Preis | Price EUR 10,-- HIRSCH ブレスレットシステム The HIRSCH Bracelet System Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Armbänder GmbH Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt Fotos by Jost & Bayer, Klagenfurt Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt Print by Druckerei Theiss GmbH, St. Stefan i. Lav. Dieser Katalog ist gültig ab April 2015, alle vorangegangenen Versionen verlieren somit ihre Gültigkeit. This catalogue is valid from April 2015 onwards. All previous catalogues expire by same date. HIRSCH Armbänder GmbH Hirschstraße 5 A-9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Tel.: +43 (0) 463/38 39-0 Fax: +43 (0) 463/37 448 E-Mail: [email protected] www.hirschag.com Gedruckt nach der Richtlinie des Österreichischen Umweltzeichens „Druckerzeugnisse“, Druckerei Theiss GmbH, Nr. 869 Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Stand: April 2015 Gedruckt auf chlorfreiem gebleichtem Papier (Papiersorte aus der Mappe Ökokauf der Stadt Wien) | Subject to printing errors and modifications. April 2015 Printed on chlorine-free bleached paper (papergrade taken from the catalogue EcoPurchasing Vienna) C2 まえがき Editorial HIRSCHのお客様へ Dear Ladies and Gentlemen, Dear Business Partners, 70年以上前から我家の家業は、高品質の腕時計ブレスレ ットを生産することでした。 For more than seven decades, my family’s business operations have been dedicated to the production of high-quality watch bracelets. 我々の歴史は、常に皮革に対する深いこだわりと際立つ アクセサリーとしてのブレスレットを造るという強い信 念を持ち続けたことでした。お陰様でHIRSCHのブレスレ ットは、世界中で愛されるブランドになりました。 Our company’s history has always been characterised by our dedication to leather and our full commitment to the bracelet as a defining accessory. Thanks to our international reputation, our bracelets adorn the most beautiful watches in the world. このこだわりと強い信念は、世界16,000の専門店の皆様に もサポートされています。HIRSCHクラシックコレクショ ンは皆様に喜んでいただけるブレスレットを揃えてあり ます。時間を超越し、クラシックなものからトレンディ 商品、Artisan LeatherやPro Skin(肌に優しい)商品、水を心配 しなくてもいいブレスレットもございます。 We owe the trust that 16,000 specialised dealers worldwide place in us to our commitment and dedication. With the HIRSCH Classic Collection we offer you and your customers a profitable range of bracelets. From timeless classics to trendy products, from special bracelets such as Artisan Leather or Pro Skin to bracelets that do not shy away from water. 1500種の型、60色・45種の表皮、7種の裏皮の中からお 好みのものを選んでいただき、また個人的なデザインの 要望にもお答え致します。 In total, you can choose from more than 1,500 individual items in more than 60 colour shades, with 45+ upper and 7 lining leather variants. Customised products made to individual specifications complete our multi-faceted product range. 皆様が私達のお客様であることを誇りに思いますととも に、HIRSCHの素敵なブレスレットを楽しんでいただけま すよう祈ります。 We are proud to have you as our customer and hope you will enjoy our HIRSCH quality bracelets. Robert Hirsch Yours, Robert Hirsch C3 Inhaltsverzeichnis C4 Table of contents Warum HIRSCH? HIRSCH Special Feature Produkte Preziöse Leder Exotisch geprägte Leder Kalbsleder und andere Lederarten HIRSCH Premium Caoutchouc Wissenswertes rund ums Armband HIRSCH am Point of Sale Indizes Anhang C 5 C 8 C 10 C 30 C 42 C 70 C 75 C 83 C 100 C 112 Why HIRSCH? HIRSCH Special Feature Products Precious leather Exotic embossed leather Calfskin and other leather varieties HIRSCH Premium Caoutchouc Everything about bracelets HIRSCH at the Point of Sale Indices Appendix C 5 C 8 C 10 C 30 C 42 C 70 C 75 C 83 C 100 C 112 HIRSCH Performance – Das Beste aus zwei Welten Die sanfte Revolution am Handgelenk Die perfekte Symbiose aus Ästhetik und Technik HIRSCH Performance Collection HIRSCH Performance am Point of Sale Indizes P 6 P 7 P 8 P 10 P 17 P 24 HIRSCH Performance – The best of both worlds The quiet revolution on your wrist The perfect marriage of appearance and technology HIRSCH Performance Collection HIRSCH Performance at the Point of Sale Indices P 6 P 7 P 8 P 10 P 17 P 24 Warum HIRSCH? Why HIRSCH? Die bewusste Entscheidung für ein Markenprodukt mit The conscious decision for a branded product of high hoher Werthaltigkeit intrinsic value ÄSTHETIK AESTHETICS Von HIRSCH bekommen Sie kein Uhrband, sondern ein Armband für Ihre Uhr. Sie erhalten ein Accessoire, das Ihrer Uhr das gewisse Etwas verleiht, es macht sie zu Ihrem persönlichen Schmuckstück! Mit einem HIRSCH Armband werten Sie Ihre Uhr auf und tragen das richtige Accessoire für einen stilvollen Auftritt: Ob Business-Termin, sportliche Herausforderung, oder extravagantes, modisches Statement – Individualität ist zeitlos. At HIRSCH, we do not speak of watch straps, but of bracelets for watches. You will receive an accessory that adds the extra touch to your watch and makes it your personal gem. A HIRSCH bracelet will make your watch more beautiful and valuable. The perfect accessory for a stylish appearance: no matter if you wear it for business or sports or as an extravagant fashion statement – individuality is timeless. FUNKTIONALITÄT FUNCTIONALITY Gerade bei einem Armband für Uhren ist Funktionalität gefragt, denn es muss Tag für Tag den unterschiedlichsten Belastungen standhalten. Und weil Gutes immer noch weiterentwickelt werden kann, werden HIRSCH Armbänder kontinuierlich an die, sich verändernden Tragebedingungen angepasst und verfeinert. Functionality is of the essence for bracelets for watches; day-in day-out they have to meet a variety of demands. And because what is good can always be improved further, HIRSCH bracelets are constantly refined and adjusted to the changing requirements of their wearers. HIRSCH Armbänder sind saunagetestet. Viele herkömmliche Armbänder werden bereits nach kurzer Tragezeit spröde und an manchen Stellen sogar brüchig. HIRSCH Armbänder dagegen sind besonders widerstandsfähig – selbst die extreme Kombination aus Hitze, Feuchtigkeit und Schweiß – wie in der Sauna – kann ihnen nichts anhaben. Sie bleiben formstabil, angenehm zu tragen und ein langlebiges Schmuckstück für Ihre Uhr. HIRSCH bracelets are sauna-tested. Many conventional bracelets soon become brittle and may even break at some point. HIRSCH bracelets, on the other hand, are particularly hard-wearing – even the extreme combination of heat, moisture and sweat (as experienced in a sauna) cannot do them any harm. They always keep their shape, are pleasant to wear and provide unrivalled service life – a lasting, beautiful accessory for your watch. HIRSCH Pro Skin gibt hautempfindlichen Personen die Sicherheit, dass sich ihre Haut auch nach längerem Tragen mit einem HIRSCH Armband wohlfühlt. In Zusammenarbeit mit der Universitäts-Hautklinik Wien hat HIRSCH die sogenannte Pro Skin Beschichtung für Armbänder entwickelt. Diese Schutzbeschichtung ist ein dermatologisch getestetes System, das lederbedingte Hautirritationen verhindern kann. HIRSCH Pro Skin ensures that people with sensitive skin can wear their HIRSCH bracelets for a long time without encountering the slightest irritation. HIRSCH developed the Pro Skin coating in cooperation with the Vienna Dermatological University Clinic. This protective coating for watch bracelets is a dermatologically tested system that is able to prevent irritations of the skin that may be caused by leather. HIRSCH Armbänder sind generell wasserunempfindlich und trocknen wesentlich schneller als herkömmliche Armbänder für Uhren. Ihr Aussehen, ihre Geschmeidigkeit und Funktionalität bleiben selbst nach Kontakt mit Wasser erhalten. Die Armbänder aus unserer 100 m Water-Resistant Serie und der Performance Collection bieten Ihnen noch mehr Leistung – sie wurden speziell für den Einsatz im Wasser entwickelt und können völlig bedenkenlos zum Schwimmen und sogar Tauchen eingesetzt werden. HIRSCH bracelets are generally insensitive to water and dry much more quickly than conventional bracelets without losing their looks, suppleness or functionality, not even when coming in contact with water. And we go even further: The bracelets of our 100 m Water-Resistant range and the Performance Collection have been developed especially with their use in water in mind and can be worn for swimming and even diving without any reservation. C5 C6 TRAGEKOMFORT WEARING COMFORT Armbänder von HIRSCH sind ein sinnliches Erlebnis! Sie sind so weich und angenehm zu tragen, dass man sie gar nicht mehr abnehmen möchte. HIRSCH bracelets are a pleasant sensual experience. They are so soft, supple and pleasant to wear that you will not want to take them off! Den hohen Tragekomfort verdankt das Armband zum einen einer perfekten Abstimmung von Oberleder, Bombierung und Futterleder. Hier wird besonders darauf geachtet, dass diese drei formgebenden Bestandteile des Armbandes, angepasst an den Charakter des jeweiligen Modells, als zusammengefügte Komponenten besonders flexibel sind und sich angenehm weich an das Handgelenk des Trägers schmiegen. The bracelets own their high wearing comfort to the perfectly harmonious combination of upper leather, padding and lining leather. Special care is taken that these three decisive bracelet components are in line with the bracelet character, that their combination is as flexible as possible and that they hug the skin pleasantly. Als weiteres Feature, das den Tragekomfort eines Armbandes maßgeblich beeinflusst, ist die verwendete Herstellungstechnologie – das HIRSCH Rembordier-Verfahren – zu nennen. Bei diesem Prozess werden die Armbandbestandteile mittels Druck und Hitze fasertief zu einer untrennbaren Einheit verbunden. Die nachträgliche Formveredelung – Rundprägung der Kanten – stellt sicher, dass das Armband auch an den Rändern wunderbar weich und geschmeidig ist. Another feature of major impact on wearing comfort is the manufacturing technology employed – the HIRSCH Rembordé technique. With this technique, the components of the bracelet are connected down to the fibre by means of pressure and heat. The subsequent step of shape enhancement – round embossing of the edges – ensures that the bracelet edges are wonderfully soft and supple. LANGLEBIGKEIT LONGEVITY Die Lebensdauer eines Armbandes wird maßgeblich von seinem Verwendungszweck und den Gewohnheiten seines Trägers beeinflusst. The intended use and the wearer‘s habits have a decisive impact on the life of a bracelet. Bei einem Produkt, das Sie im direkten Hautkontakt und so intensiv tragen wie ein Armband, ist es wichtig, dass Sie sich auf dessen Qualität verlassen können und gewährleistet ist, dass es Ihre Uhr sicher am Handgelenk hält. It is important for a product that touches your skin and is worn for hours on end to be of a quality you can always rely on to keep your watch safely on your wrist. Mit dem Kauf eines HIRSCH Armbandes haben Sie sich für eine Wertarbeit mit besonderer Langlebigkeit entschieden, für die wir uns mit unserer HIRSCH Garantie sogar verbürgen. By choosing a HIRSCH bracelet you have decided for quality workmanship. Our bracelets enjoy a long life that we are able to guarantee with our HIRSCH Warranty. Wir gewähren demnach eine einjährige Garantie auf die physische Qualität aller unserer HIRSCH Classic Armbänder. Auf die HIRSCH Performance Collection, die noch mehr auf Funktion ausgerichtet ist, erhalten Sie sogar eine erweiterte 30-Monate-Garantie. We grant a one-year guarantee period for the physical quality of all our HIRSCH Classic bracelets. And the warranty period for the HIRSCH Performance Collection, that has been designed with functionality in mind, is a remarkable 30 months! VERANTWORTUNGSBEWUSSTSEIN RESPONSIBILITY – für den Menschen und die Umwelt – for people and for our environment Als Familienunternehmen in der mittlerweile 8. Generation denkt HIRSCH voraus und nimmt seine soziale, ökologische und wirtschaftliche Verantwortung ernst. As a family enterprise in its eighth generation, HIRSCH is thinking ahead and takes its social, ecological and economic responsibility seriously. Die für HIRSCH Armbänder verwendeten Leder und Armbandkomponenten sind gesundheitlich unbedenklich und werden entsprechend den gesetzlichen Vorgaben eingesetzt. Um die hohe Qualität der Produkte nachhaltig sicherzustellen, kümmert sich das hauseigene, nach ISO-9001 zertifizierte Testlabor um die Überwachung des gesamten Wertschöpfungszyklus – vom Einlangen der Rohware bis zur Auslieferung des fertigen Produktes an unsere Kunden. The leathers and bracelet components used for HIRSCH bracelets do not present any risks to health and are processed according to all legal requirements. In order to ensure the high quality of our products on a long-term basis, our in-house (ISO 9001 certified) test laboratory monitors the entire value generation cycle – from the receipt of raw materials to the dispatch of the finished products to our customers. Auch die Umwelt profitiert von Ihrer Entscheidung für ein HIRSCH Armband! HIRSCH nutzt alternative Energiequellen (z.B. Fernwärme aus einem Bioenergiekraftwerk und Solarenergie), um die CO2 Bilanz nachhaltig zu senken. HIRSCH setzt auf Recycling – in der Produktion werden anfallende Lederreste vermahlen und für die Bombierung* wiederverwertet. Die Armbandhalter in unseren Verkaufsdisplays bestehen aus Biokunststoff und können nach ihrer Nutzung recycelt werden. And the environment, too, profits from your decision to buy a HIRSCH bracelet. HIRSCH uses alternative energy sources (such as district heating from a green power plant, or solar energy) to sustainably reduce its carbon footprint. HIRSCH champions recycling – any waste leather is milled and reused for the padding*. The bracelet brackets in our sales display units are made from organic plastic and can be recycled after use. * siehe auch „Wissenswertes rund ums Armband“ * please also refer to “Everything about bracelets“ C7 C8 HIRSCH Special Feature Produkte HIRSCH Special Feature Products Unsere Armbänder sind den unterschiedlichsten Anforderungen und Wünschen ihrer Träger in Sachen Aussehen und Funktion nicht nur gewachsen, sondern sogar eigens dafür konzipiert. Our bracelets not only meet the most diverse demands and wishes of their wearers in terms of looks and function, they have even been tailor-made for these requirements. Deshalb werden viele unserer Armbandmodelle in angesagten, vom Zeitgeist inspirierten Materialitäten und Designs gefertigt, oder bieten weitere, außergewöhnliche Funktionen, die speziell für bestimmte Verwendungszwecke optimiert wurden und weit über den marktüblichen Standards liegen. This is why many of our bracelet models are made from modern materials and in a design that is inspired by the spirit of modern times. Many have additional, outstanding features that have been optimised for specific purposes and go far beyond the usual market standards. Die nachstehenden Bildzeichen illustrieren diese Besonderheiten symbolhaft und unterstützen Sie bei der Auswahl des gewünschten Produktes. The pictograms below illustrate these special features and help you choose the right product for you. HIRSCH 100 m Water-Resistant – HIRSCH 100 m Water-Resistant – das Lederarmband, das mit Ihnen tauchen geht Die Modelle der HIRSCH 100 m Water-Resistant Serie können Sie auch unbedenklich im Wasser tragen, ohne dass diese an Farbe, Form, Geschmeidigkeit oder Ästhetik verlieren. Die Armbänder werden zwar feucht, nehmen jedoch dank wasserabweisender (hydrophober) Gerbung, in Kombination mit HIRSCH Rembordé Technologie und einer wasserfesten Bombierung – wesentlich weniger Wasser auf und trocknen bedeutend schneller, als Armbänder aus herkömmlich gegerbtem Leder. the leather bracelet that you can take diving You can safely take the models of the HIRSCH 100 m Water-Resistant series into the water with you – they will not lose colour, shape, suppleness or their good looks! While the bracelets become moist they still absorb much less water and dry much more quickly than bracelets made from traditionally tanned leather thanks to the waterrepellent (hydrophobic) tanning in combination with the HIRSCH Rembordé technique. HIRSCH Pro Skin – damit auch hautsensible Lederarmbandträger ihr Lieblingsprodukt bedenkenlos tragen können In Zusammenarbeit mit der 1. Wiener Universitätshautklinik hat HIRSCH bereits in den 1980er Jahren die Entwicklung einer Pro Skin Schutzbeschichtung für Lederarmbänder abgeschlossen. Das Ergebnis von über 2.000 dermatologischen Testungen gilt als richtungsweisend! Durch das von HIRSCH eingesetzte Pro Skin Futterleder kann, nach medizinischen Kriterien, eine Vielzahl von Hautirritationen, die bei besonders sensiblen Hauttypen durch das Tragen eines Lederarmbandes ausgelöst werden könnten, abgewehrt werden. HIRSCH Pro Skin – so that even people with delicate skin can enjoy their favourite leather bracelets As early as the 1980s, HIRSCH concluded the development of the Pro Skin protective coating for leather bracelets in cooperation with the 1st Vienna Dermatological University Clinic. The result of more than 2,000 dermatological tests is considered path-breaking! The Pro Skin lining leather used by HIRSCH is able to prevent a wide variety of skin irritations that people with particularly sensitive skin may encounter by wearing leather bracelets. HIRSCH Scratch-Resistant – die Fingernagelprobe beweist es HIRSCH Scratch-Resistant Armbänder sind außerordentlich kratzfest! In der Herstellung werden besonders robuste Rohleder mit einer eigens, von HIRSCH entwickelten, Kratzschutz-Oberflächenveredelung versehen, die das Armband vor Abrieb schützt. HIRSCH Alligator embossed – die perfekte Alternative zum echten Alligator Bei den Armbandmodellen dieser Serie wird das naturgetreue, rechteckig geschuppte Relief eines Louisiana Alligators mithilfe eines speziellen Prägeprozesses auf feinstes Kalbsleder übertragen. Durch den Farbkontrast zwischen Schuppe und Schuppental tritt die charakteristische Narbung des Alligators naturgetreu hervor. HIRSCH Alligator embossed ist für Wassersport-Fans übrigens auch als 100 m Water-Resistant erhältlich! HIRSCH Artisan Leather – Armband-Kreationen von zeitloser Schönheit Der Begriff HIRSCH Artisan Leather beschreibt eine Kollektion ausgesuchter Armbandmodelle, die aus handverlesenen Materialien und bewusst nach traditionellen Methoden gefertigt werden. Die dabei verwendeten Lederarten stammen aus ausgewählten Gerbereien, in denen bis zum heutigen Tage althergebrachte Verfahren der Herstellung und Haltbarmachung von Leder zur Anwendung gelangen. Diese, über Jahrhunderte kultivierte Kunst der Lederveredelung, sowie die Erfahrung von HIRSCH in der Fertigung, ermöglichen es Liebhabern klassisch-eleganter Armbänder, ihre Uhr mit einer Wertarbeit von zeitloser Schönheit zu schmücken. Bedingt durch die Natürlichkeit der Leder kann es bei diesen Modellen zu Farbschwankungen, Verfärbungen und Abfärbungen kommen. HIRSCH Premium Caoutchouc – das beste Sportarmband am Markt HIRSCH Premium Caoutchouc wurde auf Basis hochwertigen Naturkautschuks entwickelt und mithilfe HIRSCH-spezifischer Zusatzstoffe veredelt. Eine wesentlich längere Lebensdauer, sowie ein fühlbar höherer Tragekomfort im Vergleich zu herkömmlichen, synthetischen Materialien, ist somit sichergestellt. HIRSCH Premium Caoutchouc gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder. Die Armbänder dieser Serie sind hochelastisch, reißfest, absolut hautfreundlich und resistent gegen äußere Einflüsse wie Wasser, UV-Licht oder Chemikalien. HIRSCH Scratch-Resistant – standing the finger nail test HIRSCH Scratch-Resistant bracelets are extremely resistant to scratches! Sturdy raw leathers are used for these bracelets and given a special, scratch-resistant finish developed by HIRSCH to protect the bracelet from abrasion. HIRSCH Alligator embossed – the perfect alternative to genuine alligator A special embossing process is used to transfer the true-tolife relief of rectangular scales of a Louisiana Alligator on to the finest calf skin. The colour contrast between the individual scales and the valley in between makes the characteristic alligator grain so real. HIRSCH Alligator embossed is also available in the 100 m Water-Resistant variety for fans of water sports. HIRSCH Artisan Leather – bracelet creations of timeless beauty HIRSCH Artisan Leather is the name of a select bracelet collection manufactured from hand-picked materials employing traditional methods. The leather types used come from select tanneries that are still using the old, traditional methods of producing