www.filzmoos.at Sommerzauber Information 2015 TOURISMUSVERBAND FILZMOOS • 5532 Filzmoos • Österreich Telefon 0043 (0) 64 53 / 82 35 • Fax 0043 (0) 64 53 / 86 85 • E-Mail: [email protected] • Internet: www.filzmoos.at Wandererlebnis im Bergdorf Der Filzmooser Wanderbus „Kein trauriges Wandern rund um Filzmoos“ The Filzmoos Wanderbus Ihr idealer Wanderbegleiter / Your perfect walking companion Der Filzmooser Wanderbus ist sehr beliebt. Mit ihm ergeben sich herrliche Rundtouren und er ist von ca. Mai bis Oktober 2015 in Betrieb. Änderungen sind vorbehalten. Refreshment stops Genießen Sie die „Hüttengaudi“ und lassen Sie sich die typischen Hüttenschmankerl wie Kaiserschmarrn, Käsebrot, Speckjause, Krapfen süß und deftig oder Buttermilch schmecken. www.filzmoos.at The Filzmoos Wanderbus is very popular, opening up the opportunity for lovely circular hikes. The bus is in operation from May to October. Nähere Informationen über die einzelnen Hütten und deren g‘schmackige Details sind im Restaurant- und Hüttenführer zu erfahren. Touren / Routes Filzmoos – Übermoos – Neuberg – Übermoos – Filzmoos Filzmoos – Sattei Brücke – Hofalmen – Filzmoos Filzmoos – Hachau – Abzweigung Bachlalm/ Dachsteinruhe – Hachau – Filzmoos Filzmoos – Gasthof Reithof – Rettensteinhütte – Filzmoos There are a wealth of rustic mountain inns and restaurants to stop at along the way. Enjoy local specialities and breathtaking views. See our “Restaurant Guide” for further details. Essen, Trinken Gastlichkeit in Filzmoo und Feiern s genießen Restaurant- & Hütten führer 5532 Filzmoos • Österreich TOURISMUSVERBAND FILZMOOS / 82 35 • Fax 0043 (0) 64 53 / 86 85 E-Mail: [email protected] • Internet: www.filzmoos.at Telefon 0043 (0) 64 53 G Tickets sind im Bus erhältlich. / Tickets available on the bus. RA WAN DE TIS RBUS Gäste dieser gekennzeichneten Wanderbus Mitgliedsbetriebe fahren mit der Salzburger Sportwelt Card und mit dem integrierten Wanderbusticket gratis. Fragen Sie in Ihrer Unterkunft nach! Guests staying at hotels bearing this symbol have the Wanderbus included in their Salzburger Sportwelt Card and travel free of charge on the Wanderbus. Ask at your hotel. HOFALMEN RETTENSTEINHÜTTE SATTEI BRÜCKE HOTEL NEUBERGERHOF NEUBERG Herrliche Wandertouren Fabulous walks GASTHOF REITHOF (RICHTUNG AUALM) HOTEL ALPENHOF OOS ÜBERM G EBE N RICHTUN Haltestellen: Tourismusbüro ABZWEIGUNG BACHLALM/ DACHSTEINRUHE + gegenüber Tankstelle HACHAU GASTHOF ZEFERER RAMSAU Über Almwiesen zu urigen Hütten und stolzen Gipfeln. Und die passenden Test-Wanderschuhe für kleine und große Füße gibt’s auch noch dazu… Den richtigen Weg zur Erholung findet in Filzmoos jeder – ob mit Hilfe der Wanderportale, der Wanderkarte mit Tourenbuch oder den Veranstaltungsinformationen. Mit Unterstützung der Wanderexperten „Bergspezialist“, „Bergfreund“ und „Filzmoos Aktiv“ wird der Bergurlaub zum Erlebnis. Zahlreiche traditionelle Feste, interessante Ausflugsziele in der Umgebung und eine qualitätsvolle Hotellerie mit dem einen oder anderen kulinarischen Highlight runden jeden Aktivurlaub ab. Filzmoos in summer is a paradise for walkers. Hike over blooming meadows to rustic mountain inns with majestic mountain backdrops. Enjoy independent walking with our walking map and “Book of Walks” in hand or maybe join a guided walk with our mountain experts from “Filzmoos Aktiv”. Traditional village events, interesting tourist attractions in the area, culinary delights and quality accommodation make Filzmoos the perfect spot for your walking holiday in Austria. 2 3 Mut zur Stille Mut zur Stille Die Welt mit neuen Augen sehen Auf dem Weg zu sich selbst Das Bergdorf Filzmoos vereint eine ungewöhnlich hohe Anzahl an Kraftplätzen. Viele Einheimische bekamen durch die geomantische Messung von 19 Kraftplätzen ihre eigene Intuition bestätigt. Sagen, wie die von der „Schwarzen Lacke“, und Überlieferungen aus alten Zeiten, wie die vom Jungbrunnen an der Bischofsmütze, zeigen, dass sie nicht nur einer blühenden Phantasie entsprungen sind. Die moderne Geomantie europäischer Ausprägung hat nichts mehr mit Orakeln zu tun. Vielmehr erfasst sie physikalisch messbare Anomalien und beschreibt den speziellen Charakter sowie die geistig4 seelischen Wirkaspekte von Landschaften. In Filzmoos gehen ab der Wandersaison 2015 speziell ausgebildete Kraftplatzbegleiter mit den Gästen zu diesen besonders energiereichen Orten. Sie helfen beispielsweise durch geführte Meditation beim Innehalten, beim Nachspüren. So entdeckt man vielleicht eine ganz neue, empfindsame Seite an sich. Kraftplätze dienen der Reise zu sich selbst. Filzmoos ist mit seiner Bischofsmütze, ein Berg mit besonderer Ausstrahlung, der Ort mit ausnehmend vielen Kraftplätzen mit Herzqualität. So ist es wohl kein Zufall, dass Filzmoos sich seit Jahren für die UNICEF Aktion „Ein Herz für Kinder“ engagiert und der Herzerl-Weg durch das Bergdorf führt. Savour the silence See the world with fresh eyes On the path to awakening your soul The mountain village of Filzmoos has an unusually high number of power spots. Something the locals have always known, but which has recently been confirmed by geomantic measurements. The physical anomalies of these 19 sites and their special character have a positive effect on mind and soul. Specially trained walking guides accompany guests to these sacred spots and help to bring out their spiritual side. Journey to your inner self in Filzmoos with its powerful Bischofsmütze mountain and many places of heartfelt energy. It’s no wonder that for many years Filzmoos has been involved in the UNICEF project “A Heart for Children” and the “Path of Hearts” leads through the village. 5 „Auf dem Weg zu sich selbst“ Sommer der Musik „Auf dem Weg zu sich selbst“ Sommer der Musik in Filzmoos gültig im Zeitraum 23. Mai bis 03. Oktober 2015 Seit es Menschen gibt, gibt es auch Plätze, die als Besonderheiten gesehen oder gespürt werden. Das kleine Bergdorf Filzmoos vereint eine besonders große Zahl an solchen Kraftplätzen. Diese wirken befreiend, erhebend und heilsam auf ihre Besucher. Machen Sie sich auf eine Reise und finden Sie mit Hilfe der 19 Filzmooser Kraftplätze zu sich selbst. –– 7 Übernachtungen nach gewählter Kategorie –– 1 begleitete „Guten-Morgen-Wanderung“ zu einem Kraftplatz mit Morgenmeditation und anschließendem Almfrühstück in der Hofalm –– 1 begleitete Kraftplatzwanderung (schweigend) –– 1 Bergfahrt mit der Großbergbahn (vom 16.06. bis 24. 