Flyer - VGB PowerTech

VGB-KONFERENZ
VGB CONFERENCE
ERZEUGUNG IM
WETTBEWERB 2015
ERNEUERBARE UND KONVENTIONELLE
ENERGIEN – EIN STARKES TEAM FÜR EUROPA
MIT FACHAUSSTELLUNG
GENERATION IN
COMPETITION 2015
RENEWABLES AND CONVENTIONAL –
A STRONG TEAM FOR EUROPE
WITH TECHNICAL EXHIBITION
NTS IN COM
P
PLA
N
GE M
CO
N
20 I N
15
TURNS TO
N
ITIO
ET
POW
ER
(20.) 21. UND 22. APRIL 2015
IN BERLIN
(20) 21 AND 22 APRIL 2015
IN BERLIN/GERMANY
E
P E R AT I O
TITION
ERZEUGUNG IM WETTBEWERB 2015
Am 21. und 22. April 2015 findet die bekannte VGB-Konferenz
„Kraftwerke im Wettbewerb“ zum ersten Mal unter dem neuen Titel
„Erzeugung im Wettbewerb 2015“ statt, um die Erweiterung des
inhaltlichen Spektrums dieser technischen Leitveranstaltung des
Verbandes auf erneuerbare und dezentrale Strom- und Wärmeerzeugung deutlich zu machen. Das Motto ‚Erneuerbare und konventionelle Energien – Ein starkes Team für Europa‘ unterstreicht diese
Ausrichtung über die klassische konventionelle Kraftwerkstechnik
zusätzlich.
Ziel der Veranstaltung ist es, das partnerschaftliche Zusammenwirken
von Erneuerbaren und konventionellen Kraftwerken aus technischer
Sicht in dem sich dramatisch verändernden Wettbewerbsumfeld in
Deutschland und Europa zu diskutieren. Der in Deutschland nahezu
erreichte Anteil von 30 % Erneuerbaren an der Stromerzeugung
nimmt den zu erwartenden und gesellschaftlich gewünschten Trend
für Europa bereits vorweg.
Dieser Trend schafft perspektivisch die Herausforderung, das
Versorgungssystem nicht an wenigen Stellen integrationsfähig zu
machen, sondern tiefgreifend in Richtung eines partnerschaftlichen
Miteinanders aller Strom- und Wärmeerzeugungsarten und der
übrigen Flexibilitätsoptionen umzugestalten.
Neben einer Darstellung des Status Quo wird es wichtig sein, die
zukünftigen Herausforderungen und deren gemeinsame Bewältigung
zu beleuchten. Dabei soll insbesondere die Diskussion der
gegenseitigen Erwartungen unter zusätzlicher Berücksichtigung des
Netzes Klarheit schaffen, wie der bereits begonnene Systemwechsel
in der Energieversorgung nachhaltig, wirtschaftlich und unter
Aufrechterhaltung der erforderlichen Versorgungssicherheit gestaltet
werden kann.
Wir bieten allen Teilnehmern eine unabhängige Plattform zum
Erfahrungsaustausch und einen Ausblick auf die technischen Aspekte
der zukünftigen Energieversorgung in Deutschland und Europa.
Unsere Kooperationspartner präsentieren sich in einer begleitenden
Fachausstellung. Hier haben Betreiber sowie Hersteller die
Möglichkeit Ihre Kontakte zu pflegen und weiterzuentwickeln.
Auf Wiedersehen in Berlin!
VGB PowerTech e.V.
im Januar 2015
GENERATION IN COMPETITION 2015
The well-known VGB Conference “Power Plants in Competition“
will take place on 21 and 22 April 2015 under the new title
„Generation in Competition 2015“ to visualize the expansion of the
topic portfolio to renewable and decentralized power and heat
generation. In addition, the motto “Renewables and Conventional
– A strong team for Europe” underlines this orientation beyond the
classical conventional power plant technology.