and preserving leather. This century-old art of processing and finishing leather is combined with the manufacturing experience of HIRSCH. The result: precious bracelets of timeless beauty made by masters of their craft for lovers of classic, elegant bracelets. Due to the naturalness of the leathers colour variations, discolourations and stainings might occur. HIRSCH Premium Caoutchouc – the best sports bracelet on the market HIRSCH Premium Caoutchouc was developed from high-quality natural caoutchouc and is refined by means of specific HIRSCH additives. It ensures a significantly longer bracelet life and noticeable higher wearing comfort compared to conventional, synthetic materials. HIRSCH Premium Caoutchouc is acknowledged to be the best raw material for functional bracelets. The bracelets of this series are highly elastic, tear-proof, absolutely skin friendly and resistant to external influences, such as water, UV light or chemicals. C9 PREZIÖSE LEDER Luxus am Handgelenk PRECIOUS LEATHER The touch of luxury on your wrist C 10 Louisiana Alligator Louisiana Alligator HIRSCH bekennt sich vollinhaltlich zum Washingtoner Übereinkommen, der CITES Konvention (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) und arbeitet eng mit allen zugehörigen Behörden zusammen, um unserem Grundsatz „Schützen durch Nützen“ gerecht zu werden. HIRSCH verwendet demnach ausschließlich Echtmaterialien, die entsprechend den CITES Bestimmungen verarbeitet werden! HIRSCH is fully committed to support the Washington Agreement, the CITES Convention (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) and works closely with all related authorities to ensure the principle of “protection through collection“. HIRSCH solely uses alligator and crocodile skins which are processed according to CITES rules and regulations! Eines dieser Echtmaterialien ist die Haut des Alligators, die zu den kostbarsten Lederarten der Welt zählt und sich innerhalb der Luxusuhrenindustrie zu einem der begehrtesten Materialien entwickelt hat. One of the skins is the alligator skin, which ranks among the most precious leather types and has become one of the most sought-after materials within the luxury watch industry. Herkunft Origin Der Alligator mississippiensis ist aufgrund seiner Herkunft auch unter dem Namen Louisiana Alligator oder American Alligator bekannt. Er stammt aus dem Südosten der USA, wo er sich entlang der atlantischen Küstenebene von Virginia bis Ost-Texas ausbreitet. Nach Norden hin wird er entlang des Mississippi bis nach Oklahoma angetroffen. According to its origin, the Alligator mississippiensis is also known under the names Louisiana alligator and American alligator. The species comes from the Southeast of the USA where it spreads along the coastal plane of the Atlantic Ocean from Virginia up to Eastern Texas. Further up North it is also found along the Mississippi up to Oklahoma. Fellcharakteristik Skin characteristics Das Fell des Louisiana Alligators wird im sogenannten „Backcut“ Verfahren, bei dem das Fell am Rücken aufgeschnitten wird, gewonnen und kann zur Gänze verarbeitet werden. Das Fell weist eine charakteristische rechteckige Schuppung im Bereich des Bauches, des Schwanzes sowie des Kopfes auf, während die Seitenteile, die sogenannten Flanken, rund geschuppt sind. The skin of the Louisiana Alligator is gained by making use of the so called „back-cut“ method, where the skin is being cut open at the back and can be fully utilized. The skin shows a characteristic structure with rectangular scales in the area of the belly, tail and head, whereas the side parts, the so-called flanks, show round scales. Louisiana Alligator Fell mit einer Fellgröße (-breite) von durchschnittlich 25 cm. Louisiana Alligator skin at a skin size (width) of 25 cm on average. C 11 Fellstanzung Skin cutting Die Stanzung der Felle ist eine eigene Wissenschaft, da es The cutting of the skin is a science as it requires: •Materialwissen, • technisches Verständnis, • Erfahrung und • die Liebe zum Detail erfordert • • • • Hochqualifizierte HIRSCH Spezialisten meistern diesen anspruchsvollen Manufakturschritt unter Einhaltung eigens definierter Vorgaben. Dabei wird zwischen der vertikalen und der horizontalen Stanzrichtung unterschieden. Highly qualified HIRSCH experts perform this demanding manufacturing method in compliance with defined specifications. In the process, the vertical and horizontal skin cutting direction have to be distinguished from each other. Bei der vertikalen Fellstanzung, die als die begehrteste gilt, werden alle „eckigen“ Schuppen von Kopf, Bauch und Schwanz ausschließlich in vertikaler Stanzrichtung ausgestanzt. Diese Fellstanzung findet bei den Produkten Viscount Alligator, Capitano, Earl und London Anwendung und verleiht dem Armband eine elegante Note. In the case of vertical skin cutting, which is the most appreciated technique, all “rectangular” scales from head, belly and tail are cut in a vertical direction only. This skin cutting is used for the models Viscount Alligator, Capitano, Earl, and London and lends the bracelet an elegant touch. Eine weitere Form ist die horizontale Stanzrichtung. Dabei wird der Bauchteil horizontal gestanzt, wodurch am Armband eine markante Linie sichtbar wird, die das Schuppental darstellt. Diese Form der Fellstanzung verleiht dem Armband eine robuste Note, wie es beim Modell Genuine Alligator ersichtlich ist. Another method is the horizontal (diagonal) skin cutting, where the belly part is cut in horizontal direction. In this way a distinct line is visible on the bracelet, which represents the valley between the scales. This method of cutting the skin adds a robust touch to the bracelet as demonstrated in the model Genuine Alligator. Beim Modell Regent werden ausschließlich die Flanken des Louisiana Alligators verwendet. Ihr Charakteristikum ist die runde bzw. ovale Schuppung. For the model Regent only the flanks of the Louisiana Alligator are being utilized. Their characteristic are the round respectively oval scales. material know-how, technical understanding, experience and most important, passion and the loving attention for detail Kopf | Head Bauch | Belly Horizontale Fellstanzung | Horizontal skin cutting Vertikale Fellstanzung | Vertical skin cutting Flanke | Flank Schwanz | Tail C 12 Flanke | Flank Viscount Alligator 1027 07 この特殊なブレスレットは、スポーティ ーで、豪華で水に対して心配がありま せん。 This unique bracelet is sporty, luxurious and certainly not afraid of water. 素材 Material 特別なルイジアナアリゲータ-に耐水性を出 すためのなめし加工をし、ハンドブラッシン グをして絹のような表面仕上げ; 独特なツ ートンカラーの竹符模様。 HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー Exceptional Louisiana alligator skin tanned to be waterresistant, owing its silky surface to hand brushing; unique two-tone scales HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details HIRSCH100M耐水 強く、上品なパディング コントラストステッチで強調されたスタイル バックルとアタッチメントに沿っての手縫い 仕上げ ランナーのセーフティーステッチ ブレスレットやランナーに異なるエンボスラ イン HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用 HIRSCH 100 m Water-Resistant Strong, elegant padding Accentuated contrast backstitched seam in manufacture style Hand-sewn bar seam along the buckle and attachment Hand-sewn safety stitch on the loose loop Defined embossing line on bracelet and loops High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design 1027 1027 1027 1027 1027 Rot matt Red mat 29 Goldbraun matt Golden brown mat 79 07 07 07 07 07 mm 18 19 20 21 22 24 Length mm 16 18 18 18 20 22 padding mm 5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4 29 L 79 L 19 L 89 L 59 L Braun matt Brown mat 19 Blau matt Blue mat 89 Schwarz matt Black mat 59 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n C 13 Capitano NEW! 立体的な形は、力強く丈夫で運動にも 適した特徴をもたらします。ボリューム のある時計に最適です。 The solid body provides the strong and athletic character of this bracelet. The perfect companion for voluminous watches. 048 07 素材 Material ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー ディープバレル染めとハンドブラッシングに よって絹のような輝き; エレガントなツー トンカラーと憧れの竹符模様。 HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー Select, fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin, owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone and the coveted rectangular scales HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details スポーツスタイルのパディング スポーツスタイルの強調したステッチ バックルに沿った手縫い仕上げのステッチ ランナーの手縫いによるセーフティステッチ 半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ、手作 業で3層にわたるラッカー仕上げで際立った ヘリ HIRSCHクラッシックデザインで高品質のステ ンレスバックル使用 Sports-style padding Contrasting, sports-style backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered) Contrasting edges hand-lacquered in three layers High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design mm 20 22 24 Length mm 18 20 20 padding mm 6.8 6.8 8.0 048 07 0 79 L 048 07 0 19 L 048 07 0 59 L Goldbraun matt Golden brown mat 79 C 14 n Braun matt Brown mat 19 Schwarz matt Black mat 59 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel Earl 047 07 この高品質のブレスレットは、スポーテ ィーでかつ、エレガンスです。 Sporty elegance is the perfect description for this high-quality bracelet. 素材 Material ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー ディープバレル染めとハンドブラッシングに よって絹のような輝き; エレガントなツー トンカラーと憧れの竹符模様。 HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー Select, fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin, owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone and the coveted rectangular scales HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 強くて、上品なパディング 落ち着いた同色ステッチ バックルに沿っての手縫い仕上げ 遊革のセーフティーステッチ ブレスレットやランナーの符の異なるエンボ ス加工、半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上 げ、 手作業で3層にわたるラッカー仕上げで際立 ったヘリ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Strong, elegant padding Discreet, tone on tone backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Defined embossing line on bracelet and loops Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered) Contrasting edges hand-lacquered in three layers Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design mm 18 19 20 22 Length mm 16 18 18 20 padding mm 5.6 5.9 6.2 6.8 047 07 0 79 L 047 07 0 19 L 047 07 0 59 L Goldbraun matt Golden brown mat 79 Braun matt Brown mat 19 Viscou Schwarz matt Black mat 59 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n C 15 London この良質なブレスレットは、高品質で、 クラッシックな腕時計に上品さを伴い クラッシックなデザインで、永遠に際立 てます。 This fine bracelet stands out with its timeless, classic design that makes it an elegant companion for high-quality, classic watches. 042 07 043 07 素材 Material ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー ディープバレル染めとハンドブラッシングに よって絹のような輝き; エレガントなツー トンカラーと憧れの竹符模様。 HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー Select, fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin, owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone and the coveted rectangular scales HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 適度なパディング エレガントな同色ステッチ バックルに沿った手縫い仕上げのステッチ ランナーの手縫いによるセーフティステッチ ブレスレットとランナーの異なる型押し 手作業で3層にわたるラッカー仕上げで際立 ったヘリ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Moderate padding Fine tone on tone backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Defined embossing line on bracelet and loops Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered) Contrasting edges hand-lacquered in three layers Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design 042 042 042 042 042 042 07 07 07 07 07 07 mm 14 16 17 18 19 20 Length mm 12 14 14 16 16 16 padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 1 79 M 0 79 L 1 19 M 0 19 L 1 59 M 0 59 L Goldbraun matt Golden brown mat 79 C 16 n Braun matt Brown mat 19 21 22 18 18 4.2 4.4 ADDITIONAL OFFER Bezeichnung Declaration London 18/14 mm mm 18 Length mm 14 padding mm 4.0 043 07 0 19 L 043 07 0 59 L Bezeichnung Declaration London 18/14 mm Lochteil Hole part 115,0 mm Schwarz matt Black mat 59 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating Schließenteil Buckle part 75,0 mm Gesamtlänge Total length 190,0 mm Lochteil Hole part 115,0 mm Schließenteil Buckle part 75,0 mm Gesamtlänge Total length 190,0 mm HIRSCH Selection London 042 07 際立つカラー!ロンドンセレクションの 永遠のデザインと多くの色は、脚光を浴 びる高品質な腕時計にします。 Be bold with colour! The timeless design and multitude of colours of the London Selection put high-quality watches into the limelight. HIRSCH SELECTION** 追加料金でブレスレットを、下記の色でも 利用できます。オリジナルサイズ以外のご 注文は、スペシャルオーダーでお受けしてお ります。 Subject to a surcharge, this bracelet is also available in the colours below. しくみはこちらです: Here is how it works: •以下の色よりご希望の色を選んでくださ い。 •ブレスレットは、ご要望でお造りします。 そして •オリジナルサイズは14営業日以内におつく りいたします。 •カスタマイズしたブレスレットの交換は出 来ません。 • Select your desired colour from the range of colours below. • The bracelet is made to your wish, and • dispatched within 14 working days. • Customised bracelets cannot be exchanged. Violett glänzend Purple shiny 87 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 mm 14 16 17 18 19 20 21 22 Length mm 12 14 14 16 16 16 18 18 padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 1 87 M 0 87 L 1 10 M 0 10 L 1 50 M 0 50 L 1 09 M 0 09 L 1 22 M 0 22 L 1 72 M 0 72 L 1 76 M 0 76 L 1 42 M 0 42 L 1 29 M 0 29 L 1 85 M 0 85 L 1 86 M 0 86 L 1 39 M 0 39 L 1 89 M 0 89 L * Neu | New ** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations Orange matt Orange mat 76 Grün matt Green mat 42 Braun glänzend Brown shiny 10 Rot matt Red mat 29 Schwarz glänzend Black shiny 50 Weiß matt White mat 09 Rosa matt Rose mat 22 Gelb matt Yellow mat 72 Königsblau matt Royal blue mat 85 Violett matt Purple mat 86 Grau matt Grey mat 39 Blau matt Blue mat 89 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n C 17 Genuine Alligator 派手で、大胆さをそなえた特徴は、個 性的な人にとって人気のアクセサリー です。 Its dashing and daring character makes this bracelet a popular accessory for individualists. M1020 07 L 1022 07 素材 Material ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー ディープバレル染めとハンドブラッシングに よって絹のような輝き; エレガントなツー トンカラー。 QUECスキンカットに竹符や丸符のスケールで 特徴のある組み合わせ。 HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー Select fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin, owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone Characteristic combination of rectangular and oval scales thanks to horizontal skin cutting HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details ミディアムパディング 落ち着いた同色ステッチ バックルに沿った手縫い仕上げのステッチ ランナーの手縫いによるセーフティステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Medium padding Discreet, tone on tone backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design 1020 1022 1020 1022 1020 1022 07 07 07 07 07 07 mm 16 18 19 20 22 Length mm 14 16 18 18 20 padding mm 3.7 4.2 4.3 4.5 4.9 79 M 79 L 19 M 19 L 59 M 59 L * Goldbraun matt Golden brown mat 79 C 18 n n Braun matt Brown mat 19 4,1 Padding = 4,2 Padding gemischt für L & M, Entscheid 25.11.2014 18mm L WKZ Modena 4,3 Padding 18mm M WKZ Genuine Alligator Schwarz matt Black mat 59 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating * Neu | New C 19 Regent アリゲーターの脇腹から作られたクラッ シックで、美しいブレスレットは長くお 楽しみいただけます。 Wearers will enjoy this classic, beautiful bracelet made from alligator flank forever. 041 07 素材 Material 楕円形の符模様とわずかに隆起スケールを持 つファイバーディープバレル染めのルイジア ナアリゲーター丸フ。エレガントで光沢のあ るツートンカラー仕上げ HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー Fibre-deep barrel-dyed Louisiana alligator flank with oval grain pattern and slightly raised scales; elegant two-tone and silky shine HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details わずかに長方形のパディング 上品な裏の縫い目 バックルに沿っての手縫い仕上げ 遊革のセーフティーステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Moderate rectangular padding Fine tone on tone backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design 041 041 041 041 07 07 07 07 mm 16 17 18 19 20 Length mm 14 14 16 16 16 padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 1 19 M 0 19 L 1 59 M 0 59 L Braun matt Brown mat 19 C 20 n n Schwarz matt Black mat 59 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating HIRSCH Selection Regent 041 07 際立つカラー!ワニの脇腹から作られた クラッシックで、美しく多彩なブレスレッ トは長くお楽しみいただけます。 Be bold with colour! Wearers will enjoy this classic, beautiful bracelet made from alligator flank in all the different colours forever. HIRSCH SELECTION** 追加料金でブレスレットを、下記の色でも 利用できます。オリジナルサイズ以外のご 注文は、スペシャルオーダーでお受けしてお ります。 Subject to a surcharge, this bracelet is also available in the colours below. しくみはこちらです: Here is how it works: •以下の色よりご希望の色を選んでくださ い。 •ブレスレットは、ご要望でお造りします。 そして •オリジナルサイズは14営業日以内におつく りいたします。 •カスタマイズしたブレスレットの交換は出 来ません。 • Select your desired colour from the range of colours below. • The bracelet is made to your wish, and • dispatched within 14 working days. • Customised bracelets cannot be exchanged. 041 041 041 041 041 041 041 041 041 Weiß matt White mat 09 ** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations Rot matt Red mat 29 07 07 07 07 07 07 07 07 07 mm 16 17 18 19 20 Length mm 14 14 16 16 16 padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 1 09 M 0 09 L 1 29 M 0 29 L 1 69 M 0 69 L 1 79 M 1 89 M 0 89 L Weinrot matt Goldbraun matt Burgundy mat Golden brown mat 69 79 Blau matt Blue mat 89 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n C 21 Caiman crocodilus Caiman crocodilus Neben dem Lousiana Alligator zählt das Leder des südamerikanischen Caiman crocodilus zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern. The leather of the South-American Caiman crocodilus is one of the most popular varieties of precious leathers besides Louisiana Alligator. Der Caiman crocodilus unterscheidet sich vom Lousiana Alligator im Wesentlichen durch seine Herkunft und die Fellcharakteristik. The Caiman crocodilus can basically be differenciated from the Louisiana Alligator by its origin and skin characteristics. Herkunft Origin Der Caiman crocodilus stammt aus weiten Teilen Südamerikas, wo er sich zwischen dem südlichen Mexiko und nördlichen Argentinien ausbreitet. The Caiman crocodilus originates from vast parts of South America where it spreads between Southern Mexico and Northern Argentina. Fellcharakteristik Skin characteristics Im Allgemeinen weist der Caiman crocodilus im Bauch-, Kopf- und Schwanzbereich rechteckige Schuppen auf, während der Seitenbereich eine charakteristische Rund- bzw. Ovalschuppung aufweist. Die Schuppung in den Flanken ist größer als jene des Louisiana Alligators und spinnennetzförmig verbunden. The Caiman crocodilus in general shows rectangular scales in the area of belly, head and tail, whereas the side part shows characteristic round, respectively oval scales. The scales on the flanks are bigger than those of the Louisiana Alligator and have a cobweb structure. Beim Caiman crocodilus können aufgrund der Fellstruktur ausschließlich die Flanken zur Armbandherstellung eingesetzt werden. Der Schwanzund Bauchteil besitzt zu viele Verhornungen und Knochen und ist daher für die Armbandherstellung nicht weich und flexibel genug, wird jedoch in anderen lederverarbeitenden Industrien verwendet. Due to the skin structure of the Caiman crocodilus solely the flanks can be utilized for bracelet fabrication. The parts of tail and belly have too many cornifications and bones and are therefore not soft and flexible enough for bracelet fabrication, can, however, be utilized in other leather processing industries. Caiman crocodilus Flanke mit einer Größe zwischen 45 und 75 dm². Caiman crocodilus flank with a size between 45 and 75 dm². C 22 Prestige 022 08 純粋主義の慎み深さの最高傑作!上品 で高貴なブレスレットは従来の腕時計 にとって完璧なパートナーです。 A masterpiece of puristic unobtrusiveness! The fine and noble bracelet is the perfect partner for traditional watches. 素材 Material 手作業で打ち抜いたファイバーディープバレ ル染めの南アメリカ クロコダイル丸符は、 その鮮やかな輝きを持つ表面を提供する。 大小様々なスケールが代表的なネット型の表 面構造。 HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ ニングレザー South-American fibre-deep barrel-dyed crocodile flank leather punched by hand to provide the surface with its brilliant shine Typical net-type surface structure of larger and smaller scales HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン 伝統的なHIRSCHシルエット 薄い、長方形の先端 HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Traditional HIRSCH silhouette Subtle, rectangular tip Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design Bezeichnung Declaration Prestige Lochteil Hole part 114,0 mm Schließenteil Buckle part 73,0 mm Gesamtlänge Total length 187,0 mm mm 17 18 19 Length mm 14 14 14 padding mm 2.0 2.0 2.0 022 08 1 10 M 022 08 1 50 M Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n C 23 Genuine Croco このブレスレットは時代を超える上品な 逸品です。 