09.2015 zwei Mal wöchentlich in Betrieb) und Begleitung bei der Wanderung zum Kraftplatz „Schwarze Lacke“ –– kostenlose Benützung des Filzmooser Wanderbusses –– Kraftplatz Wanderkarte und Tourenbuch –– Krafttrunk von der Meeräugl-Quelle –– 1 sagenhafter Abend beim Ahornbaum –– 1 kleines, duftendes Zirbenherz pro Zimmer Buchbar von 31. Mai bis 03. Oktober 2015 7 Übernachtungen im Doppelzimmer mit DU/WC und Frühstück ab E 269,-/Pers. 7 Übernachtungen im Doppelzimmer mit DU/WC und Halbpension ab E 499,-/Pers. Die Trachtenmusikkapelle Filzmoos feiert vom 19. bis 21. Juni 2015 ihr 150-jähriges Jubiläum mit einem großen Fest. Am Festzug beteiligen sich Schützenkompanien und Musikkapellen aus den Nachbargemeinden, sowie den örtlichen Vereinen. Dies nehmen wir zum Anlass, den ganzen Sommer in Filzmoos unter das Motto „Sommer der Musik“ zu stellen. Dazu laden wir ganz herzlich nach Filzmoos ein. Bezüglich Pauschalen zum Jubiläumswochenende fragen Sie unverbindlich bei uns an! Tourismusverband Filzmoos Nr. 50 · 5532 Filzmoos Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685 [email protected] · www.filzmoos.at The Summer of Music in Filzmoos The Filzmoos Village Band celebrates its 150 year anniversary from 19th to 21st of June 2015 with a grand festival. Brass bands and rifle guard companies from neighbouring villages plus the village clubs take part in the celebratory procession. Thus the motto in Filzmoos this summer is “The Summer of Music”. You’re warmly welcome to celebrate with us and the Village Band. We offer packages for short breaks or longer stays in Filzmoos. Programm 19. bis 21. Juni 2015/Programme 19th to 21st June 2015 Freitag/Friday 19. Juni 2015 Information und Buchung Feiern Sie mit uns – das Bergdorf Filzmoos und die Trachtenmusikkapelle Filzmoos freuen sich auf Sie. Samstag/Saturday 20. Juni 2015 Sonntag/Sunday 21. Juni 2015 18.00 - 21.00 Uhr/pm GASTMUSIKKAPELLEN/GUEST BRASS BANDS 21.00 - 02.00 Uhr/pm DIE VERSCHÄRFTEN 16.00 -19.00 Uhr/pm GASTMUSIKKAPELLEN/GUEST BRASS BANDS 19.00 - 21.30 Uhr/pm SHOWKAPELLE DER TRACHTENMUSIKKAPELLE OBERWANG ab/from ca. 21.30 Uhr/pm DIE FETZENTALER ab 9.00 Uhr/am FELDMESSE 11.00 -15.00 Uhr/pm FRÜHSCHOPPEN MIT RAILWAY-BÖHMISCHE/ MORNING MUSIC WITH RAILWAY-BÖHMISCHE 15.00 - 17.00 Uhr/pm FILZMOOS POWER 19.00 -22.00 Uhr/pm JUBILÄUMSKONZERT MIT SASO AVSENIK UND SEINEN OBERKRAINERN/ ANNIVERSARY CONCERT BY SASO AVSENIK UND SEINEN OBERKRAINERN 6 7 Wanderprogramm „Filzmoos Aktiv“ Am Sonntag Nachmittag findet für alle Gäste ein kostenloser Bergfex-Stammtisch mit der Vorstellung des Wanderprogramms, der Ausflüge, Festlichkeiten usw. statt. Fotos und eine Dia-Show werden präsentiert. In der Sommersaison ist das Büro (beim Kreisverkehr) von Montag bis Samstag zwischen 16.00 und 18.00 Uhr geöffnet. Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ – Berge erleben! / Experience the mountains! Martin Rettenwender und Coen Weesjes Filzmoos 7 · 5532 Filzmoos Tel. 0043 (0) 664 / 2027221 (Martin) Tel. 0043 (0) 664 / 1718483 (Coen) [email protected] · www.filzmoos-aktiv.at On Sunday afternoons there is a free “Bergfex welcome meeting” for all our guests with an introduction to our walking programme, excursions, festivals etc. Photos and slide-show presentation. In the summer season our office (by the roundabout) is open from Monday to Saturday from 4:00 to 6:00 pm. Coen Wanderurlaub in Österreich = Wandern mit Qualität Wandern in Filzmoos = Wandern mit „Filzmoos Aktiv“ Leistungen der The service of “Bergfreund” includes –– Bergfex-Stammtisch jeden Sonntag um 16.30 Uhr im Freizeitpark Filzmoos / Bergfex welcome meeting every Sunday from 4:30 PM –– Willkommenswanderung und zwei weitere professionell geführte „Filzmoos Aktiv“ –– das sind die sympathischen Wanderführer Coen, Martin und Isabella / with our friendly walking guides Coen, Martin and Isabella –– das sind Themen-, Gipfel-, Familienwanderungen in Schwierigkeitsgraden von leicht bis schwer / specialised in themed-, –– Gratis Benutzung des Wanderbusses / free use of the “local wanderbus“ –– BergInfoEcke mit umfangreichem Informations- und Kartenmaterial / Mountain summit- and family hikes ranging from easy to difficult routes –– das sind Schnupper- und Aufbau-Kletterkurse, Klettertouren / beginners and intermediate climbing courses and climbing tours –– das ist Mountainbiken, Nordic Walking, Nordic Jogging, Rafting, Incentives… / Mountain biking, Nordic walking, Nordic Jogging, Rafting, Martin Betriebe Hiking holiday in Austria = Hiking with quality Hiking in Filzmoos = Hiking with “Filzmoos Aktiv” Isabella Wanderungen pro Person/Woche mit dem Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ KOSTENLOS! / Welcome walks and two professionally guided walks per person/week with Outdoor Center “Filzmoos Aktiv“ for FREE! information corner with extensive information and maps –– Beratung und Unterstützung bei der Routenplanung / advice and assistance in planning your route –– Trockenraum für Bergutensilien / drying room for mountain equipment –– Eigene Relaxeinrichtung bzw. gratis Eintritt ins Frei- und Hallenbad des Freizeitparks Filzmoos / your own relaxation room or free entry to the local swimming pool (Freizeitpark Filzmoos) –– Aktuelle Information zum öffentlichen Verkehr, Wetter, über Gefahrensituationen... / up-to-date information on public transport, weather, dangerous conditions… incentives –– das ist Ihr ganz persönliches Bergerlebnis! / This is your personal mountain experience! Täglich stehen zwei bis drei Wanderungen zur Auswahl. Mindestens eine davon findet immer statt – egal mit wie vielen Teilnehmern. Jede Woche finden Kletter-, Geocache- und E-Bike Aktivitäten statt. Zusätzliche Leistungen der Betriebe Additional service of “Bergspezialist“ –– Berg- bzw. Wanderführer kommen einmal pro Woche ins Haus zum Bergfex-Stammtisch / once a week a mountain or walking guide will visit you for the “Bergfex welcome