Mayo 3, 2015 - Saint John XXIII Church

May 3, 2015
The Roman Catholic Community of
ST. JOHN XXIII PARISH COMMUNITY
7650 Tamarind Ave, Fontana Ca. 92336
Fontana Phone: (909) 822-4732 Fax (909) 822-0620
Fontana Center
Weekly Mass Schedule
Mon, Wed, Thur., & Fri
7:30am English
Tues. 7:30am Spanish
Wed. 7:00pm Spanish
&
222 E. Easton St. Rialto Ca. 92376
Rialto Phone:(909)421-7030 Fax (909) 421-1374
hƩp://www.stjohnxxiii.net
Email: [email protected]
Saturday
4:30pm English,
Sunday/Domingo
7:30am English
9:00 am English,11:00am Spanish
1:30pm Spanish
Sacrament of Reconciliation
Friday’s 8:30am
Saturday 3:00-4:00pm or by appt.
Saturday/Sábado
5:30pm English, 7:00pm Spanish
Sunday/Domingo
6:15am Spanish, 8:00am English
9:30 am English,11:00am English
1:00pm Spanish & 6:00pmSpanish
Sacrament of Reconciliation
Wednesday’s 6:00pm
Saturday 4:00-5:00pm or by appt.
Exposition of the Blessed Sacrament
Every Tuesday after 7:30am mass
with adoration throughout the day,
until benediction at 6:45 pm
Rialto Center
Weekly Mass Schedule
Mon. - Sat.
8:00 am English
Devotions
Our Lady of Perpetual Help
(English) following 8:00am mass on Tues.
Our Lady of Fatima
(English) Every first Saturday of the month
8:00 a.m.
Rev. Cletus Imo
Exposition of the Blessed Sacrament
Every Friday after 8:00am mass,
Parish Administrator
with adoration throughout the day,
Rev. Adalberto Jeronimo & Rev. Rogelio Gonzalez
until benediction at 6:45 pm
Parochial Vicars / Vicarios Parroquiales
Nelson Glass & Abel Zamora
Office Hours
Parish Deacons/ Diaconos
Fontana Center:
Monday - Friday 9:00 AM– 6:00PM
Parish Staff
Saturday 9:00 PM - 2:00PM
Rosario Yakout Office Manager– Fontana
Closed Sundays and weekly
Mayra Tranquilino Secretary– Fontana
12-1:00PM (lunch)
Net Jay Office Assistant—Fontana
Rialto Center:
Rose Ladore DCM - Rialto
Tuesday - Thursday 9:00 AM - 6:00PM
Cecilia Ruiz Secretary– Rialto
Friday 9:00 AM - 4:00PM
Guadalupe Huerta CCM– Fontana (909) 822-4040
Sunday 9:00 AM - 1:00PM
Israel Huerta Assistant CCM– Fontana
Closed Saturdays and Mondays and
Sonia Zuniga Conf. Coordinator - Fontana
weekly 12– 1:00Pm (lunch)
MISIÓN PARROQUIAL
MISSION STATEMENT
We, the people of St. John XXIII, are a multi-ethnic Roman Catholic
parish (founded on July 1, 2006) formed from the union of the Church
of the Resurrection, Fontana and St. Thomas More, Rialto. We seek
to nourish the Gospel of Jesus Christ in all families and people, so that
they can rejoice in the love of God in this life and in the life to come.
We endeavor to do this by fostering: an authentic Christian Stewardship, the Christian education of our youth and adults through Resurrection Academy and other programs, outreach to the poor and needy, and
the celebration of the sacraments, especially the Holy Eucharist.
RESURRECTION ACADEMY
~ Pre-School thru Grade 8 ~
Ms. Madeleine Thomas, Principal
(909) 822-4431
Nosotros, los feligreses de San Juan XXIII, somos una parroquia
Católica Romana multiétnica (fundada el 1de julio del 2006) formada
por la unión de la Iglesia de la Resurrección en Fontana y Santo Tomas
Moro en Rialto. Procuramos alimentar el Evangelio de Jesucristo en
todas las familias y en todas personas, para que puedan regocijarse en
el amor de Dios durante ésta vida y en la vida por venir. Procuramos
realizar esto fomentando: una autentica corresponsabilidad cristiana,
una educación cristiana para nuestros jóvenes y adultos a través de la
Academia de la Resurrección y otros programas, los programas de
enlace con el pobre y el necesitado, y la celebración de los sacramentos, especialmente la Santa Eucaristía.