This bracelet is the paragon of timeless elegance. M1890 08 L1892 08 素材 Material 手作業で打ち抜いたファイバーディープバレ ル染めの南アメリカ クロコダイル丸符は、 その鮮やかな輝きを持つ表面を提供する。 大小様々なスケールが代表的なネット型の 表面構造。 HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー South-American fibre-deep barrel-dyed crocodile flank punched by hand to provide the surface with its brilliant shine Typical net-type surface structure of larger and smaller scales HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン 裏の上品な縫い目 バックルに沿っての手縫い仕上げ 遊革のセーフティーステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Fine tone on tone backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design 1890 1892 1890 1880 1892 1890 1880 1892 08 08 08 08 08 08 08 08 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Length mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 70 M 70 L 10 M 10 OE M 10 L 50 M 50 OE M 50 L Goldbraun Golden brown 70 C 24 n Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating OE1880 08 HIRSCH Selection Genuine Croco M 1890 08 L 1892 08 際立つカラー!このブレスレットは永遠 に上品という完璧な製品で、色も幅広く 取り揃えています。 Be bold with colour! This bracelet is the perfect example of timeless elegance and stands out with its wide range of colours. HIRSCH SELECTION** 追加料金でブレスレットを、下記の色でも 利用できます。オリジナルサイズ以外のご 注文は、スペシャルオーダーでお受けしてお ります。 Subject to a surcharge, this bracelet is also available in the colours below. しくみはこちらです: Here is how it works: •以下の色よりご希望の色を選んでくださ い。 •ブレスレットは、ご要望でお造りします。 そして •オリジナルサイズは14営業日以内におつく りいたします。 •カスタマイズしたブレスレットの交換は出 来ません。 • Select your desired colour from the range of colours below. • The bracelet is made to your wish, and • dispatched within 14 working days. • Customised bracelets cannot be exchanged. 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 1890 1892 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Length mm 10 10 12 14 14 14 16 16 16 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 00 M 00 L 90 M 90 L 22 M 22 L 25 M 25 L 83 M 83 L 76 M 76 L 20 M 20 L 60 M 60 L 40 M 40 L 80 M 80 L ** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations Weiß White 00 Beige Beige 90 Rosa Rose 22 Pink Pink 25 Türkis Turquoise 83 Orange Orange 76 Rot Red 20 Weinrot Burgundy 60 Grün Green 40 Blau Blue 80 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n C 25 Massai Ostrich このブレスレットは、クラッシックで、 時代を超えて目立ちすぎないのが特徴 です。 The classic, timeless yet expressive character makes this bracelet so unique. 042 62 素材 Material ベルベットの柔らかさ、ファイバーディープ バレル染めのアフリカのダチョウはコントラ スト色の典型的な丸いバンプ付き。 HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー Velvety soft, fibre-deep barrel-dyed African ostrich leather with typical round bumps in contrasting colours HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 適度なパディング 特許を取得した繊細な同色ステッチ バックルに沿っての手縫い仕上げ ランナー裏の手縫いによるセーフティーステ ッチ ブレスレットとランナーに繊細なエンボス加 工 HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Moderate padding Delicate tone on tone patented seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Delicately embossing line on the bracelet and loops Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design mm 14 16 17 18 19 Length mm 12 14 14 16 16 padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 042 62 1 70 M 042 62 0 70 L 042 62 0 50 L Goldbraun Golden brown 70 C 26 n 20 16 4.0 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating * Neu | New HIRSCH Selection Massai Ostrich 042 62 目立つカラー色!クラッシックであり、 高級な色で組み合わせても、時代を超 えて目立ちすぎないのが特徴。 Be bold with colour! The classic, timeless yet expressive character in combination with an exclusive choice of colours makes this bracelet so unique. HIRSCH SELECTION** 追加料金でブレスレットは、下記の色でも利 用できます。 Subject to a surcharge, this bracelet is also available in the colours below. そのしくみはこちらです: Here is how it works: •以下の色よりご希望の色を選んでくださ い。 •ブレスレットは、ご要望でお造りします。 そして •14営業日以内に発送いたします。 •カスタマイズしたブレスレットは交換は出 来ません。 • Select your desired colour from the range of colours below. • The bracelet is made to your wish, and • dispatched within 14 working days. • Customised bracelets cannot be exchanged. 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 Beige Beige 90 ** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations Honig Honey 75 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 mm 16 17 18 19 20 Length mm 14 14 16 16 16 padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 1 90 M 0 90 L 1 75 M 0 75 L 1 85 M 0 85 L 1 20 M 0 20 L 1 40 M 0 40 L Königsblau Royal blue 85 Rot Red 20 Grün Green 40 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n C 27 Lizard 気取らない形状、豪華な表情!上品な 腕時計のための美しいブレスレット。 Unostentatious shape, luxurious expression! A beautiful bracelet for elegant watches. 017 66 素材 Material その鮮やかな輝きで表面を、手作業でバフ磨 きした高密度のスケールのファーストクラス のトカゲの皮革。スモール構造化された、パ ールタイプ仕上げ。 HIRSCHベルベットグラブライニングレザー First-class lizard skin with dense scales, buffed by hand to provide the surface with its brilliant shine; Small-structured, pearl-type surface HIRSCH Velvet Glove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 017 017 017 017 017 017 017 017 66 66 66 66 66 66 66 66 mm 08 09 10 11 Length mm 06 06 08 08 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 1 70 M 0 70 L 1 10 M 0 10 L 2 10 XL 1 50 M 0 50 L 2 50 XL Goldbraun Golden brown 70 C 28 n Braun Brown 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 10 12 14 14 14 16 16 18 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium golden coating C 29 EXOTISCH GEPRÄGTE LEDER Feinstes Kalbsleder in Reptiloptik EXOTIC EMBOSSED LEATHER The finest calfskin in reptile optics C 30 Grand Duke 025 28 パワフルでダイナミックなデザインのグ ランドデュークはスポーティーさを漂わ せる。 With its powerful and dynamic design, Grand Duke breathes sportiness. 素材 Material 特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ の最高級のイタリアンカーフスキン。 HIRSCHダイビンググラブライニングレザー The finest Italian calfskin with natural-looking alligator embossing and semi-mat surface with characteristic two-tone HIRSCH Diving Glove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン HIRSCHの昔ながらの美しいバックル 100M耐水 縦長のパディング 同色ステッチ、またはオプションでコントラ ストステッチ HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ スのバックル。 HIRSCH 100 m Water-Resistant Distinct, square padding Sports-style tone on tone backstitched seam; contrasting stitches as an option Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design 025 025 025 025 025 025 025 Goldbraun Golden brown 70 * Neu | New Braun Brown 10 Blau Blue 80 28 28 28 28 28 28 28 mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5 0 70 L 0 10 L 2 10 XL 0 80 L 0 50 L 2 50 XL 0 51 L Schwarz Black 50 Schwarz Black 51 SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel n C 31 Knight 多彩な特色で、モダンで丈夫なブレスレ ット。 A modern and powerful bracelet with plenty of character. L 1090 28 XL1092 28 素材 Material 特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ の最高級のイタリアンカーフスキン。 HIRSCHシルクグラブライニングレザー The finest Italian calfskin with natural-looking alligator embossing and semi-mat surface with characteristic two-tone HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 丈夫なベルトデザイン スポーティーなタッチで強調したステッチ バックルとアタッチメントに沿って装飾的な ステッチ仕上げ 半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ 手作業で3層にわたる強調されたエッジ 異なった幅のランナー 楕円の穴 HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ スのバックル。 Sturdy belt design Contrasting, sports-style backstitched seam in manufacture style, embedded in an embossing line Decorative bar seam along the buckle and attachment Fine embossing line on the loops Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edgelacquered) Contrasting edges and loops hand-lacquered in three layers Loops of varying width Oval functional holes Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design mm 20 22 24 26 28 Length mm 18 20 22 24 26 padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7 5.0 1090 28 70 L 1092 28 70 XL 1090 28 10 L 1092 28 10 XL 1090 28 30 L 1090 28 50 L 1092 28 50 XL Goldbraun Braun Grau Golden brown Brown Grey 70 10 30 C 32 n 1090 1092 1090 1092 1090 1092 1090 1090 1092 1092 1090 1090 1092 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 mm Length mm padding mm 70 L 70 mm Length XL 10 mm L padding mm 10 XL 70 L 30 70 XL 50 L 10 L 50 XL 10 XL 30 L 50 L 50 XL Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel 20 22 24 26 28 18 20 22 24 26 3.8 4.1 4.4 4.7 5.0 20 22 24 26 28 18 20 22 24 26 4.1 4.4 4.7 5.0 3.8 Modena 1030 28 スポーティーなタッチでクラッシックの 特徴を持つこのブレスレットは、人気の アクセサリーの一つです。 Its classic character with a touch of sportiness makes this bracelet a popular accessory. 素材 Material 特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ ルなアリゲーター型押しに半マット仕上げの 最高級のイタリアンカーフスキン。 HIRSCHベルベットグラブライニングレザー The finest Italian calfskin with natural-looking alligator embossing and semi-mat surface with characteristic two-tone HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 適度なパディング 型押しされた線に縫われて、スポーティーさ を持つ強調されたステッチ HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 Medium padding Contrasting, sports-style backstitched seam embedded in an embossing line Fine embossing line on the loops High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design 1030 1030 1030 1030 1030 1030 Königsblau Royal blue 85 Honig Honey 75 Goldbraun Golden brown 70 Braun Brown 10 28 28 28 28 28 28 mm 18 19 20 22 24 Length mm 16 18 18 20 22 padding mm 4.3 4.5 4.8 5.3 5.8 85 L 75 L 70 L 10 L 80 L 50 L Blau Blue 80 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n C 33 Aristocrat 真の紳士!このブレスレットを特別にさ せるのは、永遠のエレガンスさです。 A veritable gentleman! It is the timeless elegance that makes this bracelet so special. 038 28 素材 Material 高品質のクロコダイル丸符の美しさを持つイ タリアンカーフスキン。個々のスケール間で 色合いを着けたセミマット仕上げ。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー High-quality Italian calfskin with the beauty of crocodile flank; semi-mat surface with a natural variation of light and dark shades between the individual scales and the valley in between HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 調和のとれたパディング 20mmと22mm幅は、伝統的なHIRSCHのシルエ ット エレガントな同色ステッチ ブレスレットとランナーの異なる型押し HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Harmoniously shaped padding Traditional HIRSCH silhouette in attachment width 20 and 22 mm Fine tone on tone backstitched seam Defined embossing line on bracelet and loops Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 038 038 038 038 038 038 038 038 038 038 038 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 mm 12 14 16 17 18 19 Length mm 10 12 14 16 16 18 padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8 4.0 4.2 1 00 M 0 00 L 1 90 M 0 90 L 1 70 M 0 70 L 1 10 M 0 10 L 0 80 L 1 50 M 0 50 L Weiß White 00 C 34 n n Beige Beige 90 Goldbraun Golden brown 70 20 20 22 16 18 18 4.4 4.4 4.9 Braun Brown 10 Blau Blue 80 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating * Neu | New Princess 細部に遊び心を備えた女性の人気商品 A feminine eye-catcher with playful details. 026 28 素材 Material 特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ の最高級のイタリアンカーフスキン。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー The finest Italian calfskin with natural-looking alligator embossing and semi-mat surface with characteristic two-tone HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 他と全く別なパディング 先のとがった剣先 四角い機能的な穴 柔らかな同色ステッチ ブレスレットランナーの異なる型押し仕上げ 表情豊かなHIRSCHキャットウォークデザイン バックル。 Distinct padding Tapered tip Square, functional holes Discreet, tone on tone backstitched seam Defined embossing line on bracelet and loops Expressive buckle in HIRSCH Catwalk Design 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 Weiß White 01 * Neu | New Beige Beige 90 Ocker Ochre 73 Curry Curry 77 Pink Pink 25 Rot Red 20 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 mm 12 14 16 18 20 22 Length mm 10 12 14 16 18 20 padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8 1 01 M 0 01 L 1 90 M 1 73 M 1 77 M 1 25 M 1 20 M 1 45 M 1 83 M 1 50 M Smaragd Smaragd 45 Indigo Indigo 83 24 22 5.2 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Catwalk Schließe, Aluminium | BUCKLE: H-Catwalk buckle, aluminium n C 35 Duke シーズン中、常に最高級の革を加工する 我々の愛情をもたらす。 A true evergreen that is always in season and reflects our love of manufacturing the finest leathers. 010 28 OE 010 28 素材 Material 特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ の最高級のイタリアンカーフスキン。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー The finest Italian calfskin with natural-looking alligator embossing and semi-mat surface with characteristic two-tone HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 調和のとれたパディング エレガントな同色ステッチ ブレスレットとランナーの異なる型押し仕上 げ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Harmoniously shaped padding Fine tone on tone backstitched seam Defined embossing line on bracelet and loops Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 C 36 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Length mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 28 0 01 L 28 1 75 M 28 0 75 L 28 1 70 M 28 0 70 L 28 2 70 XL 28 1 10 M 28 0 10 L 28 0 10 OE L 28 2 10 XL 28 1 60 M 28 0 60 L 28 0 30 L 28 1 40 M Weiß0 40 Goldbraun Braun 28 L Honig White Honey Golden brown Brown 2801 1 80 M 75 70 10 28 0 80 L 28 2 80 XL 28 1 50 M 28 0 50 L 28 0 50 OE L 28 2 50 XL n n 22 23 24 26 20 20 22 24 4.9 5.1 5.3 5.7 Weinrot Burgundy 60 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Length mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 20 22 padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.1 5.3 0 01 L 1 75 M 0 75 L 1 70 M 0 70 L 2 70 XL 1 10 M 0 10 L 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0 10 mm OE Length L 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 20 22 2 10 mm XL mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.1 5.3 1 padding 60 M 0 01 L 60 10 75 M 30 L 01 40 75 L M 10 70 M 40 L 01 80 70 L M 20 70 XL 80 L M 21 10 80 XL 01 50 10 L M 0 10 L 50 OE 20 10 XL 50 OE L M 21 60 50 XL 0 60 L 0 30 L 1 40 M Grün Blau Schwarz 0Grau 40 L Grey Green Blue Black 1 80 M 30 40 80 50 0 80 L 2 80 XL 1 50 M 0 50 L 0 50 OE L 2 50 XL SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating 26 24 5.7 26 24 5.7 * Neu | New Louisianalook 時代を超越し、 でしゃばらず、そして気 高い。 Timeless, unobtrusive and of a noble character. 034 27 素材 Material 絹のような輝きとアリゲーター型押し; ツ ートンカラーの本格的なスケールパターン HIRSCHソフトグラブライニングレザー Alligator embossing with a silky shine; authentic scale pattern with two-tone HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details スリムなパディング 落ち着いた同色ステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Slight padding Discreet, tone on tone backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design Weiß White 00 * Neu | New Beige Beige 92 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 Rot 27 034 Red 034 20 27 mm 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Length mm 10 12 14 16 18 20 22 24 26 padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5 1 00 M 1 92 M 1 20 M 1 25 M 1 87 M 0 87 L 1 30 M 0 30 L 1 80 M 0 80 L 1 70 M 0 70 L 1 10 M 0 10 L Pink Fuchsia Grau 1 50 M Pink Fuchsia Grey 0 50 L 25 87 30 30 28 4.8 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034 27 034Blau 27 Blue 0348027 mm 12 14 Length mm 10 12 padding mm 2.1 2.4 1 00 M 1 92 M 1 20 M 1 25 M 1 87 M 12 14 0 87mm Length L 10 12 1 30 mm M mm 2.1 2.4 0padding 30 L 80 1 00 M 80 L 10 92 M 70 1 20 M 70 L 10 25 M 10 1 87 M 10 0 87 L 50 1 30 M 50 0 30 L 1 80 M 0 80 L 1 70 M 0 70 L 1 10 M 0 10 L Goldbraun 1 50 M Golden brown 0 50 L 70 16 18 20 22 24 26 28 30 14 16 18 20 22 24 26 28 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5 4.8 16 18 20 14 16 18 3.3 2.7 3.0 Braun Brown 10 22 24 26 28 30 20 22 24 26 28 3.9 4.2 4.5 4.8 3.6 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n C 37 Crocograin M1230 28 L 1232 28 有無を言わない控えめなデザインと特 別な輝きはこのブレスレットにエレガン トさを与える。 Compelling with its unobtrusive design and the special shine that lends this bracelet an elegant touch. 素材 Material 自然なツートンカラーの効果と特徴的な表 面と光沢のある、オリジナルクロコダイル 型押し。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Shiny calfskin with original crocodile embossing, discreet variation, natural two-tone and characteristic surface HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details スリムなパディング 落ち着いた同色ステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Slight padding Discreet, tone on tone backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design mm 08 09 10 11 12 13 Length mm 06 08 08 10 10 12 padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 1230 28 00 M 1232 28 00 L 1230 28 72 M 1232 28 72 L 1230 28 20 M 1230 28 60 M 1230 28 80 M 1230 28 40 M 1230 28 70 M 1232 28 70 L 1230 28 10 M 1232 28 10 L 1230 Weiß 28 50 M Gelb Rot Red 1232White 28 50 L Yellow 00 72 20 C 38 n n 14 15 16 17 18 19 20 22 12 14 14 16 16 18 18 20 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6 Weinrot Burgundy 60 Blau Blue 80 1230 1232 1230 1232 1230 1230 1230 1230 1232 1230 1230 1232 1232 1230 1230 1232 1230 1230 1232 1230 1230 1232 1230 1232 1230 1232 mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 Length mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6 28 00 M 28 00 L 28 72 M 28 72 L 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 28 20 mm Length M 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 28 60 mm M 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6 padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 28 80 M 28 00 M 40 28 00 L 70 M 72 M 28 70 L 28 72 L 10 M 20 M 28 10 L 28 60 M 50 80 M 28 50 L 28 40 M 28 70 M 28 70 L 28 10 M 28 10 L Braun Schwarz 28 Grün 50 M Goldbraun Brown Black 28 Green 50 L Golden brown 40 70 10 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating * Neu | New Rainbow OE 1230 26 M 1230 26 L 1232 26 永遠のエレガントさはクラッシックな腕 時計を完璧なアクセサリーにする。 The timeless elegance makes Rainbow the perfect accessory for classic watches. 素材 Material 絹のような輝きと、代表的なトカゲ型押しの カーフスキン。自然なツートンカラーの効果 と密に配置された隆起したスケール HIRSCHソフトグラブライニングレザー Calfskin with a silky shine and typical lizard embossing; densely arranged, raised scales with natural two-tone HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details スリムなパディング 落ち着いた同色ステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Slight padding Discreet, tone on tone backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1230 1230 1230 1230 1230 1230 1232 1230 1230 1232 1230 1230 1232 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 mm 08 09 10 11 12 Length mm 06 08 08 10 10 padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 00 M 85 M 20 M 70 M 10 M 10 OE M 10 L 60 M 80 M 80 L 50 M 50 OE M 50 L Weiß White 00 13 14 15 16 17 18 19 20 22 12 12 14 14 16 16 18 18 20 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6 Rot Königsblau Royal blue 85 Red 20 mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 Length mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6 1230 26 00 M 1230 26 85 M 1230 26 20 M 1230 26 70 M 08 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 09 22 1230 26 10 mm Length M mm M 06 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 08 08 10 1230 26 10 OE 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.3 3.6 padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 3.0 3.2 1232 26 10 L 1230 26 00 60 M 80 1230 26 85 M 1230 1232 26 80 20 M L 50 1230 26 70 M 50 OE 1230 26 10 M 1232 26 50 L 1230 10 OE M 1232 26 10 L 1230 26 60 M 1230 26 80 M 1232 26 80 L 1230 26 50 M 1230 26 50 OE M Blau 1232 26 50 L Goldbraun Braun Weinrot Schwarz Golden brown Brown Burgundy Blue Black 70 10 60 80 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n C 39 Sobek 縫い目やパディングのないこのブレスレ ットは、空気のような存在。 Without any details, such as seams and padding, this bracelet has an air of understatement. 039 28 素材 Material 自然なツートンカラーの効果と特徴的な表 面と光沢のある、オリジナルクロコダイル 型押し。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Shiny calfskin with crocodile embossing and discreet variation of light and dark shades between the individual scales and the valley in between HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 039 039 039 039 28 28 28 28 mm 12 14 16 18 20 Length mm 10 12 14 16 18 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 1 10 M 0 10 L 1 50 M 0 50 L Braun Brown 10 C 40 n n Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating Isis 039 26 洗練されたシンプルさ!このブレスレッ トはクラッシックなデザインと妥協のな い品質が印象的。 Sophisticated simplicity! This bracelet impresses with its classic design and uncompromising quality. 素材 Material 代表的なスケールパターンと適度なツートン カラーの効果で微妙に輝くトカゲ型押し。