meeting“ Every day there are two to three different hikes to choose from. At least one of our walks will always take place – no matter how many participate. Every week there are climbing,geocache and e-bike activities. Als Gast eines Bergfreund- oder Bergspezialist-Betriebes können Sie kostenlos an drei bzw. fünf Wanderungen teilnehmen. –– Willkommenswanderung und vier weitere professionell geführte Wanderungen pro Person/Woche mit dem Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ KOSTENLOS! / Welcome walks and four professionally guided walks per person/week with Outdoor Center “Filzmoos Aktiv“ for FREE! –– Organisation von Transferdiensten zusätzlich zum Wanderbus / organisation of transfer service additional to the “local wanderbus“ –– Angebot eines Bergfex Frühstücks (frühes Thermofrühstück) / offer an early If you are a guest staying at our “Bergfreund or Bergspezialist”, you can join us on three or five free hikes. If you are a guest staying at our “Bergfreund or Bergspezialist”, you can join us on three or 8 five free hikes. Bergfex brekfast –– Angebot einer bergsportgerechten Jause / offer a snack –– Organisation von Mehrtagestouren / organisation of multi-day-tours 9 Wanderskizze Region Filzmoos Karte käuflich zu erwerben Das rund 200 km lange Wegenetz sorgt für grenzenloses Wandervergnügen. Die Wanderwege sind beschildert und kategorisiert in blau, rot und schwarz. Wanderkarte, Tourenbuch und die Führer vom Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ helfen bei der Planung und Durchführung der Touren. There are a total of 200 km of marked footpaths in Filzmoos. Follow the erected yellow signposts. The routes are categorized into blue (easy), red (medium-difficulty) and black (difficult). Our walking map, “Book of Walks” and the guides from “Filzmoos Aktiv” are at your disposal to help with tour planning and on route. Filzmooser Tourenbuch und Wanderkarte Filzmoos “Book of Walks” and walking map Bergdorf - Bergsport - Bergerlebnis! Erhältlich im Tourismusverband Filzmoos. Available at the Tourist Office. Wanderkarte / Walking map: € 5,50 Tourenbuch / "Book of Walks": € 4,00 Kombination Wanderkarte & Tourenbuch / combination of both: € 8,50 www.filzmoos.at Wandern Tourenbuch / (0)6453/8235 Fax 8685 Austria Tel. +43 5532 Filzmoos t Tourismusverband Filzmoos at Internet: www.filzmoos.a E-Mail: info@filzmoos. 10 11 Klettern E-Bike Ausleihen, aufsitzen, losradeln Rent a bike, jump on and off you go Mit dem Elektrofahrrad ist so mancher Höhenmeter leichter zu bewältigen. Das heißt aber nicht, dass gar kein Schweißtropfen mehr rinnt. Die Umgebung von Filzmoos eignet sich bestens um mit dem E-Bike erfahren zu werden: Die Hofalmen, Neuberg über den Marcheggsattel, in die Hachau und weiter zum Nachbarn nach Ramsau am Dachstein. Ladestationen für den Elektromotor sind ebenso ausreichend vorhanden wie Labestationen für den durstigen und hungrigen Radfahrer. Electric bikes make the ideal mode of transport for heading uphill without much effort. Filzmoos offers perfect routes for ebiking: The Hofalm, Neuberg over Marcheggsattel, Hachau and to the neighbouring village of Ramsau. There are plenty of charging points and refreshment stops along the way. E-Bike Partnerbetriebe Sommer 2015 partner accommodation 2015 Information & Verleih information & rental Intersport Flory, www.flory.at, Filzmoos Sport-Stefan, www.sportstefan.at, Filzmoos Intersport Bachler, www.intersport-bachler.at, Ramsau am Dachstein FILZMOOSER E-Bike-PAUSCHALE 2015 Filzmoos E-Bike Package 2015 GÜLTIG IM ZEITRAUM VON 31. MAI BIS 20. SEPTEMBER 2015 –– 4 Übernachtungen nach gewählter Kategorie –– Kostenloser E-Bike Test bei den Sportgeschäften „Sport Stefan“ und „Intersport Flory“ –– 1 geführte E-Bike Tour mit Filzmoos-Aktiv –– Radkartenmaterial –– Begrüßungstrunk –– 1 Tag E-Bike Verleih 31.05. bis 27.06.2015 und 22.08. bis 19.09.2015 Aufregend vielseitig! – – – – – über 300 Kletterrou ten in Salzburgs Kletterreg ion Nr. 1 rund um die Bischofsmütze über 300 Kletterrouten abgesicherte, alpine Kletterrouten moderne Sportkletterrouten, attraktive Klettergärten, Bouldergebiet Indoor und Outdoor Trainingsmöglichkeiten Klettertouren und Kletterkarten findest du unter www.filzmoos.at Doppelzimmer mit DU/WC ÜF E 179,- /Pers. Doppelzimmer mit DU/WC HP E 279,- /Pers. Doppelzimmer mit DU/WC ÜF E 189,- /Pers. Doppelzimmer mit DU/WC HP E 299,- /Pers. 27.06. bis 22.08.2015 Hotels Alpenhotel Wurzer ★★★ –[email protected] Gasthöfe Feriengasthof Krahlehenhof – [email protected] Landgasthof Reithof ★★★ –[email protected] Pensionen Pension Gertraud ★★★ – [email protected] Pension Essl ★★★ – [email protected] Bauernhöfe Stubenrauschhof – [email protected] Appartements Appartementhaus Anja – [email protected] Haus Meyer – [email protected] E-Bike Verleihpreise 2015 prices e-bike 2015 mit GK / with GC ohne GK / without GC 1 TAG 1/2 TAG PER DAY SINGLE DOWN E 25,E 29,- E 15,E 17,- Kinderermäßigung auf Anfrage! Information und Buchung: Von der Hofpürglhütte, dem Stützpunkt für Bergsteiger in 1.705 m Höhe über Filzmoos, führen Touren in den Gosaukamm und in das Dachsteingebirge. (Reservierung T: 06453 8304) Tourismusverband Filzmoos Nr. 50 · 5532 Filzmoos Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685 [email protected] · www.filzmoos.at Touren & Klettermaterial: Outdoor Center Filzmoos aktiv www.klettergarten-filzmoos.at Information & Packages: beim Tourismusverband Filzmoos Filzmoos 50, 5532 Filzmoos, T: 06453/8235, I: www.filzmoos.at 12 13 Themenwanderwege durch Filzmoos Filzm STE ooser MP ELH E fT Dachstein Rundwanderweg Kinderwanderweg zur Moosalm IVV Wanderwege Sessellift Großberg Dachstein Circular Hiking Tour Moosalm Children’s Trail IVV walking paths Grossberg Chairlift Auf dem Dachstein Rundwanderweg sind in 8 Tagesetappen die Schönheiten und Besonderheiten des Dachsteins zu entdecken. Erstmals verbindet dieser Weg gleich drei Bundesländer: Steiermark, Oberösterreich und Salzburg. Die Tagesetappen erfordern rund 5-6 Stunden Gehzeit. Das Wanderheft ist der wichtigste Begleiter auf der spannenden Wanderung hinauf zur Moosalm. Auf dem Weg trifft man auf 15 kleine Häuschen. In jedem „wohnt“ ein Tier. Dieses ist auf dem Stempel dargestellt, der dann auf das passende Motiv im Wanderheft gedrückt wird. Sind alle 15 Tiere ins Heft gestempelt, dann ist der Wanderer oben auf der Moosalm angelangt. Stolz darf er auf seine Leistung sein. Zeigt man dem Wirt der Moosalm die „erwanderten“ Stempel, freut dieser sich und man bekommt von ihm den Moosalmbär als Abzeichen! Für Insider: 4 permanente Wanderwege! Mitglieder des Österreichischen Volkssportverbandes (ÖVV) können aus diesen Touren wählen: Mit der SalzburgerLand Card einmal freie Berg- und Talfahrt! Betriebszeiten: vom 16. Juni bis 24. September 2015 Dienstag und Donnerstag von 09.00 bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 16.30 Uhr. 4 marked hiking paths for members for the Austrian People’s Sports Association. Bei Schlechtwetter findet kein Liftbetrieb statt! The Dachstein Circular Hiking Tour, split into 8 daily stages of 5-6 hours walking, covers 3 Austrian Provinces of Styria, Upper Austria and Salzburg and boasts spectacular views of the Dachstein range. Leonhardpilgerweg Leonhard Pilgrimage Path Oder doch pilgern vom Dom in Salzburg bis zur Leonhardkirche in Tamsweg? Jedes Jahr findet im Juli eine geführte Pilgerwanderung von Salzburg in den Lungau statt. Aber auch „auf eigene Faust“ kann gepilgert werden. Im Filzmooser Gebiet führt der Pilgerweg über Mahdalm, Sulzkaralm, Aualm zur Mautstraße Hofalm und weiter nach Filzmoos. Follow this pilgrimage trail from the Cathedral in Salzburg via the Mahdalm, Sulzkaralm and Aualm through Filzmoos and onto the Leonhard Church in Tamsweg independently or with a group in July. _V2.indd 1 www.filzmoos.at Uhr 10.06.2009 17:13:15 01_Stempelheft_Moos_09 With a stamp booklet in hand little walkers head up to the Moosalm on the Children’s Trail. Along the way there are 15 little wooden boxes housing animal stamp motives to stamp on the corresponding page of the booklet. After approx. 1 hour’s walk you come to the childfriendly Moosalm, where the children receive a badge for their effort. GERZKOPF Neuberg – Nestlerhof – Perlmais – Schäferhütte – Gerzkopf – Langeggsattel – Neuberg One free return journey included in the SalzburgerLand Card. In operation on Tuesdays and Thursdays from 16th June to 24th September 2015 from 9.00 am to 12.00 pm and 1.30 pm to 4.30 pm. Only in fine weather. 11 km / 800 hm RUND UM DEN RETTENSTEIN Filzmoos – Sulzenalm – Sulzenhals – Bachlalm – Nösslerriedel – Weitenhausalm – Filzmoos 14 km / 940 hm ROSSBRAND Filzmoos – Moosalm – Radstädter Hütte – Rossbrand – Dr. März Weg – Filzmoos Salzburger Almenweg 12 km / 730 hm Salzburg Alpine Path LOWA-WANDERTOUR 4 SK-GROSSBERG BERGFAHRT TALFAHRT BERG- & TALFAHRT SINGLE UP SINGLE DOWN RETURN JOURNEY Erwachsene Adult E 8,40 E 4,80 E 12,10 Kinder Child E 4,80 E 2,70 E 6,60 Erwachsene* Adult* E 7,60 E 4,40 E 11,00 Kind* Child* E 4,30 E 2,40 E 6,00 * mit Salzburger Sportwelt Card bzw. Gruppenermäßigung für Busreisen und Jugendgruppen ab 15 Personen / with the Salzburger Sportwelt Card or group reduction for bus and school groups Aualm – Hofpürglhütte – Austria Weg – Sulzkaralm – Aualm In Filzmoos ist der Einstieg auf den 350 Kilometer langen „Salzburger Almenweg“ möglich. Eine der 31 Etappen führt entlang bizarrer Kalksteinformationen und spektakulärer Ausblicke hinauf zur Hofpürglhütte. Zahlreiche Almen verwöhnen mit bodenständigen Schmankerln. 7 km / 350 hm Die Startkarten sind im Tourismusverband oder im Freizeitpark Filzmoos erhältlich. Start cards available at the Tourist Office or Freizeitpark Filzmoos. Join the 350 km long Salzburg Alpine Path in Filzmoos and follow one of the 31 stages beneath unique limestone formations up to the Hofpürglhütte. 14 15 „Schuh gut, alles gut!“ Für große und kleine Füße: Der LOWA-Wanderschuh-Test. Test LOWA walking boots from all sports shops in Filzmoos LOWA Berg- und Trekkingschuhe: Perfekt in jeder Jahreszeit und für jede „Gangart“. –– Für hochalpine und mittelschwere Touren. –– Für Hüttenwanderungen und Familienausflüge. –– Hochwertig in Komfort, Passform und Innovation. –– Perfekter Sitz mit höchster Funktionalität. –– Cooles Design und modische Farbkombinationen. Reinigungs- und Desinfektionspauschale: e 20,00. Sie erhalten dafür aber 1 Paar LOWA-Wandersocken geschenkt oder Sie bezahlen nur die Reinigungs- und Desinfektionspauschale von e 10,00 und erhalten keine LOWA Wandersocken. LOWA Kinder-Wanderschuhe können gratis getestet werden! Schuh gut, alles gut! Die Lowa-Testschuhe erhalten Sie bei: Sport Stefan www.sportstefan.at Intersport Flory www.flory.at Sport und Mode Ledl www.sportledl.com 17 Kinderanimationsprogramm Familienurlaub mit Bärtl’s Kinderklub Macht mit bei Bärtl´s Kinderklub im Neubergerhof im Ortsteil Neuberg. Ausgebildete Kindergärtnerinnen kümmern sich auf dem riesigen Areal von 360.000 Quadratmetern liebevoll um euch. Im Kinderparadies gibt es jeden Tag etwas Neues zu erleben: Basteln, Bogenschießen, Funspiele, Kinder-Kutschenfahrt, Staudamm bauen, Kochen, Klettern, Wandern, Aktivtag, Wettbewerbe, Schnitzeljagd und vieles mehr... Ein abwechslungsreiches Programm wartet auf euch! BÄRTL’S KINDERKLUB Inklusivleistungen: –– 7 Übernachtungen im Appartement mit Schlaf- und Wohnschlafraum für 2 Erwachsene und 2 Kinder –– Bärtl‘s Kinderklub inklusive Mittagsverpflegung für die Kinder –– Tolles Überraschungsgeschenk für jedes Kind –– Benützung des Filzmooser Wanderbusses –– Kostenloser Eintritt in das Hallen- und Freibad sowie in die Saunawelt des Freizeitparks Filzmoos Buchbar im Zeitraum von 23. Mai bis 24. Oktober 2015 ab Euro 555,00 pro Woche für die ganze Familie. Frühstücksmöglichkeit gegen Aufpreis! Gerne erstellen wir ein individuelles Angebot für kleinere oder größere Familien! Information und Buchung: Tourismusverband Filzmoos Nr. 50 · 5532 Filzmoos Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685 [email protected] · www.filzmoos.at Wanderpuzzle Hol dir deinen Puzzlepass, die -vorlage und -verpackung im Tourismusbüro! Kosten: € 2,00 mit Salzburger Sportwelt Card bzw. € 4,00 ohne Salzburger Sportwelt Card Dann kann das Wandern losgehen! Wandere zu den nachfolgenden Almen, Hütten und Jausenstationen: Hier ist richtig