Katalog Steigtechnik Hochbau

Hailo Steigtechnik
Hailo Ladder Technology · Techniques d’accès en hauteur Hailo
D
Von Profis für Profis
Hailo Professional – die Kompetenzmarke bei gewerblichen Steiggeräten
Wie aus einer guten Idee ein zukunftsweisendes Produkt wird, bringt Hailo seit seiner Gründung 1947 auf den Punkt. Mit vielen Innovationen hat Hailo immer wieder Maßstäbe
in Qualität und Design gesetzt – und so den roten Punkt zu einer starken Marke gemacht. Heute vertreibt Hailo seine Produkte weltweit in 60 Ländern. Dabei sind Kontinuität
und die Konzentration auf die Kernkompetenzen in allen Geschäftsfeldern der Schlüssel zum Erfolg.
Unter der Marke Professional vertreibt Hailo ein maßgeschneidertes Programm an gewerblichen Steiggeräten und Schacht-Ausrüstungstechnik. Die Produkte werden speziell für
die Anforderungen in Handwerk, Industrie und Dienstleistung entwickelt. Zum Angebot gehören flexibel einsetzbare Steigleitern, Rückenschutz- und Fallschutzsysteme, Schachtleitern und Schachtabdeckungen, Notausstiege, Fluchtleitern und auch Spezial-Ausführungen wie zum Beispiel kraftbetriebene Befahranlagen für Windkraftanlagen.
GB
By professionals for professionals
Hailo Professional – the brand of excellence in industrial ladder products
Ever since its establishment in 1947, Hailo has been refining the process of converting good ideas into forward-looking products. With so many innovations, Hailo repeatedly sets
the standard in quality and design – thus establishing the red dot as a strong brand. Today, Hailo markets its products in 60 countries worldwide. In doing so, continuity and
concentration on the core competences in all business divisions are the key to success.
Under its professional brand, Hailo markets a tailor-made range of industrial ladder products and shaft/manhole equipment engineering. The products are developed especially
for the requirements of trade, industry and the service field. The range includes ladders with flexible uses, back protection and fall protection systems, manhole ladders and covers
for shafts, emergency stairs, escape ladders and also special products, such as power-driven inspection units for wind turbine systems.
F
Des matériels de pro pour les pros
Hailo Professional – le label compétence pour les systèmes industriels d’accès en hauteur
Depuis sa création en 1947, Hailo montre comment concrétiser une idée pertinente par un produit d’avenir. Avec ses nombreuses innovations, Hailo n’a cessé de créer la référence
en termes de qualité et de design – en faisant du « point rouge » un label de grande notoriété. Aujourd’hui, Hailo distribue ses produits dans 60 pays à travers le monde. La
continuité et la focalisation sur notre cœur de métier dans tous les domaines d’activité sont les garants de la réussite.
Sous le label Professional Hailo propose un programme sur mesure de systèmes d’accès en hauteur et d’équipements pour puits et regards. Les produits sont spécialement conçus
pour satisfaire aux exigences de l’artisanat, de l’industrie et des services. L’offre comprend des échelles d’une grande souplesse d’utilisation, des crinolines et antichutes, des
systèmes d’accès et couvercles pour regards, des issues de secours et échelles de secours ainsi que des produits spéciaux tels qu’ascenseurs de chantier motorisés pour centrales
éoliennes.
D
GB
F
Hailo Ansprechpartner
Your Hailo contact for
Vos contacts Hailo
Vertrieb/Sales/Distribution
Anfragen und Bestellungen/
Enquiries and Orders:
Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32
E-Mail: [email protected]
Leitung/Direction/Direction
Christoph Moll
Phone: + 49 (0) 27 73/82 15 98
Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32
Mobil: + 49 (0) 160-4 75 20 68
E-Mail: [email protected]
Manuel Wengenroth
Phone: + 49 (0) 27 73/82 13 72
Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32
E-Mail: [email protected]
Jessica Thomas
Phone: + 49 (0) 27 73/82 15 97
Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32
E-Mail: [email protected]
D
GB
F
Leitern-Systeme und
Steigtechnik für Gebäude
und Zugänge aller Art
Ladder systems for buildings
and access of any kind
Systèmes d’échelles pour
bâtiments et accès de
touts types
• Clevere Leitern-Systeme
• Sophisticated ladder systems
• Systèmes d’échelles astucieux
• Sicherheitssysteme
• Safety systems
• Systèmes de protection
• Individuelle Sonderlösungen
• Customized solutions
• Solutions spéciales individuelles
• Planung, Engineering, Beratung
• Planning, engineering, expert advice
• Planification ingénierie conseil
• Montage, After Sales Services
• Installation, after sales services
• Montage, service après ventes
• Zertifizierung
• Certification
• Certification
Leitern
Ladders
Échelles
1
Zubehör
Accessories
Accessoires
2
Ausstiege, Überstieg, Podeste
Exit aids, crossings, platforms
Sorties, passerelles, paliers
3
Rückenschutz-Systemkomponenten
Rear safety system components
Composants système pour crinolines
4
Steigschutzsysteme
Fall arrest systems
Systèmes de protection d’accès en hauteur
5
Ausschreibungstexte
Specification texts
Textes d’appels d’offres
6
Sonstiges
Other
Divers
7
Preise
Prices
Prix
8
Leitern
Ladders
Échelles
1
1.1 Leitern ohne Rückenschutz
1.1 Ladders without rear safety cage
1.1 Échelles sans crinoline
1.2 Leitern mit Rückenschutz,
einzügig
1.2 Ladders with rear safety cage,
one-piece
1.2 Échelles avec crinoline,
à une volée
1.3 Leitern mit Rückenschutz,
mehrzügig
1.3 Ladders with rear safety cage,
multi-stage
1.3 Échelles avec crinoline,
à plusieurs volées
D
Steigleiter aus Aluminium natur
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm
Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Aluminium
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile.
Doppelt verwulstete HolmSprossenverbindung
Double-beaded rail-rung joints
Liaison montants-échelons à double
bourrelet
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
Rutschfeste Sprossen mit Querund Längsprofilierung
Non-slip rungs with crosswise and
longitudinal profiling
Échelons antidérapants à profilés
transversaux et longitudinaux
GB
F
Vertical aluminium finish ladder
Échelle en aluminium nature
Rails: oblong profile, external width: 490 mm
Design:
Rail: oblong profile 72 x 25 mm
Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: aluminium
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles.
Type overview:
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure :
490 mm
Construction :
Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm
Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et
transversales 30 x 30
Distance entre échelons : 280 mm
Matériau : aluminium
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés
facilement préhensibles.
Types de matériels :
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les
échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de
commander les attaches avec le produit, voir Accessoires).
1.1.1
D Steigleiter aus Aluminium natur
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm
GB Vertical aluminium finish ladder
Rails: oblong profile, external width: 490 mm
F
Échelle en aluminium nature
Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm
Typ
Type
Type
Artikel-Nr.
Model
No de référence
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen
No. of rungs
Nombre d’échelons
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
ALO-02
6050021
560
2
2
ALO-03
6050031
840
3
2
ALO-04
6050041
1.120
4
2
ALO-05
6050051
1.400
5
2
AL0-06
6050061
1.680
6
2
ALO-07
6050071
1.960
7
2
ALO-08
6050081
2.240
8
2
ALO-09
6050091
2.520
9
2
ALO-10
6050101
2.800
10
2
ALO-11
6050111
3.080
11
2
ALO-12
6050121
3.360
12
3
ALO-13
6050131
3.640
13
3
ALO-14
6050141
3.920
14
3
ALO-15
6050151
4.200
15
3
min. 110
0 mm
m
50 m
7
.
x
ma
min.16
5 mm
0 mm
0
1
.
max
ehöh
d
u
ä
Geb 00 mm
0
bis 5
m
60 m
9
1
.
max
.
maxmm
750
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline
1.1.1
D
Steigleiter aus Aluminium
EV-1 eloxiert
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm
Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Aluminium
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile.
Doppelt verwulstete HolmSprossenverbindung
Double-beaded rail-rung joints
Liaison montants-échelons à double
bourrelet
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
Rutschfeste Sprossen mit Querund Längsprofilierung
Non-slip rungs with crosswise and
longitudinal profiling
Échelons antidérapants à profilés
transversaux et longitudinaux
GB
F
Vertical anodized aluminium ladder
Échelle en aluminium anodisé
Rails: oblong profile, external width: 490 mm
Design:
Rail: oblong profile 72 x 25 mm
Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: aluminium
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles.
Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure :
490 mm
Construction :
Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm
Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et
transversales 30 x 30 mm
Distance entre échelons : 280 mm
Matériau : aluminium
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés
facilement préhensibles.
Type overview
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
Types de matériels :
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les
échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de
commander les attaches avec le produit – voir Accessoires).
1.1.2
D Steigleiter aus Aluminium EV-1 eloxiert
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm
GB Vertical anodized aluminium ladder
Rails: oblong profile, external width: 490 mm
F
Échelle en aluminium anodisé
Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm
Typ
Type
Type
Artikel-Nr.