The goal of the conference is to discuss the joint action of renewable
and conventional power generation within the dramatically
changing market environments in Germany and Europe from a
technical perspective. As the share of Renewables in Germany’s
power production has nearly reached 30 % it is anticipating the
development in Europe supported by politics and society.
As a result it becomes clear that the challenges do not come from a
step by step integration of new players in certain areas but that we
have to face a structural transformation in the power and heat
generation and supply system aiming at in a partnership of all
technology options.
Despite the presentation of state-of-the-art solutions it will be
important to highlight the future challenges and opportunities.
As a key aspect we would like to discuss by integrating the grid
perspective the mutual expectations as a basis for supporting
a successful system transformation ensuring the main goals
sustainability, cost effectiveness and security of supply.
VGB offers all participants a neutral platform to exchange experiences and gives a view on the technical future of the energy industry
in Germany and Europe.
Our cooperation partners are presented in the accompanying
technical exhibition. Operators and manufacturers have the
opportunity to intensify old and develop new contacts.
See you in Berlin!
VGB PowerTech e.V.
in January 2015
TAGUNGSPROGRAMM/
CONFERENCE PROGRAM
(Änderungen vorbehalten/Subject to change)
MONTAG , 20. A PRIL 2 0 1 5
MONDAY, 20 A PRIL 2 0 1 5
13:00-
17:00
Besichtigung der/Visit of BORSIG Service GmbH
in Berlin (inkl. Bustransfer/incl. bus transfer)
18:00
Eröffnung der Fachausstellung/
Opening of the exhibition
Einladung zum “Get-Together”/
Invitation for “Get-Together”
DI ENSTAG , 21. A PRIL 2 0 1 5
TUESDAY, 21 A PRIL 2 0 1 5
Saal/Hall Maritim B-C
09:30
Begrüßung/Welcome
Dr.-Ing. Oliver Then, VGB PowerTech e.V., Essen
Plenarvorträge/Plenary Sessions
Moderation: Prof. Dr. Klaus Görner,
Universität Duisburg-Essen, Essen
09:45 Deutsche Energiepolitik im Europäischen Kontext
P1
German Energy Politics in the European Context
Rainer Baake, Staatssekretär, Bundesministerium für
Wirtschaft und Energie, Berlin
10:15
Diskussion und Fragen
Discussion and Questions
10:30
P2
Highlights of the European Energy Agenda
Schwerpunkte der EU-Energieagenda
Hans ten Berge, Eurelectric, Brussels/Belgium
10:45
P3
Perspektiven der Windenergie
Perspectives of Wind Energy
Ronny Meyer, WAB e.V., Bremerhaven
11:00
Kaffeepause/Coffee break
11:30
P4
Synergien zwischen konventioneller und
erneuerbarer Erzeugung
Succesfull cooperation of conventional and
renewable generation
Dr. Georgios Stamatelopoulos,
EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Stuttgart
11:45
P5
Versorgungssicherheit – Anforderungen an
die Erzeuger aus Sicht eines Netzbetreibers
Security of supply – Requirements for generators from
a system operators perspective
Markus Speckmann, Amprion GmbH, Pulheim
12:00
Podiumsdiskussion/Plenary discussion P1-P5
Moderation: Prof. Dr. Klaus Görner,
Universität Duisburg-Essen, Essen
13:00
Mittagspause in der Ausstellung/Lunch in the exhibition
Saal/Hall Maritim B-C
Section 1:
Flexibilisierung von Assets/Flexibilisation of Assets
Sektionsleitung/Session leader:
Dipl.-Ing. Friedrich Weisgram, EVN AG,
Maria Enzersdorf/Austria
14:00
V1
Vorteile einer europäischen Energiewende –
Eine möglichst ganzheitliche Betrachtung
Benefits of an European Energy transition –
A holistic analysis
Prof. Dr.-Ing. Ernst Welfonder,