was los! There’s never a dull moment! • Unterhofalm Die kleinen Gäste liegen uns besonders am Herzen, deshalb gibt es beim Bärtl´s Kinderklub ein riesiges Angebot an Plätzen und Programmen für Kinder in den verschiedenen Altersgruppen. Da kommt bestimmt keine Langeweile auf und die Kleinen sind dabei immer in der liebevollen Obhut von erfahrenen Betreuern. Es gibt einfach so viele Möglichkeiten, die sowohl die Kleinen als auch die Größeren lieben. Dabei merkt man gar nicht, wie viele Kinder auf dem Gelände ihren Spaß haben. Es bleibt viel Raum für Eltern und Großeltern, um zu entspannen und in Ruhe zu genießen. Ganz gleich ob Mama und Papa dabei sein wollen oder Zeit für andere Aktivitäten oder Entspannung geniessen. Für Familien, die Urlaub in Filzmoos ohne Auto machen, bieten wir auf Anfrage einen ShuttlebusService zum Neubergerhof in Neuberg an, bitte im Tourismusbüro melden! Kinderanimationsprogramm von Sonntag bis Freitag von 24. Mai bis 23. Oktober 2015. Filzmoos is a great place for a family summer holiday. Children can take part in the Bärtl’s Kids’ Club programme from Sunday to Friday from 24th of May to 23h October 2015. Activities on offer include horse-riding, fun & games outdoors, nature trail walks, barbecues, horse-drawn carriage rides. See www.filzmoos.at for more detailed information and package offers for families. (Montag Ruhetag) • Oberhofalm (Dienstag Ruhetag) • Schnitzberg • Eisstadl/Kirchgasshof (Montag Ruhetag) • Krahlehenhütte/Sulzenalm • Wallehenhütte/Sulzenalm • Bachlalm • Aualm/Kirchgasshütte • Sulzkaralm • Moosalm (Dienstag Ruhetag) • Steinalm • Latschenstüberl Mandlberggut (Dienstag Ruhetag) Gegen Vorlage deines Puzzlepasses bei den einzelnen Hütten erhältst du jeweils einen Puzzleteil (kostenlos). Hast du alle 12 Hütten erwandert und 12 Puzzleteile gesammelt – setze sie zusammen und dein Bild ist fertig. Wir treffen uns auch im Winter, ich freue mich schon! URLAUB FA MILl‘sIEN Kinderklub im Bärt und WohnInklusivleistungen: im Appartement mit Schlafgen – 7 Übernachtun und 2 Kinder 2 Erwachsene egung für die Kinder schlafraum für inklusive Mittagsverpfl – Bärtl‘s Kinderklub gsgeschenk für jedes Kind s – Tolles Überraschun in die SaunaFilzmooser Wanderbusse und Freibad sowie – Benützung des Eintritt in das Hallen– Kostenloser Filzmoos welt des Freizeitparks von: Buchbar im Zeitraum Oktober Pfingsten bis Ende Woche für die ganze Familie. wir ein pro Gerne erstellen ab EURO 555,00 gegen Aufpreis! Frühstücksmöglichkeitfür kleinere oder größere Familien! individuelles Angebot Buchung: Information und Filzmoos Tourismusverband Österreich 5532 Filzmoos, / 8235 Tel. +43 (0) 6453 / 8685 Fax +43 (0) 6453 [email protected] www.filzmoos.at ! EINFACH BÄRIG Das aktuelle und detaillierte Programm von Bärtl’s Kinderklub erhalten Sie im Tourismusverband Filzmoos oder auf www.filzmoos.at. Bärtl‘s Folder and stamp booklets can be obtained from the Tourist Office free of charge or see www.filzmoos.at for more detailed information. 18 19 Programmhöhepunkte des Bergdorfes 04.06.2015 09.00 Uhr / am Wöchentliche Veranstaltungen FESTGOTTESDIENST UND FRONLEICHNAMSPROZESSION durch den Ort, anschließend Grillfest mit LiveMusik und Tag der offenen Tür bei der Feuerwehr. CORPUS CHRISTI MASS in the Filzmoos Parish Church followed by a procession through the village, afterwards open Day and Barbecue at the Fire Station with live music. 19.06.-21.06.2015 21.06.2015 150 JAHRE TRACHTENMUSIKKAPELLE FILZMOOS (näheres Programm siehe Seite 7.) 11.30 Uhr / am ALMBLUMENFEST auf der Oberhofalm. Livemusik mit den „Stadtler Musikanten“. ALPINE FLOWER FESTIVAL at the Oberhofalm. Live music from the “Stadtler Musikanten”. 28.06.2015 12.00 Uhr / pm ALMROSENFEST auf der Unterhofalm. Verschiedene Musikanten unterhalten Sie und sorgen für Tanz und gute Stimmung. ALPINE ROSE FESTIVAL at the Unterhofalm. Live music and entertaiment from a variety of bands. 05.07.2015 11.00 Uhr bis 14.00 Uhr / am KLINGENDES HOFALMGEBIET – Musikantenroas mit jungen Musikanten vom Leitn Toni jun. auf der Unterhof-, Oberhofalm und am Almsee. MUSICAL HOFALM with a variety of young musicians. 25.07.2015 18.30 Uhr / pm 5. FILZMOOSER GENUSSNACHT MIT JOHANNA MAIER. Erleben Sie den puren Genuss mit Johanna Maier & Söhnen, 7 Top-Köchen und Winzern. Festzelt (Parpkplatz gegenüber Tankstelle) vor der malerischen Bergkulisse von Filzmoos. Kochshow mit Johanna Maier, Live Musik uvm. Einlass nur mit Eintrittskarte ab 18.30 Uhr. Menü mit Weinbegleitung: E 89,00. Vorverkaufskarten im Tourismusbüro Filzmoos erhältlich. 5TH FILZMOOS CULINARY FESTIVAL Savour gourmet delights from the World’s Best Female Chef Johanna Maier & Sons and top chef and vintners plus cookery demonstrations by Johanna Maier. 07.08.2015 15.00 Uhr 08.08.2015 FEST DES KAMERADSCHAFTSBUNDES AM DORFPLATZ UNION ENTENRENNEN Bauernherbstveranstaltungen / Harvest Festival - Highlights 13.09.2015 21.09.2015 ab 11.30 Uhr from 11.30 am FILZMOOSER ALMABTRIEB im Ortszentrum von Filzmoos. Livemusik, Rahmenprogramm, für das leibliche Wohl ist bestens gesorgt. Eintreffen der Tiere um ca. 13.00 Uhr. HERDING THE CATTLE down to the village of Filzmoos from the summer pastures. Live music and refreshments in the village square. Procession of cattle through the village centre at approx. 1.00 pm FILZMOOSER ERNTEDANKFEST Aufstellung der Vereine, Segnung der Erntekrone, Prozession der Vereine zur Pfarrkirche, Festgottesdienst. FILZMOOS THANKSGIVING Blessing of the Harvest Festival Crown in the village square. Procession to the Church of Filzmoos Clubs accompanied by the Filzmoos Village Band. Thanksgiving service. 11.30 Uhr / am Live music from the “Unterhofalm Musi” at the Unterhofalm every Wednesday from mid-July to end of September 2015 from 12.00 to 3.00 pm. Only in fine weather. Free admission. Live music at the Oberhofalm every Thursday from 11.30 am to 3.00 pm. BAUERNHERBSTFEST AM DORFPLATZ. Livemusik, Rahmenprogramm, für das leibliche Wohl ist bestens gesorgt. 