Sommerprospekt

www.filzmoos.at
Sommerzauber
Information 2015
TOURISMUSVERBAND FILZMOOS • 5532 Filzmoos • Österreich
Telefon 0043 (0) 64 53 / 82 35 • Fax 0043 (0) 64 53 / 86 85 • E-Mail: [email protected] • Internet: www.filzmoos.at
Wandererlebnis im Bergdorf
Der Filzmooser Wanderbus
„Kein trauriges Wandern rund um
Filzmoos“
The Filzmoos Wanderbus
Ihr idealer Wanderbegleiter / Your perfect walking companion
Der Filzmooser Wanderbus ist sehr beliebt. Mit ihm ergeben sich
herrliche Rundtouren und er ist von ca. Mai bis Oktober 2015 in
Betrieb. Änderungen sind vorbehalten.
Refreshment stops
Genießen Sie die „Hüttengaudi“ und lassen Sie sich die typischen
Hüttenschmankerl wie Kaiserschmarrn, Käsebrot,
Speckjause, Krapfen süß und deftig oder
Buttermilch schmecken.
www.filzmoos.at
The Filzmoos Wanderbus is very popular, opening up the opportunity for lovely circular
hikes. The bus is in operation from May to October.
Nähere Informationen über die einzelnen Hütten
und deren g‘schmackige Details sind im
Restaurant- und Hüttenführer zu erfahren.
Touren / Routes
Filzmoos – Übermoos – Neuberg – Übermoos – Filzmoos
Filzmoos – Sattei Brücke – Hofalmen – Filzmoos
Filzmoos – Hachau – Abzweigung Bachlalm/ Dachsteinruhe –
­Hachau – Filzmoos
Filzmoos – Gasthof Reithof – Rettensteinhütte – Filzmoos
There are a wealth of rustic mountain inns and restaurants to stop at
along the way. Enjoy local specialities and breathtaking views. See
our “Restaurant Guide” for further details.
Essen, Trinken
Gastlichkeit in Filzmoo und Feiern
s genießen
Restaurant- & Hütten
führer
5532 Filzmoos • Österreich
TOURISMUSVERBAND
FILZMOOS
/ 82 35 • Fax 0043 (0) 64
53 / 86 85
E-Mail: [email protected]
• Internet: www.filzmoos.at
Telefon 0043 (0) 64 53
G
Tickets sind im Bus erhältlich. / Tickets available on the bus.
RA
WAN
DE
TIS
RBUS
Gäste dieser gekennzeichneten Wanderbus Mitgliedsbetriebe fahren mit
der Salzburger Sportwelt Card und mit dem integrierten Wanderbusticket
gratis. Fragen Sie in Ihrer Unterkunft nach!
Guests staying at hotels bearing this symbol have the Wanderbus included in
their Salzburger Sportwelt Card and travel free of charge on the Wanderbus. Ask
at your hotel.
HOFALMEN
RETTENSTEINHÜTTE
SATTEI BRÜCKE
HOTEL
NEUBERGERHOF
NEUBERG
Herrliche Wandertouren
Fabulous walks
GASTHOF REITHOF
(RICHTUNG AUALM)
HOTEL
ALPENHOF
OOS
ÜBERM
G EBE N
RICHTUN
Haltestellen:
Tourismusbüro
ABZWEIGUNG BACHLALM/
DACHSTEINRUHE
+ gegenüber Tankstelle
HACHAU
GASTHOF ZEFERER
RAMSAU
Über Almwiesen zu urigen Hütten und stolzen Gipfeln.
Und die passenden Test-Wanderschuhe für kleine und große Füße
gibt’s auch noch dazu…
Den richtigen Weg zur Erholung findet in Filzmoos jeder – ob mit
Hilfe der Wanderportale, der Wanderkarte mit Tourenbuch oder den
Veranstaltungsinformationen. Mit Unterstützung der
Wanderexperten „Bergspezialist“, „Bergfreund“ und
„Filzmoos Aktiv“ wird der Bergurlaub zum Erlebnis.
Zahlreiche traditionelle Feste, interessante Ausflugsziele in der Umgebung und eine qualitätsvolle Hotellerie mit dem einen oder anderen kulinarischen Highlight
runden jeden Aktivurlaub ab.
Filzmoos in summer is a paradise for walkers. Hike over blooming meadows
to rustic mountain inns with majestic mountain backdrops. Enjoy independent walking with our walking map and “Book of Walks” in hand or maybe
join a guided walk with our mountain experts from “Filzmoos Aktiv”.
Traditional village events, interesting tourist attractions in the area, culinary
delights and quality accommodation make Filzmoos the perfect spot for your
walking holiday in Austria.
2
3
Mut zur Stille
Mut zur Stille
Die Welt mit neuen Augen sehen
Auf dem Weg zu sich selbst
Das Bergdorf Filzmoos vereint eine ungewöhnlich hohe Anzahl an
Kraftplätzen. Viele Einheimische bekamen durch die geomantische
Messung von 19 Kraftplätzen ihre eigene Intuition bestätigt. Sagen,
wie die von der „Schwarzen Lacke“, und Überlieferungen aus alten
Zeiten, wie die vom Jungbrunnen an der Bischofsmütze, zeigen,
dass sie nicht nur einer blühenden Phantasie entsprungen sind.
Die moderne Geomantie europäischer Ausprägung hat nichts mehr
mit Orakeln zu tun. Vielmehr erfasst sie physikalisch messbare Anomalien und beschreibt den speziellen Charakter sowie die geistig4
seelischen Wirkaspekte von Landschaften.
In Filzmoos gehen ab der Wandersaison 2015 speziell ausgebildete Kraftplatzbegleiter mit den Gästen zu diesen besonders energiereichen Orten. Sie helfen beispielsweise durch
geführte Meditation beim Innehalten, beim Nachspüren. So
entdeckt man vielleicht eine ganz neue, empfindsame Seite an
sich. Kraftplätze dienen der Reise zu sich selbst.
Filzmoos ist mit seiner Bischofsmütze, ein Berg mit besonderer
Ausstrahlung, der Ort mit ausnehmend vielen Kraftplätzen mit
Herzqualität. So ist es wohl kein Zufall, dass Filzmoos sich seit
Jahren für die UNICEF Aktion „Ein Herz für Kinder“ engagiert
und der Herzerl-Weg durch das Bergdorf führt.
Savour the silence
See the world with fresh eyes
On the path to awakening your soul
The mountain village of Filzmoos has an unusually high number of power spots. Something the
locals have always known, but which has recently been confirmed by geomantic measurements.
The physical anomalies of these 19 sites and their special character have a positive effect on mind
and soul. Specially trained walking guides accompany guests to these sacred spots and help to
bring out their spiritual side. Journey to your inner self in Filzmoos with its powerful Bischofsmütze mountain and many places of heartfelt energy. It’s no wonder that for many years Filzmoos
has been involved in the UNICEF project “A Heart for Children” and the “Path of Hearts” leads
through the village.
5
„Auf dem Weg zu sich selbst“
Sommer der Musik
„Auf dem Weg zu sich selbst“
Sommer der Musik in Filzmoos
gültig im Zeitraum 23. Mai bis 03. Oktober 2015
Seit es Menschen gibt, gibt es auch Plätze, die als Besonderheiten gesehen oder gespürt werden. Das kleine Bergdorf Filzmoos vereint eine besonders große Zahl an solchen Kraftplätzen.