Universität Stuttgart, Stuttgart
14:30 Auswirkungen des flexiblen Einsatzes von
V2
Kohlekraftwerken auf das Störgeschehen
Impact of Flexible Utilization of Coal-Fired Power Plants
on Causing Unplanned Repairs
Dr.-Ing. Thomas Brunne, Vattenfall Europe Generation AG,
Cottbus, Frank Nowak, Vattenfall Europe Generation AG,
Kraftwerk Jänschwalde, Peitz
15:00 Auswirkung eines flexiblen Kraftwerkseinsatzes auf
V3
Instandhaltungskonzepte und Wirtschaftlichkeit
Consequences of flexible power station dispatch on
maintenance concepts and profitability
Manfred Schumacher, Oliver Jezuit, RWE Generation SE,
Essen, Dominik Schneider, RWE Generation SE,
Ibbenbüren
15:30
Kaffeepause/Coffee break
Sektionsleitung/Session leader:
Dr.-Ing. Dariush Hourfar, E.ON Technologies GmbH,
Gelsenkirchen
16:00 Umbau einer bestehenden DT-Anlage sowie
V4der anschließenden Anlagensysteme für eine
erweiterte und flexiblere Kraft-Wärme-Kopplung
in einem Heizkraftwerk
Modification of steam turbine plant and all
interconnected plant systems getting higher district
heating supply and more operation flexibility
Dipl.-Ing. Axel Schulle, TGM Kanis Turbinen GmbH,
Nürnberg, Ing. Mario Buchberger,
Zauner Anlagenbau GmbH, Wallern/Austria,
Ing. Hubert Pauli, Linz Strom AG, Linz/Austria
16:30
V5
Flexibilität von Kohlekraftwerken: Zukünftiger Wert
und abgeleitete technische Anforderungen
Flexibility of coal fired power plants: Future market
value and related technical requirements
Dr.-Ing. Hendrik Lens, Dr.-Ing. Daniel Lehmann,
STEAG Energy Services GmbH, Essen
17:00 Konzepte zur Erweiterung der Regelfähigkeit
V6
thermischer Kraftwerke
Concepts for Extending Control Reserves in
Thermal Power Plants
Dipl.-Ing. Moritz Hübel, Universität Rostock, Rostock,
Dr.-Ing. Sebastian Meinke, Vattenfall, Berlin,
Prof. Dr.-Ing. Egon Hassel, Dr.-Ing. Jürgen Nocke,
Universität Rostock, Rostock
17:30
Besuch der Fachausstellung/
Visit of the technical exhibition
19:00
Abendveranstaltung/Evening event
Saal/Hall Maritim A
Section 2:
Technologien für die Zukunft I/
Technologies for the Future I
Sektionsleitung/Session leader:
Dipl.-Ing. Ulrich Langnickel,
VGB PowerTech e.V., Essen
14:00 Errichtung und Betrieb von Windkraftanlagen
V7
Erection and Operation of Windturbines
Gunnar Groebler, Vattenfall Europe Windkraft GmbH,
Hamburg
14:30 Technische Entwicklungen in der Offshore
V8Windenergie
Technical Developments in Offshore Wind Energy
Peter Steinfeld, K+K Management GmbH, Hamburg
15:00 Demonstrationsprojekte von Batteriespeichern
V9
in der Energieversorgung
Demonstration projects of energy storages systems in
the field of electrical power supply
Holger Schuh, Saft Batterien GmbH, Nürnberg
15:30
Kaffeepause/Coffee break
Section 3:
Konservierung und Services/
Konservation and Services
Sektionsleitung/Session leader:
Dr.-Ing. Wolfgang A. Benesch,
STEAG Energy Services GmbH, Essen
16:00
V10
Innovative zerstörungsfreie Prüfverfahren
im Turbinenservice
Innovative Non-destructive Testing Methods in
Turbine Fields service
Dipl.-Ing. Hans Rauschenbach, Dr. Michael Opheys,
Siemens AG, Mülheim
16:30 Konservierung von Kraftwerken – Theorie und Praxis
V11
Conservation of Power Plants – Theory and Practice
Dipl.-Ing. Andreas Hinterthan, Olaf Spindeldreher,
Rob de Kort, RWE Generation SE, Dormagen
17:00 Trockenkonservierung von Dampferzeugern
V12
mit Filmbildenden Aminen – Studien und
Erfahrungen bei der Anwendung
Dry lay-up of steam generators with film forming
amines – Studies and field experiences
Dr. Wolfgang Hater, Andre de Bache,