Model
No de référence
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen
No. of rungs
Nombre d’échelons
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
ALEO-02
6046021
560
2
2
ALEO-03
6046031
840
3
2
ALEO-04
6046041
1.120
4
2
ALEO-05
6046051
1.400
5
2
ALE0-06
6046061
1.680
6
2
ALEO-07
6046071
1.960
7
2
ALEO-08
6046081
2.240
8
2
ALEO-09
6046091
2.520
9
2
ALEO-10
6046101
2.800
10
2
ALEO-11
6046111
3.080
11
2
ALEO-12
6046121
3.360
12
3
ALEO-13
6046131
3.640
13
3
ALEO-14
6046141
3.920
14
3
ALEO-15
6046151
4.200
15
3
min. 110
0 mm
m
50 m
7
.
x
ma
min.16
5 mm
. 100
max
mm
e
ehöh
d
u
ä
Geb 00 mm
0
bis 5
m
60 m
9
1
.
max
.
maxmm
750
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline
1.1.2
D
Steigleiter aus Stahl, feuerverzinkt
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm
Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Stahl 1.0037 / ASTM A36, feuerverzinkt
nach DIN EN ISO 1461
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Stahlleitern haben handfreundliche Holmprofile.
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
GB
F
Vertical galvanized steel ladder
Échelle en acier, zingué à chaud
Rails: oblong profile, external width: 490 mm
Design:
Rail: oblong profile 40 x 20 mm
Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: steel 1.0037 / ASTM A36, galvanised according to
DIN EN ISO 1461
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo steel ladders have easy-grip rail profiles.
Montants : profilé rectangulaire,
largeur extérieure : 490 mm
Construction :
Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm
Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm
Distance entre échelons : 280 mm
Matériau : acier 1.0037 / ASTM A36, zingué à
chaud selon DIN EN ISO 1461
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles acier Hailo sont munies de montants profilés
facilement préhensibles.
Type overview:
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
Types de matériels :
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit – voir Accessoires).
1.1.3
D Steigleiter aus Stahl, feuerverzinkt
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm
GB Vertical galvanized steel ladder
Rails: oblong profile, external width: 490 mm
F
Echelle en acier galvanisé
Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm
Typ
Type
Type
Artikel-Nr.
Model
No de référence
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen
No. of rungs
Nombre d’échelons
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
STO-02
9647021
560
2
2
STO-03
9647031
840
3
2
STO-04
9647041
1.120
4
2
STO-05
9647051
1.400
5
2
ST0-06
9647061
1.680
6
2
STO-07
9647071
1.960
7
2
STO-08
9647081
2.240
8
2
STO-09
9647091
2.520
9
2
STO-10
9647101
2.800
10
2
STO-11
9647111
3.080
11
2
STO-12
9647121
3.360
12
3
STO-13
9647131
3.640
13
3
STO-14
9647141
3.920
14
3
STO-15
647151
4.200
15
3
min. 110
0 mm
m
50 m
7
.
x
ma
min.16
5 mm
. 100
max
mm
e
ehöh
d
u
ä
Geb 00 mm
0
bis 5
mm
960
1
.
x
ma
.
maxmm
750
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline
1.1.3
D
Steigleiter aus Edelstahl
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm
Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Edelstahl 1.4301 / ASTM 304
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Edelstahlleitern sind korrosionsbeständig, haben handfreundliche Holmprofile, sowie rutsch- und trittsichere Sprossen durch
Lochprofil.
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
GB
F
Vertical stainless steel ladder
Echelle en acier inox
Rails: square profile, width: 490 mm
Design:
Rail: square profile 40 x 20 mm
Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: stainless steel 1.4301 / ASTM 304
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo shaft ladders are non-corroding and have easy-grip rail profiles.
The perforated profile ensures non-slip, foot-sure rungs.
Montants : profilé rectangulaire,
largeur extérieure : 490 mm
Construction:
Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm
Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm
Distance entre échelons : 280 mm
Matériaux: acier inox 1.4301 / ASTM 304
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles acier inox Hailo sont résistantes à la corrosion, munies
de montants profilés facilement préhensibles et d’échelons antidérapants et surs, grâce au profilé perforé.
Type overview:
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
Types de matériels:
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les
échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de
commander les attaches avec le produit – voir Accessoires).
1.1.4
D Steigleiter aus Edelstahl
Holme: Rechteckprofil, Außenbreite 490 mm
GB Vertical stainless steel ladder
Rails: square profile, width: 490 mm
F
Échelle en acier inox
Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm
Typ
Type
Type
Artikel-Nr.
Model
No de référence
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen
No. of rungs
Nombre d’échelons
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
VAO-02
9652021
560
2
2
VAO-03
9652031
840
3
2
VAO-04
9652041
1.120
4
2
VAO-05
9652051
1.400
5
2
VA0-06
9652061
1.680
6
2
VAO-07
9652071
1.960
7
2
VAO-08
9652081
2.240
8
2
VAO-09
9652091
2.520
9
2
VAO-10
9652101
2.800
10
2
VAO-11
9652111
3.080
11
2
VAO-12
9652121
3.360
12
3
VAO-13
9652131
3.640
13
3
VAO-14
9652141
3.920
14
3
VAO-15
9652151
4.200
15
3
min. 110
0 mm
m
50 m
7
.
x
ma
min.16
5 mm
. 100
max
mm
e
ehöh
d
u
ä
Geb 00 mm
0
bis 5
mm
960
1
.
x
ma
.
maxmm
750
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline
1.1.4
D
Steigleiter aus Aluminium natur
mit Rückenschutz, einzügig
Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO
14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe
nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1.
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm
Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Aluminium
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile.
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
• Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar
• Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für
höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4)
• Einfache und schnelle Montage
GB
F
Vertical aluminium finish ladder
with rear safety cage, one-piece
Échelle en aluminium nature
avec crinoline, à volée simple
A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for
heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO
14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than
5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1.
Design:
Rail: oblong profile 72 x 25 mm
Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: aluminium
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles.
Type overview:
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
• Individually extendable depending on height of building
• Well-conceived, innovative system components – accessories to
meet the highest safety standards (see chapter 4)
• Quick and easy installation
Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations
mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN
ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une
hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1.
Construction :
Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm
Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et
transversales 30 x 30 mm
Distance entre échelons : 280 mm
Matériau : aluminium
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés
facilement préhensibles.
Types de matériels :
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les
échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de
commander les attaches avec le produit, voir Accessoires).
• Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes
• Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires
conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4)
• Montage simple et rapide
1.2.1
D Steigleiter aus Aluminium natur mit Rückenschutz, einzügig
GB Vertical aluminium finish ladder with rear safety cage, one-piece
F Échelle en aluminium nature avec crinoline, à volée simple
Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base à crinoline
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen Länge des
No. of rungs
Rückenschutzes
Nombre d’échelons (mm)
Length of rear
safety guard
(mm)
Longueur
de la crinoline
(mm)
Anzahl
der RS-Bügel
No. of
RS rungs
Nombre
d’étriers de crinoline
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
max. 1
00 mm
min. 11
00
mm
m
100 m
max.
750
max.
ALM-18
5.040
18
3.360
4
3
ALM-19
5.320
19
3.640
4
3
ALM-20
5.600
20
3.920
4
4
ALM-21
5.880
21
4.200
4
4
ALM-22
6.160
22
4.480
5
4
ALM-23
6.440
23
4.760
5
4
ALM-24
6.720
24
5.040
5
4
ALM-25
7.000
25
5.320
5
4
ALM-26
7.280
26
5.600
5
4
ALM-27
7.560
27
5.880
6
5
ALM-28
7.840
28
6.160
6
5
ALM-29
8.120
29
6.440
6
5
ALM-30
8.400
30
6.720
6
5
ALM-31
8.680
31
7.000
6
5
ALM-32
8.960
32
7.280
7
5
ALM-33
9.240
33
7.560
7
5
ALM-34
9.520
34
7.840
7
6
ALM-35
9.800
35
8.120
7
6
ALM-36
10.080
36
8.120
7
6
mm
höhe
äude is
Geb 1 mm b
00
mm
ab 5 10 000
.
x
ma
min.16
5 mm
max. 1
400
0 mm
.196
max
.
maxmm
0
5
7
mm
2800 m
m
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Typ
Type
Type
1.2.1
D
Steigleiter aus Aluminium EV-1 eloxiert
mit Rückenschutz, einzügig
Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO
14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe
nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1.
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm
Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Aluminium
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile.
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
• Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar
• Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für
höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4)
• Einfache und schnelle Montage
GB
F
Vertical anodized aluminium EV-1 ladder
with rear safety cage, one-piece
Échelle en aluminium EV-1 anodisé,
avec crinoline, à volée simple
A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for
heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO
14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than
5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1.
Design:
Rail: oblong profile 72 x 25 mm
Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: aluminium
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles.
Type overview
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
• Individually extendable according to height of building
• Well-conceived, innovative system components – accessories to
satisfy the highest safety standards (see chapter 4)
• Quick and easy installation
Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations
mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN
ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une
hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1.
Construction :
Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm
Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et
transversales 30 x 30 mm
Distance entre échelons : 280 mm
Matériau : aluminium
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés
facilement préhensibles.
Types de matériels :
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les
échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de
commander les attaches avec le produit, voir Accessoires).
• Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes
• Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires
conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4)
• Montage simple et rapide
1.2.2
D Steigleiter aus Aluminium EV-1 eloxiert mit Rückenschutz, einzügig
GB Vertical anodized aluminium EV-1 ladder with rear safety cage, one-piece
F Échelle en aluminium EV-1 anodisé, avec crinoline, à volée simple
Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base à crinoline
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen Länge des
No. of rungs
Rückenschutzes
Nombre d’échelons (mm)
Length of rear
safety guard
(mm)
Longueur
de la crinoline
(mm)
Anzahl
der RS-Bügel
No. of
RS rungs
Nombre
d’étriers de crinoline
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
max. 1
00 mm
min. 11
00
mm
m
100 m
max.
750
max.