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Subtly shining lizard surface with typical scale pattern and discreet two-tone HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 039 039 039 039 26 26 26 26 mm 12 14 16 18 Length mm 10 12 14 16 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 1 10 M 0 10 L 1 50 M 0 50 L Braun Brown 10 20 18 2.5 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n C 41 KALBSLEDER UND ANDERE LEDERARTEN Stück für Stück ein echtes Unikat CALFSKIN AND OTHER LEATHER VARIETIES Each one uniquely exclusive C 42 NEW! Heritage 伝統的な職人技を守る人、それは、本 物であり、表情豊かなデザインは当時の スタイルを魅了する。 The keeper of traditional craftsmanship; its authentic and expressive design captures the style of the time. 050 33 素材 Material 手触りが心地よい自然な符の強力なファイバ ーディープバレル染めカーフスキン。 素材の自然な品質は、プルアップの効果が発 生し、その高い魅力は使う人によって異なる 風合いを味わえます。 HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ ニングレザー Strong, fibre-deep barrel-dyed calfskin with natural grain that is pleasant to the touch The natural quality of the material causes the pull-up effect and allows the bracelet to develop its attractive and highly individual patina HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 丈夫なパディング まったく異なる、わずかに目立たせるように 強調したステッチスタイル バックルとアタッチメントに沿った手縫い仕 上げ ランナーのセーフティーステッチ 熱による型押しで創立年をランナーに 高品質なステンレスバックル。 Strong padding Distinct, slightly accentuated contrast stitching in manufacture style Hand-sewn bar seam along the buckle and attachment Hand-sewn safety stitch on the loose loop Loops with the founding year hot embossed on them High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design 050 050 050 050 Honig Honey 75 Goldbraun Golden brown 70 33 33 33 33 mm 20 22 24 Length mm 18 20 22 padding mm 6.2 6.8 7.4 0 75 L 0 70 L 0 85 L 0 30 L Petrol Teal 85 Anthrazit Anthracite 30 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n C 43 Lucca ルッカはイタリアの革職人がHIRSCHスタ イルを盛り込んだ究極のもの。 Lucca embodies the ultimate in Italian leather craftsmanship HIRSCH style. 049 02 素材 Material 特徴的な符でカーフスキンの最高級中央部分 を、ナチュラルタンニンなめしをしました。 なやかさはバット内における材料の豊富な縮 充のおかげです。 HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ ニングレザー Open-pore, natural, vegetable-tanned leather from the finest centre portion of the calfskin with characteristic grain Exceptional suppleness thanks to extensive fulling of the material in the vat HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 丈夫なパディング 裏のステッチを目立たせた製造スタイル ランナーのセーフティーステッチ バックルに沿った手縫い仕上げ 半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ 手作業で3層にわたる強調されたエッジ HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 Strong padding Accentuated backstitched seam in manufacture style Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered) Contrasting edges hand-laquered in three layers High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design mm 20 22 24 Length mm 18 20 20 padding mm 6.8 6.8 8.0 049 02 0 70 L 049 02 0 10 L 049 02 0 50 L Goldbraun Golden brown 70 C 44 n Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel Siena 042 02 古き良きエレガントな形状、そして豪 華。シエナは職人技能の頂点を意味す る。ヴィンテージとクラッシックの腕時 計にとって完璧なアクセサリー。 Traditional, elegant shape, rich in details: Siena represents the pinnacle of craftsmanship. The perfect accessory for vintage and classic watches. 素材 Material 絹のような輝きを出すために手作業でバフ磨 きしたフレンチボックスカーフレザー。 繊細で、細かい符、しなやか、滑らかな感 触。 HIRSCHシルクグラブライニングレザー Italian calfskin, vegetable tanned and barrel-dyed down to the fibre Silky shine on the surface, close grain structure and supple, smooth touch HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 目立たないパディング エレガントな同色ステッチ バックルに沿った手縫い仕上げ 手作業で山荘にわたる強調されたエッジ ブレスレットとランナーのエレガントな型押 しライン 半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ 手作業で3層にわたる強調されたエッジ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Discreet formed padding Fine tone on tone backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle Hand-sewn safety stitch on the loose loop Elegant embossing line on bracelet and loops Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered) mm 14 16 18 19 20 Contrasting edges hand-lacquered in three layers Length mm in HIRSCH 12 Tradition 14 16 16 16 Beautiful stainless steel buckle Design 042 042 042 042 042 042 042 042 02 02 02 02 02 02 02 02 mm 14 16 18 19 20 Length mm 12 14 16 16 16 padding mm 3.2 3.2 3.6 3.8 4.0 1 70 M 0 70 L 1 10 M 0 10 L 1 60 M 0 60 L 1 50 M 0 50 L Goldbraun Golden brown 70 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 042 Braun Brown 10 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 padding mm 1 70 M 0 70mm Length L 1 10 mm M mm 0padding 10 L 1 70 60 M 0 70 60 L 1 50 10 M 0 50 10 L 1 60 M 0 60 L 1 50 M 0 50 Weinrot L Burgundy 60 3.2 3.2 3.6 3.8 4.0 14 16 18 19 20 12 14 16 16 16 3.8 4.0 3.2 3.2 3.6 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n C 45 Earth NEW! 繊細さを持つHIRSCHブランドのオリジ ナルをほのめかす、しっかりした大地の ようで、比類のない特徴をもつブレスレ ット。 A bracelet with a stable, earthy and incomparable character that alludes to the originality of the HIRSCH brand with its subtle detail. 046 02 素材 Material 手触りがしなやかでなめらかなセミアニリン イタリアンカーフスキン。 頑丈なつくりのための特別なワックス仕上 げ。 Semi-aniline coloured Italian calfskin, supple and smooth to the touch; special wax finish for added sturdiness HIRSCH Silkglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details レトロなタッチでモダンなベルトデザイン 起源のシンボルを熱による型押しで装飾 まったく異なる交差する縫い目 ブレスレットとランナー裏の手縫いによるセ ーフティーステッチ HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 Modern belt design with a retro touch Decorative, hot embossing Distinct cross seam Hand-sewn safety stitch on the loose loop High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design mm 20 22 24 Length mm 18 20 22 padding mm 3.8 4.1 4.4 046 02 0 75 L 046 02 0 10 L 046 02 0 50 L Honig Honey 75 C 46 n Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel Heavy Calf 014 75 この競技用のブレスレットはどんなスポ ーツ用腕時計にも完璧に装着できる。 This athletic bracelet model provides perfect hold for any sports watch. 素材 Material 非常に細かい符で傷のつきにくい、耐久性の あるイタリアのカーフスキン。 HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ ニングレザー Scratch-resistant, durable Italian calfskin with exceptionally fine grain HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details HIRSCH100M耐水 HIRSCHスクラッチレジスタント 明白なパディング 半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ 強調されたスポーツスタイルのステッチ HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant Strong padding Contrasting, sports-style backstitched seam Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered) Contrasting edges hand-lacquered in three layers High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design 014 014 014 014 Goldbraun Golden brown 70 Braun Brown 10 75 75 75 75 mm 18 20 22 24 26 Length mm 16 18 20 20 24 padding mm 6.0 6.8 6.8 8.0 8.0 0 70 L 0 10 L 0 80 L 0 50 L Blau Blue 80 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n C 47 Ascot 英国らしさ!英国の道を愛するすべての 人のためのアイテム。 Very British! A must for everyone who loves the typical British way of life. 015 75 素材 Material イギリスのカーフスキンをファイバーダウン バレル染め、ツートーンのクラウド効果で、 独特的で伝統的なチェスターフィールドスタ イルにしました。 HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ ニングレザー Barrel-dyed down to the fibre, hand tamponated English calfskin in traditional Chesterfield style with typical, two-tone cloud effect HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details アタッチメントから剣先までにわずかに長方 形のパディング 洗練された同色の鞍の縫い目 ランナー上の見事な型押しライン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Slight rectangular padding from the attachment to the tip Sophisticated tone on tone saddle seam Fine embossing line on the loops Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design mm 17 18 19 20 Length mm 16 16 18 18 padding mm 3.8 4.0 4.2 4.5 015 75 0 70 L 015 75 0 10 L 015 75 0 50 L Goldbraun Golden brown 70 C 48 n n Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating Merino 012 06 光沢があり、シルクのような滑らかさの ブレスレット! A bracelet as glossy and smooth as silk! 素材 Material フランスのナッパシープスキンにファイバー ダウンバレル染めし、肌触りの良い滑らかで しなやかな造り。 HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ ニングレザー French nappa sheepskin barrel-dyed down to the fibre, with unmistakable structure that is smooth and supple to the touch HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 適度なパディング 繊細で、型押しラインがステッチを際立たせ る ランナーのエレガントな型押しライン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Moderate padding Delicately accentuated backstitched seam, embedded in an embossing line Elegant embossing line on the loops Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design 012 012 012 012 06 06 06 06 mm 14 16 18 19 20 Length mm 12 14 16 18 18 padding mm 2.4 2.7 3.0 3.2 3.3 0 70 L 0 10 L 1 50 M 0 50 L Goldbraun Golden brown 70 * Neu | New Braun Brown 10 22 20 3.6 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n C 49 Mariner 時代を超越し、スポーティーな特性のブ レスレットはしなやかさを際立たせる。 A bracelet of timeless, sporty character that stands out with its suppleness. 素材 Material サドルレザーの繊維を樽染め。ビロードのよ うな柔らかい表面はワックスでコーティング しています。 素材の自然な品質を、その魅力的な風格のブ レスレットを開発しました。 HIRSCHダイビンググラブライニングレザー Saddle leather barrel-dyed to the fibre. The velvety soft surface is coated with wax The natural quality of the material causes the bracelet to develop its attractive patina HIRSCH Diving Glove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details HIRSCH100M耐水 他と全く異なる長方形のパディング スポーツスタイルの強調されたステッチ HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ スバックル。 HIRSCH 100 m Water-Resistant Distinct, rectangular padding Contrasting, sports-style backstitched seam Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0 1450 21 70 L 1450 21 10 L 1450 21 50 L Goldbraun Golden brown 70 C 50 n Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel 1450 21 Carbon 機能性とデザイン性は両立する!丈夫で スポーティーなモデル。 Function and design are by no means contradictory! A durable and sporty model in a league of its own. 025 92 素材 Material 強くて細かなカーボン構造の丈夫なハイテク レザー、 HIRSCHゴム状弾性ライニングレザー Strong and durable hi-tech leather with detailed carbon structure HIRSCH Rubberlike lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details HIRSCH100M耐水 他と全く別な長方形のパディング スポーツスタイルの強調されたステッチ HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ スバックル。 HIRSCH 100 m Water-Resistant Distinct, rectangular padding Contrasting, sports-style backstitched seam Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design 025 025 025 025 025 025 Orange Orange 76 Rot Red 20 Blau Blue 80 92 92 92 92 92 92 mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5 0 76 L 0 20 L 0 80 L 0 50 L 2 50 XL 0 52 L Schwarz Black 50 Schwarz Black 52 SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel n C 51 Rally NEW! ファッショナブルなヴィンテージの外見 とレーシンググローブのような見事な穴 の開いたデザイン。ラリーは、モータース ポーツの伝説的なイメージへの紛れも ない象徴。 With its fashionable vintage look and the perforated design inspired by racing gloves, Rally is an unmistakable token of reverence to the legendary image of motor sports. 051 02 素材 Material セミアニリン仕上げ、植物タンニンなめし、 バッファローのカーフスキン、粗く構築され た表面、 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Semi-aniline coloured, vegetable tanned buffalo calfskin with genuine, coarsely structured surface HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 若干のパディングを持つベルトデザイン コントラスステッチまたは、同色ステッチ バックルとアタッチメントに沿った手縫い仕 上げ 手作業で3層にわたる穴の開いたエッジ HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 Belt design with slight padding Either contrasting or tone on tone backstitched seam Hand-sewn bar seam along the buckle and along the attachment Hand-sewn safety stitch on the loose loop Perforated edges hand-lacquered in three layers High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design 051 051 051 051 051 02 02 02 02 02 mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 3.5 3.8 4.1 4.4 0 70 L 0 10 L 0 51 L 0 52 L 0 50 L Goldbraun Golden brown 70 C 52 n Braun Brown 10 Schwarz Black 51 Schwarz Black 52 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel Liberty L 1090 02 XL 1092 02 古くからのある馬具技術の代表作。 A masterpiece of the ancient art of saddlery. 素材 Material 牛の背中からの丈夫なサドルレザー。特徴的 で、自然な符を持ったこの革は、繊維を樽染 めして、植物タンニンでなめしている。 Sturdy saddle leather from the back of the skin This leather with its unique, natural grain has been barrel-dyed to the fibre and vegetable tanned ブレスレット詳細 Bracelet details 1枚革から作られた丈夫なベルト ステッチを引き立たせる製造スタイル バックルとアタッチメントに沿って装飾的な 縫い仕上げ バンドとループに異なる型押しライン 手作業で3層にわたる強調されたエッジ HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 Sturdy belt made from a single piece of leather Accentuated contrasting backstitched seam in manufacture style Decorative bar seam along the buckle and attachment Distinct embossing line on bracelet and loops Contrasting edges and loops hand-lacquered in three layers High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design 1090 1090 1092 1090 1092 Goldbraun Golden brown 70 * Neu | New 02 02 02 02 02 mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 4.0 4.0 4.0 4.0 70 L 10 L 10 XL 50 L 50 XL Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n C 53 Camelgrain 敏感肌の人にとって快適に身に着ける ことができる。 The greatest wearing comfort even for people with sensitive skin! 010 09 OE1020 09 素材 Material 丈夫な牛首革、繊維を樽染め、防縮加工を施 された特徴的な型押し、 HIRSCHのプロスキンライニングレザー Sturdy neck skin, barrel-dyed to the fibre, with characteristic shrunken grain pattern HIRSCH Pro Skin lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details HIRSCHのプロスキン 調和のとれたパディング 特許を取得した上品な同色ステッチ バンドとランナーにエレガントな型押しライ ン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル HIRSCH Pro Skin Harmoniously shaped padding Delicate tone on tone patented seam Elegant embossing line on bracelet and loops Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design mm 08 09 10 11 12 13 Length mm 06 08 08 10 10 12 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 010 09 1 10 M 1020 09 10 OE M 010 09 0 10 L 010 09 2 10 XL 010 09 1 15 M 010 09 0 15 L 010 09 2 15 XL 010 09 1 80 M 010 09 0 80 L 010 09 1 50 M 1020 09 50 OE M 010 09 0 50 L 010 Honig 09 2 50 XL Braun Blau Honey Brown Blue 10 15 80 C 54 n n 14 15 16 17 18 19 20 22 12 14 14 16 16 18 18 20 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 Schwarz mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Length mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 010 09 1 10 M 1020 09 10 OE M 010 09 0 10 L 010 09 2 10 XL 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 010 09 1 15 mm Length M 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 010 09 0 15 mm L 4.2 4.4 mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 010 09 2padding 15 XL 80 010 09 1 10 M 010 090901080OE L 1020 M M 010 09 01 50 10 L 1020090925010 OE M 010 XL L 010 09 10 1550 M XL 010 09 02 50 15 L 010 09 2 15 XL 010 09 1 80 M 010 09 0 80 L 010 09 1 50 M 1020 09 50 OE M 010 09 0 50 L 010 09 2 50 XL 22 20 4.9 22 20 4.9 Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating * Neu | New NEW! Diva 名前がすべてを物語る。気高くて、とても かわいらしく、女性らしさが特徴です。 The name says it all! Noble, charming and feminine are the striking character traits. 015 36 素材 Material カーフスキン、エレガントな高光沢層のコー ティングで型崩れがない。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Calfskin, sealed with an elegant high-gloss layer of coating, that does not lose its shape HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 適度なパディング 細部にこだわり HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Moderate padding Deliberately understated details Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 015 015 015 015 Beige Beige 90 Silber Silver 38 36 36 36 36 mm 14 16 18 20 Length mm 12 14 16 18 padding mm 2.4 2.7 3.0 3.3 1 90 M 1 38 M 1 60 M 1 50 M Marsala Marsala 60 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n C 55 Kent NEW! 信頼と本物。Kentは多くの用途で使用 できる。 Reliable and genuine – this is Kent, yet another classic for many occasions. 010 02 素材 Material 自然、植物タンニンなめし、特徴的な構造を 持つしなやかなイタリアンカーフスキン。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Natural, vegetable tanned, supple Italian calfskin with a unique structure HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details 調和のとれたパディング 強調された縫い目 ブレスレットとランナーのエレガントな型押 しライン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Harmoniously shaped padding Accentuated backstitched seam Elegant embossing line on bracelet and loops Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 010 010 010 010 010 010 02 02 02 02 02 02 mm 14 16 18 20 Length mm 12 14 16 18 padding mm 3.1 3.5 4.0 4.4 1 70 M 0 70 L 1 10 M 0 10 L 1 50 M 0 50 L Goldbraun Golden brown 70 C 56 n Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium Runner 040 02 陸でも海でも、家にいるような着け心地 の知的でスポーティーなストラップ。 An intelligent sports bracelet that feels at home both on land and in water! 素材 Material 構造化した表面ときれいな符の模様をもった 耐久性のあるカーフスキン。 HIRSCHゴム状弾性ライニングレザー Durable calfskin with structured surface and fine grain pattern HIRSCH Rubberlike lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details HIRSCH100M耐水 長方形のパディングと同色ステッチ 丸穴 HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 HIRSCH 100 m Water-Resistant Distinct, rectangular padding Tone on tone backstitched seam Round functional holes High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0 040 02 0 20 L 040 02 0 80 L 040 02 0 50 L Rot Red 20 Blau Blue 80 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n C 57 Buffalo 馬の鞍を思わせる、乗馬のための美し い贈り物。 Reminiscent of saddle belt, a beautiful tribute to horseback riding. M1135 02 L 1132 02 素材 Material セミアニリン仕上げ、植物タンニンなめし、 バッファローのカーフスキン、粗く構築され た表面、 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Semi-aniline coloured, vegetable tanned buffalo calfskin with genuine, coarsely structured surface HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details はっきりとした中央のパディング スポーツスタイルの強調されたステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Distinct central padding Contrasting, sports-style backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1135 1132 1135 1132 1135 1132 02 02 02 02 02 02 mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0 75 M 75 L 15 M 15 L 50 M 50 L Goldbraun Golden brown 75 C 58 n Braun Brown 15 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium * Neu | New Diamond Calf XL 1413 M1410 02 02 OE1410 L 02 1412 02 内側が柔らかく、外側が丈夫。控えめな エレガントさがこのブレスレットのモッ トーです。 “Tough on the outside, soft on the inside” – this is the motto of this bracelet of understated elegance. 素材 Material 耐傷性、非常に細かな符模様と丈夫なイタリ アのカーフスキン。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Scratch-resistant, durable Italian calfskin with exceptionally fine grain pattern HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details HIRSCHの傷のつきにくいフラットなデザイ ン。 HIRSCHの昔ながらの美しいバックル。 HIRSCH Scratch-Resistant Flat design Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1410 1412 1410 1412 1410 1412 1413 1410 1410 1412 1413 1410 1410 1412 1413 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 mm 06 08 09 10 Length mm 06 06 06 08 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 00 M 00 L 20 M 20 L 80 M 80 L 80 XL 10 M 10 OE M 10 L 10 XL 50 M 50 OE M 50 L 50 XL * Neu | New 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 1410 1412 1410 1412 1410 1412 1413 1410 1410 1412 1410 1413 1412 1410 1410 1412 1413 1410 1410 1412 1413 1410 1410 1412 1413 mm 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Length mm 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 02 00 M 02 00 L 02 20 M 02 20 L 02 80 M 06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 02 80 mm Length L 06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 02 80 mm XL 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 padding mm 2.5 02 10 M 02 00 10 OE M 02 00 10 L 02 10 20 XL M 02 20 50 M L 02 80 50 OE M 02 80 50 L 02 80 50 XL 02 10 M 02 10 OE M 02 10 L 02 10 XL 02 50 M 02Weiß 50 OE M Rot Blau Braun Red Blue Brown 02White 50 L 20 80 10 02 00 50 XL 19 20 22 24 16 18 20 22 2.5 2.5 2.5 2.5 19 20 22 24 16 18 20 22 2.5 2.5 2.5 2.5 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n C 59 Osiris 控えめなデザインと特別な輝きの魅力 は、取引の勝者をもたらす。 Compelling with its unobtrusive design and the special shine brought about by masters of their trade. 034 75 素材 Material 極めの細かい穴、特にぎゅっと詰まった型押 しとシルクのような輝きを持った丈夫で柔軟 な牛革。