Diese wirken befreiend, erhebend und heilsam auf ihre Besucher. Machen Sie sich auf eine Reise und finden Sie mit Hilfe der
19 Filzmooser Kraftplätze zu sich selbst.
–– 7 Übernachtungen nach gewählter Kategorie
–– 1 begleitete „Guten-Morgen-Wanderung“ zu einem
Kraftplatz mit Morgenmeditation und anschließendem
Almfrühstück in der Hofalm
–– 1 begleitete Kraftplatzwanderung (schweigend)
–– 1 Bergfahrt mit der Großbergbahn (vom 16.06. bis
24. 09.2015 zwei Mal wöchentlich in Betrieb) und Begleitung bei
der Wanderung zum Kraftplatz „Schwarze Lacke“
–– kostenlose Benützung des Filzmooser Wanderbusses
–– Kraftplatz Wanderkarte und Tourenbuch
–– Krafttrunk von der Meeräugl-Quelle
–– 1 sagenhafter Abend beim Ahornbaum
–– 1 kleines, duftendes Zirbenherz pro Zimmer
Buchbar von 31. Mai bis 03. Oktober 2015
7 Übernachtungen im
Doppelzimmer mit DU/WC
und Frühstück
ab E 269,-/Pers.
7 Übernachtungen im
Doppelzimmer mit DU/WC
und Halbpension
ab E 499,-/Pers.
Die Trachtenmusikkapelle Filzmoos feiert vom 19. bis 21. Juni 2015 ihr
150-jähriges Jubiläum mit einem großen Fest. Am Festzug beteiligen
sich Schützenkompanien und Musikkapellen aus den Nachbargemeinden, sowie den örtlichen Vereinen. Dies nehmen wir zum Anlass,
den ganzen Sommer in Filzmoos unter das Motto „Sommer der
Musik“ zu stellen. Dazu laden wir ganz herzlich nach Filzmoos ein.
Bezüglich Pauschalen zum Jubiläumswochenende fragen Sie unverbindlich bei uns an!
Tourismusverband Filzmoos
Nr. 50 · 5532 Filzmoos
Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685
[email protected] · www.filzmoos.at
The Summer of Music in Filzmoos
The Filzmoos Village Band celebrates its 150 year anniversary from 19th to 21st of June 2015 with
a grand festival. Brass bands and rifle guard companies from neighbouring villages plus the
village clubs take part in the celebratory procession. Thus the motto in Filzmoos this summer is
“The Summer of Music”. You’re warmly welcome to celebrate with us and the Village Band. We
offer packages for short breaks or longer stays in Filzmoos.
Programm 19. bis 21. Juni 2015/Programme 19th to 21st June 2015
Freitag/Friday 19. Juni 2015
Information und Buchung
Feiern Sie mit uns – das Bergdorf Filzmoos und die Trachtenmusikkapelle Filzmoos freuen sich auf Sie.
Samstag/Saturday 20. Juni
2015
Sonntag/Sunday 21. Juni 2015
18.00 - 21.00 Uhr/pm
GASTMUSIKKAPELLEN/GUEST BRASS BANDS
21.00 - 02.00 Uhr/pm
DIE VERSCHÄRFTEN
16.00 -19.00 Uhr/pm
GASTMUSIKKAPELLEN/GUEST BRASS BANDS
19.00 - 21.30 Uhr/pm
SHOWKAPELLE DER TRACHTENMUSIKKAPELLE OBERWANG
ab/from ca. 21.30 Uhr/pm
DIE FETZENTALER
ab 9.00 Uhr/am
FELDMESSE
11.00 -15.00 Uhr/pm
FRÜHSCHOPPEN MIT RAILWAY-BÖHMISCHE/ MORNING MUSIC WITH RAILWAY-BÖHMISCHE
15.00 - 17.00 Uhr/pm
FILZMOOS POWER
19.00 -22.00 Uhr/pm
JUBILÄUMSKONZERT MIT SASO AVSENIK UND SEINEN OBERKRAINERN/
ANNIVERSARY CONCERT BY SASO AVSENIK UND SEINEN OBERKRAINERN
6
7
Wanderprogramm „Filzmoos Aktiv“
Am Sonntag Nachmittag findet für alle Gäste ein kostenloser
Bergfex-Stammtisch mit der Vorstellung des Wanderprogramms,
der Ausflüge, Festlichkeiten usw. statt. Fotos und eine Dia-Show
werden präsentiert. In der Sommersaison ist das Büro (beim Kreisverkehr) von Montag bis Samstag zwischen 16.00 und 18.00 Uhr
geöffnet.
Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ – Berge erleben! / Experience the mountains!
Martin Rettenwender und Coen Weesjes
Filzmoos 7 · 5532 Filzmoos
Tel. 0043 (0) 664 / 2027221 (Martin)
Tel. 0043 (0) 664 / 1718483 (Coen)
[email protected] · www.filzmoos-aktiv.at
On Sunday afternoons there is a free “Bergfex welcome meeting” for all our guests with an
introduction to our walking programme, excursions, festivals etc. Photos and slide-show
presentation.
In the summer season our office (by the roundabout) is open from Monday to Saturday from
4:00 to 6:00 pm.
Coen
Wanderurlaub in Österreich =
Wandern mit Qualität
Wandern in Filzmoos =
Wandern mit „Filzmoos Aktiv“
Leistungen der
The service of
“Bergfreund” includes
–– Bergfex-Stammtisch jeden Sonntag um 16.30 Uhr im Freizeitpark Filzmoos /
Bergfex welcome meeting every Sunday from 4:30 PM
–– Willkommenswanderung und zwei weitere professionell geführte
„Filzmoos Aktiv“
–– das sind die sympathischen Wanderführer Coen, Martin
und Isabella / with our friendly walking guides Coen, Martin and Isabella
–– das sind Themen-, Gipfel-, Familienwanderungen in
Schwierigkeitsgraden von leicht bis schwer / specialised in themed-, –– Gratis Benutzung des Wanderbusses / free use of the “local wanderbus“
–– BergInfoEcke mit umfangreichem Informations- und Kartenmaterial / Mountain
summit- and family hikes ranging from easy to difficult routes
–– das sind Schnupper- und Aufbau-Kletterkurse,
Klettertouren / beginners and intermediate climbing courses and climbing tours
–– das ist Mountainbiken, Nordic Walking, Nordic Jogging, Rafting, Incentives… / Mountain biking, Nordic walking, Nordic Jogging, Rafting, Martin
Betriebe
Hiking holiday in Austria = Hiking with quality
Hiking in Filzmoos = Hiking with “Filzmoos Aktiv”
Isabella
Wanderungen pro Person/Woche mit dem Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“
KOSTENLOS! / Welcome walks and two professionally guided walks per person/week
with Outdoor Center “Filzmoos Aktiv“ for FREE!
information corner with extensive information and maps
–– Beratung und Unterstützung bei der Routenplanung / advice and assistance in
planning your route
–– Trockenraum für Bergutensilien / drying room for mountain equipment
–– Eigene Relaxeinrichtung bzw. gratis Eintritt ins Frei- und Hallenbad des
Freizeitparks Filzmoos / your own relaxation room or free entry to the local swimming
pool (Freizeitpark Filzmoos)
–– Aktuelle Information zum öffentlichen Verkehr, Wetter, über Gefahrensituationen... / up-to-date information on public transport, weather, dangerous conditions…
incentives
–– das ist Ihr ganz persönliches Bergerlebnis! / This is your personal mountain experience!
Täglich stehen zwei bis drei Wanderungen zur Auswahl. Mindestens
eine davon findet immer statt – egal mit wie vielen Teilnehmern.
Jede Woche finden Kletter-, Geocache- und E-Bike Aktivitäten statt.
Zusätzliche Leistungen der
Betriebe
Additional service of “Bergspezialist“
–– Berg- bzw. Wanderführer kommen einmal pro Woche ins Haus zum Bergfex-Stammtisch / once a week a mountain or walking guide will visit you for the
“Bergfex welcome meeting“
Every day there are two to three different hikes to choose from. At least one of our walks will
always take place – no matter how many participate. Every week there are climbing,geocache
and e-bike activities.