St. Vincent de Paul Helpline
(951) 328-3112
Crisis Pregnancy Center
(909) 825-6656 Help Line
Post-AborƟon Counseling
(800) 794-7863 (English)
(909) 238-4037 (español)
FONTANA CENTER
MASS INTENTION SCHEDULE
Saturday, May 2, 2015
5:30pm † Mildred Eckstein, RIP
7:00pm † Felipa Gonzalez, RIP
Sunday, May 3, 2015
6:15am † Jose Ramirez Palacios, RIP
8:00am † Joseph Bradley, RIP
9:30am † Efrain Terrazas, RIP
11:00am † Saturnino Flauta, RIP
1:00pm † Luz Magaña, RIP
6:00pm † Josefina Lopez, RIP
Monday, May 4, 2015
7:30am– Carla Rojo, S/I
15th Birthday Blessing
Tuesday, May 5, 2015
7:30am † Miguel Rios, RIP
Wednesday, May 6, 2015
7:30am † Vincent Giacchetti, RIP
7:00pm– Virginia Mejia y Familia, S/I
Thursday, May 7, 2015
7:30am † Martina Martinez, RIP
Friday, May 8, 2015
7:30am† Maria del Refugio Magaña, RIP
RIALTO CENTER
MASS INTENTION SCHEDULE
Saturday, May 2, 2015
4:30pm † Mary Meinhardt , RIP
Sunday, May 3, 2015
7:30am– Gabino & Cecilia Ruiz, S/I
29th Wedding Anniversary
9:00am– Phillip Cardin, S/I
11:00am † Martha Peña, RIP
1:30pm † Lucia Herrera Castillo, RIP
Monday, May 4, 2015
8:00am † Julie Callison, RIP
Tuesday, May 5, 2015
8:00am † Teresa Gonzalez, RIP
Wednesday, May 6, 2015
8:00am† Alonzo Manzanero Medina, RIP
Thursday, May 7, 2015
8:00am † Dennis Dudzinski, RIP
Friday, May 8, 2015
8:00am † Barbara Dudzinski, RIP
Saturday, May 9, 2015
8:00am † Emma Dominque, RIP
READINGS FOR THE WEEK
LECTURAS DE LA SEMANA
Monday/Lunes: Acts/Hch 14:5-18; Ps/Sal
115:1-4, 15-16; Jn 14:21-26
Tuesday/Martes: Acts/Hch 14:19-28; Ps/Sal
145:10-13ab, 21; Jn 14:27-31a
Wednesday/Miercoles: Acts/Hech 15:1-6;
Ps/Sal 122:1-5; Jn 15:1-8
Thursday/Jueves: Acts/Hch 15:7-21;
Ps/Sal 96:1-3, 10; Jn 15:9-11
Friday/Viernes: Acts/Hch 15:22-31;
Ps/Sal 57:8-10, 12; Jn 15:12-17
Saturday/Sabado: Acts/Hch 16:1-10;
Ps/Sal 100:1b-3, 5; Jn 15:18-21
Sunday/Domingo: Acts 10:25-36, 34-35,
44-48; Ps/Sal 98:1-4;
Fifth Sunday of Easter
Let us love not in word or speech
but in deed and truth.
—1 John 3:18
Quinto Domingo de Pascua
No amemos solamente de palabra;
amemos de verdad y con las obras.
— 1 Juan 3:18
PRIDE
What better proof of your pride
could you have given than to claim
you were not proud?
ORGULLO
¿Qué mejor prueba de tu orgullo es que
hayas dicho que no eres orgulloso?
—San Juan Climacus
—St. John Climacus
ST. JOHN XXIII
SUNDAY COLLECTION 4/26/15
Fontana $8,431.54
Rialto $7,449.00
$15,880.54
We are so grateful to all of you who give in support of our parish
community. We appreciate your ongoing generosity!