ALEM-18
5.040
18
3.360
4
3
ALEM-19
5.320
19
3.640
4
3
ALEM-20
5.600
20
3.920
4
4
ALEM-21
5.880
21
4.200
4
4
ALEM-22
6.160
22
4.480
5
4
ALEM-23
6.440
23
4.760
5
4
ALEM-24
6.720
24
5.040
5
4
ALEM-25
7.000
25
5.320
5
4
ALEM-26
7.280
26
5.600
5
4
ALEM-27
7.560
27
5.880
6
5
ALEM-28
7.840
28
6.160
6
5
ALEM-29
8.120
29
6.440
6
5
ALEM-30
8.400
30
6.720
6
5
ALEM-31
8.680
31
7.000
6
5
ALEM-32
8.960
32
7.280
7
5
ALEM-33
9.240
33
7.560
7
5
ALEM-34
9.520
34
7.840
7
6
ALEM-35
9.800
35
8.120
7
6
ALEM-36
10.080
36
8.120
7
6
mm
höhe
äude is
Geb 1 mm b
00
mm
ab 5 10 000
.
x
ma
min.16
5 mm
max. 1
400
0 mm
.196
max
.
maxmm
0
5
7
mm
2800
mm
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Typ
Type
Type
1.2.2
D
Steigleiter aus Stahl, feuerverzinkt
mit Rückenschutz, einzügig
Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO
14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe
nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1.
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm
Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Stahl 1.0037 / ASTM A36, feuerverzinkt
nach DIN EN ISO 1461
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Stahlleitern haben handfreundliche Holmprofile.
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
• Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar
• Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für
höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4)
• Einfache und schnelle Montage
GB
F
Vertical galvanized steel ladder
with rear safety cage, one-piece
Échelle en acier zingué à chaud,
avec crinoline, à volée simple
A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for
heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO
14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than
5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1.
Design:
Rail: oblong profile 40 x 20 mm
Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: steel 1.0037 / ASTM A36, galvanised according to
DIN EN ISO 1461
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo steel ladders have easy-grip rail profiles.
Type overview:
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
• Individually extendable according to height of building
• Well-conceived, innovative system components – accessories to
satisfy the highest safety standards (see chapter 4)
• Quick and easy installation
Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations
mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN
ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une
hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1.
Construction :
Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm
Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm
Distance entre échelons : 280 mm
Matériau : acier 1.0037 / ASTM A36 zingué à chaud selon
DIN EN ISO 1461
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles acier Hailo sont munies de montants profilés facilement
préhensibles.
Types de matériels :
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les
échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de
commander les attaches avec le produit, voir Accessoires).
• Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes
• Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires
conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4)
• Montage simple et rapide
1.2.3
D Steigleiter aus Stahl feuerverzinkt mit Rückenschutz, einzügig
GB Vertical galvanized steel ladder with rear safety cage, one-piece
F Échelle en acier zingué à chaud, avec crinoline, à volée simple
Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base à crinoline
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen Länge des
No. of rungs
Rückenschutzes
Nombre d’échelons (mm)
Length of rear
safety guard
(mm)
Longueur
de la crinoline
(mm)
Anzahl
der RS-Bügel
No. of
RS rungs
Nombre
d’étriers de crinoline
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
max. 1
00 mm
min. 11
00
mm
100
max.
STM-18
5.040
18
3.360
4
3
STM-19
5.320
19
3.640
4
3
STM-20
5.600
20
3.920
4
4
STM-21
5.880
21
4.200
4
4
STM-22
6.160
22
4.480
5
4
STM-23
6.440
23
4.760
5
4
STM-24
6.720
24
5.040
5
4
STM-25
7.000
25
5.320
5
4
STM-26
7.280
26
5.600
5
4
STM-27
7.560
27
5.880
6
5
STM-28
7.840
28
6.160
6
5
STM-29
8.120
29
6.440
6
5
STM-30
8.400
30
6.720
6
5
STM-31
8.680
31
7.000
6
5
STM-32
8.960
32
7.280
7
5
STM-33
9.240
33
7.560
7
5
STM-34
9.520
34
7.840
7
6
STM-35
9.800
35
8.120
7
6
STM-36
10.080
36
8.120
7
6
mm
m
750 m
max.
höhe
äude m bis
b
e
G 1m
00
mm
ab 5 10 000
.
x
a
m
min.16
5 mm
max. 1
400
0 mm
.196
x
a
m
.
maxmm
750
mm
2800
mm
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Typ
Type
Type
1.2.3
D
Steigleiter aus Edelstahl
mit Rückenschutz, einzügig
Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO
14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe
nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1.
Ausführung:
Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm
Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm
Sprossenabstand: 280 mm
Material: Edelstahl 1.4301 / ASTM 304
Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo Edelstahlleitern haben handfreundliche Holmprofile.
Typenübersicht:
Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je
nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen –
siehe Zubehör).
• Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar
• Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für
höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4)
• Einfache und schnelle Montage
GB
F
Vertical stainless steel ladder
with rear safety cage, one-piece
Échelle en acier inox,
avec crinoline, à volée simple
A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for
heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO
14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than
5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1.
Design:
Rail: oblong profile 40 x 20 mm
Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm
Rung spacing: 280 mm
Material: stainless steel 1.4301 / ASTM 304
Certified as compliant with current European directives
DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694,
DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Hailo stainless steel ladders have easy-grip rail profiles.
Type overview:
Different lengths are possible by combining the basic ladders
depending on the height of the structure (please order connectors
separately – see Accessories).
• Individually extendable according to height of building
• Well-conceived, innovative system components – accessories to
satisfy the highest safety standards (see chapter 4)
• Quick and easy installation
Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations
mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN
ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une
hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1.
Construction :
Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm
Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm
Distance entre échelons : 280 mm
Matériau : acier inox 1.4301 / ASTM 304
Conformité garantie aux directives européennes actuellement en
vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4,
BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV
Les échelles acier inox Hailo sont munies de montants profilés
facilement préhensibles.
Types de matériels :
Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les
échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de
commander les attaches avec le produit, voir Accessoires).
• Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes
• Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires
conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4)
• Montage simple et rapide
1.2.4
D Steigleiter aus Edelstahl mit Rückenschutz, einzügig
GB Vertical stainless steel ladder with rear safety cage, one-piece
F Échelle en acier inox, avec crinoline, à volée simple
Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz
Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage
Echelle à volée simple, élément de base à crinoline
Leiternlänge
Ladder length
Longueur d´échelle
(mm)
Anzahl der Sprossen Länge des
No. of rungs
Rückenschutzes
Nombre d’échelons (mm)
Length of rear
safety guard
(mm)
Longueur
de la crinoline
(mm)
Anzahl
der RS-Bügel
No. of
RS rungs
Nombre
d’étriers de crinoline
Wandhalter*
(Paar)
Brackets required*
(Pair)
Supports muraux*
(Paire)
max. 1
00 mm
min. 11
00
mm
100
max.
VAM-18
5.040
18
3.360
4
3
VAM-19
5.320
19
3.640
4
3
VAM-20
5.600
20
3.920
4
4
VAM-21
5.880
21
4.200
4
4
VAM-22
6.160
22
4.480
5
4
VAM-23
6.440
23
4.760
5
4
VAM-24
6.720
24
5.040
5
4
VAM-25
7.000
25
5.320
5
4
VAM-26
7.280
26
5.600
5
4
VAM-27
7.560
27
5.880
6
5
VAM-28
7.840
28
6.160
6
5
VAM-29
8.120
29
6.440
6
5
VAM-30
8.400
30
6.720
6
5
VAM-31
8.680
31
7.000
6
5
VAM-32
8.960
32
7.280
7
5
VAM-33
9.240
33
7.560
7
5
VAM-34
9.520
34
7.840
7
6
VAM-35
9.800
35
8.120
7
6
VAM-36
10.080
36
8.120
7
6
mm
m
750 m
max.
höhe
äude m bis
b
e
G 1m
00
mm
ab 5 10 000
.
x
a
m
min.16
5 mm
max. 1
400
0 mm
.196
x
a
m
.
maxmm
750
mm
2800
mm
Abbildung nach DIN 18799-1
* Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten.
* Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery.
* Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture.
Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2.
Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3.
Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben.
Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4.
Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an.
Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2.
Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3.
A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery.
See chapter 1.2 and chapter 4.
On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us.
Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 .
Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3.
Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur
installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4.
Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous.
Hinweise:
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Typ
Type
Type
1.2.4
max. 100 m
m
D
Steigleiter mit Rückenschutz,
mehrzügig
min.1100
mm
Bei einer Steighöhe über 10 m müssen Steigwege mehrzügig ausgeführt werden.
Individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf
Anfrage kurzfristig an.
Anfrageformular / Ausschreibungstexte siehe Kapitel 6.
0 mm
max. 75
0 mm
max. 10
m
00 m
10 0
max.
GB
Vertical ladder with rear
safety cage, multi-stage
10
max.
mm
000
min. 22
max.2300 mm
00 mm
750
min.
mm
mm
1100
min.
F
Échelle avec crinoline,
à plusieurs volées
Pour une hauteur à plus de 10 m, les accès doivent comporter
plusieurs volées.
Nous fournissons sur demande des projets personnalisés pour des
installations complètes d’accès en hauteur.
Formulaire de demande / Textes d’appel d’offres, voir chapitre 6.
. 10
max
min.16
5 mm
max. 1
400
0 mm
.196
max
mm
000
mm
min. 2
max. 3200 mm
000 m
m
mm
. 750
max
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
At heights more than 10 m, multi-stage ladder systems are required.