Als Gast eines Bergfreund- oder Bergspezialist-Betriebes können
Sie kostenlos an drei bzw. fünf Wanderungen teilnehmen.
–– Willkommenswanderung und vier weitere professionell geführte
Wanderungen pro Person/Woche mit dem Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“
KOSTENLOS! / Welcome walks and four professionally guided walks per person/week
with Outdoor Center “Filzmoos Aktiv“ for FREE!
–– Organisation von Transferdiensten zusätzlich zum Wanderbus / organisation of
transfer service additional to the “local wanderbus“
–– Angebot eines Bergfex Frühstücks (frühes Thermofrühstück) / offer an early
If you are a guest staying at our “Bergfreund or Bergspezialist”, you can join us on three or
five free hikes.
If you are a guest staying at our “Bergfreund or Bergspezialist”, you can join us on three or
8
five free hikes.
Bergfex brekfast
–– Angebot einer bergsportgerechten Jause / offer a snack
–– Organisation von Mehrtagestouren / organisation of multi-day-tours
9
Wanderskizze Region Filzmoos
Karte käuflich zu erwerben
Das rund 200 km lange Wegenetz sorgt für grenzenloses Wandervergnügen. Die Wanderwege sind
beschildert und kategorisiert in blau, rot und schwarz. Wanderkarte, Tourenbuch und die Führer
vom Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ helfen bei der Planung und Durchführung der Touren.
There are a total of 200 km of marked footpaths in Filzmoos. Follow the erected yellow signposts. The routes are categorized into
blue (easy), red (medium-difficulty) and black (difficult). Our walking map, “Book of Walks” and the guides from “Filzmoos Aktiv”
are at your disposal to help with tour planning and on route.
Filzmooser Tourenbuch und Wanderkarte
Filzmoos “Book of Walks” and walking map
Bergdorf - Bergsport
- Bergerlebnis!
Erhältlich im Tourismusverband Filzmoos. Available at the Tourist Office.
Wanderkarte / Walking map: € 5,50
Tourenbuch / "Book of Walks": € 4,00
Kombination Wanderkarte & Tourenbuch / combination of both: € 8,50
www.filzmoos.at
Wandern
Tourenbuch
/ (0)6453/8235 Fax 8685
Austria Tel. +43
5532 Filzmoos
t
Tourismusverband Filzmoos
at Internet: www.filzmoos.a
E-Mail: info@filzmoos.
10
11
Klettern
E-Bike
Ausleihen, aufsitzen, losradeln
Rent a bike, jump on and off you go
Mit dem Elektrofahrrad ist so mancher Höhenmeter leichter zu
bewältigen. Das heißt aber nicht, dass gar kein Schweißtropfen
mehr rinnt. Die Umgebung von Filzmoos eignet sich bestens um
mit dem E-Bike erfahren zu werden: Die Hofalmen, Neuberg über
den Marcheggsattel, in die Hachau und weiter zum Nachbarn nach
Ramsau am Dachstein.
Ladestationen für den Elektromotor sind ebenso ausreichend
vorhanden wie Labestationen für den durstigen und hungrigen
Radfahrer.
Electric bikes make the ideal mode of transport for heading uphill without much effort.
Filzmoos offers perfect routes for ebiking: The Hofalm, Neuberg over Marcheggsattel, Hachau
and to the neighbouring village of Ramsau. There are plenty of charging points and refreshment stops along the way.
E-Bike Partnerbetriebe Sommer 2015
partner accommodation 2015
Information & Verleih
information & rental
Intersport Flory, www.flory.at, Filzmoos
Sport-Stefan, www.sportstefan.at, Filzmoos
Intersport Bachler, www.intersport-bachler.at, Ramsau am Dachstein
FILZMOOSER E-Bike-PAUSCHALE 2015
Filzmoos E-Bike Package 2015
GÜLTIG IM ZEITRAUM VON 31. MAI BIS 20. SEPTEMBER 2015
–– 4 Übernachtungen nach gewählter Kategorie
–– Kostenloser E-Bike Test bei den Sportgeschäften
„Sport Stefan“ und „Intersport Flory“
–– 1 geführte E-Bike Tour mit Filzmoos-Aktiv
–– Radkartenmaterial
–– Begrüßungstrunk
–– 1 Tag E-Bike Verleih
31.05. bis 27.06.2015 und 22.08. bis 19.09.2015
Aufregend vielseitig!
–
–
–
–
–
über 300
Kletterrou
ten in
Salzburgs
Kletterreg
ion Nr. 1
rund um die Bischofsmütze über 300 Kletterrouten
abgesicherte, alpine Kletterrouten
moderne Sportkletterrouten, attraktive Klettergärten, Bouldergebiet
Indoor und Outdoor Trainingsmöglichkeiten
Klettertouren und Kletterkarten findest du unter www.filzmoos.at
Doppelzimmer mit DU/WC
ÜF
E 179,- /Pers.
Doppelzimmer mit DU/WC
HP
E 279,- /Pers.
Doppelzimmer mit DU/WC
ÜF
E 189,- /Pers.
Doppelzimmer mit DU/WC
HP
E 299,- /Pers.
27.06. bis 22.08.2015
Hotels
Alpenhotel Wurzer ★★★ –[email protected]
Gasthöfe
Feriengasthof Krahlehenhof – [email protected]
Landgasthof Reithof ★★★
–[email protected]
Pensionen
Pension Gertraud ★★★ – [email protected]
Pension Essl ★★★ – [email protected]
Bauernhöfe
Stubenrauschhof – [email protected]
Appartements
Appartementhaus Anja
– [email protected]
Haus Meyer – [email protected]
E-Bike Verleihpreise 2015
prices e-bike 2015
mit GK / with GC
ohne GK / without GC
1 TAG
1/2 TAG
PER DAY
SINGLE DOWN
E 25,E 29,-
E 15,E 17,-
Kinderermäßigung auf Anfrage!
Information und Buchung:
Von der Hofpürglhütte, dem Stützpunkt für Bergsteiger in 1.705 m Höhe
über Filzmoos, führen Touren in den Gosaukamm und in das Dachsteingebirge.
(Reservierung T: 06453 8304)
Tourismusverband Filzmoos
Nr. 50 · 5532 Filzmoos
Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685
[email protected] · www.filzmoos.at
Touren & Klettermaterial: Outdoor Center Filzmoos aktiv www.klettergarten-filzmoos.at
Information & Packages: beim Tourismusverband Filzmoos
Filzmoos 50, 5532 Filzmoos, T: 06453/8235, I: www.filzmoos.at
12
13
Themenwanderwege durch Filzmoos
Filzm
STE ooser
MP
ELH
E
fT
Dachstein Rundwanderweg
Kinderwanderweg zur Moosalm
IVV Wanderwege
Sessellift Großberg
Dachstein Circular Hiking Tour
Moosalm Children’s Trail
IVV walking paths
Grossberg Chairlift
Auf dem Dachstein Rundwanderweg sind in 8 Tagesetappen die
Schönheiten und Besonderheiten des Dachsteins zu entdecken.
Erstmals verbindet dieser Weg gleich drei Bundesländer: Steiermark, Oberösterreich und Salzburg.
Die Tagesetappen erfordern rund 5-6 Stunden Gehzeit.
Das Wanderheft ist der wichtigste Begleiter auf der
spannenden Wanderung hinauf zur Moosalm. Auf
dem Weg trifft man auf 15 kleine Häuschen. In jedem
„wohnt“ ein Tier. Dieses ist auf dem Stempel dargestellt, der dann auf das passende Motiv im Wanderheft gedrückt
wird. Sind alle 15 Tiere ins Heft gestempelt, dann ist der Wanderer
oben auf der Moosalm angelangt. Stolz darf er auf seine Leistung
sein. Zeigt man dem Wirt der Moosalm die „erwanderten“ Stempel,
freut dieser sich und man bekommt von ihm den Moosalmbär als
Abzeichen!