Estamos muy agradecidos con todos ustedes que apoyan a nuestra
comunidad parroquial. Les agradecemos su continua generosidad!
DDF 2015
UPDATE
Informe del FDD
PLEDGES MADE
PROMESAS HECHAS
$116,195.00
PLEDGES PAID
PROMESAS PAGADAS
$32,090.68
PLEDGES YET
TO PAY
PROMESAS TODAVIA
POR SER PAGADAS
$84,751.32
PLEASE PRAY FOR OUR SICK
RECE POR NUESTROS ENFERMOS
Julieha Rafael, Priscilla Taan, Julie Zepeda, Jose Vicente Zea,
Mary Kuchinski, Priscilla Mejia, Sharon Ellis, Manuel Silva,
Mohammad Edrees, Sue Furfari, Nestor Gutierrez,
Jesus & Chan Lyma Uribe, Alfonso Gonzalez, Robert Marchis,
Samuel Campos, Francisco Arredondo, Brianda Elisa Guizarra,
Marcela Uranga, Barbara Chiappone, Gil Alcaraz, Josie Ruiz,
Bong Rafael, , Josie Rivera, , Jimmy Torres, Bernida Touchard,
,Norma Naron,Pedro Lopez, Sarah Herbert,
Raymond Hernandez, Bob & Mary Crowley, Teresa Bovida,
Dan Huff, Saul Sanchez, Mary Hernandez, Reyna Reyes,
Alfonso Aguilar, Frank Aguilar, Josefina Aguilar,
Irma Guzman, Jacqueline Bonilla, Rosalina Anda,
Enrique Arellano, Martha Barajas, Antonia Ortega, Gabino
Ruiz, Maria Cole, Tobias Van Buren, Lupita Huerta, Bernardo
Quiroz, Lucia Tranquilino, Aurora Rafael, Andres Beltran,
Francisco Flethez, Victoria Diaz, Kathy Seidenberg, Anthony
Lee, Rey Ruiz, John Johnson, Joseph L. Ramirez, German Ruiz,
Marcial Lentz, Paula Ruiz
FR. IMO’S REFLECTION CORNER
ENCOUNTERING GOD IN THE SACRAMENT (20)
Have you wondered why some marriages end sooner
than expected? The most part of it is ignorant about what marriage is all about. What a person understands marriage to be
affects how he or she enters into it and lives it out. This week
we are going to consider the three types of marriage to help us
know what is the will of God or human perspectives on marriage.
What is Contract Marriage? A contract is a carefully orchestrated exchange of promises that spell out specific duties for a specified length of time. When the purpose of a contract has been fulfilled, the contract ends. Viewing marriage as
a contract shifts the orientation from pursuing the couple's
"common good" to pursuing the “good of each individual.” In a
contract marriage, each partner asks: "What's in it for me?" instead of "How can I help?" When a prospective husband or wife
enters into marriage with the mind to leave if things do not expected for selfish reasons, it is a contract marriage. Because
Contract is based on rights and responsibilities and is motivated
by self-interests rather than by unconditional love, contract
marriage does not suit the nature of marriage as a unanimous
sharing of life together by couples.
What is Covenant Marriage? A covenant is “an
agreement between two parties based on promise.” There are
two types of covenants: unilateral and bilateral. Marriage is a
covenant when it is bilateral. As a bilateral covenant, in marriage the two people fall in love and willingly agree to honor
vows of moral fidelity and faithfulness “until death do us part.”
The exchange of vows constitutes a mutual agreement and the
marriage covenant is put into effect before witnesses. A bilateral covenant marriage has a set of rules that are binding upon
both parties. It is drawn up and put into effect for mutually beneficial purposes and it remains in effect for as long as the covenant stipulates. It comes to an end when (a) either party is unfaithful to the agreement, or (b) when the object for which the
covenant marriage was created is fulfilled.
This is the kind of marriages that prevailed in the Old Testament and
was susceptible to divorce (because covenant marriage is conditional).
If a man takes a wife, and after they are married she is unpleasing
to him because of something objectionable in her, let him give her
a statement in writing and send her away from his house. And
when she has gone away from him, she may become another man’s
wife (Deut 24:1-2).