BK Giulini GmbH, Düsseldorf, Thomas Petrick,
BK Giulini GmbH, Ludwigshafen
17:30
Besuch der Fachausstellung/
Visit of the technical exhibition
19:00
Abendveranstaltung/Evening event
MI TTWOC H, 22 . A PRIL 2 0 1 5
W EDNES DAY, 2 2 A PRIL 2 0 1 5
Saal/Hall Maritim B-C
Section 4:
Technologien für die Zukunft II/
Technologies for the Future II
Sektionsleitung/Session leader:
Dr. Claudia Weise, VGB PowerTech e.V., Essen
09:00 Technische Anforderungen an Braunkohlekraftwerke
V13
in der Zukunft
Technical Requirements for lignite-fired Power Plants
in the Future
Dipl.-Ing. Günter Heimann, Dipl.-Ing. Marco Redieß,
Vattenfall Europe Generation AG, Cottbus
Betriebserfahrungen mit einem Gasmotor
neuester Generation
Operational experience with a gas engine
of latest technology
Dr. Klaus Payrhuber, GE Jenbacher GmbH & CO OG,
Jenbach/Austria
09:30
V14
Design-Konzepte und Erfahrungen aus dem Betrieb
von modernen Steinkohledampferzeugern
Design concept and operation experience
of recent hard coal fired power boilers
Dipl.-Ing. Hellmuth Brüggemann,
Dipl.-Ing. Reinhard Gollnick,
ALSTOM Boiler Deutschland GmbH, Stuttgart,
Dipl.-Ing. Konrad Ebert, Dr.-Ing. Michael Kübel,
EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Stuttgart
10:00
V15
10:30
Kaffeepause/Coffee break
Section 5:
Lessons Learned aus Projekten/
Lessons Learned from Projects
Sektionsleitung/Session leader:
Dipl.-Ing. Joachim Kahlert, Vattenfall Europe
Generation AG, Cottbus
11:00 Betriebsoptimierung von Onshore WindV16energieanlagen
Performance Optimisation of Onshore Wind Power Plants
Markus Romberg, Repower Deutschland GmbH,
Dortmund
11:30 From Commissioning to an optimized Commercial
V17
Operation – Experiences from STEAG’s Wind Farms
Von der Inbetriebnahme bis zum optimierten
kommerziellen Betrieb – Betriebserfahrungen mit
STEAG-Windparks
Christian Hensel, Fabio Wagner,
STEAG Energy Services GmbH, Essen,
Daniel Schwarz, STEAG New Energies GmbH,
Saarbrücken
EDF Gas Combined Cycle Turbine in Martigues (CCGT):
two years smooth operation after the repowering
of the plant
EDF Repowering-Projekt GuD Martigues –
Zwei Jahre gute Betriebserfahrungen
Dipl.-Ing. Guillaume Callewaert, EDF, Lavera/France,
Dr. Francois Giger, EDF, Saint-Denis/France
12:30
Mittagspause in der Fachausstellung/
Lunch in the exhibition
Saal/Hall Maritim A
6 Schulung und Ausbildung/Training and Education
Sektionsleitung/Session leader:
Dipl.-Ing. Manfred Schumacher,
RWE Generation SE, Essen
12:00
V18
Fachkundeerhalt – unverzichtbarer Bestandteil
moderner Betriebskultur
Preserve technical qualification – an essential part of
modern operational-culture
Dieter Lühr, Hauke Röppel, Vattenfall Wärme Hamburg
GmbH, Hamburg, Volker Veelmann, STEAG GmbH,
Voerde, Gerd Schletter, Vattenfall Europe
Generation AG, Jänschwalde
09:00
V19
Die (Anlagen-)Verantwortung des Kraftwerksmeisters
als Schichtleiter aus organisatorischer und
ausbildungstechnischer Sicht
The asset responsibility of a shift leader in consideration
of organization and training
Dipl.-Ing. Markus Bieder, Stadtwerke Münster GmbH, Münster, Dipl.-Ing. Hans-Werner Otte,
Kraftwerksschule e.V., Essen
09:30
V20

Vor­na­me
Ti­tel/Funk­ti­on
PLZ/Ort
Da­tum Un­ter­schrift und Fir­men­stem­pel
Rechnungsanschrift und Kostenstelle/Auftragsnummer:
□ € 780,00 VGB-Mitglied
□ € 1.040,00 Nichtmitglied
□ € 280,00 Hochschule, Behörde, Pensionär
Teilnahmegebühr pro Person (Zutreffendes bitte ankreuzen)
Bit­te voll­stän­dig aus­fül­len
Te­
le­
fonFaxE-Mail
Stra­ße/Post­fach
Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer erforderlich.