Für Insider: 4 permanente Wanderwege!
Mitglieder des Österreichischen Volkssportverbandes (ÖVV)
können aus diesen Touren wählen:
Mit der SalzburgerLand Card einmal
freie Berg- und Talfahrt!
Betriebszeiten: vom 16. Juni bis 24. September 2015 Dienstag und
Donnerstag von 09.00 bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 16.30 Uhr.
4 marked hiking paths for members for the Austrian People’s Sports Association.
Bei Schlechtwetter findet kein Liftbetrieb statt!
The Dachstein Circular Hiking Tour, split into 8 daily stages of 5-6 hours walking, covers 3
Austrian Provinces of Styria, Upper Austria and Salzburg and boasts spectacular views of the
Dachstein range.
Leonhardpilgerweg
Leonhard Pilgrimage Path
Oder doch pilgern vom Dom in Salzburg bis zur Leonhardkirche in
Tamsweg? Jedes Jahr findet im Juli eine geführte Pilgerwanderung
von Salzburg in den Lungau statt. Aber auch „auf eigene Faust“
kann gepilgert werden. Im Filzmooser Gebiet führt der Pilgerweg
über Mahdalm, Sulzkaralm, Aualm zur Mautstraße Hofalm und
weiter nach Filzmoos.
Follow this pilgrimage trail from the Cathedral in Salzburg via the Mahdalm, Sulzkaralm and
Aualm through Filzmoos and onto the Leonhard Church in Tamsweg independently or with a
group in July.
_V2.indd 1
www.filzmoos.at
Uhr
10.06.2009 17:13:15
01_Stempelheft_Moos_09
With a stamp booklet in hand little walkers head up to the Moosalm on the Children’s Trail.
Along the way there are 15 little wooden boxes housing animal stamp motives to stamp on
the corresponding page of the booklet. After approx. 1 hour’s walk you come to the childfriendly Moosalm, where the children receive a badge for their effort.
GERZKOPF
Neuberg – Nestlerhof – Perlmais – Schäferhütte – Gerzkopf – Langeggsattel – Neuberg
One free return journey included in the SalzburgerLand Card.
In operation on Tuesdays and Thursdays from 16th June to 24th September 2015 from 9.00
am to 12.00 pm and 1.30 pm to 4.30 pm. Only in fine weather.
11 km / 800 hm
RUND UM DEN RETTENSTEIN
Filzmoos – Sulzenalm – Sulzenhals – Bachlalm – Nösslerriedel – Weitenhausalm – Filzmoos
14 km / 940 hm
ROSSBRAND
Filzmoos – Moosalm – Radstädter Hütte – Rossbrand – Dr. März Weg – Filzmoos
Salzburger Almenweg
12 km / 730 hm
Salzburg Alpine Path
LOWA-WANDERTOUR
4 SK-GROSSBERG
BERGFAHRT
TALFAHRT
BERG- & TALFAHRT
SINGLE UP
SINGLE DOWN
RETURN JOURNEY
Erwachsene Adult
E 8,40
E 4,80
E 12,10
Kinder Child
E 4,80
E 2,70
E 6,60
Erwachsene* Adult*
E 7,60
E 4,40
E 11,00
Kind* Child*
E 4,30
E 2,40
E 6,00
* mit Salzburger Sportwelt Card bzw. Gruppenermäßigung für Busreisen und
Jugendgruppen ab 15 Personen / with the Salzburger Sportwelt Card or group reduction
for bus and school groups
Aualm – Hofpürglhütte – Austria Weg – Sulzkaralm – Aualm
In Filzmoos ist der Einstieg auf den 350 Kilometer
langen „Salzburger Almenweg“ möglich. Eine der 31
Etappen führt entlang bizarrer Kalksteinformationen und
spektakulärer Ausblicke hinauf zur Hofpürglhütte. Zahlreiche Almen verwöhnen mit bodenständigen Schmankerln.
7 km / 350 hm
Die Startkarten sind im Tourismusverband oder im
Freizeitpark Filzmoos erhältlich.
Start cards available at the Tourist Office or Freizeitpark Filzmoos.
Join the 350 km long Salzburg Alpine Path in Filzmoos and follow one of the 31
stages beneath unique limestone formations up to the Hofpürglhütte.
14
15
„Schuh gut, alles gut!“
Für große und kleine Füße:
Der LOWA-Wanderschuh-Test.
Test LOWA walking boots from all sports shops in Filzmoos
LOWA Berg- und Trekkingschuhe:
Perfekt in jeder Jahreszeit und für jede „Gangart“.
–– Für hochalpine und mittelschwere Touren.
–– Für Hüttenwanderungen und Familienausflüge.
–– Hochwertig in Komfort, Passform und Innovation.
–– Perfekter Sitz mit höchster Funktionalität.
–– Cooles Design und modische Farbkombinationen.
Reinigungs- und Desinfektionspauschale: e 20,00. Sie erhalten dafür aber 1 Paar LOWA-Wandersocken geschenkt oder Sie bezahlen
nur die Reinigungs- und Desinfektionspauschale von e 10,00 und
erhalten keine LOWA Wandersocken. LOWA Kinder-Wanderschuhe
können gratis getestet werden!
Schuh gut, alles gut! Die Lowa-Testschuhe erhalten Sie bei:
Sport Stefan
www.sportstefan.at
Intersport Flory
www.flory.at
Sport und Mode Ledl
www.sportledl.com
17
Kinderanimationsprogramm
Familienurlaub mit Bärtl’s Kinderklub
Macht mit bei Bärtl´s Kinderklub im Neubergerhof im Ortsteil
Neuberg. Ausgebildete Kindergärtnerinnen kümmern sich auf
dem riesigen Areal von 360.000 Quadratmetern liebevoll um
euch. Im Kinderparadies gibt es jeden Tag etwas Neues zu erleben: Basteln, Bogenschießen, Funspiele, Kinder-Kutschenfahrt,
Staudamm bauen, Kochen, Klettern, Wandern, Aktivtag, Wettbewerbe, Schnitzeljagd und vieles mehr... Ein abwechslungsreiches
Programm wartet auf euch!
BÄRTL’S KINDERKLUB
Inklusivleistungen:
–– 7 Übernachtungen im Appartement mit Schlaf- und Wohnschlafraum für 2 Erwachsene und 2 Kinder
–– Bärtl‘s Kinderklub inklusive Mittagsverpflegung für die Kinder
–– Tolles Überraschungsgeschenk für jedes Kind
–– Benützung des Filzmooser Wanderbusses
–– Kostenloser Eintritt in das Hallen- und Freibad sowie in die
Saunawelt des Freizeitparks Filzmoos
Buchbar im Zeitraum von 23. Mai bis 24. Oktober 2015
ab Euro 555,00 pro Woche für die ganze Familie.
Frühstücksmöglichkeit gegen Aufpreis! Gerne erstellen wir ein individuelles Angebot für kleinere oder größere Familien!
Information und Buchung:
Tourismusverband Filzmoos
Nr. 50 · 5532 Filzmoos
Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685
[email protected] · www.filzmoos.at
Wanderpuzzle
Hol dir deinen Puzzlepass, die -vorlage und -verpackung
im Tourismusbüro!
Kosten: € 2,00 mit Salzburger Sportwelt Card bzw.
€ 4,00 ohne Salzburger Sportwelt Card
Dann kann das Wandern losgehen!
Wandere zu den nachfolgenden
Almen, Hütten und Jausenstationen:
Hier ist richtig was los!