What Marriage as a Sacrament? Sacrament is a means of
encountering God and his grace. Marriage is a sacrament because in
the sacramental celebration of marriage, the couple encounters God
who seals their togetherness with the Holy Spirit. This way the couple
undergoes a transformation in which the man and woman become
inseparably one and receive the grace needed by husband and wife to
live together validly and licitly with rights to conjugal love (Math 19:4
-6).
In sacramental marriage husband and wife pledge themselves
to each other and to God, inviting God to be a partner in the marriage
and become accountable to God. In this situation, there are three parties to it. This is what Paul means when he likens Marriage to the
relationship between Jesus and the Church (Eph 5:31-32). The family
of the married thus becomes a domestic Church in which the will of
God prevails in every situation. Here marriage means the giving of
one’s life to wife or husband (1 Cor. 7:1-3) indissolubly as Christ has
married the Church and gave his life for her, with divine love and forgiveness (Eph 5:21-27). Which one of the above represents your understanding of marriage? Is this understanding in line with the will of
God for marriage? Have a blessed weekend.
ESQUINA DE LA REFLEXION DEL P. IMO
ENCONTRARSE CON DIOS EN EL SACRAMENTO DEL
MATRIMONIO (20)
¿Se ha preguntado por qué algunos matrimonios terminan
antes de lo esperado? La mayor parte es la ignorancia sobre lo que en
realidad es el matrimonio. Lo que una persona entiende de matrimonio
afecta a cómo él o ella entra en él y lo vive. Esta semana vamos a tener
en cuenta los tres tipos de matrimonio que nos ayude a saber cuál es la
voluntad de Dios o perspectivas humanas sobre el matrimonio.
¿Qué es el contrato de matrimonio? Un contrato es un
intercambio cuidadosamente orquestado de promesas que deletree
deberes específicos para un período de tiempo especificado. Cuando se
ha cumplido el propósito de un contrato, el contrato se termina. Viendo el matrimonio como un contrato cambia la orientación de perseguir
a la pareja “ buen comun” a perseguir lo “bueno de cada individuo”. En
un matrimonio de contrato, cada pareja pregunta: “ Que es lo que hay
para mi?” en vez de “Como puedo yo ayudar?” Cuando un prospectivo
esposo o esposa entra al matrimonio con la mentalidad de irse si las
cosas no son como se esperaban por razones egoistas, es un matrimonio
de contrato. Porque el contrato está basado en los derechos y responsabilidades y está motivado por intereses personales en lugar de
amor incondicional, contrato de matrimonio no adapta a la naturaleza
del matrimonio como un intercambio unánime de convivencia por parejas.
¿Qué es el pacto matrimonial? Un pacto es “un acuerdo
entre dos partes basada en la promesa.” Existen dos tipos de pactos:
unilaterales y bilaterales. El matrimonio es un pacto cuando es bilateral. Como un pacto bilateral, en el matrimonio las dos personas se
enamoran y acepta voluntariamente honrar a votos de fidelidad moral y
ser fiel “hasta que la muerte nos separe”. El intercambio de votos constituye un mutuo acuerdo y el Convenio del matrimonio se pone en
vigor ante testigos. Un matrimonio de pacto bilateral tiene un conjunto
de reglas que son vinculantes para ambas partes. Es elaborado y puesto
en vigor para fines mutuamente beneficiosas y permanece en efecto
has que el pacto estipule. Llega a su fin cuando (a) cuando cualquiera
de los dos es infiel al acuerdo, o (b) cuando se ha cumplido el objeto
por el cual fue creado el pacto matrimonial.
Este es el tipo de matrimonios que prevaleció en el Antiguo Testamento y era susceptible al divorcio (porque el matrimonio de pacto es condicional).
Si un hombre toma a una mujer y se casa con ella, puede ser que le
encuentre algun defecto y ya no la quiera. En ese caso, escribira un
certificado de divorcion que le entregara antes de despedirla de su
casa. Habiendo salido de su casa, puede ser la mujer de otro.
(Deuteronomio 24:1-2).
