Hailo Steigtechnik Hailo Ladder Technology · Techniques d’accès en hauteur Hailo D Von Profis für Profis Hailo Professional – die Kompetenzmarke bei gewerblichen Steiggeräten Wie aus einer guten Idee ein zukunftsweisendes Produkt wird, bringt Hailo seit seiner Gründung 1947 auf den Punkt. Mit vielen Innovationen hat Hailo immer wieder Maßstäbe in Qualität und Design gesetzt – und so den roten Punkt zu einer starken Marke gemacht. Heute vertreibt Hailo seine Produkte weltweit in 60 Ländern. Dabei sind Kontinuität und die Konzentration auf die Kernkompetenzen in allen Geschäftsfeldern der Schlüssel zum Erfolg. Unter der Marke Professional vertreibt Hailo ein maßgeschneidertes Programm an gewerblichen Steiggeräten und Schacht-Ausrüstungstechnik. Die Produkte werden speziell für die Anforderungen in Handwerk, Industrie und Dienstleistung entwickelt. Zum Angebot gehören flexibel einsetzbare Steigleitern, Rückenschutz- und Fallschutzsysteme, Schachtleitern und Schachtabdeckungen, Notausstiege, Fluchtleitern und auch Spezial-Ausführungen wie zum Beispiel kraftbetriebene Befahranlagen für Windkraftanlagen. GB By professionals for professionals Hailo Professional – the brand of excellence in industrial ladder products Ever since its establishment in 1947, Hailo has been refining the process of converting good ideas into forward-looking products. With so many innovations, Hailo repeatedly sets the standard in quality and design – thus establishing the red dot as a strong brand. Today, Hailo markets its products in 60 countries worldwide. In doing so, continuity and concentration on the core competences in all business divisions are the key to success. Under its professional brand, Hailo markets a tailor-made range of industrial ladder products and shaft/manhole equipment engineering. The products are developed especially for the requirements of trade, industry and the service field. The range includes ladders with flexible uses, back protection and fall protection systems, manhole ladders and covers for shafts, emergency stairs, escape ladders and also special products, such as power-driven inspection units for wind turbine systems. F Des matériels de pro pour les pros Hailo Professional – le label compétence pour les systèmes industriels d’accès en hauteur Depuis sa création en 1947, Hailo montre comment concrétiser une idée pertinente par un produit d’avenir. Avec ses nombreuses innovations, Hailo n’a cessé de créer la référence en termes de qualité et de design – en faisant du « point rouge » un label de grande notoriété. Aujourd’hui, Hailo distribue ses produits dans 60 pays à travers le monde. La continuité et la focalisation sur notre cœur de métier dans tous les domaines d’activité sont les garants de la réussite. Sous le label Professional Hailo propose un programme sur mesure de systèmes d’accès en hauteur et d’équipements pour puits et regards. Les produits sont spécialement conçus pour satisfaire aux exigences de l’artisanat, de l’industrie et des services. L’offre comprend des échelles d’une grande souplesse d’utilisation, des crinolines et antichutes, des systèmes d’accès et couvercles pour regards, des issues de secours et échelles de secours ainsi que des produits spéciaux tels qu’ascenseurs de chantier motorisés pour centrales éoliennes. D GB F Hailo Ansprechpartner Your Hailo contact for Vos contacts Hailo Vertrieb/Sales/Distribution Anfragen und Bestellungen/ Enquiries and Orders: Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32 E-Mail: [email protected] Leitung/Direction/Direction Christoph Moll Phone: + 49 (0) 27 73/82 15 98 Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32 Mobil: + 49 (0) 160-4 75 20 68 E-Mail: [email protected] Manuel Wengenroth Phone: + 49 (0) 27 73/82 13 72 Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32 E-Mail: [email protected] Jessica Thomas Phone: + 49 (0) 27 73/82 15 97 Fax: + 49 (0) 27 73/82 13 32 E-Mail: [email protected] D GB F Leitern-Systeme und Steigtechnik für Gebäude und Zugänge aller Art Ladder systems for buildings and access of any kind Systèmes d’échelles pour bâtiments et accès de touts types • Clevere Leitern-Systeme • Sophisticated ladder systems • Systèmes d’échelles astucieux • Sicherheitssysteme • Safety systems • Systèmes de protection • Individuelle Sonderlösungen • Customized solutions • Solutions spéciales individuelles • Planung, Engineering, Beratung • Planning, engineering, expert advice • Planification ingénierie conseil • Montage, After Sales Services • Installation, after sales services • Montage, service après ventes • Zertifizierung • Certification • Certification Leitern Ladders Échelles 1 Zubehör Accessories Accessoires 2 Ausstiege, Überstieg, Podeste Exit aids, crossings, platforms Sorties, passerelles, paliers 3 Rückenschutz-Systemkomponenten Rear safety system components Composants système pour crinolines 4 Steigschutzsysteme Fall arrest systems Systèmes de protection d’accès en hauteur 5 Ausschreibungstexte Specification texts Textes d’appels d’offres 6 Sonstiges Other Divers 7 Preise Prices Prix 8 Leitern Ladders Échelles 1 1.1 Leitern ohne Rückenschutz 1.1 Ladders without rear safety cage 1.1 Échelles sans crinoline 1.2 Leitern mit Rückenschutz, einzügig 1.2 Ladders with rear safety cage, one-piece 1.2 Échelles avec crinoline, à une volée 1.3 Leitern mit Rückenschutz, mehrzügig 1.3 Ladders with rear safety cage, multi-stage 1.3 Échelles avec crinoline, à plusieurs volées D Steigleiter aus Aluminium natur Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm Ausführung: Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Aluminium Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile. Doppelt verwulstete HolmSprossenverbindung Double-beaded rail-rung joints Liaison montants-échelons à double bourrelet Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). Rutschfeste Sprossen mit Querund Längsprofilierung Non-slip rungs with crosswise and longitudinal profiling Échelons antidérapants à profilés transversaux et longitudinaux GB F Vertical aluminium finish ladder Échelle en aluminium nature Rails: oblong profile, external width: 490 mm Design: Rail: oblong profile 72 x 25 mm Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: aluminium Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles. Type overview: Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Construction : Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et transversales 30 x 30 Distance entre échelons : 280 mm Matériau : aluminium Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés facilement préhensibles. Types de matériels : Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit, voir Accessoires). 1.1.1 D Steigleiter aus Aluminium natur Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm GB Vertical aluminium finish ladder Rails: oblong profile, external width: 490 mm F Échelle en aluminium nature Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Typ Type Type Artikel-Nr. Model No de référence Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen No. of rungs Nombre d’échelons Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) ALO-02 6050021 560 2 2 ALO-03 6050031 840 3 2 ALO-04 6050041 1.120 4 2 ALO-05 6050051 1.400 5 2 AL0-06 6050061 1.680 6 2 ALO-07 6050071 1.960 7 2 ALO-08 6050081 2.240 8 2 ALO-09 6050091 2.520 9 2 ALO-10 6050101 2.800 10 2 ALO-11 6050111 3.080 11 2 ALO-12 6050121 3.360 12 3 ALO-13 6050131 3.640 13 3 ALO-14 6050141 3.920 14 3 ALO-15 6050151 4.200 15 3 min. 110 0 mm m 50 m 7 . x ma min.16 5 mm 0 mm 0 1 . max ehöh d u ä Geb 00 mm 0 bis 5 m 60 m 9 1 . max . maxmm 750 Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline 1.1.1 D Steigleiter aus Aluminium EV-1 eloxiert Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm Ausführung: Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Aluminium Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile. Doppelt verwulstete HolmSprossenverbindung Double-beaded rail-rung joints Liaison montants-échelons à double bourrelet Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). Rutschfeste Sprossen mit Querund Längsprofilierung Non-slip rungs with crosswise and longitudinal profiling Échelons antidérapants à profilés transversaux et longitudinaux GB F Vertical anodized aluminium ladder Échelle en aluminium anodisé Rails: oblong profile, external width: 490 mm Design: Rail: oblong profile 72 x 25 mm Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: aluminium Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles. Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Construction : Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et transversales 30 x 30 mm Distance entre échelons : 280 mm Matériau : aluminium Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés facilement préhensibles. Type overview Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). Types de matériels : Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit – voir Accessoires). 1.1.2 D Steigleiter aus Aluminium EV-1 eloxiert Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm GB Vertical anodized aluminium ladder Rails: oblong profile, external width: 490 mm F Échelle en aluminium anodisé Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Typ Type Type Artikel-Nr. Model No de référence Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen No. of rungs Nombre d’échelons Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) ALEO-02 6046021 560 2 2 ALEO-03 6046031 840 3 2 ALEO-04 6046041 1.120 4 2 ALEO-05 6046051 1.400 5 2 ALE0-06 6046061 1.680 6 2 ALEO-07 6046071 1.960 7 2 ALEO-08 6046081 2.240 8 2 ALEO-09 6046091 2.520 9 2 ALEO-10 6046101 2.800 10 2 ALEO-11 6046111 3.080 11 2 ALEO-12 6046121 3.360 12 3 ALEO-13 6046131 3.640 13 3 ALEO-14 6046141 3.920 14 3 ALEO-15 6046151 4.200 15 3 min. 110 0 mm m 50 m 7 . x ma min.16 5 mm . 100 max mm e ehöh d u ä Geb 00 mm 0 bis 5 m 60 m 9 1 . max . maxmm 750 Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline 1.1.2 D Steigleiter aus Stahl, feuerverzinkt Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm Ausführung: Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Stahl 1.0037 / ASTM A36, feuerverzinkt nach DIN EN ISO 1461 Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Stahlleitern haben handfreundliche Holmprofile. Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). GB F Vertical galvanized steel ladder Échelle en acier, zingué à chaud Rails: oblong profile, external width: 490 mm Design: Rail: oblong profile 40 x 20 mm Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: steel 1.0037 / ASTM A36, galvanised according to DIN EN ISO 1461 Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo steel ladders have easy-grip rail profiles. Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Construction : Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm Distance entre échelons : 280 mm Matériau : acier 1.0037 / ASTM A36, zingué à chaud selon DIN EN ISO 1461 Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles acier Hailo sont munies de montants profilés facilement préhensibles. Type overview: Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). Types de matériels : Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit – voir Accessoires). 1.1.3 D Steigleiter aus Stahl, feuerverzinkt Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm GB Vertical galvanized steel ladder Rails: oblong profile, external width: 490 mm F Echelle en acier galvanisé Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Typ Type Type Artikel-Nr. Model No de référence Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen No. of rungs Nombre d’échelons Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) STO-02 9647021 560 2 2 STO-03 9647031 840 3 2 STO-04 9647041 1.120 4 2 STO-05 9647051 1.400 5 2 ST0-06 9647061 1.680 6 2 STO-07 9647071 1.960 7 2 STO-08 9647081 2.240 8 2 STO-09 9647091 2.520 9 2 STO-10 9647101 2.800 10 2 STO-11 9647111 3.080 11 2 STO-12 9647121 3.360 12 3 STO-13 9647131 3.640 13 3 STO-14 9647141 3.920 14 3 STO-15 647151 4.200 15 3 min. 110 0 mm m 50 m 7 . x ma min.16 5 mm . 100 max mm e ehöh d u ä Geb 00 mm 0 bis 5 mm 960 1 . x ma . maxmm 750 Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline 1.1.3 D Steigleiter aus Edelstahl Holme: Rechteckprofil, Außenbreite: 490 mm Ausführung: Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Edelstahl 1.4301 / ASTM 304 Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Edelstahlleitern sind korrosionsbeständig, haben handfreundliche Holmprofile, sowie rutsch- und trittsichere Sprossen durch Lochprofil. Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). GB F Vertical stainless steel ladder Echelle en acier inox Rails: square profile, width: 490 mm Design: Rail: square profile 40 x 20 mm Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: stainless steel 1.4301 / ASTM 304 Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo shaft ladders are non-corroding and have easy-grip rail profiles. The perforated profile ensures non-slip, foot-sure rungs. Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Construction: Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm Distance entre échelons : 280 mm Matériaux: acier inox 1.4301 / ASTM 304 Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles acier inox Hailo sont résistantes à la corrosion, munies de montants profilés facilement préhensibles et d’échelons antidérapants et surs, grâce au profilé perforé. Type overview: Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). Types de matériels: Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit – voir Accessoires). 1.1.4 D Steigleiter aus Edelstahl Holme: Rechteckprofil, Außenbreite 490 mm GB Vertical stainless steel ladder Rails: square profile, width: 490 mm F Échelle en acier inox Montants : profilé rectangulaire, largeur extérieure : 490 mm Typ Type Type Artikel-Nr. Model No de référence Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen No. of rungs Nombre d’échelons Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) VAO-02 9652021 560 2 2 VAO-03 9652031 840 3 2 VAO-04 9652041 1.120 4 2 VAO-05 9652051 1.400 5 2 VA0-06 9652061 1.680 6 2 VAO-07 9652071 1.960 7 2 VAO-08 9652081 2.240 8 2 VAO-09 9652091 2.520 9 2 VAO-10 9652101 2.800 10 2 VAO-11 9652111 3.080 11 2 VAO-12 9652121 3.360 12 3 VAO-13 9652131 3.640 13 3 VAO-14 9652141 3.920 14 3 VAO-15 9652151 4.200 15 3 min. 110 0 mm m 50 m 7 . x ma min.16 5 mm . 100 max mm e ehöh d u ä Geb 00 mm 0 bis 5 mm 960 1 . x ma . maxmm 750 Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Steigleiter einzügig, Grundeinheit ohne Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit without rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base sans crinoline 1.1.4 D Steigleiter aus Aluminium natur mit Rückenschutz, einzügig Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO 14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1. Ausführung: Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Aluminium Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile. Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). • Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar • Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4) • Einfache und schnelle Montage GB F Vertical aluminium finish ladder with rear safety cage, one-piece Échelle en aluminium nature avec crinoline, à volée simple A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO 14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than 5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1. Design: Rail: oblong profile 72 x 25 mm Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: aluminium Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles. Type overview: Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). • Individually extendable depending on height of building • Well-conceived, innovative system components – accessories to meet the highest safety standards (see chapter 4) • Quick and easy installation Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1. Construction : Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et transversales 30 x 30 mm Distance entre échelons : 280 mm Matériau : aluminium Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés facilement préhensibles. Types de matériels : Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit, voir Accessoires). • Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes • Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4) • Montage simple et rapide 1.2.1 D Steigleiter aus Aluminium natur mit Rückenschutz, einzügig GB Vertical aluminium finish ladder with rear safety cage, one-piece F Échelle en aluminium nature avec crinoline, à volée simple Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base à crinoline Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen Länge des No. of rungs Rückenschutzes Nombre d’échelons (mm) Length of rear safety guard (mm) Longueur de la crinoline (mm) Anzahl der RS-Bügel No. of RS rungs Nombre d’étriers de crinoline Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) max. 1 00 mm min. 11 00 mm m 100 m max. 750 max. ALM-18 5.040 18 3.360 4 3 ALM-19 5.320 19 3.640 4 3 ALM-20 5.600 20 3.920 4 4 ALM-21 5.880 21 4.200 4 4 ALM-22 6.160 22 4.480 5 4 ALM-23 6.440 23 4.760 5 4 ALM-24 6.720 24 5.040 5 4 ALM-25 7.000 25 5.320 5 4 ALM-26 7.280 26 5.600 5 4 ALM-27 7.560 27 5.880 6 5 ALM-28 7.840 28 6.160 6 5 ALM-29 8.120 29 6.440 6 5 ALM-30 8.400 30 6.720 6 5 ALM-31 8.680 31 7.000 6 5 ALM-32 8.960 32 7.280 7 5 ALM-33 9.240 33 7.560 7 5 ALM-34 9.520 34 7.840 7 6 ALM-35 9.800 35 8.120 7 6 ALM-36 10.080 36 8.120 7 6 mm höhe äude is Geb 1 mm b 00 mm ab 5 10 000 . x ma min.16 5 mm max. 1 400 0 mm .196 max . maxmm 0 5 7 mm 2800 m m Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Typ Type Type 1.2.1 D Steigleiter aus Aluminium EV-1 eloxiert mit Rückenschutz, einzügig Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO 14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1. Ausführung: Holm: Rechteckprofil 72 x 25 mm Sprossen: Rutschsicher durch Längs- und Querriffelung 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Aluminium Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Aluminiumleitern haben handfreundliche Holmprofile. Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). • Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar • Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4) • Einfache und schnelle Montage GB F Vertical anodized aluminium EV-1 ladder with rear safety cage, one-piece Échelle en aluminium EV-1 anodisé, avec crinoline, à volée simple A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO 14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than 5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1. Design: Rail: oblong profile 72 x 25 mm Rungs: non-slip longitudinal and cross ribbing 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: aluminium Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo aluminium ladders have easy-grip rail profiles. Type overview Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). • Individually extendable according to height of building • Well-conceived, innovative system components – accessories to satisfy the highest safety standards (see chapter 4) • Quick and easy installation Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1. Construction : Montant : profilé rectangulaire 72 x 25 mm Échelons : antidérapants à cannelures longitudinales et transversales 30 x 30 mm Distance entre échelons : 280 mm Matériau : aluminium Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles aluminium Hailo sont munies de montants profilés facilement préhensibles. Types de matériels : Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit, voir Accessoires). • Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes • Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4) • Montage simple et rapide 1.2.2 D Steigleiter aus Aluminium EV-1 eloxiert mit Rückenschutz, einzügig GB Vertical anodized aluminium EV-1 ladder with rear safety cage, one-piece F Échelle en aluminium EV-1 anodisé, avec crinoline, à volée simple Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base à crinoline Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen Länge des No. of rungs Rückenschutzes Nombre d’échelons (mm) Length of rear safety guard (mm) Longueur de la crinoline (mm) Anzahl der RS-Bügel No. of RS rungs Nombre d’étriers de crinoline Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) max. 1 00 mm min. 11 00 mm m 100 m max. 750 max. ALEM-18 5.040 18 3.360 4 3 ALEM-19 5.320 19 3.640 4 3 ALEM-20 5.600 20 3.920 4 4 ALEM-21 5.880 21 4.200 4 4 ALEM-22 6.160 22 4.480 5 4 ALEM-23 6.440 23 4.760 5 4 ALEM-24 6.720 24 5.040 5 4 ALEM-25 7.000 25 5.320 5 4 ALEM-26 7.280 26 5.600 5 4 ALEM-27 7.560 27 5.880 6 5 ALEM-28 7.840 28 6.160 6 5 ALEM-29 8.120 29 6.440 6 5 ALEM-30 8.400 30 6.720 6 5 ALEM-31 8.680 31 7.000 6 5 ALEM-32 8.960 32 7.280 7 5 ALEM-33 9.240 33 7.560 7 5 ALEM-34 9.520 34 7.840 7 6 ALEM-35 9.800 35 8.120 7 6 ALEM-36 10.080 36 8.120 7 6 mm höhe äude is Geb 1 mm b 00 mm ab 5 10 000 . x ma min.16 5 mm max. 1 400 0 mm .196 max . maxmm 0 5 7 mm 2800 mm Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Typ Type Type 1.2.2 D Steigleiter aus Stahl, feuerverzinkt mit Rückenschutz, einzügig Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO 14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1. Ausführung: Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Stahl 1.0037 / ASTM A36, feuerverzinkt nach DIN EN ISO 1461 Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Stahlleitern haben handfreundliche Holmprofile. Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). • Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar • Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4) • Einfache und schnelle Montage GB F Vertical galvanized steel ladder with rear safety cage, one-piece Échelle en acier zingué à chaud, avec crinoline, à volée simple A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO 14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than 5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1. Design: Rail: oblong profile 40 x 20 mm Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: steel 1.0037 / ASTM A36, galvanised according to DIN EN ISO 1461 Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo steel ladders have easy-grip rail profiles. Type overview: Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). • Individually extendable according to height of building • Well-conceived, innovative system components – accessories to satisfy the highest safety standards (see chapter 4) • Quick and easy installation Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1. Construction : Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm Distance entre échelons : 280 mm Matériau : acier 1.0037 / ASTM A36 zingué à chaud selon DIN EN ISO 1461 Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles acier Hailo sont munies de montants profilés facilement préhensibles. Types de matériels : Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit, voir Accessoires). • Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes • Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4) • Montage simple et rapide 1.2.3 D Steigleiter aus Stahl feuerverzinkt mit Rückenschutz, einzügig GB Vertical galvanized steel ladder with rear safety cage, one-piece F Échelle en acier zingué à chaud, avec crinoline, à volée simple Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base à crinoline Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen Länge des No. of rungs Rückenschutzes Nombre d’échelons (mm) Length of rear safety guard (mm) Longueur de la crinoline (mm) Anzahl der RS-Bügel No. of RS rungs Nombre d’étriers de crinoline Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) max. 1 00 mm min. 11 00 mm 100 max. STM-18 5.040 18 3.360 4 3 STM-19 5.320 19 3.640 4 3 STM-20 5.600 20 3.920 4 4 STM-21 5.880 21 4.200 4 4 STM-22 6.160 22 4.480 5 4 STM-23 6.440 23 4.760 5 4 STM-24 6.720 24 5.040 5 4 STM-25 7.000 25 5.320 5 4 STM-26 7.280 26 5.600 5 4 STM-27 7.560 27 5.880 6 5 STM-28 7.840 28 6.160 6 5 STM-29 8.120 29 6.440 6 5 STM-30 8.400 30 6.720 6 5 STM-31 8.680 31 7.000 6 5 STM-32 8.960 32 7.280 7 5 STM-33 9.240 33 7.560 7 5 STM-34 9.520 34 7.840 7 6 STM-35 9.800 35 8.120 7 6 STM-36 10.080 36 8.120 7 6 mm m 750 m max. höhe äude m bis b e G 1m 00 mm ab 5 10 000 . x a m min.16 5 mm max. 1 400 0 mm .196 x a m . maxmm 750 mm 2800 mm Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Typ Type Type 1.2.3 D Steigleiter aus Edelstahl mit Rückenschutz, einzügig Rückenschutz/Steigschutz ist vorgeschrieben bei Leitern an maschinellen Anlagen ab 3000 mm Aufstiegshöhe nach DIN EN ISO 14122-4 und bei Leitern an Gebäuden ab 5000 mm Aufstiegshöhe nach DIN 14094-4 und DIN 18799-1. Ausführung: Holm: Rechteckprofil 40 x 20 mm Sprossen: Rutschsicher durch gelochtes U-Profil 30 x 30 mm Sprossenabstand: 280 mm Material: Edelstahl 1.4301 / ASTM 304 Geprüft nach den aktuell gültigen europäischen Richtlinien DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo Edelstahlleitern haben handfreundliche Holmprofile. Typenübersicht: Weitere Längen sind durch Zusammenstellung der Grundleitern je nach Bauwerkshöhe herstellbar (Verbinder bitte mitbestellen – siehe Zubehör). • Individuell auf entsprechende Gebäudehöhe erweiterbar • Durchdachte, innovative Systemkomponenten – Zubehör für höchste Sicherheitsanforderungen (siehe Kapitel 4) • Einfache und schnelle Montage GB F Vertical stainless steel ladder with rear safety cage, one-piece Échelle en acier inox, avec crinoline, à volée simple A rear safety cage is mandatory for ladders used for machinery for heights more than 3000 mm in accordance with DIN EN ISO 14122-4 and for vertical ladders on buildings for heights more than 5000 mm in accordance with DIN 14094-4 and DIN 18799-1. Design: Rail: oblong profile 40 x 20 mm Rungs: non-slip perforated U-profile design 30 x 30 mm Rung spacing: 280 mm Material: stainless steel 1.4301 / ASTM 304 Certified as compliant with current European directives DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Hailo stainless steel ladders have easy-grip rail profiles. Type overview: Different lengths are possible by combining the basic ladders depending on the height of the structure (please order connectors separately – see Accessories). • Individually extendable according to height of building • Well-conceived, innovative system components – accessories to satisfy the highest safety standards (see chapter 4) • Quick and easy installation Le dispositif à crinoline est prescrit pour les échelles sur installations mécaniques à partir de 3000 mm de hauteur d’accès selon DIN EN ISO 14122-4, et sur les échelles pour bâtiments à partir d’une hauteur d’accès de 5000 mm selon DIN 14094-4 et DIN 18799-1. Construction : Montant : profilé rectangulaire 40 x 20 mm Échelons : antidérapants à profilé perforé en U 30 x 30 mm Distance entre échelons : 280 mm Matériau : acier inox 1.4301 / ASTM 304 Conformité garantie aux directives européennes actuellement en vigueur DIN 14094-4, DIN 18799-1, DIN EN ISO 14122-4, BGI 694, DIN EN 131, UVV, GUV, ArbStättV Les échelles acier inox Hailo sont munies de montants profilés facilement préhensibles. Types de matériels : Il est possible de réaliser d’autres longueurs en combinant les échelles de base en fonction de la hauteur de l’ouvrage (merci de commander les attaches avec le produit, voir Accessoires). • Extensions individuelles pour des hauteurs d’ouvrage correspondantes • Composants système innovants et étudiés en détail – accessoires conformes aux exigences de sécurité maximales (voir chap. 4) • Montage simple et rapide 1.2.4 D Steigleiter aus Edelstahl mit Rückenschutz, einzügig GB Vertical stainless steel ladder with rear safety cage, one-piece F Échelle en acier inox, avec crinoline, à volée simple Steigleiter einzügig, Grundeinheit mit Rückenschutz Rung ladder, one-piece, base unit with rear safety cage Echelle à volée simple, élément de base à crinoline Leiternlänge Ladder length Longueur d´échelle (mm) Anzahl der Sprossen Länge des No. of rungs Rückenschutzes Nombre d’échelons (mm) Length of rear safety guard (mm) Longueur de la crinoline (mm) Anzahl der RS-Bügel No. of RS rungs Nombre d’étriers de crinoline Wandhalter* (Paar) Brackets required* (Pair) Supports muraux* (Paire) max. 1 00 mm min. 11 00 mm 100 max. VAM-18 5.040 18 3.360 4 3 VAM-19 5.320 19 3.640 4 3 VAM-20 5.600 20 3.920 4 4 VAM-21 5.880 21 4.200 4 4 VAM-22 6.160 22 4.480 5 4 VAM-23 6.440 23 4.760 5 4 VAM-24 6.720 24 5.040 5 4 VAM-25 7.000 25 5.320 5 4 VAM-26 7.280 26 5.600 5 4 VAM-27 7.560 27 5.880 6 5 VAM-28 7.840 28 6.160 6 5 VAM-29 8.120 29 6.440 6 5 VAM-30 8.400 30 6.720 6 5 VAM-31 8.680 31 7.000 6 5 VAM-32 8.960 32 7.280 7 5 VAM-33 9.240 33 7.560 7 5 VAM-34 9.520 34 7.840 7 6 VAM-35 9.800 35 8.120 7 6 VAM-36 10.080 36 8.120 7 6 mm m 750 m max. höhe äude m bis b e G 1m 00 mm ab 5 10 000 . x a m min.16 5 mm max. 1 400 0 mm .196 x a m . maxmm 750 mm 2800 mm Abbildung nach DIN 18799-1 * Ausstiegsholmbügel, Überstiege, Wandhalter, Austrittsverlängerungen nicht im Lieferumfang enthalten. * Exit rails, crossing platforms, wall brackets, exit extensions not included in scope of delivery. * Montants de sortie, passerelles, fixations murales, rallonges de sortie, non inclus dans la fourniture. Je 1960 mm Leiternlänge ist beidseitig eine Wandbefestigung vorgeschrieben. Auswahl siehe Zubehör Kapitel 2. Bitte bestellen Sie zusätzlich die gewünschten Ausstiegsholmbügel. Auswahl siehe Kapitel 3. Steigschutz/Rückenschutz ist ab 5000 mm Steighöhe an Gebäuden und ab 3000 mm Steighöhe an maschinellen Anlagen vorgeschrieben. Siehe Kapitel 1.2 und Kapitel 4. Weitere Abmessungen und individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Sprechen Si e uns bitte an. Please note: For every 1960 mm of length, it is mandatory to secure the ladder to the wall on both sides. For selecting refer to Accessories in chapter 2. Please order the exit rails you require at the same time. For selecting refer to chapter 3. A fall arrester/safety cage is mandatory at heights more than 5000 mm when fitted to buildings and at heights more than 3000 mm when used for machinery. See chapter 1.2 and chapter 4. On request we can supply at short notice other dimensions and customized designs of our entire range of ladder systems. Please contact us. Remarques : De chaque côté de l’échelle et tous les 1960 mm, le législateur impose une fixation murale. Choix, voir Accessoires, chapitre 2 . Veuillez commander en plus les montants de sortie souhaités. Choix, chapitre 3. Des systèmes de protection d’accès en hauteur/crinolines, sont prescrits à partir de hauteurs d’accès de 5000 mm sur bâtiments et de 3000 mm sur installations techniques. Voir chapitre 1.2. et chapitre 4. Nous fournissons à bref délai, et sur demande, largeurs alternatives pour des projets personnalisés de systèmes complets d’accè s en hauteur. Contactez-nous. Hinweise: Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Typ Type Type 1.2.4 max. 100 m m D Steigleiter mit Rückenschutz, mehrzügig min.1100 mm Bei einer Steighöhe über 10 m müssen Steigwege mehrzügig ausgeführt werden. Individuelle Projektierung von gesamten Steiganlagen bieten wir auf Anfrage kurzfristig an. Anfrageformular / Ausschreibungstexte siehe Kapitel 6. 0 mm max. 75 0 mm max. 10 m 00 m 10 0 max. GB Vertical ladder with rear safety cage, multi-stage 10 max. mm 000 min. 22 max.2300 mm 00 mm 750 min. mm mm 1100 min. F Échelle avec crinoline, à plusieurs volées Pour une hauteur à plus de 10 m, les accès doivent comporter plusieurs volées. Nous fournissons sur demande des projets personnalisés pour des installations complètes d’accès en hauteur. Formulaire de demande / Textes d’appel d’offres, voir chapitre 6. . 10 max min.16 5 mm max. 1 400 0 mm .196 max mm 000 mm min. 2 max. 3200 mm 000 m m mm . 750 max 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. At heights more than 10 m, multi-stage ladder systems are required. Customized designs for entire ladder systems are available on request. See chapter 6 for enquiry form / tendering texts. Abbildung nach DIN 18799-1 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 1.3 Zubehör Accessories Accessoires 1 2 2.1 Leiterverbinder, Leiterkappen 2.1 Ladder connectors, ladder caps 2.2 Wandhalter 2.2 Wall brackets 2.3 Bodenbefestigung 2.3 Base anchors 2.4 Einhängehaken 2.4 Fixing hooks 2.1 Attaches d’échelles, embouts d’échelles 2.2 Fixations murales 2.3 Fixations au sol 2.4 Crochets d’accrochage D Leiterverbinder Innen GB Inner ladder connectors F Attaches d’échelles intérieur Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Stahl verzinkt 40 x 20 mm 1 9623321 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6005441 Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Kunststoff Plastic 72 x 25 mm 1 6006331 Plastique * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Leiterkappe / Leiterfuß GB Ladder cap / Ladder foot F Embout d’échelle / Pied d’échelle Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Kunststoff Plastic 72 x 25 mm 1 6001021 40 x 20 mm 1 6001011 Plastique Kunststoff Plastic 6001021 Plastique Material Material Matériau 6001011 Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Kunststoff Plastic 72 x 25 mm 1 6001051 40 x 20 mm 1 6001031 Plastique Kunststoff Plastic 60011051 Plastique Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. D 6001031 2.1.1 Standardwandabstand 165 mm. Bei Steigsystemen an maschinellen Anlagen muss der Wandabstand mindestens 215 mm betragen. Standard wall clearance 165 mm. For climbing systems on machinery installations, the wall clearance must be at least 215 mm. Écart standard de 165 mm par rapport au mur. Pour systèmes d’accès en hauteur sur installations mécaniques l’écart par rapport au mur doit être d’au moins 215 mm. F GB D Wandhalter/Wall brackets/Fixations murales 165 mm Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Stahl verzinkt 40 x 20 mm 1 6005571 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6005561 72x 25 mm 1 6005581 Stainless steel* 72 x 25 mm 1 6005551 165 Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* 542 Stahl verzinkt 50 26 Galv. steel Acier galvanisé 50 Edelstahl* Ø13 Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Acier inox* GB D F Wandhalter/Wall brackets/Fixations murales 165–215 mm Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Stahl verzinkt 40 x 20 mm 1 6062551 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6062531 72x 25 mm 1 6062521 Stainless steel* 72 x 25 mm 1 6062501 Galv. steel 215 165 Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Stahl verzinkt 554 50 Ø1 Acier galvanisé 50 3 Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Galv. steel Edelstahl* Acier inox* * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 2.2.1 GB D F Wandhalter/Wall brackets /Fixations murales 165-300 mm Ø1 50 3 Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Stahl verzinkt 40 x 20 mm 1 6005621 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6005601 72x 25 mm 1 6005631 Stainless steel* 72 x 25 mm 1 6005611 Galv. steel Acier galvanisé 165 Edelstahl* 300 Acier inox* Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm 554 Acier inox* F GB D Wandhalter/Wall brackets /Fixations murales 300–400 mm 50 3 Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Stahl verzinkt Galv. steel 40 x 20 mm 1 6007571 Acier galvanisé Edelstahl* 300 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6007551 72x 25 mm 1 6007581 Stainless steel* 72 x 25 mm 1 6007561 Acier inox* 400 Stahl verzinkt Galv. steel Ab 300 mm Wandabstand mindestens 1 Zuganker-Set alle 5.600 mm Steighöhe erforderlich. From a wall clearance of 300 mm at least 1 tie rod set is required for every 5600 mm of rise. À partir de 300 mm d’écart par rapport au mur il est nécessaire de prévoir 1 kit tirants tous les 5600 mm de hauteur. Acier galvanisé Edelstahl* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm 554 D Acier inox* F GB Zuganker-Set/Tie rod set/Kit tirants Material Material Matériau VE Paar Pairs/pack Paire/u. emb. Artikel-Nr. Model Réf. Stahl verzinkt Galv. steel 1 6006541 Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* 1 Acier inox* 6006551 Zuganker-Set für Wandhalter 300 – 400 mm. Andere Längen auf Anfrage. Tie rod set for wall brackets 300 – 400mm. Other lengths on request. Kit tirants pour fixations murales 300 – 400 mm. Autres longueurs sur demande. 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Ø1 * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 2.2.1 D Bodenbefestigung höhenverstellbar GB Height adjustable base anchors F Fixations au sol, réglables en hauteur Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Stahl verzinkt 40 x 20 mm 1 6004781 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6004771 1 6004891 Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Galv. steel 72 x 25 mm Acier galvanisé Ø14 Edelstahl* Stainless steel* 72 x 25 mm 1 6004801 Acier inox* 100 Acier inox* Stahl verzinkt Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Material Material Matériau Artikel-Nr. VE Paar Holmgröße Model Pairs/pack Rail size Réf. Dim. montant Paire/u. emb. Stahl verzinkt 40 x 20 mm 1 9623951 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6004791 Galv. steel Acier galvanisé Acier inox* Stahl verzinkt Ø1 4 72 x 25 mm 1 6006601 Stainless steel* 72 x 25 mm 1 6006701 Galv. steel 100 Edelstahl* Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. D Bodenbefestigung GB Base anchors F Fixation au sol * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 2.3.1 D Einhängehaken B GB Attachment hooks B F Crochet d’accrochage B Material Material Matériau VE Paar Pairs/pack Paire/u. emb. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6014151 1 6014141 VE Paar Pairs/pack Paire/u. emb. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9696601 1 9696621 31 Stahl verzinkt Galv. steel Ø 6,3 Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm 20 D Einhängehaken universal GB Universal attachment hooks F Crochet d’accrochage universel 38 Galv. steel 100 Stahl verzinkt Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm ø 13 Stainless steel* 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Material Material Matériau 2.4.1 Ausstiege, Überstiege, Podeste Exit aids, crossings, platforms Sorties, passerelles, paliers 1 2 3 3.1 Ausstiegsholmbügel 3.1 Exit rails 3.1 Montants de sortie 3.2 Austrittsverlängerungen 3.2 Exit extensions 3.2 Rallonges de sortie 3.3 Überstiege 3.3 Crossing platforms 3.3 Passerelles 3.4 Sicherheitsschranken, Zugangssicherung 3.4 Safety barrier, safe guarding 3.4 Barrières de sécurité, dispositif de sécurité d’accès 3.5 Platforms 3.5 Podeste 3.5 Paliers D Ausstiegsholmbügel kurz GB Short exit rails F Montants de sortie courts VE Paar Pairs/pack Paire/u. emb. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6005751 1 6005741 1 9645011 1 9644011 500 Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature ~ 435 Aluminium eloxiert Anodized aluminium Aluminium anodisé Nutzlänge 1100 - 1200 Material Material Matériau Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Acier inox* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm 3.1.1 D Ausstiegsholmbügel gerade GB Upright ladder exit rails F Montants de sortie droits VE Paar Pairs/pack Paire/u. emb. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6006441 1 6006431 1 6006451 1 6006461 VE Paar Pairs/pack Paire/u. emb. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6005711 1 6005701 1 6005721 1 6005731 500 Nutzlänge 1100 - 1200 Material Material Matériau Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature Aluminium eloxiert Anodized aluminium Aluminium anodisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Ausstiegsholmbügel lang 500 Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature Aluminium eloxiert Anodized aluminium ~ 435 Aluminium anodisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Nutzlänge 1100 - 1200 Material Material Matériau 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. GB Long exit rails F Montants de sortie longs 3.1.1 D Austrittsverlängerungen für Leiteraußenbreite 490 mm GB Exit extensions for ladder outside width of 490 mm F Rallonges de sortie pour largeur extérieure d’échelle, de 490 mm 5 x7 Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Artikel-Nr. Model Réf. Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm 165 mm 1 6007691 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm 165 mm 1 6009951 72x 25 mm 165 mm 1 6007651 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 72 x 25 mm 165 mm 1 6009901 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm 215 mm 1 6007701 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm 215 mm 1 6009961 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 72x 25 mm 215 mm 1 6007661 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 72 x 25 mm 215 mm 1 6009911 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm 300 mm 1 6007721 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm 300 mm 1 6009971 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 72x 25 mm 300 mm 1 6007681 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 72 x 25 mm 300 mm 1 6007711 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 40 x 20 mm 400 mm 1 6009931 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 40 x 20 mm 400 mm 1 6009981 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé 72x 25 mm 400 mm 1 6009941 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 72 x 25 mm 400 mm 1 6009921 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé ma Holmgröße Wandabstand VE Stück Rail size Wall clearance Units/pack Dim. montant Distance au mur U. emb. pce. Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Material Material Matériau 3.2.1 D Material Material Matériau Typ 1 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé Typ 1 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 Typ 1 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé Typ 1 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 Typ 2 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé Typ 2 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 Typ 2 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé Typ 2 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 Typ 3 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé Typ 3 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 Typ 3 Stahl verzinkt/Galv. steel/Acier galvanisé Typ 3 Edelstahl/Stainless steel/Acier inox 1.4301 Weitere Größen auf Anfrage. More sizes available on request. Autres dimensions sur demande. Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] Holmgröße Rail size Dim. montant Tiefe Depth Profondeur VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 40 x 20 mm 500 mm 1 6015491 40 x 20 mm 500 mm 1 6015511 72x 25 mm 500 mm 1 6015501 72x 25 mm 500 mm 1 6015521 40 x 20 mm 750 mm 1 6015791 40 x 20 mm 750 mm 1 6015811 72x 25 mm 750 mm 1 6015801 72x 25 mm 750 mm 1 6015821 40 x 20 mm 1000 mm 1 6015991 40 x 20 mm 1000 mm 1 6016011 72x 25 mm 1000 mm 1 6016001 72 x 25 mm 1000 mm 1 6016021 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Überstiege GB Crossing platforms F Passerelles 3.3.1 D Sicherheitsschranke einfach 500 mm GB Basic safety gate 500 mm F Barrière de sécurité simple 500 mm Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. Stahl verzinkt 500 Galv. steel 1 6001161 1 6005991 Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Acier inox* D Sicherheitsschranke mit Knieleiste 500 mm GB Safety gate with knee rail 500 mm F Barrière de sécurité avec barre à hauteur du genou 500 mm VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6001181 1 6056101 Stahl verzinkt Galv. steel 1000 Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Acier inox* Erforderlich nach DIN EN ISO 14122-4 · Required under DIN EN ISO 14122-4 · Prescrit selon DIN EN ISO 14122-4 D Zugangs-Sicherungsplatte, Aluminium, für Leiternbreite 490 mm GB Access safety plate, aluminium, for ladder width of 490 mm F Plateau de sécurité d’accès, aluminium, pour largeur d’échelle de 490 mm Ausführung Version Construction VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. H-8 /H-50 mittig montiert geteilt split 1 6005371 H-8 + H-50 mounted centrally H-8 + H-50 montage central en deux parties H-8 /H-50 seitlich montiert + Rückenschutz nicht geteilt not split Anwendung / Steigschutz. Application/fall arrester Utilisation/Protection d’accès en hauteur 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Material Material Matériau 1 en une partie Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 6005381 H-8 + H-50 mounted laterally + safety cage H-8 + H-50 montage latéral + crinoline * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 3.4.1 D Podeste Grund- und Erweiterungspodeste Material: Stahl verzinkt 1.0037 / ASTM A36 oder Edelstahl 1.4301 / ASTM 304 Unterkonstruktion aus solidem Profilstahl mit schrägen Abstützungen und stabilen Gitterrosten. Stabiles Sicherheitsgeländer aus Stahlrohr ø 42 mm mit umlaufenden Knie- und Fußleisten. Das Grundpodest kann durch eine beliebige Zahl von Erweiterungs podesten ergänzt werden. Die Erweiterungspodeste stehen in den Rasterbreiten 600 / 800 / 1000 mm zur Verfügung. Anwendung: Hailo Podeste eignen sich als Zugänge zu Fluchtwegen und Notleitern sowie als Arbeits- oder Ruhepodeste. Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten. GB F Platforms Paliers Base and extension platforms Material: Galvanized steel 1.0037 / ASTM A36 or Stainless steel 1.4301 / ASTM 304 Subframe out of solid sectional steel with angled supports and sturdy gridirons. Sturdy safety platform of 42 mm dia. tubular steel with knee and foot ledges all the way round. The base platform can be supplemented by any number of extension platforms according to requirements. The extension platforms are available in grid widths of 600 / 800 / 1000 mm. Application: Hailo platforms are suitable as access to escape routes and emergency exits and as work and rest platforms. Fixtures are not included in the scope of delivery. Palier principal et extension Matériaux: acier galvanisé 1.0037 / ASTM A36 ou acier inox 1.4301/ ASTM 304 Support en acier profilé solide avec appuis obliques et caillebotis résistants. Solide garde-corps en acier tubulaire ø 42 mm avec barres à hauteur des pieds et des genoux. Le palier principal peut être complété par un nombre quelconque d’extensions. Les extensions sont disponibles dans les dimensions 600 / 800 / 1000 mm. Utilisation: Les paliers Hailo conviennent pour les accès aux issues et échelles de secours et servent de plateformes de travail ou paliers de repos. Les matériels de fixation ne sont pas compris dans la fourniture. 3.5.1 D Podeste Grund- und Erweiterungspodeste GB Platforms Base and extension platforms F Paliers Palier principal et extension 800 / 1000 800 / 1000 B B Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm A Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm 800 / 1000 A Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* Erweiterungspodest Extension platform Palier extension 1000 x 1000 9646301 9646201 1000 x 800 9646311 800 x 1000 9646321 800 x 800 9646331 Grundpodest Base platform Palier principal 600 / 800 / 1000 Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* 1000 x 1000 9646601 9646501 9646211 1000 x 800 9646611 9646511 9646221 800 x 1000 9646621 9646521 9646231 800 x 800 9646631 9646531 600 x 1000 9646641 9646541 600 x 800 9646651 9646551 A x B mm A x B mm * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Erweiterungspodest Extension platform Palier d’extension Grundpodest Base platform Palier principal 3.5.1 Rückenschutz-Systemkomponenten Components for rear safety cage systems Composants système pour crinolines 1 2 3 4 4.1 Rückenschutzbügel 4.1 Rear safety cage 4.1 Étrier de crinoline 4.2 Rückenschutz-Senkrechtstäbe 4.2 Rear safety vertical bars 4.2 Barreaux verticaux de crinoline 4.3 Umstiegseinheit/ Schwenkverschluss 4.3 Crossing unit/swivel fastener 4.3 Unité-passerelle/verrou rotatif D Rückenschutz-Systemkomponenten für gewerbliche Steigtechnik • Systemkomponenten für höchste Sicherheitsanforderungen • In Aluminium, Edelstahl und verzinktem Stahl • Hochwertige Verarbeitung • Geprüft gemäß strengster Normen und Sicherheitsvorschriften GB Rear Safety System Components for industrial access ladders • System components for highest safety requirements • In aluminium, stainless steel and galvanized steel • High quality workmanship • Tested according to stringent standards and safety regulations F Composants de crinolines pour systèmes industriels d’accès en hauteur • Composants système pour des exigences de sécurité maximales • En aluminium, acier inox et acier galvanisé • Finition impeccable • Homologué selon les normes et prescriptions de sécurité les plus strictes 1 3 2 4 5 6 D GB F Hailo Rückenschutz-Systemkomponenten Serienmäßige Sicherheitsteile Serial components for Hailo rear safety systems Composants système pour crinolines Hailo Pièces de série de sécurité 1 Anbindung Holmbügel 2 Rückenschutzbügel 3 Rückenschutz-Doppelbügel 4 Umsteigepodest 5 Senkrechtstäbe 6 Senkrechtstab-Verbindung 7 Schwenkverschluss 1 Ladder hook connection 2 Rear safety guard 3 RS double protection guard 4 Transfer platform 5 Vertical bars 6 Vertical bar connection 7 Swivel fastener 1 Attache étrier/montant 2 Etrier de crinoline 3 Double étrier de crinoline 4 Palier de changement de niveau 5 Barreaux verticaux 6 Liaison pour barreaux verticaux 7 Verrou rotatif 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. 7 D Rückenschutzbügel GB Rear safety cage F Étrier de crinoline VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 72 x 25 mm 1 6005801 Anodized alum. 72 x 25 mm 1 6005791 40 x 20 mm 1 6005811 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6005821 Material Material Matériau Alu natur Alum. finish ca. Ø 750 Profil Alu nature Alu eloxiert Alu anodisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Acier inox* VE Stück Holmgröße Rail size Dim. Units/pack U. emb. pce. montant Artikel-Nr. Model Réf. für Ø 42 mm 1 6005881 Anodized alum. für Ø 42 mm 1 6005931 für Ø 42 mm 1 6005781 Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Stainless steel* für Ø 42 mm 1 6005831 Rückenschutzbügel für Ausstiegsholmbügel. Rear safety cage for exit rails. Étrier de crinoline pour montants de sortie. * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Material Material Matériau ca. Ø 750 Profil Alu natur Alum. finish Alu nature Alu eloxiert Alu anodisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* 4.1.1 VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 72 x 25 mm 1 6006841 Anodized alum. 72 x 25 mm 1 6006831 40 x 20 mm 1 6006851 Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6006861 3/4 Rückenschutzbügel für Umstiegseinheit. 3/4 Rear safety cage for crossing unit. 3/4 Étrier de crinoline pour palier de changement de niveau. Alu natur Ø 42 mm 1 6004611 Ø 42 mm 1 6004621 Ø 42 mm 1 6004631 Ø 42 mm 1 6004641 Material Material Matériau Alu natur 3 x 45° Alum. finish Alu nature Profil Alu eloxiert Alu anodisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Alum. finish Alu nature Alu eloxiert Anodized alum. Alu anodisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Stainless steel* Acier inox* ca. Ø 750 Profil 10 x 22,5° Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Rückenschutzbügel für besondere Sicherheitsanforderungen für 11 Senkrechtstäbe (inkl. aller Komponenten) auf Anfrage lieferbar. Rear safety cage rail for higher safety requirements for 11 vertical bars (incl. of all components) available on request. Étrier de crinoline pour exigences particulières de sécurité pour 11 barreaux verticaux (y c. tous les composants) possible sur demande. Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Edelstahl* 4.1.1 D Material Material Matériau Artikel-Nr. Model Réf. 50 Alu natur Aluminium finish 15,5 Rückenschutz-Senkrechtstab (Set à 5 Stück) GB Rear safety vertical bar (5 pces. per set) F Barreau vertical de crinoline (kit de 5 pièces) 6005851 Alu nature Alu eloxiert Anodized aluminium 6005841 Alu anodisé Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Art-Nr. 6005851 + 6005841 Stahl verzinkt 6005861 Acier galvanisé 50 Edelstahl* Stainless steel* 15,5 Galvanized steel 6005871 Acier inox* D Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm Art-Nr. 6005861 + 6005878 Verbinder für Rückenschutz-Senkrechtstab GB Connector for rear safety vertical bar F Attache pour barreau vertical de crinoline Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Stahl verzinkt Artikel-Nr. Model Réf. verzinkt Galvanized steel 1 Acier galvanisé galvanised 6005911 galvanisé Edelstahl* Edelstahl* Stainless steel* 1 Acier inox* Material Material Matériau Verwendung bei RS-Stab for vertical bars use Util. pour barreau de crinoline Stainless steel* 6005921 Acier inox* VE Stück Units/pack U. emb. pce. Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] Verwendung bei RS-Stab for vertical bars use Util. pour barreau de crinoline Artikel-Nr. Model Réf. Aluminium 1 Aluminium 60055922 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Länge nach Bedarf. Bitte in mm angeben. Lengths supplied as required. Please indicate in mm. Longueur selon besoins, à indiquer en mm. Aluminium * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 4.2.1 D Umstiegseinheit GB Crossing unit F Palier de changement de niveau Aluminium natur Aluminium eloxiert Stahl verzinkt Aluminium finish Anodized aluminium Galvanized steel Aluminium nature Aluminium anodisé Acier galvanisé Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. 1 1 1 1 Artikel-Nr. Model Réf. 6047001 6044001 9645031 9644031 Aluminium natur Aluminium eloxiert Stahl verzinkt Aluminium finish Anodized aluminium Galvanized steel Aluminium nature Aluminium anodisé Acier galvanisé Material Material Matériau D Schwenkverschluss Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* VE Stück Units/pack U. emb. pce. 1 1 1 1 Artikel-Nr. Model Réf. 6047011 6044011 9645041 9644041 GB Swivel fastener Material Material Matériau F Dispositif de verrouillage pivotant VE Stück Units/pack U. emb. pce. Anschlag rechts hinge right toucher à droite Anschlag links hinge left toucher à gauche 1 6005111 6005131 1 6005121 6005141 Alu natur Alum. finish Alu nature Alu eloxiert Anodized alum. Alu anodisé D Gummipuffer für Schwenkverschluss / Mutter / U-Scheibe GB Rubber buffer for swivel fastener / nut / washer F Butoir caoutchouc pour verrou rotatif / écrou / rondelle VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6005151 * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 4.3.1 D Ruhesitz GB Rest F Siège Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6006501 Stahl verzinkt Galvanized steel 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Acier galvanisé Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 4.3.1 Steigschutzsysteme Fall arrest systems Systèmes de protection d’accès en hauteur 1 2 3 4 5 5.1 Steigschutz-System H-50 5.1 Fall arrest system H-50 5.2 Steigschutz-System H-8 5.2 Fall arrest system H-8 5.3 PSA (Persönliche SchutzAusrüstung) 5.3 PPE (Personal protective equipment) 5.1 Système de protection d’accès en hauteur H-50 5.2 Système de protection d’accès en hauteur H-50 5.3 EPI (équipement de protection individuelle) D Steigschutzsystem H-50 für gewerbliche Steigtechnik • Sicherheitssystem für Steigleitern • Systemkomponenten für höchste Sicherheitsanforderungen • In Edelstahl, verzinktem Stahl und Aluminium • Hochwertige Verarbeitung • Geprüft gemäß strengster Normen und Sicherheitsvorschriften Bitte länderspezifische Vorschriften beachten! GB Climbing protection system H-50 for industrial ladders and manhole steps • Safety system for vertical ladders • System components which comply with most existing requirements • Made of stainless steel, galvanized steel and aluminium • High-quality workmanship • Tested to the most stringent standards and in accordance with relevant safety regulations Always comply with national legislation! F Système de protection d’accès en hauteur H-50 pour dispositifs industriels d’accès en hauteur • Système de sécurité pour échelles • Composants système pour des exigences maximales de sécurité • En acier inox, acier galvanisé et aluminium • Finition impeccable • Homologué selon les normes et prescriptions de sécurités les plus strictes Veuillez respecter les consignes en vigueur dans le pays! 6 2 9 3 7 8 4 10 11 5 12 13 GB D F Hailo Steigschutz-Systemkomponenten H-50 Serienmäßige Sicherheitsteile Hailo fall arrest system components H-50 Standard safety components Composants système Hailo H-50 pour protection d’accès en hauteur Pièces de série de sécurité 1 Steigleitern mit entspr. Verbindungselementen (in versch. Ausführungen lieferbar) 2 Wandhalter (in versch. Ausführungen lieferbar) 3 Schienenmontage seitlich 4 Schienenverbinder in verschiedenen Materialien 5 Schienenmontage mittig 6+7 Überstieg, schwenkbar 8 Einstieghilfe aufsteckbar 1 Vertical ladder with fasteners (available in various designs) 2 Wall brackets (available in various designs) 3 Side rail installation 4 Guide rails made of various materials 5 Central rail 6+7 Pivoting transition pieces 8 Slip-on type access aid 9 Platform, 2-piece design 1 Échelles avec éléments de raccord correspondants (plusieurs modèles disponibles) 2 Fixation murale (plusieurs modèles disponibles) 3 Glissière à montage latéral 4 Attaches de glissières en matériaux divers 5 Glissière à montage au centre 6+7 Passerelle, pivotante 8 Dispositif d’aide à l’accès emboitable 9 Ruhepodest 2-geteilt 10 Drehentnahme 11 Lösbare Sperre Oben/Unten 12 Auffanggerät SPL 50 mit Aufbewahrungsbox und Infobroschüre 13 Auffanggurt nach DIN EN 361 mit mittiger Steigschutzöse 10 Rotary-extracting-device 11 Unlockable barrier, upper side/lower side 12 Fall arrester SPL 50 with storage box and information brochure 13 Safety belt to DIN EN 361 with central climbing protection eyelet 9 Palier de repos 2 parties 10 Orifice de prélèvement par rotation 11 Dispositif de verrouillage libérable haut/bas 12 Collecteur de sécurité SPL 50 avec boîte de logement et brochure d‘ information 13 Harnais de sécurité selon DIN EN 361 avec œillet de fixation au centre 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. 1 D Das Steigschutzsystem H-50 GB Climbing protection system H-50 F Système de protection d’accès en hauteur H-50 Beispiel: Montage der Steigschutzschiene mittig an der Steigleiter 300 m 0m mm .700 x a m 200 >1 mm 30 m 00 m 200 >1 mm 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Beispiel: Montage der Steigschutzschiene seitlich an der Steigleiter D Steigschutzschiene H-50 GB Fall protection rail H-50 F Rail antichute H-50 Aluminium eloxiert Anodized aluminium Aluminium anodisé Stahl verzinkt Galvanized steel Acier galvanisé Edelstahl Stainless steel Acier inox Länge Length Longueur VE Stück Units/pack U. emb. pce. 560 mm 840 mm 1120 mm 1400 mm 1680 mm 1960 mm 2800 mm 560 mm 840 mm 1120 mm 1400 mm 1680 mm 1960 mm 2800 mm 560 mm 840 mm 1120 mm 1400 mm 1680 mm 1960 mm 2800 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Edelstahl 1.4571/ASTM 316 ti Stainless steel 1.4571/ASTM 316 ti Acier inox 1.4571/ASTM 316 ti Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 30 30 Stahl verzinkt 1.0037 / ASTM A36 Galvanized steel 1.0037 / ASTM A36 Acier galvanisé 1.0037 / ASTM A36 9613561 9613841 9613121 9613141 9613681 9613961 9613281 9611561 9611841 9611121 9611141 9611681 9611961 9611281 9612561 9612841 9612121 9612141 9612681 9612961 9612281 50 50 Maße in mm / Dim. in mm / Cotes en mm Artikel-Nr. Model Réf. Maße in mm / Dim. in mm / Cotes en mm Aluminium Aluminium Aluminium 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Material Material Matériau 5.1.1 D Schienenverbinder H-50 GB Rail connector H-50 F Attaches de glissières H-50 Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9623011 1 9613011 Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Halterung H-50 am Holm GB Fixation H-50 on rail F Fixation sur montant H-50 VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 40 x 20 mm 1 9627021 72 x 25 mm 1 9627061 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 9617021 1 9617061 Material Material Matériau Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Edelstahl* Stainless steel* 72 x 25 mm Acier inox* * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 5.1.2 D Halterung H-50 auf Sprosse GB Fixation H-50 on rung F Fixation sur échelon H-50 Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9627011 1 9617031 Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Hinweis: Vertikaler Befestigungsabstand an Hailo-Leitern max. 1680 mm. Bei Fremdfabrikaten (Leitern) max. 1400 mm. Note: The vertical fixing clearance on Hailo ladders is max. 1680 mm. With third-party makes (ladders) it is max. 1400 mm. Remarque : Écart de fixation vertical sur échelles Hailo, max. 1680 mm. Sur matériels de tiers, (échelles), max. 1400 mm. Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 5.1.2 D Einstieghilfe H-50 „Standard” aufsteckbar / Kupplungsstück GB Entry aid attachment / coupling F Dispositif d’aide à l’accès emboitable / pièce de couplage Material Edelstahl* Material Stainless steel* Matériau Acier inox* VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9611011 1 9611021 Einstieghilfe Access aids Aides à l’accès en hauteur Kupplungsstück Connecting piece Pièce d’accouplement D Einstieghilfe H-50 „Komfort” aufsteckbar und drehbar / Kupplungsstück GB Pivoting entry aid attachment / coupling F Dispositif d’aide à l’accès emboitable et pivotant / pièce de couplage Material Edelstahl* Material Stainless steel* Matériau Acier inox* VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9612011 1 9612021 Einstieghilfe Access aids Aides à l’accès en hauteur Kupplungsstück Connecting piece Pièce d’accouplement Inklusiv 2 x lösbare Sperre. Includes 2 x detachable lock. Y compris 2 x dispositifs de blocage libérables. * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 5.1.3 D Schwenkbare Überstiegeinrichtung H-50 GB Pivotable transfer point H-50 F Dispositif passerelle pivotant H-50 Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6009751 1 6009761 1 6009771 1 6009781 Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature Aluminium eloxiert Anodized aluminium Aluminium anodisé Stahl verzinkt Galvanized steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Drehentnahme für Schiene H-50 Material Edelstahl* Material Stainless steel* Matériau Acier inox* VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6009791 1 6009801 Stahl verzinkt+Edelstahl* Galv. steel+Stainless steel* Acier galvanisé+Acier inox* Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-357082 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. GB Rotary-extracting-device for rail H-50 F Orifice de prélèvement par rotation pour glissière H-50 5.1.3 D Lösbare Sperre für H-50 GB Unlockable barrier H-50 F Dispositifs de verrouillage libérable pour H-50 Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9613021 Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Auffanggerät SPL-50 VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9618001 Wichtiger Sicherheitshinweis! Hailo Steigschutzsysteme der Serien H-50 (auf Schiene) und H-8 (an Seil) entsprechen höchsten Sicherheitsanforderungen und sind geprüft und zertifiziert nach europäischen und weiteren internationalen Vorschriften. Durch den Einsatz von Steighilfen (motor- oder gegengewichtbetrieben) kann die Sicherheitsfunktion unserer Steigschutzsysteme beeinträchtigt werden. Der Betreiber und die Firma, die diese beiden Systeme kombiniert, ist für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verantwortlich. Eine Funktionsprüfung bei sowie eine Unbedenklichkeitserklärung von einem notifizierten Prüflabor ist daher unumgänglich. Es muss sichergestellt und dokumentiert sein, dass die Sicherheitsfunktion des Steigschutzes in Verbindung mit der jeweiligen Steighilfe gewährleistet ist. Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] Important Safety Warning! Hailo H-50 rail-guided fall protection and H-8 cableguided fall protection meet the highest safety standards and are tested and certified according to USA, Canada, European and other international standards. Depending on the climb assist (motor or counterweight) the function of the fall protection may not work properly. A function test and a safety statement from a notified laboratory is inevitable. The fall arresting system must first be tested and documented together with the climb assist in order to use them together. * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. GB Fall arrester SPL-50 F Antichute SPL-50 5.1.4 D Steigschutzsystem H-8 für gewerbliche Steigtechnik • Steigschutzsystem für Steigleitern • Systemkomponenten für höchste Sicherheitsanforderungen • In Edelstahl und verzinktem Stahl • Hochwertige Verarbeitung • Geprüft gemäß strengster Normen und Sicherheitsvorschriften Bitte länderspezifische Vorschriften beachten! GB Climbing protection system H-8 for industrial ladders and manhole steps • Safety system for vertical ladders • System components which comply with most existing requirements • Made of stainless steel or galvanized steel • High-quality workmanship • Tested to the most stringent standards and in accordance with relevant safety regulations Always comply with national legislation! F Système de protection d’accès en hauteur H-8 pour dispositifs industriels d’accès en hauteur • Système de sécurité pour échelles • Composants système pour des exigences maximales de sécurité • En acier inox et acier galvanisé • Finition impeccable • Homologué selon les normes et prescriptions de sécurité les plus strictes Veuillez respecter les consignes en vigueur dans le pays! 1 2 3 4 9 10 6 7 8 11 GB D 12 F Hailo Steigschutz-Systemkomponenten H-8 Serienmäßige Sicherheitsteile Hailo fall arrester system components H-8 Standard safety components Composants système Hailo H-8 pour protection d’accès en hauteur Pièces de série de sécurité 1 Seilanschlag oben, mittig auf Sprosse 2 Seilanschlag rechts 3 Seilanschlag oben, am Bauwerk 4 Steigschutzseil Stahl verzinkt/Edelstahl 5 Ruhepodest, 2-geteilt 6 Seilanschlag unten, am Bauwerk 7 Seilanschlag unten, mittig auf Sprosse 1 Rope suspension, top, 8 Rope attachment, bottom, central fastening to the lateral fastening to the rung upright 2 Rope suspension right 9 Vertical ladder with 3 Rope suspension, top, fasteners (available in on construction various designs) 4 Fall arrest wire rope H-8/ 10 Delivery unit: dia. 8 mm Fall arrester SSL 8 with 5 Resting platform, 2-section storage box and informa6 Rope attachment, bottom, tion brochure on construction 11 Fall arrester SSL 8 7 Rope attachment, bottom, 12 Harness according to central fastening to the EN 361 rung 1 Butée de câble supérieure, au centre 2 Butée de câble supérieure droite 3 Butée de câble supérieure, sur l’ouvrage 4 Câble acier inox/acier galvaniséc 5 Palier de repos, 2 parties 6 Butée de câble inférieure, sur l’ouvrage 7 Butée de câble inférieure, 8 Seilanschlag unten, seitlich am Holm 9 Steigleitern mit Verbindungselementen. Verschiedene Ausführungen lieferbar. 10 Liefereinheit: Auffanggerät SSL 8, Info-Broschüre, Aufbewahrungsbox 11 Auffanggerät SSL 8 12 Auffanggurt nach EN 361 au centre 8 Butée de câble inférieure, de côté 9 Échelles avec éléments de raccord. Plusieurs modèles disponibles. antichute SSL 8, brochure infos, coffret. 11 Antichute SSL 8 12 Harnais de sécurité selon EN 361 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. 5 D Das Steigschutzsystem H-8 GB Climbing protection system H-8 Système de protection d’accès en hauteur H-8 Steigschutzsystem H-8 Seilmontage mittig auf Sprosse Steigschutzsystem H-8 Seilmontage seitlich am Holm Steigschutzsystem H-8 Seilmontage am Bauwerk Climbing protection system H-8 Complete system for vertical ladders Rope fastened centrally to the rung Climbing protection system H-8 Complete system for vertical ladders Rope fastened laterally to the upright Climbing protection system H-8 Complete system for vertical ladders Rope fastened to the building Système de protection d’accès H-8 Système complet – échelles Montage central du câble sur l’échelon Système de protection d’accès H-8 Système complet – échelles Montage latéral du câble sur le montant Système de protection d’accès H-8 Système complet – échelles Montage du câble sur l’ouvrage Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. F D Steigschutzseil H-8/Ø 8 mm GB Fall arrest wire rope H-8/dia. 8 mm F Câble de protection d’accès en hauteur H-8/Ø 8 mm Meter Metre(s) Mètre(s) Material Material Matériau Artikel-Nr. Model Réf. Hinweis: Bei Bestellung eines Steigschutzseiles H-8 immer eine Kauschenverpressung mitbestellen. 1099659 Note: If ordering an H-8 fall arrester rope, always order a wire rope thimble swaging as well. Stahl verzinkt 1 Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* 1 1099349 VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 1099679 1 1099339 VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012191 1 6012201 Remarque : pour toute commande d’un câble de protection d’accès en hauteur H-8, toujours commander en même temps le sertissage de la cosse. Acier inox* D Kauschenverpressung H-8/Ø 8 mm GB Cable eye stiffener H-8/dia. 8 mm F Sertissage de la cosse H-8/Ø 8 mm Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Hinweis: Für die obere Befestigung des Steigschutzseiles H-8 zwingend erforderlich. Note: Mandatory for the upper fixing of the H-8 fall arrester rope. Remarque : obligatoire pour la fixation, à la partie supérieure, du câble de protection d’accès en hauteur H-8. Acier inox* D Kauschenverschraubung H-8/Ø 8 mm GB Wire rope thimble screw H-8/dia. 8 mm F Raccord vissé à cosse H-8/Ø 8 mm Material Material Matériau Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* Hinweis: Nur für die untere Befestigung des Steigschutzseiles H-8 zulässig. Note: Only permitted for the lower fixing of the H-8 fall arrester rope. Remarque : autorisé uniquement pour la fixation, à la partie inférieure, du câble de protection d’accès en hauteur H-8. 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Material Material Matériau * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 5.2.1 D Seilspanneinheit H-8 mit Zugfeder GB Rope tensioning unit H-8 with tension spring F Unité de tension de câble H-8 avec ressort de traction Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012111 1 6012121 Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Seilanschlag H-8 am Bauwerk unten GB Rope attachment H-8, on construction, bottom F Butée de câble H-8 en bas sur l’ouvrage Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012301 1 6012311 Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Seilanschlag H-8 am Bauwerk oben GB Rope suspension H-8, on construction, top F Butée de câble H-8 supérieure sur l’ouvrage Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012401 1 6012411 Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Stahl verzinkt * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 5.2.2 D Seilanschlag H-8 am Holm unten GB Rope attachment H-8 on ladder rail (bottom) F Butée de câble inférieure H-8 sur montant VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 40 x 20 mm 1 6012321 72 x 25 mm 1 6012341 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6012331 1 6012351 Material Material Matériau Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Edelstahl* Stainless steel* 72 x 25 mm Acier inox* D Seilanschlag H-8 am Holm oben VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 40 x 20 mm 1 6012421 72 x 25 mm 1 6012441 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6012431 1 6012451 Material Material Matériau Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Edelstahl* Stainless steel* 72 x 25 mm Acier inox* * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. GB Rope suspension H-8 on ladder rail (top) F Butée de câble supérieure H-8 sur montant 5.2.3 D Seilanschlag H-8 auf Sprosse unten GB Rope attachment H-8 on rung (bottom) F Butée de câble inférieure H-8 sur échelon Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012361 1 6012371 VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012461 1 6012471 Stahl verzinkt Galvanized steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Seilanschlag H-8 auf Sprosse oben GB Rope suspension H-8 on rung (top) F Butée de câble supérieure H-8 sur échelon Material Material Matériau Galvanized steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Stahl verzinkt 5.2.4 D Seilführungseinheit H-8 auf Sprosse GB Rope guiding H-8 on rung F Unité de guidage de câble H-8 sur échelon Material Material Matériau VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012481 1 6012491 Stahl verzinkt Galvanized steel Acier galvanisé Edelstahl* Stainless steel* Acier inox* D Seilführungseinheit H-8 am Holm GB Rope guiding H-8 on rail F Unité de guidage de câble H-8 sur montant VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 40 x 20 mm 1 6012541 72 x 25 mm 1 6012521 Stainless steel* 40 x 20 mm 1 6012551 1 6012531 Material Material Matériau Galv. steel Acier galvanisé Stahl verzinkt Galv. steel Acier galvanisé Edelstahl* Acier inox* Edelstahl* Stainless steel* 72 x 25 mm Acier inox* * Edelstahl/stainless steel/acier inox 1.4301 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Stahl verzinkt 5.2.5 D Auffanggerät SSL-8 GB Fall arrester SSL-8 F Antichute SSL-8 D Wichtiger Sicherheitshinweis! Hailo Steigschutzsysteme der Serien H-50 (auf Schiene) und H-8 (an Seil) entsprechen höchsten Sicherheitsanforderungen und sind geprüft und zertifiziert nach europäischen und weiteren internationalen Vorschriften. Durch den Einsatz von Steighilfen (Motor oder Gegengewicht betrieben) kann die Sicherheitsfunktion unserer Steigschutzsysteme beeinträchtigt werden. Der Betreiber und die Firma, die diese beiden Systeme kombiniert, ist für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verantwortlich. Eine Funktionsprüfung bei sowie eine Unbedenklichkeitserklärung von einem notifizierten Prüflabor ist daher unumgänglich. Es muss sichergestellt und dokumentiert sein, dass die Sicherheitsfunktion des Steigschutzes in Verbindung mit der jeweiligen Steighilfe gewährleistet ist. VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6012001 Important Safety Warning! Hailo H-50 rail-guided fall protection and H-8 cableguided fall protection meet the highest safety standards and are tested and certified according to USA, Canada, European and other international standards. Depending on the climb assist (motor or counterweight) the function of the fall protection may not work properly. A function test and a safety statement from a notified laboratory is inevitable. The fall arresting system must first be tested and documented together with the climb assist in order to use them together. Ruhepodest, 2-teilig, Aluminium natur, klappbar VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6007961 D Ruhepodest, 1-teilig, Aluminium natur, klappbar GB Resting platform, 1-section, aluminium finish, foldable F Palier de repos, 1 partie, aluminium nature, repliable VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6007931 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. GB Resting platform, 2-section, aluminium finish, foldable F Palier de repos, 2 parties, aluminium nature, repliable 5.2.6 D Verbindungsmittel BFD mit Y-Seil GB Lanyard BFD with shock-absorber and two hooks F Moyens de fixation BFD avec câble en Y D VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6007001 Verbindungsmittel BFD mit Karabiner- und Rohrhaken D VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6005001 Auffanggurt nach DIN EN 361 GB Harness according to DIN EN 361 F Harnais de sécurité selon DIN EN 361 VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 9609001 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. GB Lanyard BFD with shock-absorber & spring and pipe hook F Moyens de fixation BFD avec mousqueton et piton 5.3.1 Ausschreibungstexte Specification texts Textes d’appels d’offres 1 2 3 4 5 6 Anfrage per Fax an: 0 27 73-82 85 97 Ausführungen: kurz lang gerade Überstieg L L= 500 L= 750 L= 1000 L= 1200 Atika breite Atika tiefe Austrittverlängerung passend zum Wandabstand Wandabstand Absender: _________________________________________________ Firma Steighöhe _________________________________________________ Name _________________________________________________ Straße _________________________________________________ Ort Umstiegshöhe _________________________________________________ Telefax Sicherungsmöglichkeiten (optional): Zugangssicherungsplatte für Version: 1 Schwenkverschluss für Version: fest montiert 2200 max. 3000 mm 1 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 1 + 2 + 3 Einhängeleiter 2 Schiebeleiter 3 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. _________________________________________________ Telefon 6.1 Sonstiges Other Divers 1 2 3 4 5 6 • LED-Leiter • LED ladders • Échelle à diodes • Beheizbare Leiter • Heated ladders • Échelle chauffante • Befahranlagen • Inspection units • Ascenseurs de chantier • Steighilfe • Ladder systems • Systèmes d’aide à l’accès en hauteur • Sonderprodukte: Schiebeleiter Seil-Lösemechanismus Einhängeleiter Einhänge-Gelenkleiter Tragbare Leiter • Special products: Extension ladders Rope release mechanism Hook ladders Hinged hook ladders Portable ladders • Produits spéciaux : Échelle coulissante Mécanisme de libération du câble Échelle à suspendre Échelle articulée à suspendre Échelle portable 7 D Schiebeleiter 12-sprossig, 420 mm Außenbreite GB 12-rung extending ladders, 420 mm outside width F Échelle coulissante 12 barreaux, 420 mm largeur extérieure VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 72 x 25 mm 1 6006961 Anodized alu 72 x 25 mm 1 6046301 Material Material Matériau Alu natur Alu finish Alu nature Alu eloxiert Alu anodisé • Nur als Ergänzung /Zugangssicherung für ortsfeste Leitern. • Only as addition /access protection for fixed ladders. • uniquement en complément /protection d’accès pour échelles fixes. D Seil-Lösemechanismus für Schiebeleitern GB Rope release mechanism for extension ladders F Mécanisme de libération du câble pour échelles coulissantes VE Stück Units/pack U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. 1 6007891 7.1 D Einhängeleiter 12-sprossig GB 12-rung hook ladder F Échelle à suspendre 12 barreaux Material Material Matériau VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Artikel-Nr. Model Réf. Alu natur Alu finish 72x 25 mm 1 6007921 Alu nature D Einhänge-Gelenkleiter 12-sprossig GB 12-rung hinged ladder, hook attachment F Échelle articulée à suspendre, 12 barreaux Artikel-Nr. Model Réf. Alu natur Alu finish 72x 25 mm 1 6007991 Alu nature 30 Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] Maße in mm Dim. in mm Cotes en mm 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. VE Stück Holmgröße Units/pack Rail size Dim. montant U. emb. pce. Gestreckte Nutzlänge 3360 Material Material Matériau 7.1 D Tragbare Alu-Gelenkleiter mit Sicherheitsdrehspitzen Holme: Rechteckprofil 60 x 25 mm GB Portable hinged ladder out of aluminium with safety spikes Rails: rectangular profile 60 x 25 mm F Échelle articulée portable aluminium à pointes rotatives de sécurité Material Material Matériau Sprossenabstand Anzahl der Sprossen Rung spacing Number of rungs Distance entre barreaux Nombre de barreaux Artikel-Nr. Model Réf. Länge Length Longueur Breite Width Largeur 3080 mm 350 mm 280 mm 11 6003111 3920 mm 350 mm 280 mm 14 6003141 4760 mm 350 mm 280 mm 17 6003171 Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature 0115/Br Technische Änderungen vorbehalten. · Subject to technical changes. · Sous réserve de modifications techniques. Montants : profilé rectangulaire 60 x 25 mm Aluminium natur Aluminium finish Aluminium nature Hailo-Werk · Daimlerstraße 8 · D-35708 Haiger · www.hailo.de · E-Mail: [email protected] 7.2 Preise Prices Prix 1 2 3 4 5 6 7 8
© Copyright 2024 ExpyDoc