There’s never a dull moment!
• Unterhofalm
Die kleinen Gäste liegen uns besonders am Herzen, deshalb gibt es beim
Bärtl´s Kinderklub ein riesiges Angebot an Plätzen und Programmen für
Kinder in den verschiedenen Altersgruppen. Da kommt bestimmt keine
Langeweile auf und die Kleinen sind dabei immer in der liebevollen
Obhut von erfahrenen Betreuern. Es gibt einfach so viele Möglichkeiten,
die sowohl die Kleinen als auch die Größeren lieben. Dabei merkt man
gar nicht, wie viele Kinder auf dem Gelände ihren Spaß haben. Es bleibt
viel Raum für Eltern und Großeltern, um zu entspannen und in Ruhe zu
genießen. Ganz gleich ob Mama und Papa dabei sein wollen oder Zeit für
andere Aktivitäten oder Entspannung geniessen. Für Familien, die Urlaub
in Filzmoos ohne Auto machen, bieten wir auf Anfrage einen ShuttlebusService zum Neubergerhof in Neuberg an, bitte im Tourismusbüro
melden!
Kinderanimationsprogramm
von Sonntag bis Freitag von 24. Mai bis 23. Oktober 2015.
Filzmoos is a great place for a family summer holiday. Children can take part in the Bärtl’s Kids’ Club
programme from Sunday to Friday from 24th of May to 23h October 2015. Activities on offer include
horse-riding, fun & games outdoors, nature trail walks, barbecues, horse-drawn carriage rides. See
www.filzmoos.at for more detailed information and package offers for families.
(Montag Ruhetag)
• Oberhofalm
(Dienstag Ruhetag)
• Schnitzberg
• Eisstadl/Kirchgasshof
(Montag Ruhetag)
• Krahlehenhütte/Sulzenalm
• Wallehenhütte/Sulzenalm
• Bachlalm
• Aualm/Kirchgasshütte
• Sulzkaralm
• Moosalm (Dienstag Ruhetag)
• Steinalm
• Latschenstüberl Mandlberggut
(Dienstag Ruhetag)
Gegen Vorlage deines Puzzlepasses bei den einzelnen
Hütten erhältst du jeweils einen Puzzleteil (kostenlos).
Hast du alle 12 Hütten erwandert und 12 Puzzleteile
gesammelt – setze sie zusammen und dein Bild ist fertig.
Wir treffen uns auch
im Winter, ich freue
mich schon!
URLAUB
FA MILl‘sIEN
Kinderklub
im Bärt
und WohnInklusivleistungen: im Appartement mit Schlafgen
– 7 Übernachtun
und 2 Kinder
2 Erwachsene
egung für die Kinder
schlafraum für
inklusive Mittagsverpfl
– Bärtl‘s Kinderklub gsgeschenk für jedes Kind
s
– Tolles Überraschun
in die SaunaFilzmooser Wanderbusse
und Freibad sowie
– Benützung des
Eintritt in das Hallen– Kostenloser
Filzmoos
welt des Freizeitparks
von:
Buchbar im Zeitraum
Oktober
Pfingsten bis Ende Woche für die ganze Familie.
wir ein
pro
Gerne erstellen
ab EURO 555,00
gegen Aufpreis!
Frühstücksmöglichkeitfür kleinere oder größere Familien!
individuelles Angebot
Buchung:
Information und
Filzmoos
Tourismusverband
Österreich
5532 Filzmoos,
/ 8235
Tel. +43 (0) 6453
/ 8685
Fax +43 (0) 6453
[email protected]
www.filzmoos.at
!
EINFACH BÄRIG
Das aktuelle und detaillierte Programm von Bärtl’s Kinderklub erhalten
Sie im Tourismusverband Filzmoos oder auf www.filzmoos.at.
Bärtl‘s Folder and stamp booklets can be obtained from the Tourist Office free of charge or see
www.filzmoos.at for more detailed information.
18
19
Programmhöhepunkte des Bergdorfes
04.06.2015
09.00 Uhr / am
Wöchentliche Veranstaltungen
FESTGOTTESDIENST UND FRONLEICHNAMSPROZESSION durch den Ort, anschließend Grillfest mit LiveMusik und Tag der offenen Tür bei der Feuerwehr.
CORPUS CHRISTI MASS in the Filzmoos Parish Church followed by a procession through the village, afterwards open Day and
­Barbecue at the Fire Station with live music.
19.06.-21.06.2015
21.06.2015
150 JAHRE TRACHTENMUSIKKAPELLE FILZMOOS (näheres Programm siehe Seite 7.)
11.30 Uhr / am
ALMBLUMENFEST auf der Oberhofalm. Livemusik mit den „Stadtler Musikanten“.
ALPINE FLOWER FESTIVAL at the Oberhofalm. Live music from the “Stadtler Musikanten”.
28.06.2015
12.00 Uhr / pm
ALMROSENFEST auf der Unterhofalm. Verschiedene Musikanten unterhalten Sie und sorgen für Tanz und
gute Stimmung. ALPINE ROSE FESTIVAL at the Unterhofalm. Live music and entertaiment from a variety of bands.
05.07.2015
11.00 Uhr bis
14.00 Uhr / am
KLINGENDES HOFALMGEBIET – Musikantenroas mit jungen Musikanten vom Leitn Toni jun. auf der Unterhof-,
Oberhofalm und am Almsee.
MUSICAL HOFALM with a variety of young musicians.
25.07.2015
18.30 Uhr / pm
5. FILZMOOSER GENUSSNACHT MIT JOHANNA MAIER. Erleben Sie den puren Genuss mit Johanna Maier
& Söhnen, 7 Top-Köchen und Winzern. Festzelt (Parpkplatz gegenüber Tankstelle) vor der malerischen Bergkulisse von Filzmoos. Kochshow mit Johanna Maier, Live Musik uvm. Einlass nur mit Eintrittskarte ab 18.30 Uhr. Menü
mit Weinbegleitung: E 89,00. Vorverkaufskarten im Tourismusbüro Filzmoos erhältlich.
5TH FILZMOOS CULINARY FESTIVAL Savour gourmet delights from the World’s Best Female Chef Johanna Maier & Sons and top chef
and vintners plus cookery demonstrations by Johanna Maier.
07.08.2015
15.00 Uhr
08.08.2015
FEST DES KAMERADSCHAFTSBUNDES AM DORFPLATZ
UNION ENTENRENNEN
Bauernherbstveranstaltungen / Harvest Festival - Highlights
13.09.2015
21.09.2015
ab 11.30 Uhr
from 11.30 am
FILZMOOSER ALMABTRIEB im Ortszentrum von Filzmoos. Livemusik, Rahmenprogramm, für das leibliche
Wohl ist bestens gesorgt. Eintreffen der Tiere um ca. 13.00 Uhr.
HERDING THE CATTLE down to the village of Filzmoos from the summer pastures. Live music and refreshments in the village square.
Procession of cattle through the village centre at approx. 1.00 pm
FILZMOOSER ERNTEDANKFEST Aufstellung der Vereine, Segnung der Erntekrone, Prozession der Vereine zur
Pfarrkirche, Festgottesdienst.
FILZMOOS THANKSGIVING Blessing of the Harvest Festival Crown in the village square. Procession to the Church of Filzmoos Clubs
accompanied by the Filzmoos Village Band. Thanksgiving service.
11.30 Uhr / am
Live music from the “Unterhofalm Musi” at the Unterhofalm every Wednesday from mid-July to
end of September 2015 from 12.00 to 3.00 pm. Only in fine weather. Free admission.
Live music at the Oberhofalm every Thursday from 11.30 am to 3.00 pm.