Customized designs for entire ladder systems are available on
request.
See chapter 6 for enquiry form / tendering texts.
Abbildung nach DIN 18799-1
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
1.3
Zubehör
Accessories
Accessoires
1
2
2.1 Leiterverbinder, Leiterkappen
2.1 Ladder connectors, ladder caps
2.2 Wandhalter
2.2 Wall brackets
2.3 Bodenbefestigung
2.3 Base anchors
2.4 Einhängehaken
2.4 Fixing hooks
2.1 Attaches d’échelles,
embouts d’échelles
2.2 Fixations murales
2.3 Fixations au sol
2.4 Crochets d’accrochage
D
Leiterverbinder Innen
GB Inner ladder connectors
F Attaches d’échelles intérieur
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Stahl verzinkt
40 x 20 mm
1
9623321
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6005441
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Kunststoff
Plastic
72 x 25 mm
1
6006331
Plastique
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Leiterkappe / Leiterfuß
GB Ladder cap / Ladder foot
F Embout d’échelle / Pied d’échelle
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Kunststoff
Plastic
72 x 25 mm
1
6001021
40 x 20 mm
1
6001011
Plastique
Kunststoff
Plastic
6001021
Plastique
Material
Material
Matériau
6001011
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Kunststoff
Plastic
72 x 25 mm
1
6001051
40 x 20 mm
1
6001031
Plastique
Kunststoff
Plastic
60011051
Plastique
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
D
6001031
2.1.1
Standardwandabstand 165 mm. Bei Steigsystemen an maschinellen Anlagen muss der
Wandabstand mindestens 215 mm betragen.
Standard wall clearance 165 mm. For climbing
systems on machinery installations, the wall
clearance must be at least 215 mm.
Écart standard de 165 mm par rapport au mur.
Pour systèmes d’accès en hauteur sur installations
mécaniques l’écart par rapport au mur doit être
d’au moins 215 mm.
F
GB
D
Wandhalter/Wall brackets/Fixations murales 165 mm
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Stahl verzinkt
40 x 20 mm
1
6005571
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6005561
72x 25 mm
1
6005581
Stainless steel* 72 x 25 mm
1
6005551
165
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
542
Stahl verzinkt
50
26
Galv. steel
Acier galvanisé
50
Edelstahl*
Ø13
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Acier inox*
GB
D
F
Wandhalter/Wall brackets/Fixations murales 165–215 mm
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Stahl verzinkt
40 x 20 mm
1
6062551
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6062531
72x 25 mm
1
6062521
Stainless steel* 72 x 25 mm
1
6062501
Galv. steel
215
165
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Stahl verzinkt
554
50
Ø1
Acier galvanisé
50
3
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Galv. steel
Edelstahl*
Acier inox*
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
2.2.1
GB
D
F
Wandhalter/Wall brackets /Fixations murales 165-300 mm
Ø1
50
3
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Stahl verzinkt
40 x 20 mm
1
6005621
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6005601
72x 25 mm
1
6005631
Stainless steel* 72 x 25 mm
1
6005611
Galv. steel
Acier galvanisé
165
Edelstahl*
300
Acier inox*
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
554
Acier inox*
F
GB
D
Wandhalter/Wall brackets /Fixations murales 300–400 mm
50
3
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Stahl verzinkt
Galv. steel
40 x 20 mm
1
6007571
Acier galvanisé
Edelstahl*
300
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6007551
72x 25 mm
1
6007581
Stainless steel* 72 x 25 mm
1
6007561
Acier inox*
400
Stahl verzinkt
Galv. steel
Ab 300 mm Wandabstand
mindestens 1 Zuganker-Set alle
5.600 mm Steighöhe erforderlich.
From a wall clearance of 300 mm
at least 1 tie rod set is required for
every 5600 mm of rise.
À partir de 300 mm d’écart par
rapport au mur il est nécessaire de
prévoir 1 kit tirants tous les 5600 mm
de hauteur.
Acier galvanisé
Edelstahl*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
554
D
Acier inox*
F
GB
Zuganker-Set/Tie rod set/Kit tirants
Material
Material
Matériau
VE Paar
Pairs/pack
Paire/u. emb.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Stahl verzinkt
Galv. steel
1
6006541
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
1
Acier inox*
6006551
Zuganker-Set für Wandhalter
300 – 400 mm.
Andere Längen auf Anfrage.
Tie rod set for wall brackets
300 – 400mm.
Other lengths on request.
Kit tirants pour fixations murales
300 – 400 mm.
Autres longueurs sur demande.
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Ø1
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
2.2.1
D
Bodenbefestigung höhenverstellbar
GB Height adjustable base anchors
F Fixations au sol, réglables en hauteur
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Stahl verzinkt
40 x 20 mm
1
6004781
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6004771
1
6004891
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Galv. steel
72 x 25 mm
Acier galvanisé
Ø14
Edelstahl*
Stainless steel* 72 x 25 mm
1
6004801
Acier inox*
100
Acier inox*
Stahl verzinkt
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
VE Paar
Holmgröße
Model
Pairs/pack
Rail size
Réf.
Dim. montant Paire/u. emb.
Stahl verzinkt
40 x 20 mm
1
9623951
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6004791
Galv. steel
Acier galvanisé
Acier inox*
Stahl verzinkt
Ø1
4
72 x 25 mm
1
6006601
Stainless steel* 72 x 25 mm
1
6006701
Galv. steel
100
Edelstahl*
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
D Bodenbefestigung
GB Base anchors
F Fixation au sol
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
2.3.1
D
Einhängehaken B
GB Attachment hooks B
F Crochet d’accrochage B
Material
Material
Matériau
VE Paar
Pairs/pack
Paire/u. emb.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6014151
1
6014141
VE Paar
Pairs/pack
Paire/u. emb.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9696601
1
9696621
31
Stahl verzinkt
Galv. steel
Ø 6,3
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
20
D
Einhängehaken universal
GB Universal attachment hooks
F Crochet d’accrochage universel
38
Galv. steel
100
Stahl verzinkt
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
ø 13
Stainless steel*
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Material
Material
Matériau
2.4.1
Ausstiege, Überstiege, Podeste
Exit aids, crossings, platforms
Sorties, passerelles, paliers
1
2
3
3.1 Ausstiegsholmbügel
3.1 Exit rails
3.1 Montants de sortie
3.2 Austrittsverlängerungen
3.2 Exit extensions
3.2 Rallonges de sortie
3.3 Überstiege
3.3 Crossing platforms
3.3 Passerelles
3.4 Sicherheitsschranken,
Zugangssicherung
3.4 Safety barrier, safe guarding
3.4 Barrières de sécurité,
dispositif de sécurité d’accès
3.5 Platforms
3.5 Podeste
3.5 Paliers
D
Ausstiegsholmbügel kurz
GB Short exit rails
F Montants de sortie courts
VE Paar
Pairs/pack
Paire/u. emb.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6005751
1
6005741
1
9645011
1
9644011
500
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
~ 435
Aluminium eloxiert
Anodized aluminium
Aluminium anodisé
Nutzlänge 1100 - 1200
Material
Material
Matériau
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Acier inox*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
3.1.1
D
Ausstiegsholmbügel gerade
GB Upright ladder exit rails
F Montants de sortie droits
VE Paar
Pairs/pack
Paire/u. emb.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6006441
1
6006431
1
6006451
1
6006461
VE Paar
Pairs/pack
Paire/u. emb.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6005711
1
6005701
1
6005721
1
6005731
500
Nutzlänge 1100 - 1200
Material
Material
Matériau
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
Aluminium eloxiert
Anodized aluminium
Aluminium anodisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Ausstiegsholmbügel lang
500
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
Aluminium eloxiert
Anodized aluminium
~ 435
Aluminium anodisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Nutzlänge 1100 - 1200
Material
Material
Matériau
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
GB Long exit rails
F Montants de sortie longs
3.1.1
D
Austrittsverlängerungen für Leiteraußenbreite 490 mm
GB Exit extensions for ladder outside width of 490 mm
F Rallonges de sortie pour largeur extérieure d’échelle, de 490 mm
5
x7
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm
165 mm
1
6007691
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm
165 mm
1
6009951
72x 25 mm
165 mm
1
6007651
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 72 x 25 mm
165 mm
1
6009901
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm
215 mm
1
6007701
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm
215 mm
1
6009961
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
72x 25 mm
215 mm
1
6007661
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 72 x 25 mm
215 mm
1
6009911
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm
300 mm
1
6007721
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm
300 mm
1
6009971
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
72x 25 mm
300 mm
1
6007681
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 72 x 25 mm
300 mm
1
6007711
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm
400 mm
1
6009931
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm
400 mm
1
6009981
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
72x 25 mm
400 mm
1
6009941
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox
72 x 25 mm
400 mm
1
6009921
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
ma
Holmgröße Wandabstand VE Stück
Rail size Wall clearance Units/pack
Dim. montant Distance au mur U. emb. pce.
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Material
Material
Matériau
3.2.1
D
Material
Material
Matériau
Typ 1
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
Typ 1
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301
Typ 1
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
Typ 1
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301
Typ 2
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
Typ 2
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301
Typ 2
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
Typ 2
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301
Typ 3
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
Typ 3
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301
Typ 3
Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé
Typ 3
Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301
Weitere Größen auf Anfrage.
More sizes available on request.
Autres dimensions sur demande.