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Fine-pored, dimensionally stable yet flexible box leather with particularly tight grain and silky shine HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン 落ち着いた同職ステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Discreet, tone on tone backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 C 60 n n mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Length mm 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.5 75 1 20 M 75 1 60 M 75 0 60 L 75 1 15 M 75 0 15 L 75 1 10 M 75 0 10 L 75 1 80 M 75 0 80 L 75 1 40 M 75 0 40 L 75 1 50 M 75 LWeinrot Rot0 50 Mittelbraun Braun Red2 50 Burgundy Mid brown Brown 75 XL 20 60 15 10 22 24 20 22 3.5 3.5 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 Blau Blue 034 80 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 mm mm padding 1 20 1 60 0 60 1 15 0 15 mm 1 10 mm 0padding 10 1 20 80 10 60 80 01 40 60 10 1540 01 50 15 10 10 50 02 50 10 1 80 0 80 1 40 0 40 1 50 0 50 2 50 Length mm M M L M L Length M mm L M M L L M M L L M M L L XL M L M L M L Grün Green XL 40 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.5 3.5 3.5 12 13 10 12 2.5 2.5 14 15 16 17 18 19 20 12 14 14 16 16 18 18 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 Schwarz Black 21 22 24 18 20 22 3.5 3.5 2.5 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating * Neu | New Scandic M 1785 20 L 1787 20 モダンで北欧デザインの純粋なブレス レット。 A puristic bracelet in the style of modern, Scandinavian design. 素材 Material 非常に細かい符模様と耐久性のあるイタリア のカーフスキン。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Durable Italian calfskin with exceptionally fine grain pattern HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン 並列なデザイン 丸い剣先 丸穴 HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Parallel taper Rounded tip Round functional holes Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1785 1785 1785 1787 1785 1785 1787 Weiß White 00 * Neu | New Rot Red 20 20 20 20 20 20 20 20 Grau Grey 30 mm 12 14 16 18 20 22 24 26 Length mm 12 14 16 18 20 22 24 26 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 00 M 20 M 30 M 10 L 80 M 50 M 50 L Braun Brown 10 Blau Blue 80 28 30 28 30 2.5 2.5 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n C 61 Jumper 若々しく、モダン、そして元気に満ち溢れ ている-これらがこのブレスレットの第 一番目の特徴として思い浮かぶ。 Young, modern and exuberant – these are the first features that come to mind for this bracelet. 044 02 素材 Material きめの粗い構造と自然なツートンカラーの色 合いを持ったセミアニリンカーフスキン。 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Semi-aniline calfskin with a coarse structure and textured surface in natural two-tone shades HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details ミディアムパディング 強調されたステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Medium padding Contrasting backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 044 044 044 044 044 02 02 02 02 02 mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 4.0 4.4 4.9 5.3 0 20 L 0 80 L 0 52 L 0 51 L 2 51 XL Rot Red 20 C 62 n Blau Blue 80 26 22 5.2 Schwarz Black 52 Schwarz Black 51 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium * Neu | New Highland 時代を超越した特徴の真のオールラウ ンダーは、多くの機会に適しています。 A true all-rounder whose timeless character makes it suitable for many occasions. 043 02 素材 Material きめの粗い構造と自然なツートンカラーの色 合いを持ったセミアニリンカーフスキン。 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Semi-aniline calfskin with a coarse structure and textured surface in natural two-tone shades HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details ミディアムパディング 強調されたステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Medium padding Discreet, tone on tone backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 043 043 043 043 043 043 02 02 02 02 02 02 mm 12 14 16 17 Length mm 10 12 14 16 padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8 1 10 M 0 10 L 1 80 M 0 80 L 1 50 M 0 50 L Braun Brown 10 * Neu | New 18 19 20 22 24 26 28 30 16 18 18 20 22 24 26 28 4.0 4.2 4.4 4.9 5.3 5.7 6.1 6.5 Blau Blue 80 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n C 63 Italocalf M1780 20 XL1783 20 L 1782 20 加工革のイタリアの伝統的な芸術への 賞賛。しなやかでソフトなヌバック感の あるエレガントな美しさ。 A tribute to the traditional Italian art of manufacturing leather. An elegant beauty with supple and soft nubuck feel. 素材 Material ビロードのような、ソフトな表面と半光沢仕 上げで、きめの細かな穴のイタリアンカーフ ナッパレザー。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Fine-pored Italian calf nappa leather with velvety, soft surface and a semi-gloss surface HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1780 1780 1782 1780 1782 1783 1780 1782 1780 1782 1783 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 mm 08 09 10 11 12 13 14 Length mm 06 06 08 08 10 10 12 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 00 M 30 M 30 L 10 M 10 L 10 XL 80 M 80 L 50 M 50 L 50 XL Weiß White 00 C 64 n n Grau Grey 30 Braun Brown 10 15 16 17 18 19 20 22 24 12 14 14 16 18 18 20 22 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Blau Blue 80 1780 1780 1782 1780 1782 1783 1780 1780 1782 1782 1780 1780 1782 1782 1783 1783 1780 1782 1780 1782 1783 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 mm 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Length mm 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 18 18 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 00 M 30 M 30 L 08 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 09 10 mm Length M 06 10 10 12 12 14 14 16 18 18 06 08 08 10 mm L padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 10 XL 00 M 80 30 M 80 L 30 L 50 M 10 M 50 L 10 L 50 XL 10 XL 80 M 80 L 50 M 50 L 50 XL 22 24 20 22 2.5 2.5 22 24 20 22 2.5 2.5 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating * Neu | New Forest M 1790 02 L 1792 02 本物、自然、そして丈夫。時間とともに個 性が生み出される。 Genuine, natural and durable – a bracelet that develops its individual character over time. 素材 Material セミアニリン仕上げ、植物タンニンなめし、 バッファローのカーフスキン、粗く構築され た表面、 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Semi-aniline, vegetable tanned buffalo calfskin with genuine, coarsely structured surface HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details スリムなパディング エレガントな同色ステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Slight padding Fine tone on tone backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1790 1792 1790 1792 1790 1792 02 02 02 02 02 02 mm 12 14 16 18 20 22 Length mm 10 12 14 16 18 20 padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 70 M 70 L 10 M 10 L 50 M 50 L Goldbraun Golden brown 70 Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n C 65 Umbria M1370 02 L 1372 02 時代を超え、控えめ、そしてエレガント なタッチ。 Timeless, unobtrusive and with an elegant touch. 素材 Material 特に丈夫で、耐久性があり、絹のような輝き を持つきめ細かな穴の革。 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Particularly strong and durable, pigmented, fine-pored leather with a silky shine HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン 落ち着いた同色ステッチ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Discreet, tone on tone stitching Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1370 1370 1370 1370 1372 1370 1372 02 02 02 02 02 02 02 mm 12 14 16 18 20 22 Length mm 10 12 14 16 18 20 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 00 M 20 M 80 M 10 M 10 L 50 M 50 L Weiß White 00 C 66 n n Rot Red 20 Blau Blue 80 Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating Kansas 時代を超越したデザインは、あなたの日 常生活において完璧なパートナーにな る人気のあるブレスレットです。 Its timeless design makes this popular bracelet the perfect companion for your everyday life. 015 02 素材 Material バッファローエンボス加工と真のツートンカ ラーの効果がある丈夫なカーフスキン。 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Durable calfskin with buffalo embossing and authentic two-tone HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details スリムなパディング。 落ち着いた同色ステッチ。 HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Slight padding Discreet, tone on tone backstitched seam Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design Weiß White 00 * Neu | New 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015 02 015Rot02 015Red 02 0152002 015 02 mm 12 Length mm 10 padding mm 2.1 1 00 M 0 00 L 1 20 M 0 20 L 1 70 M 0 70 L 1 10 M 0 10 L 2 10 XL 1 40 M 0 40 L 1 80 M 0 80 L Goldbraun Golden 1 50 M brown 0 50 L70 2 50 XL 14 16 18 20 22 12 14 16 18 20 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 Braun Brown 10 mm 12 14 16 18 20 22 Length mm 10 12 14 16 18 20 padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 015 02 1 00 M 015 02 0 00 L 015 02 1 20 M 015 02 0 20 L 015 02 1 70 M 12 14 16 18 20 22 015 02 0 70mm Length L 10 12 14 16 18 20 015 02 1 10 mm M 3.0 3.3 3.6 mm 2.1 2.4 2.7 015 02 0padding 10 L 015 02 12 00 M 10 XL 015 02 01 40 00 L M 015 02 10 20 M 40 L 015 02 01 80 20 L M 015 02 10 70 M 80 L 015 02 01 50 70 L M 015 02 10 10 M 50 L 015 02 02 50 10 L XL 015 02 2 10 XL 015 02 1 40 M 015 02 0 40 L 015 02 1 80 M 015Grün 02 0 80 L Blau Schwarz 015Green 02 1 50 M Blue Black 50 015 40 02 0 50 L 80 015 02 2 50 XL SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n C 67 Wild Calf M1360 02 XL1363 02 L 1362 02 純粋さと丈夫を際立たせる毎日の頼も しいパートナー。 A reliable everyday companion that stands out for its puristic and durable features. 素材 Material 特に丈夫で、耐久性があり、絹のような輝き を持つきめ細かな穴の革。 HIRSCH ソフトグラブライニングレザー Particularly strong and durable, pigmented, fine-pored leather with a silky shine HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design mm 08 10 11 12 Length mm 06 08 08 10 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 1360 02 00 M 1362 02 00 L 1360 02 20 M 1362 02 20 L 1360 02 80 M 1362 02 80 L 1360 02 10 M 1362 02 10 L 1363 02 10 XL 1360 02 50 M 1362 02 50 L 1363 02 50 XL Weiß Rot White Red 00 20 C 68 n n 13 14 15 16 17 18 19 20 22 10 12 12 14 14 16 16 18 20 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Blau Blue 80 Braun Brown 10 1360 1362 1360 1362 1360 1362 1360 1362 1363 1360 1360 1362 1362 1360 1363 1362 1360 1362 1363 1360 1362 1363 Schwarz Black 50 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 mm 08 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Length mm 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 00 M 00 L 20 M 08 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 mm Length L 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 80 mm M 2.5 2.5 2.5 2.5 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 80 L 10 00 M 10 00 L 10 XL 20 M 50 M 20 L 50 L 80 M 50 XL 80 L 10 M 10 L 10 XL 50 M 50 L 50 XL SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating 22 20 2.5 22 20 2.5 Calf M 1010 20 L 1012 20 純粋主義者にとって完璧である!まっす ぐに前進し、デザイン性を少なく。 Perfect for purists! Straight forward, reduced design. 素材 Material 本物の符模様で丈夫な革、マット仕上げ。 HIRSCHソフトグラブライニングレザー Sturdy leather with authentic grain structure and mat finish HIRSCH Softglove lining leather ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Flat design Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design 1010 1012 1010 1012 1010 1012 Blau Blue 80 * Neu | New 20 20 20 20 20 20 mm 12 14 16 18 20 Length mm 10 12 14 16 18 padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 80 M 80 L 10 M 10 L 50 M 50 L Braun Brown 10 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium golden coating n C 69 HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC Das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC The best raw material for functional bracelets C 70 Accent 4047 88 四角い自動車のようなデザインでスポー ティーなブレスレット。 The sporty bracelet in “automotive” square design. 素材 Material HIRSCH Premium Caoutchouc 機能的なブレスレットのための最高の素材。 もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線 や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響 に強い。 敏感肌な人にとって最適。 HIRSCH Premium Caoutchouc The best raw material for functional bracelets Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof and resistant to external influences, such as UV light, chemicals, extreme heat or cold Perfectly suitable for people with sensitive skin ブレスレット詳細 Bracelet details 角ばったデザイン カーボン構造の型押し 調和のとれたランナー 最適な通気性のための凹状のくぼみ HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ スバックル。 Angular design Embedded carbon structure Integrated loop keeper Concave profile for optimum breathing Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design mm 20 22 24 Length mm 18 20 22 padding mm 5.4 5.9 6.4 4047 88 50 L Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel n C 71 Urbane 上品で、時代を超越した特徴をもつブレ スレット。頑丈なボディは腕時計の多種 多様な場面に適している。 A bracelet of cultivated and timeless character. Its sturdy body suits a wide variety of watches. NEW! 4044 88 素材 Material HIRSCH Premium Caoutchouc 機能的なブレスレットのための最高の素材。 もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線 や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響 に強い。 敏感肌な人にとって最適。 HIRSCH Premium Caoutchouc The best raw material for functional bracelets Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof and resistant to external influences, such as UV light, chemicals, extreme heat or cold Perfectly suitable for people with sensitive skin ブレスレット詳細 Bracelet details 丸いデザイン 伝統的なHIRSCHのシルエット 精密にデザインされたバンドとランナーのエ ッジ 調和のとれたランナー 最適な通気性のための凹状のくぼみ HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン レスバックル使用。 Round design Traditional HIRSCH silhouette Designed precision edge on bracelet and loops Integrated loop keeper Concave profile for optimum breathing High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design mm 20 22 Length mm 16 18 padding mm 4.5 5.0 4044 88 50 L Schwarz Black 50 C 72 n SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel Hevea 4045 88 ハイテクでエレガントなデザイン! Hi-tech in elegant design! 素材 Material HIRSCH Premium Caoutchouc 機能的なブレスレットのための最高の素材。 もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線 や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響 に強い。 敏感肌な人にとって最適。 HIRSCH Premium Caoutchouc The best raw material for functional bracelets Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof and resistant to external influences, such as UV light, chemicals, extreme heat or cold Perfectly suitable for people with sensitive skin ブレスレット詳細 Bracelet details 角ばったデザイン ブレスレットとランナーにリブ構造のデザイ ン 調和のとれたランナー 最適な通気性のための凹状のくぼみ HIRSCHトラディションデザインの美しいステ ンレスバックル Angular design Designer rib structure on band and loops Integrated loop keeper Concave profile for optimum breathing Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design mm 18 20 22 Length mm 16 18 20 padding mm 4.8 5.4 5.9 4045 88 00 L 4045 88 30 L 4045 88 50 L Weiß White 00 Grau Grey 30 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n C 73 Pure はっきりとしたデザインの愛好家に最高 の機能性を結びつける。 For lovers of design clarity coupled with the utmost functionality. 素材 Material HIRSCH Premium Caoutchouc 機能的なブレスレットのための最高の素材。 もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線 や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響 に強い。 敏感肌な人にとって最適。 HIRSCH Premium Caoutchouc The best raw material for functional bracelets Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof and resistant to external influences, such as UV light, chemicals, extreme heat or cold Perfectly suitable for people with sensitive skin ブレスレット詳細 Bracelet details フラットデザイン 調和のとれたランナー 最適な通気性のための凹状のくぼみ 四角い穴 HIRSCHキャットウォークデザインで表情豊か なバックル使用。 Flat design Integrated loop keeper Concave profile for optimum breathing Square functional holes Expressive buckle in HIRSCH Catwalk Design 4041 4053 4053 4041 4053 4043 mm 18 20 22 24 Length mm 16 18 20 22 padding mm 4.0 4.4 4.8 5.2 88 00 M 88 76 L 88 80 L 88 50 M 88 50 L 88 50 XL Weiß White 00 C 74 n Orange Orange 76 26 24 5.6 Blau Blue 80 Schwarz Black 50 SCHLIESSE: H-Catwalk Schließe, Aluminium | BUCKLE: H-Catwalk buckle, aluminium M4041 88 L 4053 88 XL4043 88 WISSENSWERTES RUND UMS ARMBAND Allgemeine Lederbeschreibungen | HIRSCH Classic und Active Design | Lederpflege EVERYTHING ABOUT BRACELETS A general guide to leather | HIRSCH Classic and Active Design | Leather care C 75 Wissenswertes rund ums Armband Everything about bracelets Ein HIRSCH Armband besteht grundsätzlich aus 3 Teilen*: A HIRSCH bracelet generally consists of three parts*: 1.)Dem Oberleder – das ist der, nach außen gekehrte Teil und die Oberseite des Armbandes, 1.)The upper leather – the outside part of the leather and upper side of the bracelet, 2.)der Bombierung – das ist der Innenbereich des Armbandes, der dem Produkt seine dreidimensionale Form verleiht und 2.)the padding – the inside of the bracelet that provides the product with its three-dimensional shape, and 3.)dem Futterleder – das ist die Unterseite des Armbandes, die während des Tragens in ständigem Kontakt mit der Haut steht und sich ange nehm weich und sicher um das Hangelenk schmiegt. 3.)the lining leather – the bottom of the bracelet that is in constant contact with the skin which it embraces so gently, smoothly and firmly. Oberleder | Upper leather Bombierung | Padding Futterleder | Lining leather C 76 In der späteren Verbindung dieser drei Armbandbestandteile zu einer untrennbaren Einheit, stellt dann die, von Firmengründer Hans Hirsch erfundene, Rembordier-Technologie sicher, dass alle Komponenten fasertief miteinander verbunden sind und das Armband somit optimal gegen schädliche, äußere Einflüsse, die im täglichen Gebrauch darauf einwirken, geschützt ist. These three elements of the bracelet are inseparably connected by the Remordé technique developed by the company‘s founder, Hans Hirsch. All elements are connected down to the fibre so that the bracelet is protected in an optimum fashion against harmful external influences during daily use. *Das Modell “Liberty” bildet eine Ausnahme. Es wird in traditioneller Riemen-Ausführung hergestellt und besteht aus einem einzigen Stück Leder. *The “Liberty” model is an exception to this rule. It is made in traditional belt design and consists of one single piece of leather. Allgemeine Lederbeschreibung A general guide to leather PREZIÖSE LEDER PRECIOUS LEATHER Bei preziösen Ledern handelt es sich um eine handverlesene Auswahl kostbarer, exotischer Lederarten, wie zum Beispiel die Haut des Alligators, des Krokodils, oder des Straußes. Die von HIRSCH verwendeten Felle stammen aus Farmbeständen, wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden und Einhaltung des Washingtoner Artenschutzabkommens gezüchtet und somit zur Erhaltung der Wildbestände beigetragen wird. Diese erstklassigen Leder gelten seit jeher als Inbegriff von Status und Wohlstand und erfreuen sich besonders in der Welt des Luxus großer Beliebtheit. Precious leathers are a hand-picked selection of precious, exotic types of leather, such as alligator, crocodile or ostrich skin. The skins used by HIRSCH come from farm-grown animals that are grown under strict control and conditions meeting the provisions of the Washington Convention on International Trade in Endangered Species. This helps to preserve the wildlife population. These exquisite leathers have always been the pinnacle of status and wealth and are particularly popular in the world of luxury. KALBSLEDER UND ANDERE LEDERARTEN CALFSKIN AND OTHER LEATHER VARIETIES Der Werkstoff Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten Materialien. HIRSCH hat sich diesem kostbaren Naturprodukt von Beginn an verschrieben und sich zu einem absoluten Spezialisten in dessen Verarbeitung entwickelt. Die Vielfalt unseres Angebotes reicht von sportlichen Kalbsledern mit kompromisslosen technischen Features und einer außergewöhnlichen Oberflächen-Egalität bis hin zu traditionellen Naturledern mit bewusst unverfälschten Oberflächen, um deren Originalität zu unterstreichen. Auf der stetigen Suche nach den feinsten und innovativsten Materialien für unsere Armbänder vernetzen wir uns mit Spezialisten weltweit. Die von HIRSCH verwendeten Leder zeigen natürliche Oberflächenstrukturen, die durch zusätzliche Bearbeitung und Veredelung für den jeweiligen Armbandcharakter betont und hervorgehoben werden. Aufgrund der Individualität dieser Materialien besitzt jedes seine spezifische Färbung und Oberflächenbeschaffenheit, die das einzelne Stück zu einem geschätzten und begehrten Unikat machen. Leather is one of the most exclusive and at the same time versatile of all materials. HIRSCH has from the very beginning committed itself to this precious natural product and is a specialist in the processing of leather. Our wide offer ranges from sportive calfskin with uncompromising technical features and an exceptional surface equality to traditional natural leathers with deliberately unaltered surface that underlines their originality. We are on the constant search for the finest and most innovative materials for our bracelets and in doing so link up with specialists worldwide. The leathers used by HIRSCH have natural surface structures that are accentuated by additional processing, refining and finishing. Given the individuality of these materials, each has its own specific colour shade and surface quality so that each piece is one of a kind, a treasured and