Ich benötige einen Kopfhörer für die Simultanübersetzung:
(Ausgabe im Tagungsbüro)
□ Ja
□ Nein
Ich nehme an der Abendveranstaltung am
Dienstag, 21. April 2015 teil:
□ Ja
□ Nein
Ich nehme am Get-Together am
Montag, 20. April 2015 teil:
□ Ja
□ Nein
Ich nehme an der Besichtigung der BORSIG Service GmbH
am Montag, 20. April 2015 teil: (bitte ankreuzen)
□ Ja
□ Nein
Bei Teilnehmern von Unternehmen mit Sitz im
Fir­
maAb­
tei­
lungLandUID-Nr.
Ausland innerhalb der EU ist die Angabe der
Na­me
Anmeldung zur VGB-Konferenz „Erzeugung im Wettbewerb 2015“ am (20.) 21. und 22. April 2015 in Berlin
Anmeldung bitte an Stephanie Schlüter, Fax: +49 201 8128-321 oder E-Mail: [email protected]. Anmeldung bis zum 30. März 2015 erbeten
(Redaktionsschluss nur für die namentliche Nennung im Teilnehmerverzeichnis. Eine Anmeldung ist auch vor Ort möglich!)
VGB PO­W ER­T ECH E.V.
STEPHANIE SCHLÜTER/MARLIES MIX
DEILBACHTAL 173
45257 ESSEN/GERMANY
www.vgb.org
Tel.: +49 201 8128-244/-251
Fax: +49 201 8128-321
E-Mail: [email protected]
[email protected]

Postal code/City
Date Signature and Company Stamp
Please specify invoice address and cost unit:
□ € 780.00 VGB Members
□ € 1,040.00 Non-Members
□ € 280.00 Universities, Public Authorities, Pensioners
Attendance fee per person (Please mark)
Please fill out completely
PhoneFaxE-Mail
Street/P.O. Box
Participants from the companies with registrated
office abroad (within the EU) have to quote their
value added tax identification number.
I require headphones for the simultaneous translation
(handing out at the conference office):
□ Yes
□ No
I will join the evening event on
Tuesday, 21 April 2015:
□ Yes
□ No
I will join the Get-Together on
Monday, 20 April 2015:
□ Yes
□ No
I will join the visit of BORSIG Service GmbH on
Monday, 20 April 2015: (please mark)
□ Yes
□ No
CompanyDepartmentCountryUID-No
SurnameFirst Name Position
Registration VGB Conference “Generation in Competition 2015”, (20) 21 and 22 April 2015 in Berlin/Germany
Please send the registration form to Stephanie Schlüter, Fax: +49 201 8128-321 or E-Mail: [email protected]
Please register before 30 March 2015 (only deadline for nomination in list of participants. Registration at the conference office is also possible!)