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
Holmgröße
Rail size
Dim. montant
Tiefe
Depth
Profondeur
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
40 x 20 mm
500 mm
1
6015491
40 x 20 mm
500 mm
1
6015511
72x 25 mm
500 mm
1
6015501
72x 25 mm
500 mm
1
6015521
40 x 20 mm
750 mm
1
6015791
40 x 20 mm
750 mm
1
6015811
72x 25 mm
750 mm
1
6015801
72x 25 mm
750 mm
1
6015821
40 x 20 mm
1000 mm
1
6015991
40 x 20 mm
1000 mm
1
6016011
72x 25 mm
1000 mm
1
6016001
72 x 25 mm
1000 mm
1
6016021
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Überstiege
GB Crossing platforms
F Passerelles
3.3.1
D
Sicherheitsschranke einfach 500 mm
GB Basic safety gate 500 mm
F Barrière de sécurité simple 500 mm
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Stahl verzinkt
500
Galv. steel
1
6001161
1
6005991
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Acier inox*
D
Sicherheitsschranke mit Knieleiste 500 mm
GB Safety gate with knee rail 500 mm
F Barrière de sécurité avec barre à hauteur du genou 500 mm
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6001181
1
6056101
Stahl verzinkt
Galv. steel
1000
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Acier inox*
Erforderlich nach DIN EN ISO 14122-4 · Required under DIN EN ISO 14122-4 · Prescrit selon DIN EN ISO 14122-4
D
Zugangs-Sicherungsplatte, Aluminium, für Leiternbreite 490 mm
GB Access safety plate, aluminium, for ladder width of 490 mm
F Plateau de sécurité d’accès, aluminium, pour largeur d’échelle de 490 mm
Ausführung
Version
Construction
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
H-8 /H-50 mittig montiert
geteilt
split
1
6005371
H-8 + H-50 mounted centrally
H-8 + H-50 montage central
en deux parties
H-8 /H-50 seitlich montiert + Rückenschutz
nicht geteilt
not split
Anwendung / Steigschutz.
Application/fall arrester
Utilisation/Protection d’accès en hauteur
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Material
Material
Matériau
1
en une partie
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
6005381
H-8 + H-50 mounted laterally + safety cage
H-8 + H-50 montage latéral + crinoline
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
3.4.1
D
Podeste
Grund- und Erweiterungspodeste
Material: Stahl verzinkt 1.0037 / ASTM A36 oder
Edelstahl 1.4301 / ASTM 304
Unterkonstruktion aus solidem Profilstahl mit schrägen Abstützungen
und stabilen Gitterrosten.
Stabiles Sicherheitsgeländer aus Stahlrohr ø 42 mm mit umlaufenden Knie- und Fußleisten.
Das Grundpodest kann durch eine beliebige Zahl von Erweiterungs podesten ergänzt werden. Die Erweiterungspodeste stehen in den
Rasterbreiten 600 / 800 / 1000 mm zur Verfügung.
Anwendung:
Hailo Podeste eignen sich als Zugänge zu Fluchtwegen und
Notleitern sowie als Arbeits- oder Ruhepodeste.
Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten.
GB
F
Platforms
Paliers
Base and extension platforms
Material: Galvanized steel 1.0037 / ASTM A36 or
Stainless steel 1.4301 / ASTM 304
Subframe out of solid sectional steel with angled supports and sturdy
gridirons.
Sturdy safety platform of 42 mm dia. tubular steel with knee and
foot ledges all the way round.
The base platform can be supplemented by any number of extension
platforms according to requirements. The extension platforms are
available in grid widths of 600 / 800 / 1000 mm.
Application:
Hailo platforms are suitable as access to escape routes and
emergency exits and as work and rest platforms.
Fixtures are not included in the scope of delivery.
Palier principal et extension
Matériaux: acier galvanisé 1.0037 / ASTM A36 ou
acier inox 1.4301/ ASTM 304
Support en acier profilé solide avec appuis obliques et caillebotis résistants.
Solide garde-corps en acier tubulaire ø 42 mm avec barres à hauteur
des pieds et des genoux.
Le palier principal peut être complété par un nombre quelconque
d’extensions. Les extensions sont disponibles dans les dimensions
600 / 800 / 1000 mm.
Utilisation:
Les paliers Hailo conviennent pour les accès aux issues et échelles
de secours et servent de plateformes de travail ou paliers de repos.
Les matériels de fixation ne sont pas compris dans la fourniture.
3.5.1
D Podeste
Grund- und Erweiterungspodeste
GB Platforms
Base and extension platforms
F
Paliers
Palier principal et extension
800 / 1000
800 / 1000
B
B
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
A
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
800 / 1000
A
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
Erweiterungspodest
Extension platform
Palier extension
1000 x 1000
9646301
9646201
1000 x 800
9646311
800 x 1000
9646321
800 x 800
9646331
Grundpodest
Base platform
Palier principal
600 / 800 / 1000
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
1000 x 1000
9646601
9646501
9646211
1000 x 800
9646611
9646511
9646221
800 x 1000
9646621
9646521
9646231
800 x 800
9646631
9646531
600 x 1000
9646641
9646541
600 x 800
9646651
9646551
A x B mm
A x B mm
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Erweiterungspodest
Extension platform
Palier d’extension
Grundpodest
Base platform
Palier principal
3.5.1
Rückenschutz-Systemkomponenten
Components for rear safety cage
systems
Composants système pour
crinolines
1
2
3
4
4.1 Rückenschutzbügel
4.1 Rear safety cage
4.1 Étrier de crinoline
4.2 Rückenschutz-Senkrechtstäbe
4.2 Rear safety vertical bars
4.2 Barreaux verticaux de crinoline
4.3 Umstiegseinheit/
Schwenkverschluss
4.3 Crossing unit/swivel fastener
4.3 Unité-passerelle/verrou rotatif
D
Rückenschutz-Systemkomponenten
für gewerbliche Steigtechnik
• Systemkomponenten für höchste Sicherheitsanforderungen
• In Aluminium, Edelstahl und verzinktem Stahl
• Hochwertige Verarbeitung
• Geprüft gemäß strengster Normen und Sicherheitsvorschriften
GB
Rear Safety System Components
for industrial access ladders
• System components for highest safety requirements
• In aluminium, stainless steel and galvanized steel
• High quality workmanship
• Tested according to stringent standards and safety regulations
F
Composants de crinolines pour systèmes industriels d’accès en hauteur
• Composants système pour des exigences de sécurité maximales
• En aluminium, acier inox et acier galvanisé
• Finition impeccable
• Homologué selon les normes et prescriptions de sécurité les plus
strictes
1
3
2
4
5
6
D
GB
F
Hailo Rückenschutz-Systemkomponenten
Serienmäßige Sicherheitsteile
Serial components for
Hailo rear safety systems
Composants système pour crinolines Hailo
Pièces de série de sécurité
1 Anbindung Holmbügel
2 Rückenschutzbügel
3 Rückenschutz-Doppelbügel
4 Umsteigepodest
5 Senkrechtstäbe
6 Senkrechtstab-Verbindung
7 Schwenkverschluss
1 Ladder hook connection
2 Rear safety guard
3 RS double protection guard
4 Transfer platform
5 Vertical bars
6 Vertical bar connection
7 Swivel fastener
1 Attache étrier/montant
2 Etrier de crinoline
3 Double étrier de crinoline
4 Palier de changement de
niveau
5 Barreaux verticaux
6 Liaison pour barreaux
verticaux
7 Verrou rotatif
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
7
D
Rückenschutzbügel
GB Rear safety cage
F Étrier de crinoline
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
72 x 25 mm
1
6005801
Anodized alum. 72 x 25 mm
1
6005791
40 x 20 mm
1
6005811
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6005821
Material
Material
Matériau
Alu natur
Alum. finish
ca. Ø 750
Profil
Alu nature
Alu eloxiert
Alu anodisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Acier inox*
VE Stück
Holmgröße
Rail size Dim. Units/pack
U. emb. pce.
montant
Artikel-Nr.
Model
Réf.
für Ø 42 mm
1
6005881
Anodized alum. für Ø 42 mm
1
6005931
für Ø 42 mm
1
6005781
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Stainless steel* für Ø 42 mm
1
6005831
Rückenschutzbügel für Ausstiegsholmbügel.
Rear safety cage for exit rails.
Étrier de crinoline pour montants de sortie.
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Material
Material
Matériau
ca. Ø 750
Profil
Alu natur
Alum. finish
Alu nature
Alu eloxiert
Alu anodisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
4.1.1
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
72 x 25 mm
1
6006841
Anodized alum. 72 x 25 mm
1
6006831
40 x 20 mm
1
6006851
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6006861
3/4 Rückenschutzbügel für Umstiegseinheit.
3/4 Rear safety cage for crossing unit.
3/4 Étrier de crinoline pour palier de changement
de niveau.
Alu natur
Ø 42 mm
1
6004611
Ø 42 mm
1
6004621
Ø 42 mm
1
6004631
Ø 42 mm
1
6004641
Material
Material
Matériau
Alu natur
3 x 45°
Alum. finish
Alu nature
Profil
Alu eloxiert
Alu anodisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Alum. finish
Alu nature
Alu eloxiert
Anodized alum.
Alu anodisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Stainless steel*
Acier inox*
ca. Ø 750
Profil
10 x
22,5°
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Rückenschutzbügel für besondere Sicherheitsanforderungen für 11 Senkrechtstäbe (inkl. aller Komponenten)
auf Anfrage lieferbar.
Rear safety cage rail for higher safety requirements for 11 vertical bars (incl. of all components) available on request.
Étrier de crinoline pour exigences particulières de sécurité pour 11 barreaux verticaux (y c. tous les composants)
possible sur demande.