coveted unique item. FUTTERLEDER LINING LEATHER Für die Lebensdauer und den Tragekomfort eines Armbandes ist die Auswahl des bestmöglichen Futterleders entscheidend. Durch den direkten Hautkontakt ist das Armband ständig Umwelteinflüssen, wie zum Beispiel Feuchtigkeit und Transpiration ausgesetzt. Diese Faktoren verursachen eine „Entgerbung” des Leders und lassen es spröde und brüchig werden. HIRSCH verwendet deshalb speziell ausgewählte und besonders hautfreundlich entwickelte, wasser- und schweißresistente Futterleder, um sowohl die Ästhetik, als auch den Tragekomfort des Armbandes über die gesamte Lebensdauer gewährleisten zu können. Sämtliche zur Verarbeitung gelangenden Futterleder werden, wie auch die Oberleder, dem jeweiligen Verwendungszweck und Armbandcharakter entsprechend harmonisch angepasst. The selection of the best possible lining leather is decisive for the life of a bracelet and for its feel on the skin. As the bracelet is in constant contact with the skin, it is exposed to external influences, such as moisture and transpiration. These factors lead to a “de-tanning” of the leather, leaving it rough and brittle. This is why HIRSCH uses select and particularly skin-friendly lining leathers that are resistant to water and sweat to ensure both the aesthetics and the wearing comfort of a bracelet throughout its life span. All the lining leathers we use are, just like the upper leathers, perfectly adapted to the intended purpose and the character of the bracelets. C 77 HIRSCH Classic Design Schließe | Buckle Runde Funktionslochung | Round functional holes Prägelinie | Embossing line Steckschlaufe/fixe Schlaufe | Fixed loop Schubschlaufe/lose Schlaufe | Loose loop Futterleder | Lining leather Unterfaden | Thread on lining side Boat-Tip Spitze | Boat-tip Armbanddruck | Bracelet printing Oberleder | Upper leather Umschlag | Foldover Öse | Pushpin hole Ansatzbreite | Attachment width Naht | Stitching Armbandstärke | Bracelet thickness Armbandverlauf | Bracelet taper (Länge) Lochteil | (Length) Hole part C 78 (Länge) Schließenteil | (Length) Buckle part HIRSCH Active Design Schließe | Buckle Ovale Funktionslochung | Oval functional holes Steckschlaufe/fixe Schlaufe | Fixed loop Futterleder | Lining leather Breitere Schubschlaufe/lose Schlaufe | Wider Loose loop Unterfaden | Thread on lining side Armbanddruck | Bracelet printing Sportivo Spitze | Sportivo tip Oberleder | Upper leather Umschlag | Foldover Öse | Pushpin hole Naht | Stitching Ansatzbreite | Attachment width Armbandstärke | Bracelet thickness Armbandverlauf | Bracelet taper (Länge) Lochteil | (Length) Hole part (Länge) Schließenteil | (Length) Buckle part C 79 C 80 Lederpflege Leather care Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten Materialien und begleitet den Menschen seit vielen Tausenden von Jahren. Leather is one of the most exclusive and at the same time most versatile materials. Man has been using it for thousands of years. Als Naturprodukt ist es allerdings, wenn auch durch das traditionelle Verfahren der Gerbung haltbar gemacht, unterschiedlichsten Umwelteinflüssen und in der Folge einem Alterungsprozess ausgesetzt. As a natural product, leather is, however, subject to environmental influences and thus to an ageing process – despite the fact that it is made durable by the traditional tanning process. Die für HIRSCH Armbänder verwendeten Leder sind dabei so ausgewählt, dass kein Nachfetten, wie zum Beispiel bei Schuhleder, erforderlich ist. The leather varieties used for HIRSCH bracelets are of select quality so that they do not require any application of grease (as would be the case with shoe leather). Aufgrund von Schweißentwicklung, der Verwendung von Cremes und Parfums und anderer Einflüsse, die im täglichen Gebrauch auf das Leder einwirken, kann es jedoch zum Auswaschen von Gerbstoffen und in der Folge zu qualitativen Einschränkungen kommen. Sweat, hand creams, perfume and other daily influences on the leather may, however, wash out the tanning agents and thus reduce the bracelet’s quality. Um die Lebensdauer Ihres Armbandes zu verlängern, sollten Sie es daher regelmäßig pflegen. Dazu säubern Sie die Unterseite des Armbandes entweder unter fließendem, lauwarmem Wasser, oder wischen diese mit einem angefeuchteten Baumwolltuch ab. Danach können Sie das Armband bei Raumtemperatur oder einfach an Ihrer Hand trocknen lassen. Consequently, regular care of the bracelet is called for to extend its life. Rinse the bottom of your bracelet under lukewarm running water or wipe it with a moist cotton cloth. You can let it dry either at room temperature or simply on your wrist. Armbandmatrix Bracelet matrix Die Armbandmatrix liefert Ihnen alle relevanten Produktdetails auf einen Blick: The bracelet matrix provides you with all relevant product details at a glance: Unter anderem in welcher Farbe, Länge, Ansatzbreite und mit welcher Bombierung und Schließe das gezeigte Armbandmodell verfügbar ist. Amongst other things you can see in which colour, length, attachment width, with what padding and buckle the bracelet model shown is equipped and available. 1 1 Ansatzbreite Attachment width 2 Verlauf Taper 3 Bombierung Padding 4 4 Artikelnummer Article number 5 5 Farbe Colour 6 6 Länge Length 7 7 Schließenfarbe, Edelstahl/Aluminium Buckle Colour, stainless steel/aluminium 8 8 Schließenfarbe, gold beschichtet Buckle Colour, golden coating 9 9 Neues Produkt New Product Bezeichnung Declaration M L XL 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 2 3 mm 12 14 16 18 20 22 Length mm 10 12 14 16 18 20 padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 1 00 M 1 92 M 1 20 M 1 25 M 1 87 M 0 87 L 1 30 M 0 30 L 1 80 M 0 80 L 1 70 M * 0 70 L 24 26 22 24 3.9 4.2 Beispiel | Example Lochteil Hole part 110,5 mm 120,0 mm 120,0 mm Schließenteil Buckle part 69,5 mm 80,0 mm 100,0 mm Gesamtlänge Total length 180,0 mm 200,0 mm 220,0 mm Offene Ansätze | Open Ends Angaben sind Richtwerte! Angegebene Maße können minimale Abweichungen aufweisen! Length specifications describe guidelines! Stated lengths may show minimal deviations! C 81 C 82 HIRSCH AM POINT OF SALE HIRSCH Displaysystem | HIRSCH Verkaufs-Accessoires | Schließen und Zubehör HIRSCH AT THE POINT OF SALE HIRSCH Displaysystem | HIRSCH Sales Accessories | Buckles and accessories C 83 H Sette Armband System Der getestete und bewiesene Erfolg des HIRSCH Sette Systems garantiert eine Steigerung des Umsatzes, des Verkaufsabsatzes und des Durchschnittspreises für HIRSCH Kunden. Lassen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen Absatzsteigerung nicht entgehen! HIRSCH Displaysystem „Sette“ – kleine Fläche, großer Umsatz! HIRSCH display system “Sette” – little footprint, big turnover! Die neue Generation von HIRSCH-Verkaufsdisplays produziert den höchsten m²-Umsatz im Fachhandel. Bei einem Platzbedarf von gerade mal 0,15 m² – weniger als 0,5% der durchschnittlich verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliergeschäftes – kann das HIRSCH Displaysystem „Sette“ den Stückverkauf an Armbändern nachweislich um über 30% und den Umsatz sogar um über 40% steigern*! Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem The new generation of HIRSCH POS displays generates the highest turnover per m². Requiring a mere 0.15 m² – which is less than 0.5% of the average sales area of a jeweller’s shop – the Sette display system of HIRSCH has shown to increase the sale of bracelets by more than 30% and turnover by even more than 40%*! Das HIRSCH Armband System beansprucht weniger als 0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die profitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft! MSATZ ELIERARBEITETMITDEMNEUESTEN AKTIVEN()23#(!RMBAND3YSTEM *UWELIERARBEITETMITEINER SICHTBAREN0R¼SENTATION *UWELIERARBEITETOHNE SICHTBARE0R¼SENTATION verkauft mindestens 30% und mehr Armbänder als ein Geschäft ohne sichtbares Verkaufssystem. % 40 Das neue HIRSCH Sette Armband System steigert den Umsatz um 40%Umsatz 45% und mehr. Turnover *AHRE()23#($ISPLAY%RFAHRUNG 30 te in 4 verschiedenen Ländern, die m zum neuen Sette-System 20 wechselten, hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit etaillierten Informationen an Sie veranschaulichen ganz eindrucksvoll, 10 RSCH Sette-System für Sie ist! 12% 0 30%Stück 5MSATZ Pieces !BSATZ ø Preis ø Price °0REIS * lt. Kundentest in über 40 Testgeschäften in vier Ländern über den Zeitraum von 18 Monaten | According to customer tests in more than 40 test shops in four countries over a period of 18 months Symbolfoto | Illustration picture Kratzfest C 84 Funktion und Vorteile Principle and benefits Deutlich höherer Lagerumschlag, deutlich höherer Durchschnittspreis: die profitabelsten 0,15 m² im gesamten Geschäft! HIRSCH war schon immer Innovator und Vorreiter, wenn es darum ging, das Armband als hochwertiges Accessoire zu präsentieren und aus dem Dunkeln in das Licht des Verkaufsraumes zu führen. Die neue, revolutionäre Display-Generation von HIRSCH geht jedoch noch einen Schritt weiter: Denn „Sette“ ist interaktiv, d.h. es führt den Kunden – wie in einem Verkaufsgespräch – selbständig durch das HIRSCH-Sortiment. Significantly higher stock throughput, distinctly higher average price: the most profitable 0.15 m² in the entire shop! When it comes to presenting the bracelet as a high-quality, valuable accessory and to bringing it out of the darkness and into the light of the sales area, HIRSCH has always been an innovator and pioneer. The new, revolutionary display generation takes the presentation of bracelets to the next level: Sette is interactive, i.e. it guides the customer through the range of HIRSCH bracelets – precisely as a shop assistant does in a sales consultation. Zeitersparnis für den Konsumenten •fachkundige Information über Armbänder •selbständiges Blättern durch das HIRSCH-Sortiment •Möglichkeit einer Vorauswahl •keine Wartezeit The consumer saves time •receives expert information on the bracelets •can leaf through the HIRSCH range unaided •can screen and preselect •does not lose time waiting Mehr Umsatz für den Juwelier und Fachhändler •der HIRSCH-Verkäufer im Geschäft – integrierte, fachmännische Verkaufsunterstützung (Kommunikation) direkt am Display •Verkürzung der Beratungszeiten •transparente Lagerübersicht •erprobtes Erfolgssystem: 30% mehr Stückverkauf, 40% mehr Umsatz Higher turnover for jeweller and specialist retailer •HIRSCH sales expert on site – offering integrated, expert sales support (communication) at the display •reduction of consultation time •transparent overview of stock •system has proven to be successful: 30% more pieces sold, 40% higher turnover HIRSCH Point HIRSCH Point Mehr Sicherheit, mehr Umweltschutz: Die neue Generation unseres HIRSCH Points – zur einfachen Fixierung des Armbands am Display – geht einen Schritt weiter. Wie bisher bietet er alle kundenrelevanten Informationen über das jeweilige HIRSCH Produkt auf einen Blick. Neu sind die verbesserte Diebstahlsicherung und das recycelbare Material. Improved safety, better environmental protection: the new generation of HIRSCH Point – the easy way to safely display the bracelet – goes one step further. It still offers all the information that the customer needs about the HIRSCH product in question, at a glance. The improved anti-theft guard and recylable material are new. 1 Produktname Product name 6 Produktname Product name 2 Special Feature Special feature 7 Länge Length 3 Verkaufspreis Public price 8 Ansatzbreite Attachment width 4 Ansatzbreite Attachment width 9 EAN-Code EAN-code 5 Länge Length 10 Artikelnummer Article number 11 Schließenfarbe Buckle colour 12 Lieferdatum Delivery date 1 2 5 6 11 4 7 3 8 9 10 12 C 85 Settessimo 9015 00 01 Thekendisplay in Buchform mit Blättermechanismus Maximale Kapazität: 7 Präsentationstrays mit 147 Armbändern Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar Counter display in book-form with “page turning” mechanism Maximum capacity: 7 presentation trays with 147 bracelets On the back of the tray there is an information section for the different languages Maße Geschlossen | Dimensions closed: Länge | Length: 375 mm Breite | Width: 516 mm Höhe | Height: 550 mm Maße Offen | Dimensions open: Länge | Length: 414 mm Breite | Width: 535 mm Höhe | Height: 550 mm Symbolfoto | Illustration picture Doppia Sette 9015 00 02 Drehbarer Thekenaufsteller mit Blättermechanismus Maximale Kapazität: 14 Präsentationstrays mit 294 Armbändern Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar Pivoting counter display with “page turning” mechanism Maximum capacity: 14 presentation trays with 294 bracelets On the back of the tray there is an information section for the different languages Maße | Dimensions: Länge | Length: 403 mm Breite | Width: 335 mm Höhe | Height: 555 mm Symbolfoto | Illustration picture C 86 Settecento 9015 00 03 Rollbarer Aufsteller mit Blättermechanismus und Lagerfunktion Maximale Kapazität: 15 Präsentationstrays und 33 Lagertrays mit 777 Armbändern, 1 Ablagefach für Kataloge Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar Rolling display with “page turning” mechanism and storage function Maximum capacity: 15 presentation trays and 33 storage trays with 777 bracelets, 1 shelf for catalogues On the back of the tray there is an information section for the different languages Maße | Dimensions: Länge | Length: 403 mm Breite | Width: 335 mm Höhe | Height: 1775 mm Symbolfoto | Illustration picture C 87 Combi Sette 9015 00 07 Drehbarer Thekenaufsteller mit Blättermechanismus und Lagerfunktion Maximale Kapazität: 14 Präsentationstrays und 11 Lagertrays mit 448 Armbändern Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar Pivoting counter display with “page turning” mechanism and storage function Maximum capacity: 14 presentation trays and 11 storage trays with 448 bracelets On the back of the tray there is an information section for the different languages Maße | Dimensions: Länge | Length: 403 mm Breite | Width: 335 mm Höhe | Height: 902 mm Wall Sette Symbolfoto | Illustration picture 9015 00 09 Wanddisplay in Buchform mit Blättermechanismus Maximale Kapazität: 14 Präsentationstrays mit 294 Armbändern Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar Wall display in book-form with “page turning” mechanism Maximum capacity: 14 presentation trays with 294 bracelets On the back of the tray there is an information section for the different languages Maße | Dimensions: Breite (oben) | Width (top): 690 mm Breite (unten) | Width (bottom): 750 mm Höhe | Height: 525 mm Symbolfoto | Illustration picture C 88 Cassetteria with Screen NEW! 9050 10 66 Thekendisplay zur exklusiven Präsentation von preziösen Armbändern Bildschirm zum Abspielen von HIRSCH Filmen oder Armbandabbildungen, um die Kundenaufmerksamkeit zu wecken Maximale Kapazität: 7 Armbänder mit HIRSCH Icon und HIRSCH Clasp auf der Grundplatte, 5 Präsentationstrays mit 80 Armbändern mit H-Point * ohne HIRSCH Icon, HIRSCH Clasp und Armbänder Counter display for the exclusive presentation of precious bracelets Screen to show HIRSCH videos or presentations of bracelets to attract customers’ attention Maximum capacity: 7 bracelets with HIRSCH Icon and HIRSCH Clasp on the base plate, 5 presentation trays with 80 bracelets with the H-Point * HIRSCH Icon, HIRSCH Clasp and bracelets not included Maße | Dimensions: Länge | Length: 400 mm Breite | Width: 350 mm Höhe | Height: 600 mm Symbolfoto | Illustration picture C 89 Verkaufs-Accessoires | Sales Accessories Promotion Display 9015 20 27 Display zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern Maximale Kapazität: 6-8 Armbänder * ohne Armbänder, ohne Display-Card Display for the exclusive presentation of HIRSCH bracelets Maximum capacity: 6-8 bracelets * bracelets and display card not included Maße | Dimensions: Breite | Width: 140 mm Höhe | Height: 308 mm Symbolfoto | Illustration picture Display Cards for Promotion Display 9015 21 05 Display Card Colour Club/Winterwonderland 9015 21 08 Display Card Precious Leather 9015 21 09 Display Card Artisan Leather/Alligator embossed 9015 21 22 Display Card 100 m Water-Resistant/Premium Caoutchouc* 9015 21 23 Display Card HIRSCH Highlights* Themenbezogene, wechselbare Display-Karten für die Präsentation am Promotion Display, beidseitig bedruckt C 90 15.05.12 14:30 15.05.12 14:30 HIRSCH Highlights HIRSCH Highlights hirsch-displays-2012.OK.indd 2 HIRSCH Premium Caoutchouc hirsch-displays-2012.OK.indd 1 100 m Water-Resistant Alligator embossed Precious Leather Artisan Leather * Neu | New Winter Wonderland Colour Club Exchangeable themed display cards for presentation on the Promotion Display, printed on both sides Symbolfoto | Illustration picture Display Cube H-Point 9015 20 75 Display zur Präsentation von einzelnen Armbändern * ohne Armband Display for the presentation of individual bracelets * bracelet not included Display Cube HIRSCH Clasp 9015 20 18-20 Watch Clasp with cube 9015 20 18-30 Watch Clasp without cube Schaufensterdisplay zur Präsentation von einzelnen Armbändern mit HIRSCH Icon * ohne Armband und HIRSCH Icon Shop window display for the presentation of individual bracelets with HIRSCH Icon * bracelet and HIRSCH Icon not included HIRSCH Icon 9010 35 77 Außergewöhnliches Display im HIRSCH Design bietet die Möglichkeit, das ausgewählte Armband sofort am Handgelenk auszuprobieren Passend für Armbänder mit 20 mm Ansatzbreite * ohne Armband, inklusive Push-Pin Extraordinary display in HIRSCH design offering the possibility to try the selected bracelet on the wrist Suitable for bracelets with an attachment width of 20 mm * bracelet not included, push-pin included C 91 Bracelet Wave 9015 20 29 Display zur Präsentation von einzelnen Armbändern * ohne Armband Display for the presentation of individual bracelets * bracelet not included Leather Pad 9010 35 75 Leather Pad zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern * ohne Armbänder und Displays Leather pad for the exclusive presentation of HIRSCH bracelets * bracelets and displays not included Symbolfoto | Illustration picture C 92 Bracelet Tag 9045 60 01 Deutsch | German 9045 60 02 Englisch | English 9045 60 03 Französisch | French 9045 60 04 Niederländisch | Dutch 9045 60 06 Schwedisch | Swedish 9045 60 08 Italienisch | Italian 9045 60 09 Finnisch | Finnish 9045 60 11 Dänisch | Danish Symbolfoto | Illustration picture Zeigt dem Kunden, dass das Armband erneuert werden sollte Indicates to the customer that the bracelet should be replaced HIRSCH Doorsticker “Change your bracelet” 9017 60 16 Deutsch | German 9017 60 17 Englisch | English 9017 60 18 Französisch | French 9017 60 19 Niederländisch | Dutch Türkleber mit Hinweis für Armbandwechsel Sticker pointing out a change of bracelet Change your watCh braCelet www.hirschag.com Symbolfoto | Illustration picture HIRSCH Doorsticker “authorized dealer” 9017 60 11 Deutsch | German 9017 60 12 Englisch | English Aufkleber für autorisierte HIRSCH Fachhändler Sticker for authorised HIRSCH dealers Symbolfoto | Illustration picture HIRSCH Warranty Card 9073 60 39 9073 60 40 9073 60 41 9073 60 42 9073 60 43 HIRSCH Warranty Card DE HIRSCH Warranty Card EN HIRSCH Warranty Card FR HIRSCH Warranty Card ES HIRSCH Warranty Card POR Symbolfoto | Illustration picture C 93 HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange 9013 19 09 9013 19 10 9013 19 11 9013 19 13 9013 19 14 9013 19 16 Now‘s the time! WAtch-bRAceletANdbAtteRy-exchANGe HIRSCH Poster A1 PL HIRSCH Poster A1 EN HIRSCH Poster A1 DE HIRSCH Poster A1 ES HIRSCH Poster A1 FR HIRSCH Poster A1 IT • 1-yearwarranty • 100mWater-Resistant • Pro Skin • Saunatested www.hirschag.com Symbolfoto | Illustration picture HIRSCH Length Measurement 9010 35 80 H-Length Measurement DE/EN 9010 35 81 H-Length Measurement FR/EN HIRSCH Längenmesser | HIRSCH Length measurement 110.5 M 120 L 120 XL 69.5 80 Messen Sie die Länge Ihres Armbandes und wählen Sie das richtige HIRSCH Armband für Ihre Uhr. Measure the length of your bracelet and choose the right HIRSCH bracelet for your watch. 