¿Que es un Matrimonio como Sacramento? El Sacramento significa el encuentro con Dios y su gracia. El Matrimonio es un sacramento porque el la celebracion del sacramento
del matrimonio, la pareja se encuentra con Dios que sella su
union con el Espiritu Santo. De esta manera la pareja experimenta una transformacion en la cual el hombre y la mujer seran
los dos una sola carne y reciben la gracia que necesitan como
esposo y esposa para vivir valido y lícitamente con derechos al
amor conyugal (Mateo 19:4-6)
En el matrimonio sacramental marido y mujer se comprometen mutuamente y a Dios, invitando a Dios para ser un compañero
en el matrimonio y rendir cuentas a Dios. En esta situacion, Hay tres
partes. Esto es lo que se referia Pablo cuando compara matrimonio a la
relación entre Jesús y la iglesia (Efesios 5:31-32). La familia de los
casados se convierte en una Iglesia doméstica en la que prevalece la
voluntad de Dios en cada situación. Aqui el matrimonio significa la
entrega de su vida a la esposa o esposo ( 1 Cor. 7:1-3) indisolublemente
como Cristo se caso con la iglesia y dio su vida por ella, con el perdón
y el amor divino (Efecios 5:21-27). Cual de las menciondas representa
su entendimiento del matrimonio? Esta este entendimiento en linea
con la voluntad de Dios para el matrimonio? Que tenga un bendecido
fin de semana.
Ministries in St. John XXIII Parish
Ministerios en la Parroquia de San Juan XXIII
Liturgical Ministries/ Ministerios Litúrgicos
Altar Servers/Acolitos
Extraordinary Ministers/ Ministros Extraordinarios
Lectors/ Lectores
Music Ministry/ Ministerio de Música
Altar Care Ministry
Ushers/Ujieres
Formation Ministries/ Ministerios de Formación
Resurrection Academy
Religious Education/ Educación Religiosa
Escuela de la Fe
Bible Study
Youth Ministry
Devotional Ministries/ Ministerios Devocionales
Grupos de Oración
Filipino Ministry
Ministerio Familiar
Ministerio de Matrimonios (Casa-Dos)
Rezo del Santo Rosario (Hijas de Maria)
Encuentro Matrimonial
World Apostolate of Fatima
Altar & Rosary Society
Administrative Ministries/ Ministerios Administrativos
Building Committee
Finance Council
Pastoral Council/ Consejo Pastoral
Parish Board
School Board
Outreach Ministries/ Ministerios de Ayuda
Ministry to the Sick and Elderly
Small Faith Communities/ Pequeñas Comunidades de Fe
Rosary Makers
Comfort Covers/ Cobertores de Consuelo
St. Vincent de Paul
Ministerio de Duelo
Be aware of Immigration Fraud. The office of Justice for Immigrants in the Diocese of San Bernardino provides information
on issues related to immigration and citizenship. Please note
that such persons or organizations like “Catholic Scholar Program” is not recognized nor has the Diocese’s permission to
approach any church in the Diocese of San Bernardino. Another one that was a fraud is: “Estudiantes Universitarios Catolicos
de America.” They came here 3 years ago to encourage students to get more educations, but then were looking for $250
for “Ciudadania” and $300 for “Peticiones”.
Este consciente del fraude de inmigración. La oficina de justicia para los inmigrantes en la Diócesis de San Bernardino
proporciona información sobre cuestiones relacionadas con la
inmigración y la ciudadanía. Por favor, tenga en cuenta que
organizaciones como "Programa Scholar Católico" no se reconoce ni tiene permiso de la Diócesis para acercarse a ninguna
iglesia en la Diócesis de San Bernardino. Otro que fue un fraude es: "Estudiantes Universitarios Católicos de América". Ellos
llegaron aquí hace 3 años para alentar a los estudiantes a
obtener más educación, pero entonces estaban buscando $250
para la "Ciudadanía" y 300 dólares para "Peticiones".
Come, be a Volunteer to help in the
Quinceanera Ministry. If you would like to
help in this Ministry we ask you to call the
parish office no later than May 30th.