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Edelstahl*
4.1.1
D
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
Model
Réf.
50
Alu natur
Aluminium finish
15,5
Rückenschutz-Senkrechtstab (Set à 5 Stück)
GB Rear safety vertical bar (5 pces. per set)
F Barreau vertical de crinoline (kit de 5 pièces)
6005851
Alu nature
Alu eloxiert
Anodized aluminium
6005841
Alu anodisé
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Art-Nr. 6005851 + 6005841
Stahl verzinkt
6005861
Acier galvanisé
50
Edelstahl*
Stainless steel*
15,5
Galvanized steel
6005871
Acier inox*
D
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
Art-Nr. 6005861 + 6005878
Verbinder für Rückenschutz-Senkrechtstab
GB Connector for rear safety vertical bar
F Attache pour barreau vertical de crinoline
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Stahl verzinkt
Artikel-Nr.
Model
Réf.
verzinkt
Galvanized steel
1
Acier galvanisé
galvanised
6005911
galvanisé
Edelstahl*
Edelstahl*
Stainless steel*
1
Acier inox*
Material
Material
Matériau
Verwendung bei RS-Stab
for vertical bars use
Util. pour barreau de crinoline
Stainless steel*
6005921
Acier inox*
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
Verwendung bei RS-Stab
for vertical bars use
Util. pour barreau de crinoline
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Aluminium
1
Aluminium
60055922
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Länge nach Bedarf. Bitte in mm angeben.
Lengths supplied as required. Please indicate in mm.
Longueur selon besoins, à indiquer en mm.
Aluminium
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
4.2.1
D
Umstiegseinheit
GB Crossing unit
F Palier de changement de niveau
Aluminium natur Aluminium eloxiert Stahl verzinkt
Aluminium finish Anodized aluminium Galvanized steel
Aluminium nature Aluminium anodisé Acier galvanisé
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
1
1
1
1
Artikel-Nr.
Model
Réf.
6047001
6044001
9645031
9644031
Aluminium natur Aluminium eloxiert Stahl verzinkt
Aluminium finish Anodized aluminium Galvanized steel
Aluminium nature Aluminium anodisé Acier galvanisé
Material
Material
Matériau
D Schwenkverschluss
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
1
1
1
1
Artikel-Nr.
Model
Réf.
6047011
6044011
9645041
9644041
GB Swivel fastener
Material
Material
Matériau
F
Dispositif de verrouillage pivotant
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Anschlag rechts
hinge right
toucher à droite
Anschlag links
hinge left
toucher à gauche
1
6005111
6005131
1
6005121
6005141
Alu natur
Alum. finish
Alu nature
Alu eloxiert
Anodized alum.
Alu anodisé
D
Gummipuffer für Schwenkverschluss / Mutter / U-Scheibe
GB Rubber buffer for swivel fastener / nut / washer
F Butoir caoutchouc pour verrou rotatif / écrou / rondelle
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6005151
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
4.3.1
D
Ruhesitz
GB Rest
F Siège
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6006501
Stahl verzinkt
Galvanized steel
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Acier galvanisé
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
4.3.1
Steigschutzsysteme
Fall arrest systems
Systèmes de protection d’accès en hauteur
1
2
3
4
5
5.1 Steigschutz-System H-50
5.1 Fall arrest system H-50
5.2 Steigschutz-System H-8
5.2 Fall arrest system H-8
5.3 PSA (Persönliche SchutzAusrüstung)
5.3 PPE (Personal protective
equipment)
5.1 Système de protection d’accès
en hauteur H-50
5.2 Système de protection d’accès
en hauteur H-50
5.3 EPI (équipement de protection
individuelle)
D
Steigschutzsystem H-50
für gewerbliche Steigtechnik
• Sicherheitssystem für Steigleitern
• Systemkomponenten für höchste Sicherheitsanforderungen
• In Edelstahl, verzinktem Stahl und Aluminium
• Hochwertige Verarbeitung
• Geprüft gemäß strengster Normen und Sicherheitsvorschriften
Bitte länderspezifische Vorschriften beachten!
GB
Climbing protection system H-50
for industrial ladders and manhole steps
• Safety system for vertical ladders
• System components which comply with most existing
requirements
• Made of stainless steel, galvanized steel and aluminium
• High-quality workmanship
• Tested to the most stringent standards and in accordance with
relevant safety regulations
Always comply with national legislation!
F
Système de protection d’accès en
hauteur H-50
pour dispositifs industriels d’accès en hauteur
• Système de sécurité pour échelles
• Composants système pour des exigences maximales de sécurité
• En acier inox, acier galvanisé et aluminium
• Finition impeccable
• Homologué selon les normes et prescriptions de sécurités
les plus strictes
Veuillez respecter les consignes en vigueur dans le
pays!
6
2
9
3
7
8
4
10
11
5
12
13
GB
D
F
Hailo Steigschutz-Systemkomponenten H-50
Serienmäßige Sicherheitsteile
Hailo fall arrest system components H-50
Standard safety components
Composants système Hailo H-50 pour
protection d’accès en hauteur
Pièces de série de sécurité
1 Steigleitern mit entspr.
Verbindungselementen
(in versch. Ausführungen
lieferbar)
2 Wandhalter (in versch.
Ausführungen lieferbar)
3 Schienenmontage seitlich
4 Schienenverbinder in verschiedenen Materialien
5 Schienenmontage mittig
6+7 Überstieg, schwenkbar
8 Einstieghilfe aufsteckbar
1 Vertical ladder with
fasteners (available in
various designs)
2 Wall brackets (available
in various designs)
3 Side rail installation
4 Guide rails made of
various materials
5 Central rail
6+7 Pivoting transition
pieces
8 Slip-on type access aid
9 Platform, 2-piece design
1 Échelles avec éléments de
raccord correspondants
(plusieurs modèles
disponibles)
2 Fixation murale (plusieurs
modèles disponibles)
3 Glissière à montage latéral
4 Attaches de glissières en
matériaux divers
5 Glissière à montage au
centre
6+7 Passerelle, pivotante
8 Dispositif d’aide à l’accès
emboitable
9 Ruhepodest 2-geteilt
10 Drehentnahme
11 Lösbare Sperre
Oben/Unten
12 Auffanggerät SPL 50 mit
Aufbewahrungsbox und
Infobroschüre
13 Auffanggurt nach
DIN EN 361 mit mittiger
Steigschutzöse
10 Rotary-extracting-device
11 Unlockable barrier,
upper side/lower side
12 Fall arrester SPL 50 with
storage box and information brochure
13 Safety belt to DIN EN 361
with central climbing
protection eyelet
9 Palier de repos 2 parties
10 Orifice de prélèvement par
rotation
11 Dispositif de verrouillage
libérable haut/bas
12 Collecteur de sécurité SPL 50
avec boîte de logement et
brochure d‘ information
13 Harnais de sécurité selon
DIN EN 361 avec œillet de
fixation au centre
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
1
D
Das Steigschutzsystem H-50
GB Climbing protection system H-50
F Système de protection d’accès en hauteur H-50
Beispiel:
Montage der
Steigschutzschiene
mittig an der
Steigleiter
300
m
0m
mm
.700
x
a
m
200
>1
mm
30
m
00 m
200
>1
mm
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Beispiel:
Montage der
Steigschutzschiene
seitlich an der
Steigleiter
D
Steigschutzschiene H-50
GB Fall protection rail H-50
F Rail antichute H-50
Aluminium eloxiert
Anodized aluminium
Aluminium anodisé
Stahl verzinkt
Galvanized steel
Acier galvanisé
Edelstahl
Stainless steel
Acier inox
Länge
Length
Longueur
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
560 mm
840 mm
1120 mm
1400 mm
1680 mm
1960 mm
2800 mm
560 mm
840 mm
1120 mm
1400 mm
1680 mm
1960 mm
2800 mm
560 mm
840 mm
1120 mm
1400 mm
1680 mm
1960 mm
2800 mm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Edelstahl 1.4571/ASTM 316 ti
Stainless steel 1.4571/ASTM 316 ti
Acier inox 1.4571/ASTM 316 ti
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
30
30
Stahl verzinkt 1.0037 / ASTM A36
Galvanized steel 1.0037 / ASTM A36
Acier galvanisé 1.0037 / ASTM A36
9613561
9613841
9613121
9613141
9613681
9613961
9613281
9611561
9611841
9611121
9611141
9611681
9611961
9611281
9612561
9612841
9612121
9612141
9612681
9612961
9612281
50
50
Maße in mm / Dim. in mm / Cotes en mm
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Maße in mm / Dim. in mm / Cotes en mm
Aluminium
Aluminium
Aluminium
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Material
Material
Matériau
5.1.1
D
Schienenverbinder H-50
GB Rail connector H-50
F Attaches de glissières H-50
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9623011
1
9613011
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Halterung H-50 am Holm
GB Fixation H-50 on rail
F Fixation sur montant H-50
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
40 x 20 mm
1
9627021
72 x 25 mm
1
9627061
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
9617021
1
9617061
Material
Material
Matériau
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Edelstahl*
Stainless steel* 72 x 25 mm
Acier inox*
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
5.1.2
D
Halterung H-50 auf Sprosse
GB Fixation H-50 on rung
F Fixation sur échelon H-50
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9627011
1
9617031
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Hinweis:
Vertikaler Befestigungsabstand an Hailo-Leitern max.
1680 mm. Bei Fremdfabrikaten (Leitern) max. 1400 mm.