VGB PO­W ER­T ECH E.V.
STEPHANIE SCHLÜTER/MARLIES MIX
DEILBACHTAL 173
45257 ESSEN/GERMANY
www.vgb.org
Tel.: +49 201 8128-244/-251
Fax: +49 201 8128-321
E-Mail: [email protected]
[email protected]
10:00 Ausbildung in wirtschaftlich schweren Zeiten
V21
Personnel development in times of economic downturn
Dipl.-Ing. Heinz-Gerd Blank, RWE Power AG,
Kraftwerk Neurath, Grevenbroich,
Dipl.-Ing. Heinrich Nacke, Kraftwerksschule e.V., Essen
10:30
Kaffeepause/Coffee break
Section 7:
Monitoring und Optimierung/
Monitoring and Optimization
Sektionsleitung/Session leader:
Dipl.-Ing. Hans-Dieter Nehrhoff, E.ON Kraftwerke GmbH,
Gemeinschaftskraftwerk Kiel GmbH, Kiel
11:00
V22
Risiko- und Versicherungsmanagement für
Erneuerbare und konventionelle Energien
Risk and Insurance Management for Conventional and
Renewable Energies
Dr. Michael Härig, Marsh GmbH, Düsseldorf
11:30 Forecasting the Reliability of components in
V23thermal power plants using the „VGB Power Plant
Information System KISSY“
Ergebnisse des F&E-Vorhabens „Reliability Indicators
with KISSY“
Ir. Henk C. Wels, DEKRA Material Testing & Inspection,
Arnheim/The Netherlands
12:00 IT-Sicherheit von digitalen Prozessleitsystemen
V24
in Kraftwerken
IT-Security of Digital Control Systems at Power Plants
Dipl.-Ing. Heiko Kanisch, Dipl.-Ing. Dietmar Haake,
Vattenfall Europe Generation AG, Cottbus
12:30
Mittagspause in der Fachausstellung/
Lunch in the exhibition
Saal/Hall Maritim B-C
Plenarsektion/Plenary Session
Moderation: Dr.-Ing. Oliver Then,
VGB PowerTech e.V., Essen
13:30 Untersuchung der Leistungsflüsse und des erforderP6lichen Netzausbaus bei einer europäischen
Energiewende anhand eines beispielhaften
Zukunftsszenarios
Investigation of power flows and the necessary grid
development in the transition of the European power
system – an illustration based on an exemplary future
scenario
M.Sc. Michael van der Straeten,
Dipl.-Ing. Simon Remppis,
Dipl.-Ing. Florian Gutekunst, Univ.-Prof.
Dr. techn. Günter Scheffknecht,
Universität Stuttgart, Stuttgart
13:50
P7
Perspektives of Clean Coal Technologies in Europe
Perspektiven zukünftiger Kohleverstromung in Europa
Patrick Clerens, Eppsa European Power Plant
Suppliers Association, Brussels/Belgium
14:10
P8
Integration von Erneuerbaren und Konventionellen –
Wie sind zukünftige Energiesysteme zu gestalten?
Integrating Renewables and Conventionals –
How to design Future Energy Systems?
Prof. Dr. Rolf Hellinger, Siemens AG, Erlangen
14:30
P9
Herausforderungen der erneuerbaren Energieerzeugung in Europa
Challenges of Renewable Power Generation in Europe
Dipl.-Ing. MBA Holger Gassner,
RWE Innogy GmbH, Essen
14:50Diskussion/Discussion
15:10
Schlussworte/Closing words
15:20
Besuch der Fachausstellung/Visit of the exhibition
ORGANISATORISCHE HINWEISE/
PRACTICAL INFORMATION
V E R A N SATLTUNG S O RT /VE NU E
Maritim proArte Hotel Berlin
Friedrichstrasse 151
10117 Berlin
www.maritim.de
KO N F E RENZ S P RAC HE/CONF E RE NCE LA NGUAGE
Deutsch und Englisch – Simultanübersetzung ist vorgesehen
German and English – Simultaneous translation provided
A N M E L D UNG /REG I STR ATION
Die Anmeldung wird auf anhängendem Anmeldeformular bis zum
30. März 2015 erbeten (Redaktionsschluss des Teilnehmerverzeichnisses). Die Rechnung geht Ihnen mit der Post zu, eine
gesonderte Bestätigung erfolgt nicht. Die Teilnehmerkarten werden
Ihnen vor Beginn der Tagung im Tagungsbüro ausgehändigt. Eine
spätere Anmeldung - auch im Tagungsbüro - ist möglich, jedoch
ohne Aufnahme in das Teilnehmerverzeichnis.