BAUERNHERBSTFEST AM DORFPLATZ. Livemusik, Rahmenprogramm, für das leibliche Wohl ist bestens gesorgt.
01.10.2015
„Auf der Unterhofalm da is lustig,
auf der Unterhofalm da is schön“
Jeden Mittwoch von 12.00 bis 15.00 Uhr
von Juli bis Ende September 2015
Es spielt für Sie die „Unterhofalm Musi“
Nur bei Schönwetter, Eintritt frei!
Livemusik auf der Oberhofalm
Jeden Donnerstag von 11.30 bis 15.00 Uhr
11.30 Uhr
8.30 Uhr / am
Weekly events
VOLKSTANZFEST AM DORFPLATZ
20.09.2015
27.09.2015
Wöchentliche Veranstaltungen
BAUERNHERBSTFEST AUF DER OBERHOFALM. Schafschur, bäuerliches Handwerk wie Spinnen, Filzen…
Ab 12.00 Uhr spielt wieder die „Schönleitn Musi“ auf. Schaf- und Wildspezialitäten.
Hofmuseum im Oberhofgut
Jeden Dienstag von 16.00 bis 17.30 Uhr geöffnet
Oberhofbauer Christian Salchegger führt Sie durch das Hofmuseum. Eintritt: E2,00 pro Person. Kinder gratis. Bitte unbedingt um
telefonische Voranmeldung: 0664/4012959.
The Farm Museum in the barn of the Oberhof is open every Tuesday from 4.00 to 5.30 pm.
Entrance fee €2,00 per person, children free of charge. Please book in advance with Christian
Salchegger, tel: 0664/4012959.
Platzkonzert der
Trachtenmusikkapelle Filzmoos
Filzmoos Village Band Concert
Der Programmhöhepunkt jeder Woche ist das traditionelle Platzkonzert am Dorfplatz, welches von Juni bis September jeden Freitag
ab 20.00 Uhr (nur bei trockenem Wetter!) stattfindet. Mit einer Stärke von 62 Musiker/innen trifft die Trachtenmusikkapelle Filzmoos
durchschnittlich 120 Mal im Jahr zusammen.
Besonders großen Wert wird dabei auf die Pflege der bodenständigen Blasmusik aus unserer Heimat gelegt.
Eröffnet wird das Platzkonzert durch einen Auftritt der Filzmooser
Schnalzergruppe.
Don‘t miss the weekly concert by the Filzmoos Village Band every Friday at 8.00 pm (only in
fine weather) from mid-May to September. The 62 strong traditional brass band marches into
the village square welcomed by the Filzmoos Whipcrackers.
HARVEST FESTIVAL at the Oberhofalm. Sheep shearing, farm handicraft demonstrations.
Live music from the “Schönleitn Musi” from 12.00 am.
04.10.2015
11.30 Uhr / am
BAUERNHERBST-RITT zur Kirchgasshütte/Aualm
HARVEST FESTIVAL trek to the Kirchgasshütte/Aualm
Weitere Veranstaltungen sowie detaillierte Informationen finden Sie im wöchentlichen Veranstaltungskalender oder auf www.filzmoos.at. Änderungen vorbehalten!
See the weekly list of events or www.filzmoos.at for more detailed information and additional events. Subject to change.
20
21
Filzmooser Bauernherbst
Programm Vorschau
DAS Fest im Salzburger Land
Bauernherbst in Filzmoos
Autumn in the Province of Salzburg
and Harvest Festival in Filzmoos
vom 22. August bis 07. November 2015
Der Herbst von seiner allerschönsten Seite
„Hoagaschtn im Bauernherbst“. Wandern von Alm zu Alm, traditionelle Almabtriebe und Erntedank, unvergessliche Tage in der
goldenen Herbstsonne genießen.
From 22d of August to 7h November 2015.
Experience autumn at its best and enjoy traditional Salzburg events with singing and dancing. Hike from hut to hut and bask in the golden autumn sunshine.
Erntedankfest
Thanksgiving
am Sonntag, 27. September 2015
Auf das Filzmooser Erntedankfest freuen sich Gäste und Einheimische gleichermaßen. Das Hauptrequisit dieses Festes, die
Erntekrone, wird mit viel Geschick von den Bäuerinnen gebunden
und beim Festgottesdienst gesegnet. Die stattliche Prozession der
Trachten- und Musikvereine zur Pfarrkirche begleiten Wagen voller
Erntegaben, Blumen und schöner Feldfrüchte. Stolz tragen die
Filzmooser ihre traditionelle Pongauer Tracht. Auch bei der Jugend
ist sie wieder sehr beliebt.
Filzmooser Almabtrieb
Herding the cattle
am Montag, 21. September 2015
Almabtrieb, wo sich Tradition und Brauchtum vermischen!
Im Herbst treibt man das Vieh von den Almen ins Tal. Das Weidevieh
wird mit Kränzen, Zweigen und Bändern festlich „aufgekranzt“, d.h.
geschmückt. Besonders faszinierend sind die großen Glocken, die
die Tiere umgehängt bekommen. Bei einem Unglück in der Familie
oder mit einem Tier trägt das Vieh einen Trauerflor, eine Klagebüsche oder gar keinen Schmuck. Unkostenbeitrag: E 2,00, Kinder
und Gäste mit Filzmooser Gästekarte freier Eintritt!
Herding the cattle down from the mountains on Monday, 21nd September 2015
In the autumn the cattle are herded down from the summer pastures back to their farms in
the village. The animals are decorated with flowers and bells. A magnificent sight not to
be missed. Admission fee: E 2,00. Children and Filzmoos guests with guest card have free
admission.
22
Und stets sind mit den Bauernherbstfesten Musik, Tanz, kulinarische Genüsse und verschiedene Marktstände verbunden. Bei den
Vorführungen vom bäuerlichen Handwerk wie Spinnen, Schnitzen
oder Butter machen finden sich viele interessierte Zuschauer ein.
Programmvorschau Winter 2015/2016
Preview Winter 2015/2016
Filzmooser Adventprogramm
Filzmoos Advent Programme
01. bis 24. Dezember 2015
Weihnachtsidylle rund um Hofalm und Almsee
Christmas Idyll around the Hofalm and Almsee Lake
28.11., 29.11., 02., 04., 05., 06., 08., 11., 12., 13., 16., 18., 19., 20.,
25., 26. und 27.12.2015
Nacht der Ballone – Ballonglühen
Balloon Night – Balloon Glow
10. Jänner 2016
Ballon-Kindernachmittag
Children’s Balloon Party
13. Jänner 2016
7. Hanneshof Heißluftballon Trophy
7th Hanneshof Hot-Air Balloon Trophy
16. bis 23. Jänner 2016
www.ballonfahren-filzmoos.com informiert über das Programm!
Filzmooser Adventmarkt
Filzmoos Christmas Market
Thanksgiving in Filzmoos on Sunday, 27st September 2015 is popular amongst guests and
locals alike. The Harvest Festival Crown, beautifully hand-crafted by the Filzmoos farmers’
wives, is blessed and forms the focal point of the procession by the village band and locals
dressed in their traditional Austrian costume to the Parish Church.
Experience traditional Austrian music, culinary delights, farmers’ market stalls and handicraft
demonstrations at all Harvest Festival events in Filzmoos.