100 www.hirschag.com Symbolfoto | Illustration picture HIRSCH Bank 9030 90 00 Zur Aufbewahrung der Infopack-Abschnitte und HIRSCH Points verkaufter Armbänder For collecting the infopack slips or HIRSCH Points of sold bracelets Symbolfoto | Illustration picture C 94 Schließen und Zubehör | Buckles and accessories Push Pin Box Push Pin Box small PP 0004 gefüllt | filled PP 0002 PP 0007 Zur Aufbewahrung von Push-Pins Ø 1,8 mm, 1.000 Stück Breiten | Width PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30 mm ø: 1,8 mm (100 Stk. | pcs.) Breiten | Width PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22 mm ø: 1,5 mm (100 Stk. | pcs.) For push-pin storage Ø 1.8 mm, 1,000 pcs Symbolfoto | Illustration picture Symbolfoto | Illustration picture Buckle Box 9036 40 07 ungefüllt | empty * 9036 40 08 gefüllt | filled20-24 mm H-Classic (HCB)/H-Standard (HSL) Buckle 9036 40 09 gefüllt | filled12-24 mm H-Active/H-Tradition/H-Catwalk Buckle 9036 40 10 gefüllt | filled16-24 mm Deployment/Pusher Buckle 9036 40 11 gefüllt | filledH-Active/H-Classic (HCB)/H-Catwalk/H-Standard (HSL) Buckle Zur Aufbewahrung einer Auswahl von HIRSCH Schließen * kann individuell befüllt werden For storage of a selection of HIRSCH buckles * can be filled individually Symbolfoto | Illustration picture C 95 H-Active Buckle H-Classic Buckle (HCB) BC 1032 1 Edelstahl gold beschichtet | Stainless steel golden coating BC 1032 2 Edelstahl | Stainless steel BC 1032 8 Edelstahl gebürstet* | Stainless steel brushed* BC 1032 5 Edelstahl schwarz matt beschichtet | Stainless steel black mat coating BC 1002 1 Edelstahl gold beschichtet | Stainless steel golden coating BC 1002 2 Edelstahl | Stainless steel Breiten | Width: 16, 18, 20, 22, 24 mm Breiten | Width BC 1032 1: 20, 22, 24 mm Breiten | Width BC 1032 2: 16, 18, 20, 22, 24 mm Breiten | Width BC 1032 8/BC 1032 5: 18, 20, 22 mm * Neu | New H-Tradition Buckle H-Catwalk Buckle BC 1030 1 Edelstahl gold beschichtet | Stainless steel golden coating BC 1030 2 Edelstahl | Stainless steel BC 1030 7 Edelstahl rosé gold beschichtet Stainless steel rosé golden coating BC 1033 1 Aluminium gold beschichtet | Aluminium golden coating BC 1033 2 Aluminium | Aluminium Breiten | Width BC 1030 1/BC 1030 2: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22 mm Breiten | Width BC 1030 7: 16, 18, 20, 22 mm C 96 Breiten | Width: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 mm H-Standard Buckle (HSL) BC 1000 1 Aluminium gold beschichtet | Aluminium golden coating BC 1000 2 Aluminium | Aluminium BC 1010 2 Aluminium matt | Aluminium mat Breiten | Width BC 1000 1: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm Breiten | Width BC 1000 2: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30 mm Breiten | Width BC 1010 2: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm Deployment Buckle Pusher Buckle BC 1009 1 Edelstahl gold beschichtet | Stainless steel golden coating BC 1009 2 Edelstahl | Stainless steel BC 1009 5 Edelstahl schwarz matt beschichtet* | Stainless steel black mat coating* BC 1024 1 Edelstahl gold beschichtet | Stainless steel golden coating BC 1024 2 Edelstahl | Stainless steel Breiten | Width: 16, 18, 20 mm Breiten | Width BC 1009 1/BC 1009 2: 16, 18, 20, 22 mm Breiten | Width BC 1009 5: 18, 20, 22 mm * Neu | New C 97 Pro Skin Watch Bottom 9036 40 02 gestanzt klein | punched, small 9036 40 03 ungestanzt | unpunched 9036 40 04 gestanzt groß | punched, large Spezialbeschichtetes Pro Skin Leder zur Abdeckung des Gehäusebodens Specially coated Pro Skin leather to cover the base of the casing Symbolfoto | Illustration picture Lug End Ruler 9013 50 04 Zum Abmessen der Breite des Armbandes und des Uhrenansatzes, gefertigt aus Edelstahl. Stainless steel device for measuring the bracelet width and watch attachment. Symbolfoto | Illustration picture Fitting Tool 9014 40 00 Zur Montage von Armbändern und Schließen For fitting bracelets and buckles Symbolfoto | Illustration picture C 98 HIRSCH FIX small 9041 40 00 Englisch | English 9041 40 02 Deutsch | German Das HIRSCH Fix kann mit Aceton befüllt werden, das den Kleber für Open End Armbänder aktiviert. * mit Pinsel, ohne Inhalt The HIRSCH Fix can be filled with acetone that activates the glue for Open End bracelets. * brush included, no content Symbolfoto | Illustration picture Nur Außenseite mit HIRSCH FIX bestreichen! Put HIRSCH FIX on outside only! HIRSCH Clip 9019 40 00 Zum Fixieren der offenen Enden (OE) beim Verkleben am Uhrengehäuse For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case Symbolfoto | Illustration picture HIRSCH Scissors 9013 40 00 Zum Abschneiden des Armbandes For cutting the bracelet Symbolfoto | Illustration picture C 99 Index I alphabetisch nach Modellen | in alphabetical order according to models C 100 Artikelnummer | Article number Modell | Model 4047 88 038 28 015 75 1135 02 M 1132 02 L 1010 20 M 1012 20 L 010 09 1020 09 OE 048 07 025 92 1230 28 M 1232 28 L 1410 02 M 1412 02 L 1413 02 XL 1410 02 OE 015 36 010 28 010 28 OE 047 07 046 02 1790 02 M 1792 02 L 1020 07 M 1022 07 L 1890 08 M 1892 08 L 1880 08 OE 025 28 Accent Aristocrat Ascot Buffalo Buffalo Calf Calf Camelgrain Camelgrain Capitano Carbon Crocograin Crocograin Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diva Duke Duke Earl Earth Forest Forest Genuine Alligator Genuine Alligator Genuine Croco Genuine Croco Genuine Croco Grand Duke 014 75 Heavy Calf 050 33 4045 88 043 02 039 26 1780 20 M 1782 20 L 1783 20 XL 044 02 015 02 010 02 1090 28 L 1092 28 XL 1090 02 L 1092 02 XL 017 66 042 07 Heritage Hevea Highland Isis Italocalf Italocalf Italocalf Jumper Kansas Kent Knight Knight Liberty Liberty Lizard London Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page Caoutchouc Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Precious leather Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Precious leather Calfskin Calfskin Calfskin Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather Exotic embossed leather HIRSCH Premium Caoutchouc C 71 C 34 C 48 C 58 C 58 C 69 C 69 C 54 C 54 C 14 C 51 C 38 C 38 C 59 C 59 C 59 C 59 C 55 C 36 C 36 C 15 C 46 C 65 C 65 C 18 C 18 C 24 C 24 C 24 C 31 Calfskin Calfskin Caoutchouc Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Precious leather Precious leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Pro Skin HIRSCH Pro Skin HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather C 47 C 43 C 73 C 63 C 41 C 64 C 64 C 64 C 62 C 67 C 56 C 32 C 32 C 53 C 53 C 28 C 16 Artikelnummer | Article number Modell | Model 043 07 034 27 049 02 1450 21 042 62 012 06 1030 28 034 75 022 08 026 28 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL 1230 26 M 1232 26 L 1230 26 OE 051 02 041 07 040 02 1785 20 M 1787 20 L 042 02 039 28 1370 02 M 1372 02 L 4044 88 1027 07 1360 02 M 1362 02 L 1363 02 XL London Louisianalook Lucca Mariner Massai Ostrich Merino Modena Osiris Prestige Princess Pure Pure Pure Rainbow Rainbow Rainbow Rally Regent Runner Scandic Scandic Siena Sobek Umbria Umbria Urbane Viscount Alligator Wild Calf Wild Calf Wild Calf Kategorie | Categorie Precious leather Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Precious leather Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Precious leather Exotic embossed leather Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Precious leather Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Caoutchouc Precious leather Calfskin Calfskin Calfskin Special Feature HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH 100 m Water-Resistant Seite | Page C 16 C 37 C 44 C 50 C 26 C 49 C 33 C 60 C 23 C 35 C 74 C 74 C 74 C 39 C 39 C 39 C 52 C 20 C 57 C 61 C 61 C 45 C 40 C 66 C 66 C 72 C 13 C 68 C 68 C 68 C 101 Index II nach Artikelnummern | according to article numbers C 102 Artikelnummer | Article number Modell | Model Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page 010 02 010 09 010 28 010 28 OE 012 06 014 75 Kent Camelgrain Duke Duke Merino Heavy Calf Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Calfskin HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Pro Skin HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant C 56 C 54 C 36 C 36 C 49 C 47 015 02 015 36 015 75 017 66 022 08 025 28 Kansas Diva Ascot Lizard Prestige Grand Duke Calfskin Calfskin Calfskin Precious leather Precious leather Exotic embossed leather 025 92 026 28 034 27 034 75 038 28 039 26 039 28 040 02 041 07 042 02 042 07 042 62 043 02 043 07 044 02 046 02 047 07 048 07 049 02 050 33 051 02 1010 20 M 1012 20 L 1020 07 M 1020 09 OE 1022 07 L 1027 07 1030 28 1090 02 L 1090 28 L 1092 02 XL 1092 28 XL 1132 02 L 1135 02 M 1230 26 M Carbon Princess Louisianalook Osiris Aristocrat Isis Sobek Runner Regent Siena London Massai Ostrich Highland London Jumper Earth Earl Capitano Lucca Heritage Rally Calf Calf Genuine Alligator Camelgrain Genuine Alligator Viscount Alligator Modena Liberty Knight Liberty Knight Buffalo Buffalo Rainbow Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Precious leather Calfskin Precious leather Precious leather Calfskin Precious leather Calfskin Calfskin Precious leather Precious leather Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Precious leather Calfskin Precious leather Precious leather Exotic embossed leather Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Exotic embossed leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Pro Skin HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather C 67 C 55 C 48 C 28 C 23 C 31 C 51 C 35 C 37 C 60 C 34 C 41 C 40 C 57 C 20 C 45 C 16 C 26 C 63 C 16 C 62 C 46 C 15 C 14 C 44 C 43 C 52 C 69 C 69 C 18 C 54 C 18 C 13 C 33 C 53 C 32 C 53 C 32 C 58 C 58 C 39 Artikelnummer | Article number Modell | Model 1230 26 OE 1230 28 M 1232 26 L 1232 28 L 1360 02 M 1362 02 L 1363 02 XL 1370 02 M 1372 02 L 1410 02 M 1410 02 OE 1412 02 L 1413 02 XL 1450 21 1780 20 M 1782 20 L 1783 20 XL 1785 20 M 1787 20 L 1790 02 M 1792 02 L 1880 08 OE 1890 08 M 1892 08 L 4041 88 M 4043 88 XL 4044 88 4045 88 4047 88 4053 88 L Rainbow Crocograin Rainbow Crocograin Wild Calf Wild Calf Wild Calf Umbria Umbria Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Mariner Italocalf Italocalf Italocalf Scandic Scandic Forest Forest Genuine Croco Genuine Croco Genuine Croco Pure Pure Urbane Hevea Accent Pure Kategorie | Categorie Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Precious leather Precious leather Precious leather Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Special Feature HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc Seite | Page C 39 C 38 C 39 C 38 C 68 C 68 C 68 C 66 C 66 C 59 C 59 C 59 C 59 C 50 C 64 C 64 C 64 C 61 C 61 C 65 C 65 C 24 C 24 C 24 C 74 C 74 C 72 C 73 C 71 C 74 C 103 Index III Armbänder nach Gattung und Materialfamilie | Bracelets according to category and material family PREZIÖSES LEDER | PRECIOUS LEATHER Alligator | genuine alligator Artikelnummer | Article number Modell | Model 1027 07 048 07 047 07 042 07 043 07 1020 07 M 1022 07 L Viscount Alligator Capitano Earl London London Genuine Alligator Genuine Alligator Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather HIRSCH 100 m Water-Resistant C 13 C 14 C 15 C 16 C 16 C 18 C 18 Alligator Flanke | alligator flanc 041 07 Regent Precious leather C 20 Prestige Genuine Croco Genuine Croco Genuine Croco Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather C 23 C 24 C 24 C 24 Massai Ostrich Precious leather C 26 Precious leather C 28 Kroko | genuine croco 022 08 1890 08 M 1892 08 L 1880 08 OE Exoten | exotics 042 62 Eidechse | genuine lizard 017 66 Lizard EXOTISCH GEPRÄGTES LEDER | EXOTIC EMBOSSED LEATHER Alligator geprägt | alligator embossed 025 28 Grand Duke Exotic embossed leather 1090 28 L 1092 28 XL 1030 28 026 28 010 28 010 28 OE 034 27 Knight Knight Modena Princess Duke Duke Louisianalook Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed C 31 C 32 C 32 C 33 C 35 C 36 C 36 C 37 Kroko geprägt | croco embossed 038 28 1230 28 M 1232 28 L 039 28 Aristocrat Crocograin Crocograin Sobek Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather C 34 C 38 C 38 C 40 Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather C 39 C 39 C 39 C 41 Eidechse geprägt | lizard embossed 1230 26 M 1232 26 L 1230 26 OE 039 26 C 104 Rainbow Rainbow Rainbow Isis KALBSLEDER UND ANDERE LEDERARTEN | CALFSKIN AND OTHER LEATHER VARIETIES Artikelnummer | Article number Modell | Model Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page 050 33 049 02 042 02 046 02 014 75 Heritage Lucca Siena Earth Heavy Calf Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant C 43 C 44 C 45 C 46 C 47 015 75 012 06 1450 21 025 92 051 02 1090 02 L 1092 02 XL 010 09 1020 09 OE 015 36 010 02 040 02 1135 02 M 1132 02 L 1410 02 M 1412 02 L 1413 02 XL 1410 02 OE 034 75 1785 20 M 1787 20 L 044 02 043 02 1780 20 M 1782 20 L 1783 20 XL 1790 02 M 1792 02 L 1370 02 M 1372 02 L 015 02 1360 02 M 1362 02 L 1363 02 XL 1010 20 M 1012 20 L Ascot Merino Mariner Carbon Rally Liberty Liberty Camelgrain Camelgrain Diva Kent Runner Buffalo Buffalo Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Osiris Scandic Scandic Jumper Highland Italocalf Italocalf Italocalf Forest Forest Umbria Umbria Kansas Wild Calf Wild Calf Wild Calf Calf Calf Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Pro Skin HIRSCH Pro Skin HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather C 48 C 49 C 50 C 51 C 52 C 53 C 53 C 54 C 54 C 55 C 56 C 57 C 58 C 58 C 59 C 59 C 59 C 59 C 60 C 61 C 61 C 62 C 63 C 64 C 64 C 64 C 65 C 65 C 66 C 66 C 67 C 68 C 68 C 68 C 69 C 69 HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC 4047 88 4044 88 4045 88 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL Accent Urbane Hevea Pure Pure Pure Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc C 71 C 72 C 73 C 74 C 74 C 74 C 105 Index IV HIRSCH Special Feature Produkte | HIRSCH Special Feature Products HIRSCH 100 M WATER-RESISTANT alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models Artikelnummer | Article number Modell | Model Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page 025 92 025 28 Carbon Grand Duke Calfskin Exotic embossed leather C 51 C 31 014 75 Heavy Calf Calfskin 1450 21 040 02 1027 07 Mariner Runner Viscount Alligator HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH 100 m Water-Resistant C 50 C 57 C 13 HIRSCH Pro Skin HIRSCH Pro Skin C 54 C 54 HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant C 59 C 59 C 59 C 59 C 47 HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Alligator embossed C 36 C 36 C 31 HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Artisan Leather C 58 C 58 C 46 C 65 C 65 C 43 C 56 C 53 C 53 C 44 C 49 C 52 C 45 Calfskin Calfskin Precious leather C 47 HIRSCH PRO SKIN alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models 010 09 1020 09 OE Camelgrain Camelgrain Calfskin Calfskin HIRSCH SCRATCH-RESISTANT alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models 1410 02 M 1412 02 L 1413 02 XL 1410 02 OE 014 75 Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Diamond Calf Heavy Calf Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin HIRSCH ALLIGATOR EMBOSSED alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models 010 28 010 28 OE 025 28 Duke Duke Grand Duke Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather 1090 28 L 1092 28 XL 034 27 1030 28 026 28 Knight Knight Louisianalook Modena Princess Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather C 32 C 32 C 37 C 33 C 35 HIRSCH ARTISAN LEATHER alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models 1135 02 M 1132 02 L 046 02 1790 02 M 1792 02 L 050 33 010 02 1090 02 L 1092 02 XL 049 02 012 06 051 02 042 02 C 106 Buffalo Buffalo Earth Forest Forest Heritage Kent Liberty Liberty Lucca Merino Rally Siena Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin Calfskin HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models Artikelnummer | Article number Modell | Model Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page 4047 88 4045 88 4041 88 M 4053 88 L 4043 88 XL 4044 88 Accent Hevea Pure Pure Pure Urbane Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc C 71 C 73 C 74 C 74 C 74 C 72 C 107 Index V HIRSCH Specials | HIRSCH Specials “XL” MODELLE | “XL” MODELS alphabetisch | in alphabetic order Artikelnummer | Article number Modell | Model Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page 010 09 025 92 1413 02 XL 010 28 025 28 Camelgrain Carbon Diamond Calf Duke Grand Duke Calfskin Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather HIRSCH Pro Skin HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed C 54 C 51 C 59 C 36 C 31 1783 20 XL 044 02 015 02 1092 28 XL 1092 02 XL 017 66 034 75 4043 88 XL 1363 02 XL Italocalf Jumper Kansas Knight Liberty Lizard Osiris Pure Wild Calf Calfskin Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Precious leather Calfskin Caoutchouc Calfskin HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Premium Caoutchouc C 64 C 62 C 67 C 32 C 53 C 28 C 60 C 74 C 68 UNGERADE ANSÄTZE | ODD SIZE 9 mm 010 09 1230 28 M 1410 02 M 1780 20 M 017 66 1230 26 M Camelgrain Crocograin Diamond Calf Italocalf Lizard Rainbow Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Precious leather Exotic embossed leather Camelgrain Crocograin Diamond Calf Italocalf Lizard Rainbow Wild Calf Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Precious leather Exotic embossed leather Calfskin Camelgrain Crocograin Diamond Calf Duke Genuine Croco Italocalf Lizard Osiris Rainbow Wild Calf Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Exotic embossed leather Precious leather Calfskin Precious leather Calfskin Exotic embossed leather Calfskin HIRSCH Pro Skin HIRSCH Scratch-Resistant C 54 C 38 C 59 C 64 C 28 C 39 11 mm 010 09 1230 28 M 1410 02 M 1780 20 M 017 66 1230 26 M 1360 02 M HIRSCH Pro Skin HIRSCH Scratch-Resistant C 54 C 38 C 59 C 64 C 28 C 39 C 68 13 mm 010 09 1230 28 M 1410 02 M 010 28 1890 08 M 1780 20 M 017 66 034 75 1230 26 M 1360 02 M C 108 HIRSCH Pro Skin HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Alligator embossed C 54 C 38 C 59 C 36 C 24 C 64 C 28 C 60 C 39 C 68 15 mm Artikelnummer | Article number Modell | Model Kategorie | Categorie Special Feature Seite | Page 010 09 1230 28 M 1410 02 M 010 28 1890 08 M 1780 20 M 017 66 034 75 1230 26 M 1360 02 M Camelgrain Crocograin Diamond Calf Duke Genuine Croco Italocalf Lizard Osiris Rainbow Wild Calf Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Exotic embossed leather Precious leather Calfskin Precious leather Calfskin Exotic embossed leather Calfskin HIRSCH Pro Skin C 54 C 38 C 59 C 36 C 24 C 64 C 28 C 60 C 39 C 68 Aristocrat Ascot Camelgrain Camelgrain Crocograin Crocograin Diamond Calf Diamond Calf Duke Genuine Croco Genuine Croco Genuine Croco Highland Italocalf Lizard London Massai Ostrich Osiris Prestige Rainbow Rainbow Regent Wild Calf Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Precious leather Precious leather Precious leather Calfskin Calfskin Precious leather Precious leather Precious leather Calfskin Precious leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Precious leather Calfskin HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Alligator embossed 17 mm 038 28 015 75 010 09 1020 09 OE 1230 28 M 1232 28 L 1412 02 L 1410 02 OE 010 28 1890 08 M 1892 08 L 1880 08 OE 043 02 1782 20 L 017 66 042 07 042 62 034 75 022 08 1232 26 L 1230 26 OE 041 07 1362 02 L HIRSCH Pro Skin HIRSCH Pro Skin HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Alligator embossed C 34 C 48 C 54 C 54 C 38 C 38 C 59 C 59 C 36 C 24 C 24 C 24 C 63 C 64 C 28 C 16 C 26 C 60 C 22 C 39 C 39 C 20 C 68 C 109 Index V HIRSCH Specials | HIRSCH Specials 19 mm Artikelnummer | Article number Modell | Model Kategorie | Categorie 038 28 015 75 010 09 1020 09 OE 1230 28 M 1232 28 L 1412 02 L 1410 02 OE 010 28 047 07 1022 07 L 1892 08 L 1880 08 OE 043 02 1782 20 L 017 66 042 07 042 62 012 06 1030 28 034 75 022 08 1232 26 L 1230 26 OE 041 07 042 02 1027 07 1362 02 L Aristocrat Ascot Camelgrain Camelgrain Crocograin Crocograin Diamond Calf Diamond Calf Duke Earl Genuine Alligator Genuine Croco Genuine Croco Highland Italocalf Lizard London Massai Ostrich Merino Modena Osiris Prestige Rainbow Rainbow Regent Siena Viscount Alligator Wild Calf Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Exotic embossed leather Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Precious leather Precious leather Precious leather