01.10.2015 „Auf der Unterhofalm da is lustig, auf der Unterhofalm da is schön“ Jeden Mittwoch von 12.00 bis 15.00 Uhr von Juli bis Ende September 2015 Es spielt für Sie die „Unterhofalm Musi“ Nur bei Schönwetter, Eintritt frei! Livemusik auf der Oberhofalm Jeden Donnerstag von 11.30 bis 15.00 Uhr 11.30 Uhr 8.30 Uhr / am Weekly events VOLKSTANZFEST AM DORFPLATZ 20.09.2015 27.09.2015 Wöchentliche Veranstaltungen BAUERNHERBSTFEST AUF DER OBERHOFALM. Schafschur, bäuerliches Handwerk wie Spinnen, Filzen… Ab 12.00 Uhr spielt wieder die „Schönleitn Musi“ auf. Schaf- und Wildspezialitäten. Hofmuseum im Oberhofgut Jeden Dienstag von 16.00 bis 17.30 Uhr geöffnet Oberhofbauer Christian Salchegger führt Sie durch das Hofmuseum. Eintritt: E2,00 pro Person. Kinder gratis. Bitte unbedingt um telefonische Voranmeldung: 0664/4012959. The Farm Museum in the barn of the Oberhof is open every Tuesday from 4.00 to 5.30 pm. Entrance fee €2,00 per person, children free of charge. Please book in advance with Christian Salchegger, tel: 0664/4012959. Platzkonzert der Trachtenmusikkapelle Filzmoos Filzmoos Village Band Concert Der Programmhöhepunkt jeder Woche ist das traditionelle Platzkonzert am Dorfplatz, welches von Juni bis September jeden Freitag ab 20.00 Uhr (nur bei trockenem Wetter!) stattfindet. Mit einer Stärke von 62 Musiker/innen trifft die Trachtenmusikkapelle Filzmoos durchschnittlich 120 Mal im Jahr zusammen. Besonders großen Wert wird dabei auf die Pflege der bodenständigen Blasmusik aus unserer Heimat gelegt. Eröffnet wird das Platzkonzert durch einen Auftritt der Filzmooser Schnalzergruppe. Don‘t miss the weekly concert by the Filzmoos Village Band every Friday at 8.00 pm (only in fine weather) from mid-May to September. The 62 strong traditional brass band marches into the village square welcomed by the Filzmoos Whipcrackers. HARVEST FESTIVAL at the Oberhofalm. Sheep shearing, farm handicraft demonstrations. Live music from the “Schönleitn Musi” from 12.00 am. 04.10.2015 11.30 Uhr / am BAUERNHERBST-RITT zur Kirchgasshütte/Aualm HARVEST FESTIVAL trek to the Kirchgasshütte/Aualm Weitere Veranstaltungen sowie detaillierte Informationen finden Sie im wöchentlichen Veranstaltungskalender oder auf www.filzmoos.at. Änderungen vorbehalten! See the weekly list of events or www.filzmoos.at for more detailed information and additional events. Subject to change. 20 21 Filzmooser Bauernherbst Programm Vorschau DAS Fest im Salzburger Land Bauernherbst in Filzmoos Autumn in the Province of Salzburg and Harvest Festival in Filzmoos vom 22. August bis 07. November 2015 Der Herbst von seiner allerschönsten Seite „Hoagaschtn im Bauernherbst“. Wandern von Alm zu Alm, traditionelle Almabtriebe und Erntedank, unvergessliche Tage in der goldenen Herbstsonne genießen. From 22d of August to 7h November 2015. Experience autumn at its best and enjoy traditional Salzburg events with singing and dancing. Hike from hut to hut and bask in the golden autumn sunshine. Erntedankfest Thanksgiving am Sonntag, 27. September 2015 Auf das Filzmooser Erntedankfest freuen sich Gäste und Einheimische gleichermaßen. Das Hauptrequisit dieses Festes, die Erntekrone, wird mit viel Geschick von den Bäuerinnen gebunden und beim Festgottesdienst gesegnet. Die stattliche Prozession der Trachten- und Musikvereine zur Pfarrkirche begleiten Wagen voller Erntegaben, Blumen und schöner Feldfrüchte. Stolz tragen die Filzmooser ihre traditionelle Pongauer Tracht. Auch bei der Jugend ist sie wieder sehr beliebt. Filzmooser Almabtrieb Herding the cattle am Montag, 21. September 2015 Almabtrieb, wo sich Tradition und Brauchtum vermischen! Im Herbst treibt man das Vieh von den Almen ins Tal. Das Weidevieh wird mit Kränzen, Zweigen und Bändern festlich „aufgekranzt“, d.h. geschmückt. Besonders faszinierend sind die großen Glocken, die die Tiere umgehängt bekommen. Bei einem Unglück in der Familie oder mit einem Tier trägt das Vieh einen Trauerflor, eine Klagebüsche oder gar keinen Schmuck. Unkostenbeitrag: E 2,00, Kinder und Gäste mit Filzmooser Gästekarte freier Eintritt! Herding the cattle down from the mountains on Monday, 21nd September 2015 In the autumn the cattle are herded down from the summer pastures back to their farms in the village. The animals are decorated with flowers and bells. A magnificent sight not to be missed. Admission fee: E 2,00. Children and Filzmoos guests with guest card have free admission. 22 Und stets sind mit den Bauernherbstfesten Musik, Tanz, kulinarische Genüsse und verschiedene Marktstände verbunden. Bei den Vorführungen vom bäuerlichen Handwerk wie Spinnen, Schnitzen oder Butter machen finden sich viele interessierte Zuschauer ein. Programmvorschau Winter 2015/2016 Preview Winter 2015/2016 Filzmooser Adventprogramm Filzmoos Advent Programme 01. bis 24. Dezember 2015 Weihnachtsidylle rund um Hofalm und Almsee Christmas Idyll around the Hofalm and Almsee Lake 28.11., 29.11., 02., 04., 05., 06., 08., 11., 12., 13., 16., 18., 19., 20., 25., 26. und 27.12.2015 Nacht der Ballone – Ballonglühen Balloon Night – Balloon Glow 10. Jänner 2016 Ballon-Kindernachmittag Children’s Balloon Party 13. Jänner 2016 7. Hanneshof Heißluftballon Trophy 7th Hanneshof Hot-Air Balloon Trophy 16. bis 23. Jänner 2016 www.ballonfahren-filzmoos.com informiert über das Programm! Filzmooser Adventmarkt Filzmoos Christmas Market Thanksgiving in Filzmoos on Sunday, 27st September 2015 is popular amongst guests and locals alike. The Harvest Festival Crown, beautifully hand-crafted by the Filzmoos farmers’ wives, is blessed and forms the focal point of the procession by the village band and locals dressed in their traditional Austrian costume to the Parish Church. Experience traditional Austrian music, culinary delights, farmers’ market stalls and handicraft demonstrations at all Harvest Festival events in Filzmoos. 