28. und 29.11., 05., 06., 12., 13., 19. und 20.12.2015
Filzmooser Nikolaus und Krampustreiben
Feast of St. Nicholas and Devils in Filzmoos
05. Dezember 2015
Weihnachtszauber am Dorfplatz
Christmas Magic in the village square
24. Dezember 2015
37. Internationale Dopgas Ballon Trophy Filzmoos
37th International Dopgas Ballon Trophy Filzmoos
9. bis 16. Jänner 2016
23
Kulinarisches in Filzmoos
Ausflugsziele und Sehenswürdigkeiten
Salzburger Sportwelt Card –
die Gästekarte des Bergdorfes
SalzburgerLand Card –
mehr Urlaub für weniger Geld
Salzburger Sportwelt Card – the mountain village guest card
SalzburgerLand Card – more holiday for less money
Wer hier Urlaub macht, ist zu beneiden. Sommer wie Winter bilden
unberührte Natur, die herrliche Bergwelt, herzliche Gastfreundschaft und Salzburger Flair den Rahmen für unbeschwerte Tage und
unvergessliche Erlebnisse.
–– über 190 Attraktionen im gesamten SalzburgerLand erleben / valid
for over 190 attractions in the whole of the Province of Salzburg
–– die Mozart Stadt genießen mit der inkludierten 24-Stunden
SalzburgCard / plus enjoy the Mozart City of Salzburg with the inclusive 24-hour
Salzburg-Card
Bauernherbstwirte mit Spezialitäten
Ab Hof Verkauf
Restaurants offering Harvest Festival Specialities
Farm products for sale
HOTEL BISCHOFSMÜTZE · Familie Mayr
www.hotel-bischofsmütze.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8224
KIRCHGASSHOF – EISSTADL
Familie Rettenwender · Neuberg 29 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8509
Spezialitäten: Kalbsrahmbeuschel, Holzfäller, Schlachtteller, Blunz‘n Gröstl,
geröstete Leber, Bauernschmaus, Filzmooser Bauerngröstl, Pongauer Kasnock‘n,
Knödelvariationen, Wurst- und Schinkenvariationen aus der eigenen Schlachterei
u.v.m.
HOTEL ESCHBACHER*** · Familie Eschbacher
www.hotel-eschbacher.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8572
Spezialitäten: Wir verwöhnen Sie in unserem Wirtshaus mit traditionellen
Gerichten aus der Region, die uns von den Vorfahren überliefert wurden
und mit Liebe und der etwas feineren Art von Heute zubereitet werden.
Die Produkte dazu erhalten wir von den heimischen Bauern.
HOTEL HAPPY FILZMOOS · Familie Mehler
www.happyfilzmoos.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8584
Spezialitäten: Kaspressknödelsuppe, Kasnock’n, Tiroler Gröstl, Bauernschmaus,
Schwarzbeernock’n und viele andere Köstlichkeiten der Saison!
APARTHOTEL JAGDHOF · Familie Gann
www.jagdhof.co.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8141
Produkte: Bauernhofeis, Speck, Käse, Marmelade
Eisstadl täglich mit kleinem Bauernmarkt ab 12.00 Uhr geöffnet. Montag
Ruhetag!
Nutzen Sie das abwechslungsreiche Freizeitangebot voller Sport,
Spaß und Kultur für Groß und Klein – die Salzburger Sportwelt Card
macht´s günstig möglich! Mit ihr erhalten Sie zahlreiche Leistungen
und Zutritt zu den schönsten Attraktionen zu reduzierten Eintrittspreisen. Ausgewählte Sommer-Bergbahnen, Wanderbusse (mit
dem Postbus um e 1,00/Strecke) und viele Ausflugsmöglichkeiten
von Schwimmbädern bis zu Badeseen, von Minigolf bis
zum Hochseilpark stehen Ihnen ermäßigt
offen. Sie erhalten die Salzburger Sportwelt
Card von Ihrem Vermieter!
Make the most of the great things to see and do in the region.
The Salzburger Sportwelt guest card can be obtained from your
accommodation owner and entitles you to
discounted admission prices to swimming pools and bathing
lakes, on local lifts, crazy golf, high ropes courses etc. in the area.
Spezialitäten: Erdäpfelrahmsuppe, Fleischkrapf’n, Bauernbratl, Kasnock’n, Sulzen vom Almochsen, Unterhofalm-Kotelett, Kaiserschmarren, Bauernkrapfen
See www.filzmoos.at for English translation.
24
6-Tageskarte day card
E 62,00
E 31,00
12-Tageskarte day card
E 76,00
E 38,00
Gültigkeit: 01. Mai bis 26. Oktober 2015
Valid: 1st May to 26th October 2015
Die Salzburger Land Card ist im
Tourismusverband Filzmoos gegen
Barzahlung erhältlich.
The SalzburgerLand Card can be purchased in cash
from the Filzmoos Tourist Office.
NESTLERHOF
Familie Rettenwender · Neuberg 3 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8524
Produkte: Forellen
REITHOF
Familie Ahornegger · Oberberg 20 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8203
Produkte: Vogelbeerschnaps, Heidelbeerlikör, Zwetschkenschnaps
und Bauernspeck
FREIZEITPARK FILZMOOS
ein Erlebnis für Groß und Klein!
So viel gibt’s zu sehen, da braucht
es keine Worte.
Plenty to see and do
–– Salzwelten Hallein bei Salzburg / Salt Mines in Hallein
–– Salzburger Freilichtmuseum in Großgmain / Salzburg Open-Air Museum
–– Zoo Salzburg / Salzburg Zoo
–– Haus der Natur / Natural History Museum
–– Wild- & Freizeitpark Untertauern / Wildlife & Adventure Park in
Spezialitäten: Gamssuppe, Schmankerl vom heimischen Wild, Fleischkrapfen,
Kasnock‘n, Fleischnock‘n, Bauernschöpsernes, Steinpilz-Hirschrostbraten, Lammbeuschel, Schaffleisch aus biologischer Landwirtschaft, Schwarzbeernock‘n und
süßen Schotten
UNTERHOFALM · Familie Schörghofer
www.unterhofalm.at · Tel: 0043 (0) 664 / 3566751
CHILD (6-15 YEARS)
Produkte: Bio-Weidegänse
OBERHOFALM · Monika Knaus und Harry Habersatter
www.oberhofalm.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8594
Spezialitäten: Einbrennsuppe, Knoblauchrahmsuppe, Blut- und Bratwurst,
Blunzengröstl, Schlachtplatte, Ripperl, Schweinshaxe, Salzburger Nockerl,
Salzburger Schnitzel
KINDER (6-15 JAHRE)
ADULT
LACKENHOF
Familie Rettenwender · Hachau 163 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8653
Spezialitäten: Herbstlicher Salat mit Kürbis, Salzburger Schnitzel vom Hirsch,
Kaspressknödelsuppe, Erdäpfelnidei mit Sauerkraut, Fleischkrapfen, Schwammerlkrapfen (nur wochentags ), Salzburger Nockerl, Schwarzbeernock‘n.
GASTHOF REITHOF · Familie Ahornegger
www.reithof.com · Tel: 0043 (0) 6453 / 8203
ERWACHSENE
Untertauern
•Innen- und beheiztes Außenschwimmbecken
•Wellnessbereich mit verschiedenen Saunen,
Außensauna
•Solarien
•Massagen
•Kinderspieleinrichtungen
•Veranstaltungs- bzw. Seminarraum
•Bistro „Plitsch Platsch“
Besuchen Sie unsere neue Website:
www.freizeitpark-filzmoos.com
–– Großglockner Hochalpenstraße / Grossglockner High Alpine Road
–– Schloss Hellbrunn & Wasserspiele / Hellbrunn Palace and
Trick Fountain
–– Eisriesenwelt in Werfen / Ice Caves in Werfen
–– Liechtensteinklamm / Liechtenstein Gorge
–– Erlebnispark Straßwalchen / Strasswalchen Adventure Park
–– Erlebnisburg Hohenwerfen / Hohenwerfen Castle
–– Gut Aiderbichl / Gut Aiderbichl Animal Sanctuary
–– Geisterberg / Ghost Mountain
–– Wagraini’s Natur & Bergerlebniswelt / Wagraini's Nature & Mountain
Adventure Park
–– und viel mehr… / and much more …
25
Ramsau am Dachstein
Dachsteingletscher
Es lohnt sich, über Nachbars Zaun zu
schau’n!
Programmhöhepunkte 2015:
Bei den Nachbarn in Ramsau am Dachstein wird besonders für
Familien und Klettersteigbegeisterte viel geboten. Viele Freizeitattraktionen und jede Menge Abwechslung finden die Gäste am
Hochplateau vor den Dachsteinsüdwänden (1.100 bis 2.700 m), das
sowohl Kinder und Eltern, als auch Naturliebhaber und Extremsportler begeistert. Es lohnt sich also, einen Blick über Nachbars Zaun zu
werfen!
13th to 14th of June: 28th Spring Horse Festival
There are a variety of leisure activities available in our neighbouring village of Ramsau. The
Ramsau plateau offers gentle walks for families and the Dachstein Glacier area demanding
climbing trails for mountain enthusiasts. It’s definitely worth taking a visit next-door.
Für weitere Abwechslung im Wanderurlaub sorgen:
Other activities available:
–– Ramsau Beach mit Badesee, Sliding Soccer, Volleyball u.v.m. /
Ramsau Beach Leisure Park with bathing lake, sliding soccer, volleyball etc.
–– Erlebnisberg Rittis mit Rittis Coaster (Rodelbahn), Wald-hochseilgarten „Forest Park“, Bogensporterlebnis, Märchenweg,
Barfußweg, Elektro-Motocross u.v.m. / Rittisberg Adventure Mountain with
Coaster toboggan run, "Forest Park" high ropes course, archery, fairytale foothpath etc.
–– Kindererlebnisberg Sattelberg mit dem 1. Österreichischen Naturund Umwelterlebnispfad für Kinder – aber auch Eltern werden
staunen / Sattelberg Children's Nature Trail
–– Eigene Kinder- und Familienwanderwege inkl. Wanderbuch
–– Family friendly hiking tours incl. folder
–– Viele Alm-, Plateau- und Hüttenwandermöglichkeiten
Many mountain pasture-, plateau- or hut-hiking tours available
–– Beeindruckende Silberkar-Natur-Wasserklamm / Impressive Silberkar Gorge
–– 18 Klettersteige, davon 2 Kinderklettersteige. Neu: Klettersteigschein! (Führungen jeden Montag - Erwachsene, Mittwoch
- Kinder und Donnerstag - Jugendliche, Voranmeldung telefonisch
unter: +43 3687 81833). / 18 climbing trails (2 of them are suitable for children).
„Macht was Ihr wollt“!
Event highlights 2015.
„Do whatever you want!“
13. bis 14. Juni: 28. Frühlingsfest der Pferde
2. bis 5. Juli: Toleranzwoche: - Wurzeln & Flügel
2 to 5 July: Tolenrance Week: roots & wings
th
Der Dachsteingletscher hat für jeden Besucher etwas zu bieten.
6th to 12th of July: Via Ferrata Climbing & Mountain Festival
6. September: 15. Ramsauer Hofwanderung
6th of September: 15th ramsau farm to farm hiking event
Weitere Ramsau Infos:
more information about Ramsau:
www.ramsau.com · www.rittisberg.at · www.ramsausport.com
Die Hängebrücke mit der „Treppe ins Nichts“
Suspension bridge with „stairway to nothingness“
Die Dachstein Hängebrücke befindet sich auf 2.700m Seehöhe und
ist die höchstgelegene Hängebrücke Österreichs. Das Gefühl purer
Freiheit gibt es für ganz Mutige mit der „Treppe ins Nichts“.
The suspension bridge is located at 2.700 m
sea level and is the highest suspension bridge in
Austria. To expierience pure freedom „The stairway
to nothingness“ is another new attraction for visitors
with nerves of steel.
Weitere Dachstein Infos:
Austria‘s unique attraction: The „Dachstein Ice Palace“
The Dachstein Glacier offers something for everyone.
th
6. bis 12. Juli: Via Ferrata Dachstein – Klettersteig- und Bergfestival
Österreichweit einzigartige
Attraktion: Der „Dachstein Eispalast“
–– Hängebrücke mit „Treppe ins Nichts“
–– Panoramagondel mit Balkon
–– 18 Klettersteige und unzählige Kletterrouten: berühmt-berüchtigt
sind die Klettersteige „Der Johann“ und „Irg“
–– markierte und präparierte Gletscherwege, viele Wanderrouten
und Gipfelsiege. Tipp: Jeden Dienstag geführte Gletscherwanderung bis zum Guttenberghaus. Anmeldung erforderlich:
+43 3687/81833 (bis Montag, 16 Uhr)
–– Möglichkeit zum (Tandem-) Paragleiten
–– höchst gelegener Seminarraum Österreichs
–– Skifahren und Langlaufen auch im Sommer. Ideale Pisten für
Anfänger, Genießer und zum Einfahren für die Wintersaison.
–– Strahlendes Gletschereis / Glistening glacier ice
–– Mystik im „Thronsaal“, „Kristalldom“ und „blauem Salon“ / Mystical
atmosphere in the “Throne Room“, “Crystal Dome“ and “Blue Saloon“
–– Eis, Licht und geheimnisvolle Klänge / Ice, light and mysterious sounds
–– Das Innere eines Gletschers erleben.
See inside a glacier
Sonnenaufgangsfrühstück oder Sonnenuntergangsfahrt am Dachstein – beides
ein einzigartiges Erlebnis!
Sunrise breakfast or sunset on the Dachstein Glacier – both
a fantastic experience
Zum Sonnenaufgangsfrühstück frühmorgens mit der Seilbahn auf
den Gletscher gondeln, den Sonnenaufgang genießen und anschließend beim Frühstücksbuffet für einen „Dachstein Tag“
stärken. Bei der Sonnenuntergangsfahrt lässt man den Tag mit
einem leckeren Abendessen ausklingen.
more Info about the Dachstein
www.derdachstein.at
Termine 2015: Sonnenaufgangsfahrt jeden Sonntag von 5. Juli
bis 6. September und jeden Dienstag von 7. Juli bis 1. September.
Anmeldung erforderlich unter +43 3687 22042-800.
Travel up to the glacier with the cable car in the early morning, watch the sun rise and start
your “Dachstein Day” with a delicious breakfast buffet. Round off your sunset trip with a tasty
evening meal. Booking required, tel: +43 3687 22042-800
New Climbing Trail Certificate! Guided tours every Monday – adults, Wednesday - children
and Thursday – youth.
–– Weltweit 1. Bio-Golfplatz / World's 1st organic golf course
–– Pferdefreundlichste Gemeinde Österreichs
mit vielen Reitmöglichkeiten / The most horse-friendly resort
in Austria with lots of opportunities for horse riding
Alle Touren, Restaurants und wichtigen Informationen erhalten Sie
kostenlos mit dem „Ramsau App“
26
27
www.filzmoos.at
11317019 © doppelpack
Bergdorf – Bergsport – Bergerlebnis!
www.filzmoos.at
Herausgeber/Konzept: TVB Filzmoos · Infotext: MTS GmbH, Maishofen · Layout und Grafik: Doppelpack Werbeagentur, Radstadt · Druck: Salzkammergut Media
Fotos: Gernot Langs / www.lanxx.at, Herbert Raffalt / www.raffalt.at, Istockphotos.com, Lowa Sportschuhe GmbH, Coen Weesjes/Filzmoos Aktiv, J. Nottebrock und C. Sattler, TVB Filzmoos, Photo Austria, Fotos Höntsch
Trotz sorgfältiger Bearbeitung ohne Gewähr für Richtigkeit und Vollständigkeit.