Participants are requested to register before March 30, 2015
(deadline for list of participants). We will confirm the registration
by sending the invoice. You will receive your ticket at the
conference office. Participation is also being possible upon late
registration, however, the participants name cannot be entered into
the list of participants. Tickets can also be bought at the conference office.
VGB-Geschäftsstelle
Postfach 10 39 32
45039 Essen, Germany
Stephanie Schlüter Telefon: +49 201 8128-244
Fax: +49 201 8128-321
E-Mail: [email protected]
Marlies Mix +49 201 8128-251 +49 201 8128-321
[email protected]
T E I L N A HMEBEDI NGUN GE N/ATTE NDA NCE
VGB-Mitglieder/VGB-Members Nichtmitglieder/Non-Members Hochschulen, Behörden, Pensionäre/
Universities, Public Authorities, Pensioners
EURO
780,00
EURO 1.040,00
EURO
280,00
Die Teilnehmergebühren sind mehrwertsteuerfrei. Bei Teilnehmern
von Unternehmen mit Sitz im Ausland innerhalb der EU ist die
Angabe der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer erforderlich.
The attendance fees are free of VAT. Participants from the
companies with registrated office abroad (within the EU) have to
quote their tax-ID-number.
Für Studenten ist die Teilnahme bei Vorlage eines gültigen
Studentenausweises frei. Bei schriftlicher Anmeldung erbitten wir
eine Fotokopie des Ausweises.
Students are admitted free of charge upon presentation of a valid
student‘s card.
Die Annahme von Kreditkarten und Devisen im Tagungsbüro ist
nicht möglich.
It is not possible to accept credit cards or foreign currency at the
conference office.
Die Teilnehmergebühren schließen das Tagungsprogramm sowie
Teilnehmerverzeichnis, Tagungsunterlagen, Pausengetränke und
Mittagsimbiss während der Tagung sowie die Teilnahme an den
Abendveranstaltungen ein. Der Bewirtungskostenanteil wird in der
Rechnung mit Mehrwertsteuer ausgewiesen.
The attendance fees include the conference programme and
participation list, the conference proceedings, coffee breaks and
beverages, lunch and the participation in the evening events.
Bei Rücktritt werden folgende Bearbeitungsgebühren einbehalten:
The following fees will be charged for cancellation of the
registration:
Bis 14 Tage vor Beginn der Veranstaltung/
up to 14 days prior the conference 10 %
Innerhalb von 14 Tagen vor Beginn der Veranstaltung/
within 14 days prior the conference 25 %
Bei Nichtabmeldung oder Abmeldung am Tage
der Veranstaltung/non attendance or cancellation
on the day of the conference 100 %
Es werden ausschließlich schriftliche Abmeldungen akzeptiert.
Only written cancellations are accepted.
T E C H N I S C HE BES I C HT IGU NG/TE CH NICA L TOU R
Montag, 20. April 2015/Monday 20 April 2015
12:50: Treffpunkt vor dem Haupteingang Hotel/
Meetingpoint Main Entrance Hotel
13:00 to 17:00: Besichtigung der/Visit of
BORSIG Service GmbH in Berlin (Bus Transfer)
G E T-TO GETHER
Am Montag, 20. April 2015 sind alle Teilnehmer ab 18:00 zu
einem zwanglosen Treffen in der Ausstellung eingeladen.