(909) 822-4732
Venga, sea un Voluntario para ayudar en el
Ministerio de Quinceañeras. Si a usted le gustaria ayudar en
este Ministerio le pedimos que llame a la oficina parroquial a
mas tardar el 30 de Mayo. (909) 822-4732
Envelopes for Mother’s Day are available in the
church lobby. If you wish to have your mother or
grandmother or wife remembered in the Mass as
a Mother’s Day Gift write the name of your love
one and drop it in the collection basket. These
will then be placed by our Altar during the month
of May.
Los sobres para el Dia de las Madres estan disponibles en la ante sala
de la Iglesia. Si usted desea que el nombre de su madre, abuela o
esposa sea recordado en la Misa del Dia de las Madres como un regalo
escribe el nombre de su amor y despositelo en la canasta de la colecta.
Estos sobres se pondran a lado del Altar durante el mes de Mayo.
The Altar & Rosary Society invites everyone to the
annual May Crowning of our Blessed Mother. This
Sunday May 3rd at 3:00pm at the Fontana Site Church.
Everyone is invited after the Crowning for a small
gathering in the social hall.
La Sociedad del Altar y Rosario les hace una cordial invitación a la Coronación de la Virgen Maria este domingo 3 de
mayo a las 3pm en la Iglesia (Fontana).
Todos estan invitados después de la coronación al
salon parroquial para un compartimiento.
El Grupo de Oracion `Resurreccion` le
invita a La Vigilia de Pentecostes el Sabado
23 de Mayo 2015 despues de la Misa de
7pm en la Iglesia. Tendremos alabanzas,
oracion, temas.
Volunteers are needed to help assemble rose
bouquets for our church’s Mother’s Day Rose
Project. We are making rose bouquets in order to
raise donations for moms and babies in need. Just
a few hours of your time on Saturday, May 9th
between 9:00am and 3pm will help provide the
resources needed to save lives. Teens are especially welcome and encouraged to join this fun and rewarding effort. The
rose bouquets are being assembled at The Cathedral 2525 N. Arrowhead, San Bernardino, CA
Se necesitan voluntarios para que ayuden a hacer ramos de rosas para
la Venta de Rosas del Dia de las Madres, que organiza nuestra iglesia.
Estamos haciendo los ramos de rosas para recaudar fondos y poder
ayudar a las madres y bebes que pasan necesidad. Nos puede ayudar a
proveer recursos necesarios para salvar vidas, brindandonos su ayuda
entre las 9:00am y 3pm, el sabado 9 de mayo. Especialmente
animamos a los/las jovenes para que se unan a nosotros en este esfuerzo tan divertido y gratificador. Haremos los ramos de rosas en la
Catedral 2525 N. Arrowhead, San Bernardino, CA
Summer Fest Raffle Tickets are available for
pick up after all the masses in the church lobby
this weekend. We ask each family to take 2
books of 10 tickets. Each book cost $10.00.
Tickets will also be available at the Fontana &
Rialto offices.
Pre-Sale Carnival Ride Tickets are now available this weekend in
the church lobby and at the parish offices during office hours. There
are BIG savings if you purchase your tickets before the Summer Fest.
Cost is $15 for a strip of 20 tickets.
St. John XXIII
Summer Fest 2015
Raffle Tickets $10
Fiesta de Verano 26, 27 y 28 de Junio
Boletos para la Rifa– Ya estan disponibles este fin de semana en la
antesala de la Iglesia después de cada Misa. Le pedimos a cada familia que se lleve 2 paquetes de 10 boletos. Cada libro cuesta $10. Los
boletos también estan disponibles en la oficina parroquial de Fontana
y Rialto.
Pre Venta de Boletos para los juegos mecanicos
estan disponibles despues de cadas Misa en la
antesala de la Iglesia y durante las horas de oficina esta semana. Hay un gran ahorro si los compra
antes de la Fiesta. El costo es de $15 dolares por
una tira de 20 boletos.
Donations for our annual Summer Fest can be brought to the parish
office in Fontana or Rialto. You can donate: Foam Cups, Plates,
Spoons, Forks, Foil Paper, Sodas, Waters.