Note:
The vertical fixing clearance on Hailo ladders is max. 1680 mm.
With third-party makes (ladders) it is max. 1400 mm.
Remarque :
Écart de fixation vertical sur échelles Hailo, max. 1680 mm.
Sur matériels de tiers, (échelles), max. 1400 mm.
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
5.1.2
D
Einstieghilfe H-50 „Standard” aufsteckbar / Kupplungsstück
GB Entry aid attachment / coupling
F Dispositif d’aide à l’accès emboitable / pièce de couplage
Material Edelstahl*
Material Stainless steel*
Matériau Acier inox*
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9611011
1
9611021
Einstieghilfe
Access aids
Aides à l’accès en hauteur
Kupplungsstück
Connecting piece
Pièce d’accouplement
D
Einstieghilfe H-50 „Komfort” aufsteckbar und drehbar / Kupplungsstück
GB Pivoting entry aid attachment / coupling
F Dispositif d’aide à l’accès emboitable et pivotant / pièce de couplage
Material Edelstahl*
Material Stainless steel*
Matériau Acier inox*
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9612011
1
9612021
Einstieghilfe
Access aids
Aides à l’accès en hauteur
Kupplungsstück
Connecting piece
Pièce d’accouplement
Inklusiv 2 x lösbare Sperre.
Includes 2 x detachable lock.
Y compris 2 x dispositifs de blocage libérables.
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
5.1.3
D
Schwenkbare Überstiegeinrichtung H-50
GB Pivotable transfer point H-50
F Dispositif passerelle pivotant H-50
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6009751
1
6009761
1
6009771
1
6009781
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
Aluminium eloxiert
Anodized aluminium
Aluminium anodisé
Stahl verzinkt
Galvanized steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Drehentnahme für Schiene H-50
Material Edelstahl*
Material Stainless steel*
Matériau Acier inox*
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6009791
1
6009801
Stahl verzinkt+Edelstahl*
Galv. steel+Stainless steel*
Acier galvanisé+Acier inox*
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
GB Rotary-extracting-device for rail H-50
F Orifice de prélèvement par rotation pour glissière H-50
5.1.3
D
Lösbare Sperre für H-50
GB Unlockable barrier H-50
F Dispositifs de verrouillage libérable pour H-50
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9613021
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Auffanggerät SPL-50
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9618001
Wichtiger Sicherheitshinweis!
Hailo Steigschutzsysteme der Serien H-50 (auf Schiene) und H-8
(an Seil) entsprechen höchsten Sicherheitsanforderungen und sind
geprüft und zertifiziert nach europäischen und weiteren internationalen Vorschriften. Durch den Einsatz von Steighilfen (motor- oder
gegengewichtbetrieben) kann die Sicherheitsfunktion unserer
Steigschutzsysteme beeinträchtigt werden. Der Betreiber und die
Firma, die diese beiden Systeme kombiniert, ist für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verantwortlich. Eine Funktionsprüfung
bei sowie eine Unbedenklichkeitserklärung von einem notifizierten
Prüflabor ist daher unumgänglich. Es muss sichergestellt und dokumentiert sein, dass die Sicherheitsfunktion des Steigschutzes in
Verbindung mit der jeweiligen Steighilfe gewährleistet ist.
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
Important Safety Warning!
Hailo H-50 rail-guided fall protection and H-8 cableguided fall protection meet the highest safety standards and are tested and certified according to USA,
Canada, European and other international standards.
Depending on the climb assist (motor or counterweight) the function of the fall protection may not
work properly. A function test and a safety statement from a notified laboratory is inevitable.
The fall arresting system must first be tested and
documented together with the climb assist in order
to use them together.
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
GB Fall arrester SPL-50
F Antichute SPL-50
5.1.4
D
Steigschutzsystem H-8
für gewerbliche Steigtechnik
• Steigschutzsystem für Steigleitern
• Systemkomponenten für höchste Sicherheitsanforderungen
• In Edelstahl und verzinktem Stahl
• Hochwertige Verarbeitung
• Geprüft gemäß strengster Normen und Sicherheitsvorschriften
Bitte länderspezifische Vorschriften beachten!
GB
Climbing protection system H-8
for industrial ladders and manhole steps
• Safety system for vertical ladders
• System components which comply with most existing
requirements
• Made of stainless steel or galvanized steel
• High-quality workmanship
• Tested to the most stringent standards and in accordance
with relevant safety regulations
Always comply with national legislation!
F
Système de protection d’accès en
hauteur H-8
pour dispositifs industriels d’accès en hauteur
• Système de sécurité pour échelles
• Composants système pour des exigences maximales de sécurité
• En acier inox et acier galvanisé
• Finition impeccable
• Homologué selon les normes et prescriptions de sécurité
les plus strictes
Veuillez respecter les consignes en vigueur dans le
pays!
1
2
3
4
9
10
6
7
8
11
GB
D
12
F
Hailo Steigschutz-Systemkomponenten H-8
Serienmäßige Sicherheitsteile
Hailo fall arrester system components H-8
Standard safety components
Composants système Hailo H-8 pour protection
d’accès en hauteur
Pièces de série de sécurité
1 Seilanschlag oben,
mittig auf Sprosse
2 Seilanschlag rechts
3 Seilanschlag oben,
am Bauwerk
4 Steigschutzseil
Stahl verzinkt/Edelstahl
5 Ruhepodest, 2-geteilt
6 Seilanschlag unten,
am Bauwerk
7 Seilanschlag unten,
mittig auf Sprosse
1 Rope suspension, top,
8 Rope attachment, bottom,
central fastening to the
lateral fastening to the
rung
upright
2 Rope suspension right
9 Vertical ladder with
3 Rope suspension, top,
fasteners (available in
on construction
various designs)
4 Fall arrest wire rope H-8/ 10 Delivery unit:
dia. 8 mm
Fall arrester SSL 8 with
5 Resting platform, 2-section storage box and informa6 Rope attachment, bottom,
tion brochure
on construction
11 Fall arrester SSL 8
7 Rope attachment, bottom, 12 Harness according to
central fastening to the
EN 361
rung
1 Butée de câble supérieure,
au centre
2 Butée de câble supérieure
droite
3 Butée de câble supérieure,
sur l’ouvrage
4 Câble acier inox/acier
galvaniséc
5 Palier de repos, 2 parties
6 Butée de câble inférieure,
sur l’ouvrage
7 Butée de câble inférieure,
8 Seilanschlag unten,
seitlich am Holm
9 Steigleitern mit Verbindungselementen.
Verschiedene Ausführungen lieferbar.
10 Liefereinheit:
Auffanggerät SSL 8,
Info-Broschüre,
Aufbewahrungsbox
11 Auffanggerät SSL 8
12 Auffanggurt nach EN 361
au centre
8 Butée de câble inférieure,
de côté
9 Échelles avec éléments de
raccord. Plusieurs modèles
disponibles.
antichute SSL 8, brochure
infos, coffret.
11 Antichute SSL 8
12 Harnais de sécurité selon
EN 361
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
5
D Das Steigschutzsystem H-8
GB Climbing protection system H-8
Système de protection d’accès en hauteur H-8
Steigschutzsystem H-8
Seilmontage mittig auf Sprosse
Steigschutzsystem H-8
Seilmontage seitlich am Holm
Steigschutzsystem H-8
Seilmontage am Bauwerk
Climbing protection system H-8
Complete system for vertical ladders
Rope fastened centrally to the rung
Climbing protection system H-8
Complete system for vertical ladders
Rope fastened laterally to the upright
Climbing protection system H-8
Complete system for vertical ladders
Rope fastened to the building
Système de protection d’accès H-8
Système complet – échelles
Montage central du câble sur l’échelon
Système de protection d’accès H-8
Système complet – échelles
Montage latéral du câble sur le montant
Système de protection d’accès H-8
Système complet – échelles
Montage du câble sur l’ouvrage
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
F
D
Steigschutzseil H-8/Ø 8 mm
GB Fall arrest wire rope H-8/dia. 8 mm
F Câble de protection d’accès en hauteur H-8/Ø 8 mm
Meter
Metre(s)
Mètre(s)
Material
Material
Matériau
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Hinweis: Bei Bestellung eines Steigschutzseiles
H-8 immer eine Kauschenverpressung mitbestellen.
1099659
Note: If ordering an H-8 fall arrester rope, always
order a wire rope thimble swaging as well.
Stahl verzinkt
1
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
1
1099349
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
1099679
1
1099339
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012191
1
6012201
Remarque : pour toute commande d’un câble de
protection d’accès en hauteur H-8, toujours commander en même temps le sertissage de la cosse.
Acier inox*
D
Kauschenverpressung H-8/Ø 8 mm
GB Cable eye stiffener H-8/dia. 8 mm
F Sertissage de la cosse H-8/Ø 8 mm
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Hinweis: Für die obere Befestigung des
Steigschutzseiles H-8 zwingend erforderlich.
Note: Mandatory for the upper fixing of the
H-8 fall arrester rope.
Remarque : obligatoire pour la fixation, à la partie
supérieure, du câble de protection d’accès en hauteur H-8.
Acier inox*
D
Kauschenverschraubung H-8/Ø 8 mm
GB Wire rope thimble screw H-8/dia. 8 mm
F Raccord vissé à cosse H-8/Ø 8 mm
Material
Material
Matériau
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
Hinweis: Nur für die untere Befestigung des
Steigschutzseiles H-8 zulässig.
Note: Only permitted for the lower fixing of the
H-8 fall arrester rope.
Remarque : autorisé uniquement pour la fixation,
à la partie inférieure, du câble de protection
d’accès en hauteur H-8.
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Material
Material
Matériau
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
5.2.1
D
Seilspanneinheit H-8 mit Zugfeder
GB Rope tensioning unit H-8 with tension spring
F Unité de tension de câble H-8 avec ressort de traction
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012111
1
6012121
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Seilanschlag H-8 am Bauwerk unten
GB Rope attachment H-8, on construction, bottom
F Butée de câble H-8 en bas sur l’ouvrage
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012301
1
6012311
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Seilanschlag H-8 am Bauwerk oben
GB Rope suspension H-8, on construction, top
F Butée de câble H-8 supérieure sur l’ouvrage
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012401
1
6012411
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Stahl verzinkt
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
5.2.2
D
Seilanschlag H-8 am Holm unten
GB Rope attachment H-8 on ladder rail (bottom)
F Butée de câble inférieure H-8 sur montant
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
40 x 20 mm
1
6012321
72 x 25 mm
1
6012341
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6012331
1
6012351
Material
Material
Matériau
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Edelstahl*
Stainless steel* 72 x 25 mm
Acier inox*
D
Seilanschlag H-8 am Holm oben
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
40 x 20 mm
1
6012421
72 x 25 mm
1
6012441
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6012431
1
6012451
Material
Material
Matériau
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Edelstahl*
Stainless steel* 72 x 25 mm
Acier inox*
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
GB Rope suspension H-8 on ladder rail (top)
F Butée de câble supérieure H-8 sur montant
5.2.3
D
Seilanschlag H-8 auf Sprosse unten
GB Rope attachment H-8 on rung (bottom)
F Butée de câble inférieure H-8 sur échelon
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012361
1
6012371
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012461
1
6012471
Stahl verzinkt
Galvanized steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Seilanschlag H-8 auf Sprosse oben
GB Rope suspension H-8 on rung (top)
F Butée de câble supérieure H-8 sur échelon
Material
Material
Matériau
Galvanized steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Stahl verzinkt
5.2.4
D
Seilführungseinheit H-8 auf Sprosse
GB Rope guiding H-8 on rung
F Unité de guidage de câble H-8 sur échelon
Material
Material
Matériau
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012481
1
6012491
Stahl verzinkt
Galvanized steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Stainless steel*
Acier inox*
D
Seilführungseinheit H-8 am Holm
GB Rope guiding H-8 on rail
F Unité de guidage de câble H-8 sur montant
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
40 x 20 mm
1
6012541
72 x 25 mm
1
6012521
Stainless steel* 40 x 20 mm
1
6012551
1
6012531
Material
Material
Matériau
Galv. steel
Acier galvanisé
Stahl verzinkt
Galv. steel
Acier galvanisé
Edelstahl*
Acier inox*
Edelstahl*
Stainless steel* 72 x 25 mm
Acier inox*
* Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Stahl verzinkt
5.2.5
D
Auffanggerät SSL-8
GB Fall arrester SSL-8
F Antichute SSL-8
D
Wichtiger Sicherheitshinweis!
Hailo Steigschutzsysteme der Serien H-50 (auf Schiene) und H-8
(an Seil) entsprechen höchsten Sicherheitsanforderungen und sind
geprüft und zertifiziert nach europäischen und weiteren internationalen Vorschriften. Durch den Einsatz von Steighilfen (Motor oder
Gegengewicht betrieben) kann die Sicherheitsfunktion unserer
Steigschutzsysteme beeinträchtigt werden. Der Betreiber und die
Firma, die diese beiden Systeme kombiniert, ist für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verantwortlich. Eine Funktionsprüfung
bei sowie eine Unbedenklichkeitserklärung von einem notifizierten
Prüflabor ist daher unumgänglich. Es muss sichergestellt und dokumentiert sein, dass die Sicherheitsfunktion des Steigschutzes in
Verbindung mit der jeweiligen Steighilfe gewährleistet ist.
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6012001
Important Safety Warning!
Hailo H-50 rail-guided fall protection and H-8 cableguided fall protection meet the highest safety standards and are tested and certified according to USA,
Canada, European and other international standards.
Depending on the climb assist (motor or counterweight) the function of the fall protection may not
work properly. A function test and a safety statement from a notified laboratory is inevitable.
The fall arresting system must first be tested and
documented together with the climb assist in order
to use them together.
Ruhepodest, 2-teilig, Aluminium natur, klappbar
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6007961
D
Ruhepodest, 1-teilig, Aluminium natur, klappbar
GB Resting platform, 1-section, aluminium finish, foldable
F Palier de repos, 1 partie, aluminium nature, repliable
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6007931
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
GB Resting platform, 2-section, aluminium finish, foldable
F Palier de repos, 2 parties, aluminium nature, repliable
5.2.6
D
Verbindungsmittel BFD mit Y-Seil
GB Lanyard BFD with shock-absorber and two hooks
F Moyens de fixation BFD avec câble en Y
D
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6007001
Verbindungsmittel BFD mit Karabiner- und Rohrhaken
D
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6005001
Auffanggurt nach DIN EN 361
GB Harness according to DIN EN 361
F Harnais de sécurité selon DIN EN 361
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
9609001
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
GB Lanyard BFD with shock-absorber & spring and pipe hook
F Moyens de fixation BFD avec mousqueton et piton
5.3.1
Ausschreibungstexte
Specification texts
Textes d’appels d’offres
1
2
3
4
5
6
Anfrage per Fax an: 0 27 73-82 85 97
Ausführungen: kurz
lang gerade
Überstieg
L
L= 500
L= 750
L= 1000
L= 1200
Atika breite
Atika tiefe
Austrittverlängerung
passend zum Wandabstand
Wandabstand
Absender:
_________________________________________________
Firma
Steighöhe
_________________________________________________
Name
_________________________________________________
Straße
_________________________________________________
Ort
Umstiegshöhe
_________________________________________________
Telefax
Sicherungsmöglichkeiten (optional):
Zugangssicherungsplatte für Version: 1
Schwenkverschluss für Version:
fest montiert
2200 max. 3000 mm
1
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
1
+ 2 + 3
Einhängeleiter
2
Schiebeleiter
3
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
_________________________________________________
Telefon
6.1
Sonstiges
Other
Divers
1
2
3
4
5
6
• LED-Leiter
• LED ladders
• Échelle à diodes
• Beheizbare Leiter
• Heated ladders
• Échelle chauffante
• Befahranlagen
• Inspection units
• Ascenseurs de chantier
• Steighilfe
• Ladder systems
• Systèmes d’aide à l’accès en hauteur
• Sonderprodukte:
Schiebeleiter
Seil-Lösemechanismus
Einhängeleiter
Einhänge-Gelenkleiter
Tragbare Leiter
• Special products:
Extension ladders
Rope release mechanism
Hook ladders
Hinged hook ladders
Portable ladders
• Produits spéciaux :
Échelle coulissante
Mécanisme de libération du câble
Échelle à suspendre
Échelle articulée à suspendre
Échelle portable
7
D
Schiebeleiter 12-sprossig, 420 mm Außenbreite
GB 12-rung extending ladders, 420 mm outside width
F Échelle coulissante 12 barreaux, 420 mm largeur extérieure
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
72 x 25 mm
1
6006961
Anodized alu 72 x 25 mm
1
6046301
Material
Material
Matériau
Alu natur
Alu finish
Alu nature
Alu eloxiert
Alu anodisé
• Nur als Ergänzung /Zugangssicherung für ortsfeste Leitern.
• Only as addition /access protection for fixed ladders.
• uniquement en complément /protection d’accès pour
échelles fixes.
D
Seil-Lösemechanismus für Schiebeleitern
GB Rope release mechanism for extension ladders
F Mécanisme de libération du câble pour échelles coulissantes
VE Stück
Units/pack
U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
1
6007891
7.1
D
Einhängeleiter 12-sprossig
GB 12-rung hook ladder
F Échelle à suspendre 12 barreaux
Material
Material
Matériau
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Alu natur
Alu finish
72x 25 mm
1
6007921
Alu nature
D
Einhänge-Gelenkleiter 12-sprossig
GB 12-rung hinged ladder, hook attachment
F Échelle articulée à suspendre, 12 barreaux
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Alu natur
Alu finish
72x 25 mm
1
6007991
Alu nature
30
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
Maße in mm
Dim. in mm
Cotes en mm
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
VE Stück
Holmgröße
Units/pack
Rail size
Dim. montant U. emb. pce.
Gestreckte Nutzlänge 3360
Material
Material
Matériau
7.1
D Tragbare Alu-Gelenkleiter mit Sicherheitsdrehspitzen
Holme: Rechteckprofil 60 x 25 mm
GB Portable hinged ladder out of aluminium with safety spikes
Rails: rectangular profile 60 x 25 mm
F
Échelle articulée portable aluminium à pointes rotatives de sécurité
Material
Material
Matériau
Sprossenabstand
Anzahl der Sprossen
Rung spacing
Number of rungs
Distance entre barreaux Nombre de barreaux
Artikel-Nr.
Model
Réf.
Länge
Length
Longueur
Breite
Width
Largeur
3080 mm
350 mm
280 mm
11
6003111
3920 mm
350 mm
280 mm
14
6003141
4760 mm
350 mm
280 mm
17
6003171
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques.
Montants : profilé rectangulaire 60 x 25 mm
Aluminium natur
Aluminium finish
Aluminium nature
Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected]
7.2
Preise
Prices
Prix
1
2
3
4
5
6
7
8