28. und 29.11., 05., 06., 12., 13., 19. und 20.12.2015 Filzmooser Nikolaus und Krampustreiben Feast of St. Nicholas and Devils in Filzmoos 05. Dezember 2015 Weihnachtszauber am Dorfplatz Christmas Magic in the village square 24. Dezember 2015 37. Internationale Dopgas Ballon Trophy Filzmoos 37th International Dopgas Ballon Trophy Filzmoos 9. bis 16. Jänner 2016 23 Kulinarisches in Filzmoos Ausflugsziele und Sehenswürdigkeiten Salzburger Sportwelt Card – die Gästekarte des Bergdorfes SalzburgerLand Card – mehr Urlaub für weniger Geld Salzburger Sportwelt Card – the mountain village guest card SalzburgerLand Card – more holiday for less money Wer hier Urlaub macht, ist zu beneiden. Sommer wie Winter bilden unberührte Natur, die herrliche Bergwelt, herzliche Gastfreundschaft und Salzburger Flair den Rahmen für unbeschwerte Tage und unvergessliche Erlebnisse. –– über 190 Attraktionen im gesamten SalzburgerLand erleben / valid for over 190 attractions in the whole of the Province of Salzburg –– die Mozart Stadt genießen mit der inkludierten 24-Stunden SalzburgCard / plus enjoy the Mozart City of Salzburg with the inclusive 24-hour Salzburg-Card Bauernherbstwirte mit Spezialitäten Ab Hof Verkauf Restaurants offering Harvest Festival Specialities Farm products for sale HOTEL BISCHOFSMÜTZE · Familie Mayr www.hotel-bischofsmütze.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8224 KIRCHGASSHOF – EISSTADL Familie Rettenwender · Neuberg 29 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8509 Spezialitäten: Kalbsrahmbeuschel, Holzfäller, Schlachtteller, Blunz‘n Gröstl, geröstete Leber, Bauernschmaus, Filzmooser Bauerngröstl, Pongauer Kasnock‘n, Knödelvariationen, Wurst- und Schinkenvariationen aus der eigenen Schlachterei u.v.m. HOTEL ESCHBACHER*** · Familie Eschbacher www.hotel-eschbacher.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8572 Spezialitäten: Wir verwöhnen Sie in unserem Wirtshaus mit traditionellen Gerichten aus der Region, die uns von den Vorfahren überliefert wurden und mit Liebe und der etwas feineren Art von Heute zubereitet werden. Die Produkte dazu erhalten wir von den heimischen Bauern. HOTEL HAPPY FILZMOOS · Familie Mehler www.happyfilzmoos.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8584 Spezialitäten: Kaspressknödelsuppe, Kasnock’n, Tiroler Gröstl, Bauernschmaus, Schwarzbeernock’n und viele andere Köstlichkeiten der Saison! APARTHOTEL JAGDHOF · Familie Gann www.jagdhof.co.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8141 Produkte: Bauernhofeis, Speck, Käse, Marmelade Eisstadl täglich mit kleinem Bauernmarkt ab 12.00 Uhr geöffnet. Montag Ruhetag! Nutzen Sie das abwechslungsreiche Freizeitangebot voller Sport, Spaß und Kultur für Groß und Klein – die Salzburger Sportwelt Card macht´s günstig möglich! Mit ihr erhalten Sie zahlreiche Leistungen und Zutritt zu den schönsten Attraktionen zu reduzierten Eintrittspreisen. Ausgewählte Sommer-Bergbahnen, Wanderbusse (mit dem Postbus um e 1,00/Strecke) und viele Ausflugsmöglichkeiten von Schwimmbädern bis zu Badeseen, von Minigolf bis zum Hochseilpark stehen Ihnen ermäßigt offen. Sie erhalten die Salzburger Sportwelt Card von Ihrem Vermieter! Make the most of the great things to see and do in the region. The Salzburger Sportwelt guest card can be obtained from your accommodation owner and entitles you to discounted admission prices to swimming pools and bathing lakes, on local lifts, crazy golf, high ropes courses etc. in the area. Spezialitäten: Erdäpfelrahmsuppe, Fleischkrapf’n, Bauernbratl, Kasnock’n, Sulzen vom Almochsen, Unterhofalm-Kotelett, Kaiserschmarren, Bauernkrapfen See www.filzmoos.at for English translation. 24 6-Tageskarte day card E 62,00 E 31,00 12-Tageskarte day card E 76,00 E 38,00 Gültigkeit: 01. Mai bis 26. Oktober 2015 Valid: 1st May to 26th October 2015 Die Salzburger Land Card ist im Tourismusverband Filzmoos gegen Barzahlung erhältlich. The SalzburgerLand Card can be purchased in cash from the Filzmoos Tourist Office. NESTLERHOF Familie Rettenwender · Neuberg 3 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8524 Produkte: Forellen REITHOF Familie Ahornegger · Oberberg 20 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8203 Produkte: Vogelbeerschnaps, Heidelbeerlikör, Zwetschkenschnaps und Bauernspeck FREIZEITPARK FILZMOOS ein Erlebnis für Groß und Klein! So viel gibt’s zu sehen, da braucht es keine Worte. Plenty to see and do –– Salzwelten Hallein bei Salzburg / Salt Mines in Hallein –– Salzburger Freilichtmuseum in Großgmain / Salzburg Open-Air Museum –– Zoo Salzburg / Salzburg Zoo –– Haus der Natur / Natural History Museum –– Wild- & Freizeitpark Untertauern / Wildlife & Adventure Park in Spezialitäten: Gamssuppe, Schmankerl vom heimischen Wild, Fleischkrapfen, Kasnock‘n, Fleischnock‘n, Bauernschöpsernes, Steinpilz-Hirschrostbraten, Lammbeuschel, Schaffleisch aus biologischer Landwirtschaft, Schwarzbeernock‘n und süßen Schotten UNTERHOFALM · Familie Schörghofer www.unterhofalm.at · Tel: 0043 (0) 664 / 3566751 CHILD (6-15 YEARS) Produkte: Bio-Weidegänse OBERHOFALM · Monika Knaus und Harry Habersatter www.oberhofalm.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8594 Spezialitäten: Einbrennsuppe, Knoblauchrahmsuppe, Blut- und Bratwurst, Blunzengröstl, Schlachtplatte, Ripperl, Schweinshaxe, Salzburger Nockerl, Salzburger Schnitzel KINDER (6-15 JAHRE) ADULT LACKENHOF Familie Rettenwender · Hachau 163 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8653 Spezialitäten: Herbstlicher Salat mit Kürbis, Salzburger Schnitzel vom Hirsch, Kaspressknödelsuppe, Erdäpfelnidei mit Sauerkraut, Fleischkrapfen, Schwammerlkrapfen (nur wochentags ), Salzburger Nockerl, Schwarzbeernock‘n. GASTHOF REITHOF · Familie Ahornegger www.reithof.com · Tel: 0043 (0) 6453 / 8203 ERWACHSENE Untertauern •Innen- und beheiztes Außenschwimmbecken •Wellnessbereich mit verschiedenen Saunen, Außensauna •Solarien •Massagen •Kinderspieleinrichtungen •Veranstaltungs- bzw. Seminarraum •Bistro „Plitsch Platsch“ Besuchen Sie unsere neue Website: www.freizeitpark-filzmoos.com –– Großglockner Hochalpenstraße / Grossglockner High Alpine Road –– Schloss Hellbrunn & Wasserspiele / Hellbrunn Palace and Trick Fountain –– Eisriesenwelt in Werfen / Ice Caves in Werfen –– Liechtensteinklamm / Liechtenstein Gorge –– Erlebnispark Straßwalchen / Strasswalchen Adventure Park –– Erlebnisburg Hohenwerfen / Hohenwerfen Castle –– Gut Aiderbichl / Gut Aiderbichl Animal Sanctuary –– Geisterberg / Ghost Mountain –– Wagraini’s Natur & Bergerlebniswelt / Wagraini's Nature & Mountain Adventure Park –– und viel mehr… / and much more … 25 Ramsau am Dachstein Dachsteingletscher Es lohnt sich, über Nachbars Zaun zu schau’n! Programmhöhepunkte 2015: Bei den Nachbarn in Ramsau am Dachstein wird besonders für Familien und Klettersteigbegeisterte viel geboten. Viele Freizeitattraktionen und jede Menge Abwechslung finden die Gäste am Hochplateau vor den Dachsteinsüdwänden (1.100 bis 2.700 m), das sowohl Kinder und Eltern, als auch Naturliebhaber und Extremsportler begeistert. Es lohnt sich also, einen Blick über Nachbars Zaun zu werfen! 