Las donacions para la Fiesta de Verano pueden ser traidas a la oficina
parroquial de Fontana o Rialto. Puede usted donar: Vasos desechables,
platos, cucharas, tenedores, papel de aluminio, refrescos, aguas.
Catholic Charities Community Connection Event
Catholic Charities will be at the Fontana center in the social hall on
Saturday May 9th from 9am to 1:30pm to assist our parishioners and
other members of the community with the many different services
they provide. So if you need assistance with applying for Medi-Cal or
Cal-Fresh, or know someone that may need assistance with utilities, or
just want learn more about the organization and the services they provide, please stop by on that day. For any further questions you can
contact Catholic Charities Ontario office (909) 341-4882
Caridades Catolicas estara en el salon parroquial de Fontana el Sabado
9 de Mayo de 9am a 1:30pm para asistir a los feligreses y a otros
miembros de la comunidad con los muchos diferentes servicios que
proporcionan. Así que si usted necesita ayuda con la aplicación de
Medi-Cal o Cal Fresh, o conoce a alguien que necesita ayuda con utilidades, o simplemente quieres aprender más sobre la organización y
los servicios que proporcionan, por favor pase ese día. Para cualquier
consulta adicional puede contactar a oficina de Ontario de Caridades
Católicas (909) 341-4882
Fontana Center Catechetical Program
Registrations for Catechism Grades 1-8 will be Sunday, June 7th, 2015
from 9am to 2pm in the parish hall. We will have more information
available next weekend.
Registración de Catecismo para grados 1 al 8 serán el Domingo, 7 de
Junio 2015 de 9am a 2pm en el salon parroquial. Tendremos mas
información disponible el proximo fin de semana.
Business Owners come and advertise your Business at our
annual Summer Fest. Banners will be posted throughout the
church/school property.
Banner Size 2.5”X 4” $125.00
Banner Size 2.5”X5” $150.00
Please send your information to [email protected] or call
(909) 822-4732 for additional information.
Deadline June 1, 2015
Empresarios vengan y publiquen su negocio en nuestra Fiesta
de Verano. Se colocara su pancarta en la propiedad de la Iglesia/escuela. La informacion del costo se encuentra arriba de
este mensaje y para informacion adicional puede llamar a la
oficina parroquial de Fontana y hablar con Rosario. La fecha de
cierre es el 1 de Junio 2015.
Summer Fest Donation Drive You can start bringing your clean
usable items and dropping them off in front of the Fontana
parish hall starting May. Clothes, Toys & Shoes.
(PLEASE DO NOT BRING MECHANICAL OR ELECTRICAL ITEMS
BECAUSE OF THE LIABILITY ASSOCIATED WITH THESE THINGS.)
Colecta de Artículos usables para la Fiesta de Verano.
Usted puede traer: Ropa, Juguetes y Zapatos. Las
donaciones las puede traer comenzando el mes de Mayo.
(POR
FAVOR NO TRAIGA NINGUNO OBJETO MECANICO O ELECTRONICO
DEBIDO A LA RESPONSABILIDAD ASOCIADA CON ESTAS COSAS)
Resurrection Academy is NOW ENROLLING
Preschool & Kindergarten to 8th Grades.
17434 Miller Avenue, Fontana, CA 92336
(909) 822-4431 Fax (909) 822-0617
Mission Statement
To provide each student with a quality Catholic
academic education in a Gospel-centered atmosphere which is caring, respectful, compassionate, and lifegiving
School wide learning Expectations (SLE)
Life long Learners, Effective Communicators, Critical Thinkers,
Responsible Catholic, Christian Citizens.
Accredited through The Western Catholic Education Association and
The Western Association of School and Colleges.
Casino Lovers come join us in a turn around trip
to Viejas Casino & Outlet Center, San Diego, Ca
Sunday, June 21, 2015. Limited seats and prepaid
tickets only. Please call the school office at (909)
822-4431 or email at [email protected] $20 per
person (must be 21 years old or older to participate)
Resurrection Academy Catholic School 17434 Miller Ave.,
Fontana, CA 92336. Come half and hour before departure time
seating will be on a first come first serve for all prepaid patrons
we will leave at 7:30am and will be back around 5:00pm.