Monday, 20 April 2015 starting 18:00 in the exhibition area.
All participants are invited to a Get-Together.
A B E N DV ERANS ATLTUN G/E VE NING E VE NT
Am Dienstag, 21. April 2015 ist jeder Teilnehmer herzlich zu
einer Abendveranstaltung in der „Alten Pumpe“ eingeladen.
Beginn ist 19:00.
Bitte tragen Sie an diesem Abend Ihr Namensschild bei sich!
On Tuesday 21 April 2015 all registered participants are invited
to join an evening event in the ‘’Alte Pumpe”. Start is at 19:00.
Please take your conference badge with you!
www.altepumpe.de
H OT E L R ESERVI ERUNG/H OTE L ACCOM ODATION
Für Zimmerreservierungen wenden Sie sich bitte an:
For your hotel reservation please contact:
Stichwort/keyword “VGB 2015”
1
Maritim proArte Hotel Berlin
Friedrichstrasse 151
10117 Berlin
Tel.: +49 30 2033-5
Fax: +49 30 2033-4092
Email: [email protected]
www.maritim.de
2
RAMADA Hotel Berlin Mitte
Chausseestraße 118-120
10115 Berlin
Tel.: +49 30 278755-0
Fax: +49 30 278755-550
E-Mail: [email protected]
Das Reservierungsformular finden Sie zum Download auf der
VGB-Homepage:
The reservation form is available for download on the
VGB website:
www.vgb.org/kw_wettbewerb_2015.html
Die VGB-Geschäftsstelle kann keine Zimmer vermitteln.
VGB office regrets being unable to make reservations.
TAG U N GSBÜRO /CONF E RE NCE OF F ICE
Das VGB-Tagungsbüro befindet sich vor dem Ausstellungsraum.
The VGB conference office will be located in front of the
exhibition area.
Tel.: +49 30 2033-4069
Öffnungszeiten/Opening:
Dienstag/Tuesday 21 April 2015, 08:00 – 18:00
Mittwoch/Wednesday
22 April 2015, 08:30 – 16:00
PA R K E N /PARKI NG
Tiefgarage/Underground parking
Maritim Hotel via Dorotheenstraße (EUR 23,-€/Tag/day)
Parkhaus ‚Industrie- und Handelszentrum‘ via Planckstr./
Dorotheenstr. 40 (EUR 15,-€/Tag/day)
FACHAU S STELLUNG /E XH IBITION
VGB-Geschäftsstelle, Postfach 10 39 32, 45039 Essen
Steffanie Fidorra-Fränz
Fon: +49 201 8128-299
Fax: +49 201 8128-6299
E-Mail: [email protected]
W E GW E I SER/ ROADMA P
M A R I T I M P ROARTE HOTE L BE RLIN Das Maritim proArte Hotel liegt zentral direkt an der Dorotheenstraße (Haupteingang und Tiefgarage) Ecke Friedrichstraße nur
1 min vom Bahnhof Friedrichstraße entfernt.
The Maritim Pro Arte Hotel is centrally located directly on the
Dorotheenstraße (main entrance and garage) corner Friedrichstrasse just 1 min from Friedrichstrasse station.
Entfernung/Distance Hauptbahnhof/Central Station: 1 km
Entfernung/Distance Flughafen/Airport Tegel: 10 km
Entfernung/Distance Flughafen/Airport Schönefeld:
22 km
Entfernung/Distance Brandenburger Tor: 0,5 km
Per Bus und Bahn/by bus and train
• Hauptbahnhof/Central Station: S5, S7, S75 bis/
to “Friedrichstrasse” 2 min.
• Flughafen/Airport Tegel: Bus TXL bis/to S+U “Friedrichstrasse”
• Flughafen/Airport Schönefeld: Regionalzug bis/
to S+U “Friedrichstrasse”
Die VGB-Kooperationspartner der Fachausstellung sind:
The VGB co-operation partners of the technical exhibition are: