Mallorca A. M. Festival talaiòtica – púnica - romana 30 - 31 de maig / mayo / May COM ARRIBAR? ¿CÓMO LLEGAR? HOW TO GET HERE Caló de Son Caios - Can Pastilla - Platja de Palma (Es recomana transport públic / Se recomienda transporte público / We recommend using public transport ) EMT: 15, 23, 25, 28, 31 Carril bici / Bike lane: Palma - Arenal QR-BLOG QR-MAP Mercat Antiga Mediterrània – Tallers – Demostracions Recreacions històriques - Exhibicions esportives - Ruta de pintxos Antiga Mediterrània Aparcaments / Plazas de estacionamiento / Parking lot: (Carrers, Calles, Streets): Pop, Calamar, d’Es Carnatge, Prol Dèntol i Prol Anfòs. Mercado Antiguo Mediterráneo - Talleres - Demostraciones - Recreaciones históricas - Exhibiciones deportivas - Ruta de pinchos Antiguo Mediterráneo 39°32’8.42”N / 2°42’32.24”E Ancient Mediterranean Market - Workshops - Demonstrations - Historical recreations – Sports exhibitions Ancient Mediterranean tapas route Programa de actos Programa d’actes DISSABTE 30 El yacimiento arqueológico del islote de Sa Galera se sitúa en Can Pastilla, en el centro de la bahía de Palma. Se trata de un yacimiento púnico-ebusitano datado en el siglo III a.C., con una funcionalidad ceremonial. El Festival Antiga Mediterrània se celebra con el objetivo de recaudar fondos para el proyecto de excavación arqueológica y musealización del yacimiento, así como para su divulgación y promoción. El jaciment arqueològic del illot de Sa Galera es situa a Can Pastilla, al centre de la badia de Palma. Es tracta d’un jaciment púnic-ebusità datat al segle III aC, amb una funcionalitat cerimonial. El Festival Antiga Mediterrània es celebra amb l’objectiu de recaptar fons per al projecte d’excavació arqueològica i museï�ació del jaciment, així com per a la seva divulgació i promoció. The archaeological site on the island of Sa Galera is in Can Pastilla, in the middle of the Bay of Palma. It is a Punic-Ebusitan site dating from the 3rd century BC, which had a ceremonial function. The Antiga Mediterrània Festival is held with the aim of raising funds for the excavation project and for exhibiting the findings, as well as for its promotion. Inauguració Amb les institucions, entitats, empreses col·laboradores Mercat Mostra de jaciments de Mallorca, alimentació d’època, demostracions, tallers, exhibicions històriques, nàutiques; llibres, reproduccions arqueològiques, cervesa artesana, vi ecològic d’Eivissa, i pintxos i canyes! Tallers A les 12:00 De 9:00 a 21:00 De 9:00 a 21:00 Inauguración Con las instituciones, entidades, empresas colaboradoras Mercado Muestra de yacimentos de Mallorca, alimentación de época, demostraciones, talleres, exhibiciones históricas, naúticas; libros, reproducciones arqueológicas, cerveza artesana, vino ecológico de Ibiza, y pinchos y cañas! Market Archaeological sites in Mallorca, food from ancient times, demonstrations, workshops, nautical and historical exhibits, books, archaeological reproductions, traditionally-made beer, Ibizan organic wine, tapas and drinks!! 12:00 9:00 to 21:00 9:00 to 21:00 11:00 to 13:00 De 11:00 a 13:00 De 11:00 a 13:00 Construction of slings 11:00 to 13:00 De 19:00 a 20:30 Slingshots 19:00 to 20:30 Eines de sílex De 17:00 a 18:00 De 12:00 a 13:00 Talla de sílex De 17:00 a 18:00 De 12:00 a 13:00 Flint workshop 17:00 to 18:00 12:00 to 13:00 Escriptura fenícia per a nens De 10:00 a 20:00 De 10:00 a 18:00 Escritura fenicia para niños De 10:00 a 20:00 De 10:00 a 18:00 Phoenician writing for children 10:00 to 20:00 10:00 to 18:00 Demonstrations Roman hairdressing and make up 10:00 to 20:00 10:00 to 18:00 Talleres Demostraciones Peluquería y cosmética romana De 10:00 a 20:00 De 10:00 a 18:00 De 10:00 a 20:00 De 10:00 a 18:00 De 10:00 a 20:00 De 10:00 a 18:00 Punic glass making 10:00 to 20:00 De 10:30 a 11:30 De 11:00 a 12:00 Legionarios: panoplia romana De 10:30 a 11:30 De 11:00 a 12:00 Legionnaires: Roman panoply 10:30 to 11:30 11:00 to 12:00 Legionnaires: fighting orders 17:00 to 18:00 13:00 to 14:00 Legionaris: panòplia romana Legionaris: ordres de combat De 17:00 a 18:00 De 13:00 a 14:00 Legionaris: reclutament dels soldats De 20:00 a 21:00 Exhibiciones y recreaciones históricas De 12:00 a 13:00 Legionarios: ordenes de combate De 17:00 a 18:00 De 13:00 a 14:00 De 20:00 a 21:00 Legionnaires: recruiting Roman 20:00 to 21:00 Púnicos: armamento y maniobras militares Tiro de honda: competición federada De 12:00 a 13:00 The Punics: weapons and military maneuvers 12:00 to 13:00 De 18:00 a 19:00 Slingshots: federation competition 18:00 to 19:00 De 19:00 a 20:30 De 18:00 a 20:00 The Talaiots and the Punics: slingshots 19:00 to 20:30 De 21:00 a 21:45 The Talaiots: the culture of fire: Capocorb 21:00 to 21:45 “Spectra from Carthage” Show 21:45 to 22:30 Talaiòtics i púnics: tir de fona De 19:00 a 20:30 De 18:00 a 20:00 Talaiòtics: la cultura del foc. Dimonis de Capocorb De 21:00 a 21:45 Talaióticos: la cultura del fuego. Demonios de Capocorb Paddle surf Espectáculo Espectros de Cartago De 21:45 a 22:30 Ruta per Can Pastilla de pintxos Antiga Mediterrània. Pintxos inspirats en la cuina fenícia i la romana. Premi del Públic i Premi del Jurat En els bars i restaurants: Blau Grill, Bonaona, El Club, Os Canteiros, La Taberna, Meson Murciano... De 10:00 a 12:00 De 10:00 a 12:00 De 9:00 a 13:30 De 9:00 a 13:30 De 12:00 a 16:00 De 12:00 a 16:00 i de 19:00 a 23:00 Prínceps de la Mar AM – Paddle Surf 2015 Premis consistents en una joia de vidre Premi del Públic al Millor Pintxo AM púnic del Mestre Artesà Toni Gayà 2015 i un Diploma Premi del Jurat al Millor Pintxo AM de l’Associació d’Amics de Sa Premi al Millor Foner de Sa Galera Galera. Exhibitions and historical recreations Legionarios: reclutamiento de los soldados Talaióticos y púnicos: tiro de honda Visites guiades Segons com estigi la mar... Workshops Vidrio púnico Vidre púnic Espectacle Espectres de Cartago De 21:45 a 22:30 Entrega dels premis i cloenda del Fesival De 9:00 a 21:00 SUNDAY 31 Construcción de hondas De 11:00 a 13:00 De 11:00 a 13:00 Tir de fona: competició federada De 18:00 a 19:00 al jaciment de Sa Galera Ruta gastronòmica Opening A las 12:00 De 9:00 a 21:00 SATURDAY 30 With institutions, organizations and corporate partners. Tiro de honda: taller de lanzamiento Confecció de fones Púnics: armament i maniobres militars Competicions Program DOMINGO 31 Tir de fona: taller de llançament De 19:00 a 20:30 Demostracions Perruqueria i cosmètica romana De 10:00 a 20:00 De 10:00 a 18:00 Exhibicions i recreacions històriques SÁBADO 30 DIUMENGE 31 A les 19:00 Competiciones Paddle surf De 10:00 a 12:00 De 10:00 a 12:00 Visitas guiadas Dependiendo del estado de la De 9:00 a 13:30 De 9:00 a 13:30 al yacimento de Mar... Sa Galera Ruta gastronó- Ruta de pinchos Antiga Mediterránia- De 12:00 a 16:00 De 12:00 a 16:00 por Can Pastilla . Pinchos inspirados en mica y la cocina fenicia y la romana. Premio del Público y Premio del Jurado En los bares y restaurantes: Blau Grill, Bonaona, El Club, Os Canteiros, La Taberna, Meson Murciano... Entrega de los premios y cierre del Fesival de 19:00 a 23:00 Prínceps de la Mar AM – Paddle Surf 2015 Premios consistentes en una joya de Premio del Público al Mejor Pincho cristal púnico del Mestro Artesano AM 2015 Toni Gayà y un Premio del Jurado al Mejor Pincho AM Diploma de la Associación de Amigos Premio al Mejor hondero de Sa Galera de Sa Galera. A las 19:00 10:00 to 12:00 Competitions Paddle surf Guided tours of Depending on the state of the 9:00 to 13:30 Sa Galera sea. archaeological site Gastronomic Antiga Mediterrània tapas route through Can Pastilla. Tapas inspired by Phoeni- 12:00 to 16:00 / route cian and Roman cuisine. Public Choice Prize and Jury Prize in the following bars and restaurants: Blau Grill, Bonaona, El Club, Os Canteiros, La Taberna, Mesón Murciano, etc. Prize giving and closing of the Festival 19:00 to 23:00 Prince of the Seas AM – Paddle Surf Prizes consisting in 2015 a Punic-style glass People’s Choice Prize to the best tapa jewel made by Master Craftsman AM 2015 Toni Gayà and a Jury Prize to the best tapa AM 2015 Diploma of the Association of Friends Prize to the best slinger from Sa Galera of Sa Galera 10:00 to 18:00 18:00 to 20:00 10:00 to 12:00 9:00 to 13:30 12:00 to 16:00 19:00
© Copyright 2024 ExpyDoc