13th to 14th of June: 28th Spring Horse Festival There are a variety of leisure activities available in our neighbouring village of Ramsau. The Ramsau plateau offers gentle walks for families and the Dachstein Glacier area demanding climbing trails for mountain enthusiasts. It’s definitely worth taking a visit next-door. Für weitere Abwechslung im Wanderurlaub sorgen: Other activities available: –– Ramsau Beach mit Badesee, Sliding Soccer, Volleyball u.v.m. / Ramsau Beach Leisure Park with bathing lake, sliding soccer, volleyball etc. –– Erlebnisberg Rittis mit Rittis Coaster (Rodelbahn), Wald-hochseilgarten „Forest Park“, Bogensporterlebnis, Märchenweg, Barfußweg, Elektro-Motocross u.v.m. / Rittisberg Adventure Mountain with Coaster toboggan run, "Forest Park" high ropes course, archery, fairytale foothpath etc. –– Kindererlebnisberg Sattelberg mit dem 1. Österreichischen Naturund Umwelterlebnispfad für Kinder – aber auch Eltern werden staunen / Sattelberg Children's Nature Trail –– Eigene Kinder- und Familienwanderwege inkl. Wanderbuch –– Family friendly hiking tours incl. folder –– Viele Alm-, Plateau- und Hüttenwandermöglichkeiten Many mountain pasture-, plateau- or hut-hiking tours available –– Beeindruckende Silberkar-Natur-Wasserklamm / Impressive Silberkar Gorge –– 18 Klettersteige, davon 2 Kinderklettersteige. Neu: Klettersteigschein! (Führungen jeden Montag - Erwachsene, Mittwoch - Kinder und Donnerstag - Jugendliche, Voranmeldung telefonisch unter: +43 3687 81833). / 18 climbing trails (2 of them are suitable for children). „Macht was Ihr wollt“! Event highlights 2015. „Do whatever you want!“ 13. bis 14. Juni: 28. Frühlingsfest der Pferde 2. bis 5. Juli: Toleranzwoche: - Wurzeln & Flügel 2 to 5 July: Tolenrance Week: roots & wings th Der Dachsteingletscher hat für jeden Besucher etwas zu bieten. 6th to 12th of July: Via Ferrata Climbing & Mountain Festival 6. September: 15. Ramsauer Hofwanderung 6th of September: 15th ramsau farm to farm hiking event Weitere Ramsau Infos: more information about Ramsau: www.ramsau.com · www.rittisberg.at · www.ramsausport.com Die Hängebrücke mit der „Treppe ins Nichts“ Suspension bridge with „stairway to nothingness“ Die Dachstein Hängebrücke befindet sich auf 2.700m Seehöhe und ist die höchstgelegene Hängebrücke Österreichs. Das Gefühl purer Freiheit gibt es für ganz Mutige mit der „Treppe ins Nichts“. The suspension bridge is located at 2.700 m sea level and is the highest suspension bridge in Austria. To expierience pure freedom „The stairway to nothingness“ is another new attraction for visitors with nerves of steel. Weitere Dachstein Infos: Austria‘s unique attraction: The „Dachstein Ice Palace“ The Dachstein Glacier offers something for everyone. th 6. bis 12. Juli: Via Ferrata Dachstein – Klettersteig- und Bergfestival Österreichweit einzigartige Attraktion: Der „Dachstein Eispalast“ –– Hängebrücke mit „Treppe ins Nichts“ –– Panoramagondel mit Balkon –– 18 Klettersteige und unzählige Kletterrouten: berühmt-berüchtigt sind die Klettersteige „Der Johann“ und „Irg“ –– markierte und präparierte Gletscherwege, viele Wanderrouten und Gipfelsiege. Tipp: Jeden Dienstag geführte Gletscherwanderung bis zum Guttenberghaus. Anmeldung erforderlich: +43 3687/81833 (bis Montag, 16 Uhr) –– Möglichkeit zum (Tandem-) Paragleiten –– höchst gelegener Seminarraum Österreichs –– Skifahren und Langlaufen auch im Sommer. Ideale Pisten für Anfänger, Genießer und zum Einfahren für die Wintersaison. –– Strahlendes Gletschereis / Glistening glacier ice –– Mystik im „Thronsaal“, „Kristalldom“ und „blauem Salon“ / Mystical atmosphere in the “Throne Room“, “Crystal Dome“ and “Blue Saloon“ –– Eis, Licht und geheimnisvolle Klänge / Ice, light and mysterious sounds –– Das Innere eines Gletschers erleben. See inside a glacier Sonnenaufgangsfrühstück oder Sonnenuntergangsfahrt am Dachstein – beides ein einzigartiges Erlebnis! Sunrise breakfast or sunset on the Dachstein Glacier – both a fantastic experience Zum Sonnenaufgangsfrühstück frühmorgens mit der Seilbahn auf den Gletscher gondeln, den Sonnenaufgang genießen und anschließend beim Frühstücksbuffet für einen „Dachstein Tag“ stärken. Bei der Sonnenuntergangsfahrt lässt man den Tag mit einem leckeren Abendessen ausklingen. more Info about the Dachstein www.derdachstein.at Termine 2015: Sonnenaufgangsfahrt jeden Sonntag von 5. Juli bis 6. September und jeden Dienstag von 7. Juli bis 1. September. Anmeldung erforderlich unter +43 3687 22042-800. Travel up to the glacier with the cable car in the early morning, watch the sun rise and start your “Dachstein Day” with a delicious breakfast buffet. Round off your sunset trip with a tasty evening meal. Booking required, tel: +43 3687 22042-800 New Climbing Trail Certificate! Guided tours every Monday – adults, Wednesday - children and Thursday – youth. –– Weltweit 1. Bio-Golfplatz / World's 1st organic golf course –– Pferdefreundlichste Gemeinde Österreichs mit vielen Reitmöglichkeiten / The most horse-friendly resort in Austria with lots of opportunities for horse riding Alle Touren, Restaurants und wichtigen Informationen erhalten Sie kostenlos mit dem „Ramsau App“ 26 27 www.filzmoos.at 11317019 © doppelpack Bergdorf – Bergsport – Bergerlebnis! www.filzmoos.at Herausgeber/Konzept: TVB Filzmoos · Infotext: MTS GmbH, Maishofen · Layout und Grafik: Doppelpack Werbeagentur, Radstadt · Druck: Salzkammergut Media Fotos: Gernot Langs / www.lanxx.at, Herbert Raffalt / www.raffalt.at, Istockphotos.com, Lowa Sportschuhe GmbH, Coen Weesjes/Filzmoos Aktiv, J. Nottebrock und C. Sattler, TVB Filzmoos, Photo Austria, Fotos Höntsch Trotz sorgfältiger Bearbeitung ohne Gewähr für Richtigkeit und Vollständigkeit.
© Copyright 2024 ExpyDoc