Precious leather Calfskin Calfskin Precious leather Precious leather Precious leather Calfskin Exotic embossed leather Calfskin Precious leather Exotic embossed leather Exotic embossed leather Precious leather Calfskin Precious leather Calfskin Duke London Osiris Viscount Alligator Exotic embossed leather Precious leather Calfskin Precious leather Special Feature HIRSCH Pro Skin HIRSCH Pro Skin HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Scratch-Resistant HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH Alligator embossed HIRSCH Artisan Leather HIRSCH 100 m Water-Resistant Seite | Page C 34 C 48 C 54 C 54 C 38 C 38 C 59 C 59 C 36 C 15 C 18 C 24 C 24 C 63 C 64 C 28 C 16 C 26 C 49 C 33 C 60 C 22 C 39 C 39 C 20 C 45 C 12 C 68 21 mm 010 28 042 07 034 75 1027 07 HIRSCH Alligator embossed HIRSCH 100 m Water-Resistant C 36 C 16 C 60 C 12 “OFFENE ANSÄTZE” (OE) | “OPEN ENDS” (OE) 1020 09 OE 1410 02 OE 010 28 OE 1880 08 OE 1230 26 OE C 110 Camelgrain Diamond Calf Duke Genuine Croco Rainbow Calfskin Calfskin Exotic embossed leather Precious leather Exotic embossed leather HIRSCH Pro Skin HIRSCH Alligator embossed C 54 C 59 C 36 C 24 C 39 Index VI HIRSCH am Point of Sale | HIRSCH at the Point of Sale HIRSCH DISPLAYSYSTEM | HIRSCH DISPLAY SYSTEM Artikelnummer | Produkt | Article number Product 9015 00 01 9015 00 02 9015 00 03 9015 00 07 9015 00 09 9050 10 66 Settessimo Doppia Sette Settecento Combi Sette Wall Sette Cassetteria with Screen SCHLIESSEN UND ZUBEHÖR | BUCKLES AND ACCESSORIES Seite | Page C 86 C 86 C 87 C 88 C 88 C 89 HIRSCH VERKAUFS-ACCESSOIRES | HIRSCH SALES ACCESSORIES Artikelnummer | Article number Produkt | Product PP 0004 PP 0002 PP 0007 9036 40 07 9036 40 08 9036 40 09 9036 40 10 9036 40 11 BC 1032 1 Push Pin Box filled Push Pin Box small Push Pin Box small Buckle Box empty Buckle Box filled Buckle Box filled Buckle Box filled Buckle Box filled H-Active Buckle Stainless steel golden coating H-Active Buckle Stainless steel H-Active Buckle Stainless steel brushed H-Active Buckle Stainless steel black mat coating H-Classic Buckle (HCB) Stainless steel golden coating H-Classic Buckle (HCB) Stainless steel H-Tradition Buckle Stainless steel golden coating H-Tradition Buckle Stainless steel H-Tradition Buckle Stainless steel rosé golden coating H-Catwalk Buckle Aluminium golden coating H-Catwalk Buckle Aluminium H-Standard Buckle (HSL) Aluminium golden coating H-Standard Buckle (HSL) Aluminium H-Standard Buckle (HSL) Aluminium mat Deployment Buckle Stainless steel golden coating Deployment Buckle Stainless steel Deployment Buckle Stainless steel black mat coating Pusher Buckle Stainless steel golden coating Pusher Buckle Stainless steel Pro Skin Watch Bottom punched, small Pro Skin Watch Bottom unpunched Pro Skin Watch Bottom punched, large Lug End Ruler Fitting Tool HIRSCH FIX small EN HIRSCH FIX small DE HIRSCH Clip HIRSCH Scissors 9015 20 27 9015 21 05 Promotion Display Display Card ColourClub/Winterwonderland C 90 C 90 9015 21 08 9015 21 09 Display Card Precious Leather Display Card Artisan Leather/Alligator embossed Display Card 100 m Water-Resistant/Premium Caoutchouc Display Card HIRSCH Highlights Display Cube H-Point Display Cube HIRSCH Clasp Display Cube HIRSCH Clasp HIRSCH Icon Bracelet Wave Leather Pad Bracelet Tag German Bracelet Tag English Bracelet Tag French Bracelet Tag Dutch Bracelet Tag Swedish Bracelet Tag Italian Bracelet Tag Finnish Bracelet Tag Danish HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" DE HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" EN HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" FR HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" NL HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" DE HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" EN HIRSCH Warranty Card DE HIRSCH Warranty Card EN HIRSCH Warranty Card FR HIRSCH Warranty Card ES HIRSCH Warranty Card POR HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange PL HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange EN HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange DE HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange ES HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange FR HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange IT H-Length Measurement DE/EN H-Length Measurement FR/EN HIRSCH Bank C 90 C 90 BC 1032 2 BC 1032 8 BC 1032 5 C 90 BC 1002 1 C 90 C 91 C 91 C 91 C 91 C 92 C 92 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 93 C 94 C 94 C 94 C 94 C 94 C 94 C 94 C 94 C 94 BC 1002 2 BC 1030 1 9015 21 22 9015 21 23 9015 20 75 9015 20 18-20 9015 20 18-30 9010 35 77 9015 20 29 9010 35 75 9045 60 01 9045 60 02 9045 60 03 9045 60 04 9045 60 06 9045 60 08 9045 60 09 9045 60 11 9017 60 16 9017 60 17 9017 60 18 9017 60 19 9017 60 11 9017 60 12 9073 60 39 9073 60 40 9073 60 41 9073 60 42 9073 60 43 9013 19 09 9013 19 10 9013 19 11 9013 19 13 9013 19 14 9013 19 16 9010 35 80 9010 35 81 9030 90 00 BC 1030 2 BC 1030 7 BC 1033 1 BC 1033 2 BC 1000 1 BC 1000 2 BC 1010 2 BC 1009 1 BC 1009 2 BC 1009 5 BC 1024 1 BC 1024 2 9036 40 02 9036 40 03 9036 40 04 9013 50 04 9014 40 00 9041 40 00 9041 40 02 9019 40 00 9013 40 00 Seite | Page C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 96 C 96 C 96 C 96 C 96 C 96 C 96 C 96 C 96 C 96 C 96 C 97 C 97 C 97 C 97 C 97 C 97 C 97 C 97 C 98 C 98 C 98 C 98 C 98 C 99 C 99 C 99 C 99 C 111 Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program M-Modelle | M-Models Produkt Product London Genuine Alligator Regent Prestige Genuine Croco Massai Ostrich Lizard Aristocrat Princess Duke Louisianalook Crocograin Rainbow Sobek Isis Siena Merino Camelgrain Diva Kent Buffalo Diamond Calf Osiris Scandic Highland Italocalf Forest Umbria Kansas Wild Calf Calf Pure Artikelnummer Article number Katalogseite Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18 Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18 042 07 M 1020 07 041 07 022 08 M 1890 08 042 62 017 66 038 28 026 28 010 28 034 27 M 1230 28 M 1230 26 039 28 039 26 042 02 012 06 010 09 015 36 010 02 M 1135 02 M 1410 02 034 75 M 1785 20 043 02 M 1780 20 M 1790 02 M 1370 02 015 02 M 1360 02 M 1010 20 M 4041 88 C 16 C 18 C 20 C 23 C 24 C 26 C 28 C 34 C 35 C 36 C 37 C 38 C 39 C 40 C 41 C 45 C 49 C 54 C 55 C 56 C 58 C 59 C 60 C 61 C 63 C 64 C 65 C 66 C 67 C 68 C 69 C 74 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢¢ ¢¢ ¢¢ ¢¢ ¢¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢¢ ¢¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ OE-Modelle | OE-Models Produkt Product Genuine Croco Rainbow Camelgrain Diamond Calf Duke Artikelnummer Article number Katalogseite Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18 Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18 OE 1880 08 OE 1230 26 OE 1020 09 OE 1410 02 OE 010 28 C 24 C 39 C 54 C 59 C 36 M M M M L ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ L-Modelle | L-Models Produkt Product Viscount Alligator Capitano Earl London London Genuine Alligator Regent Genuine Croco Massai Ostrich Lizard Grand Duke C 112 Artikelnummer Article number 1027 07 048 07 047 07 042 07 043 07 L 1022 07 041 07 L 1892 08 042 62 017 66 025 28 Katalogseite Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18 Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18 C 13 C 14 C 15 C 16 C 16 C 18 C 20 C 24 C 26 C 28 C 31 ¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program L L L L L L L L L L L ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ M-Modelle | M-Models Produkt Product London Genuine Alligator Regent Prestige Genuine Croco Massai Ostrich Lizard Aristocrat Princess Duke Louisianalook Crocograin Rainbow Sobek Isis Siena Merino Camelgrain Diva Kent Buffalo Diamond Calf Osiris Scandic Highland Italocalf Forest Umbria Kansas Wild Calf Calf Pure Artikelnummer Article number Katalogseite Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30 Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30 042 07 M 1020 07 041 07 022 08 M 1890 08 042 62 017 66 038 28 026 28 010 28 034 27 M 1230 28 M 1230 26 039 28 039 26 042 02 012 06 010 09 015 36 010 02 M 1135 02 M 1410 02 034 75 M 1785 20 043 02 M 1780 20 M 1790 02 M 1370 02 015 02 M 1360 02 M 1010 20 M 4041 88 C 16 C 18 C 20 C 23 C 24 C 26 C 28 C 34 C 35 C 36 C 37 C 38 C 39 C 40 C 41 C 45 C 49 C 54 C 55 C 56 C 58 C 59 C 60 C 61 C 63 C 64 C 65 C 66 C 67 C 68 C 69 C 74 M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ OE-Modelle | OE-Models Produkt Product Genuine Croco Rainbow Camelgrain Diamond Calf Duke Artikelnummer Article number Katalogseite Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30 Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30 OE 1880 08 OE 1230 26 OE 1020 09 OE 1410 02 OE 010 28 C 24 C 39 C 54 C 59 C 36 M M M M L ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ L-Modelle | L-Models Produkt Product Viscount Alligator Capitano Earl London London Genuine Alligator Regent Genuine Croco Massai Ostrich Lizard Grand Duke Artikelnummer Article number 1027 07 048 07 047 07 042 07 043 07 L 1022 07 041 07 L 1892 08 042 62 017 66 025 28 Katalogseite Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30 Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30 C 13 C 14 C 15 C 16 C 16 C 18 C 20 C 24 C 26 C 28 C 31 ¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program L L L L L L L L L L L ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ C 113 Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program L-Modelle | L-Models Produkt Product Knight Modena Aristocrat Princess Duke Louisianalook Crocograin Rainbow Sobek Isis Heritage Lucca Siena Earth Heavy Calf Ascot Merino Mariner Carbon Rally Liberty Camelgrain Kent Runner Buffalo Diamond Calf Scandic Jumper Highland Italocalf Forest Umbria Kansas Wild Calf Calf Accent Urbane Hevea Pure Osiris Artikelnummer Article number L 1090 28 1030 28 038 28 026 28 010 28 034 27 L 1232 28 L 1232 26 039 28 039 26 050 33 049 02 042 02 046 02 014 75 015 75 012 06 1450 21 025 92 051 02 1090 02 010 09 010 02 040 02 L 1132 02 L 1412 02 L 1787 20 044 02 043 02 L 1782 20 L 1792 02 L 1372 02 015 02 L 1362 02 L 1012 20 4047 88 4044 88 4045 88 L 4053 88 034 75 Katalogseite Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18 Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18 C 32 C 33 C 34 C 35 C 36 C 37 C 38 C 39 C 40 C 41 C 43 C 44 C 45 C 46 C 47 C 48 C 49 C 50 C 51 C 52 C 53 C 54 C 56 C 57 C 58 C 59 C 61 C 62 C 63 C 64 C 65 C 66 C 67 C 68 C 69 C 71 C 72 C 73 C 74 C 60 L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ XL-Modelle | XL-Models Produkt Product Lizard Grand Duke Knight Duke Carbon Liberty Camelgrain Diamond Calf Osiris Jumper Italocalf Kansas Wild Calf Pure C 114 Artikelnummer Article number 017 66 025 28 XL 1092 28 010 28 025 92 XL 1092 02 010 09 XL 1413 02 034 75 044 02 XL 1783 20 015 02 XL 1363 02 XL 4043 88 Katalogseite Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18 Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18 C 28 C 31 C 32 C 36 C 51 C 53 C 54 C 59 C 60 C 62 C 64 C 67 C 68 C 74 ¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ L-Modelle | L-Models Produkt Product Knight Modena Aristocrat Princess Duke Louisianalook Crocograin Rainbow Sobek Isis Heritage Lucca Siena Earth Heavy Calf Ascot Merino Mariner Carbon Rally Liberty Camelgrain Kent Runner Buffalo Diamond Calf Scandic Jumper Highland Italocalf Forest Umbria Kansas Wild Calf Calf Accent Urbane Hevea Pure Osiris Artikelnummer Article number L 1090 28 1030 28 038 28 026 28 010 28 034 27 L 1232 28 L 1232 26 039 28 039 26 050 33 049 02 042 02 046 02 014 75 015 75 012 06 1450 21 025 92 051 020 1090 02 010 09 010 021 040 02 L 1132 02 L 1412 02 L 1787 20 044 02 043 02 L 1782 20 L 1792 02 L 1372 02 015 02 L 1362 02 L 1012 20 4047 88 4044 88 4045 88 L 4053 88 034 75 Katalogseite Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30 Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30 C 32 C 33 C 34 C 35 C 36 C 37 C 38 C 39 C 40 C 41 C 43 C 44 C 45 C 46 C 47 C 48 C 49 C 50 C 51 C 52 C 53 C 54 C 56 C 57 C 58 C 59 C 61 C 62 C 63 C 64 C 65 C 66 C 67 C 68 C 69 C 71 C 72 C 73 C 74 C 60 L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ XL-Modelle | XL-Models Produkt Product Lizard Grand Duke Knight Duke Carbon Liberty Camelgrain Diamond Calf Osiris Jumper Italocalf Kansas Wild Calf Pure Artikelnummer Article number 017 66 025 28 XL 1092 28 010 28 025 92 XL 1092 02 010 09 XL 1413 02 034 75 044 02 XL 1783 20 015 02 XL 1363 02 XL 4043 88 Katalogseite Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30 Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30 C 28 C 31 C 32 C 36 C 51 C 53 C 54 C 59 C 60 C 62 C 64 C 67 C 68 C 74 ¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ C 115 Customer Nr. / Kundennr. Sonderbestellnr / Special Nr. PA.- oder Projektnr.: Special order Nr. / Komm. Nr. Date / Datum Verteilnr. Del. Date / LT. Datum: Price - wholesale + surcharge / Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden: Number of pieces / Stückzahl Notes / Anmerkung Tooling / Werkzeug Length / Längen C - Attachment width / Upper material / Oberleder "S" (160 mm) "M" (180 mm) Taper / Verlauf mm Ansatzbreite A - Buckle width / Schließenbreite B - Length buckle part / Länge Schließenteil D - Length hole part / Länge Lochteil E - Tip width / Breite Bereich Spitze Lining leather / Futterleder "L" (200 mm) "XL" (220 mm) C A F D B E F - Thickness / Dicke Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe; watchbrand and type / Uhrenmarke und Type) Attachment / Ansatz Padding / Bombierung like tooling / lt. Werkzeug open end / offen closed end / geschlossen Buckle colour / Schließenfarbe gold / Gold white / Stahl without / ohne A= .................... mm A= ................. mm B= .................... mm B= ................. mm Thorn cut-out / Dorneinschnitt G mm G T standard Deployment Buckle / Faltschließe: Please specify / bitte spezifizieren: Holes / Lochung Loops / Schlaufen like tooling / lt. Werkzeug yes / no none / ohne no / nein Stitching / Naht like tooling / lt. Werkzeug T without / ohne others / andere others / andere no / nein Customer Inprint / Kundendruck yes / no no / nein others / andere Stamp and Signature Stempel und Unterschrift Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt. We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis. C 116 (To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria) Sbf.xlt Order sheet for special & handmade orders Bestellschein für Sonderbestellungen & Handanfertigungen Fax: +43 (0) 463 37448 C 117 XL 120 Messen Sie die Länge Ihres Armbandes und wählen Sie das richtige HIRSCH Armband für Ihre Uhr. Measure the length of your bracelet and choose the right HIRSCH bracelet for your watch. L M 120 110.5 HIRSCH Längenmesser | HIRSCH Length measurement 69.5 80 100 www.hirschag.com Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen HIRSCH Armbänder GmbH Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 6. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 7.8. 7.9. 7.10. 7.11. 8. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. Geltung und Rechtsverbindlichkeit: Nachstehende Bedingungen beziehen sich auf alle von uns angenommenen und ausgeführten Aufträge und gelten mit Erteilung des Auftrages vom Vertragspartner anerkannt und rechtsverbindlich, auch dann, wenn entgegenstehenden Bedingungen von uns nicht ausdrücklich widersprochen werden sollte. Soweit bei Abschluss eines Vertrages nicht ausdrücklich schriftlich, fernschriftlich, durch Telekopie oder E-mail etwas anderes vereinbart wird, stellen die nachstehenden Bedingungen einen ergänzenden Bestandteil jedes zwischen uns als Verkäufer/Lieferant und unseren Kunden als Vertragspartner abgeschlossenen Vertrages dar. UnsereBedingungenhabenjedenfallsVorrangvoreventuellenAllgemeinenGeschäftsbedingungenbzw.Einkaufsbedingungen des Vertragspartners. Änderungenund/oderErgänzungendieserAllgemeinenVerkaufs-undLieferbedingungenodervondiesenabweichende Zusagen bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der schriftlichen, fernschriftlichen, telekopierten oder per E-mail, die gem. Signaturgesetz versandt wird, firmenmäßig gefertigten Bestätigung. Angebot und Vertragsabschluss: SämtlicheAngebotesindfreibleibend,wennnichtausdrücklicheineandereVereinbarungvonunseingegangenwirdund werden grundsätzlich schriftlich erteilt. Der Vertrag gilt als abgeschlossen, wenn wir eine schriftliche Annahmeerklärung (auch mittels Fax, E-mail in Form einer PDF-Datei) in der Form einer Auftragsbestätigung abgegeben haben. Die inKatalogen, Prospekten, Rundschreiben, Anzeigen, Abbildungen, Preislistenunddgl. enthaltenenAngabenüberdie Produkte sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird. Die nachträgliche Berichtigung jedweder Irrtümer bleibt vorbehalten. Zur Ausführung der bestellten Leistungen sind wir frühestens verpflichtet, sobald alle technischen, vertraglichen und verpackungstechnischen Einzelheiten geklärt sind und derVertragspartner seineVerpflichtungen erfüllt und die rechtlichen Voraussetzungen zur Ausführung geschaffen hat. Leistungsausführung, Lieferfristen und Termine: Der Liefertermin gilt mit der Übergabe an den Frachtführer als eingehalten und erfolgt, auch wenn derVersand ohne unser oder des Lieferwerkes Verschulden nicht oder nicht rechtzeitig erfolgen kann. Feste Liefertermine bedürfen einer separaten Vereinbarung. Im Falle der Überschreitung eines Liefertermins bzw. einer Lieferfrist können wir in keiner Art wegen entstandenem Schaden oder Gewinnentgang haftbar gemacht werden. Können Liefertermine bzw. Lieferfristen aus Gründen, die derVertragspartner zu vertreten hat (zB verspätete Klärung von Einzelheiten, verspäteter Eingang von Unterlagen, usw.), nicht eingehalten werden, so verschiebt sich der Liefertermin bzw. der Beginn der Lieferfrist um die Zeit, um die sich der Vertragspartner verspätet hat zuzüglich 4 Wochen. Zur Durchführung von Teil- oder Vorlieferung sind wir jedenfalls berechtigt. Der Vertragspartner hat für den Fall eines von uns zu verantwortenden Verzuges uns eine angemessene Nachfrist einzuräumen. Erst nach fruchtlosem Ablauf derselben ist er berechtigt, vom nichterfüllten Teil des Auftrages zurückzutreten, es sei denn, dass die Ware bis zum Ablauf der Nachfrist versandbereit gemeldet ist. Dies gilt insbesondere, wenn die WarebeiQualitätskontrollendurchunabhängigeInstituteMängelfeststellenoderdurchsonstigeexekutiveMaßnahmen (wie zB Beschlagnahme durch den Zoll) wir gehindert sind fristgerecht zu liefern und diese Maßnahmen nicht durch uns verschuldet oder verursacht worden sind. Nimmt derVertragspartner die vertragsgemäß bereitgestellteWare nicht am vertraglich vereinbarten Ort oder zum vertraglich vereinbarten Zeitpunkt an, so ist unsere Leistung als erfüllt anzusehen und ist die Verzögerung nicht durch eine Handlung oder Unterlassung unsererseits verschuldet, so können wir entweder Erfüllung verlangen oder unter Setzung einer Nachfrist zur Annahme vom Vertrag zurücktreten. Lieferung: Wenn nichts anderes vereinbart, gilt die von uns erbrachte Lieferung mit Übergabe an den Frachtführer (FCA Klagenfurt am Wörthersee, Österreich, gemäß Incoterms® 2010) verkauft und unsere Leistung als erfüllt. Ereignisse höherer Gewalt (Pkt. 14.) berechtigen uns, die Ausführung der Aufträge für die Zeit der Behinderung hinauszuschieben, ohne dass dem Vertragspartner ein Anspruch auf termingerechte Lieferung oder Schadenersatz zusteht. Produktionstechnisch bedingte Mehr- oder Minderlieferungen werden vomVertragspartner akzeptiert und begründen keine mangelhafte Lieferung. DerVertragspartner ist berechtigt bis maximal 4Wochen nach Rechnungsdatum von uns einen Liefernachweis zu verlangen. Später angeforderte Liefernachweise werden von uns nicht zur Verfügung gestellt und gilt die Ware dem Vertragspartner als zugegangen und ist der Rechnungsbetrag fällig. Der Vertragspartner berechtigt uns einen Beförderungsvertrag zu den üblichen Bedingungen auf dessen Kosten und Gefahr unter Ausschluss jeglicher Haftung (Pkt. 13.) abzuschließen. DieWahlderVersandartunddesBeförderungsmittelsstehtunsgrundsätzlichfrei.TransportkostenwerdennachAufwand und angemessen verrechnet (Pkt. 6.2.). Übergabe und Übernahme: Nutzung und Gefahr und Zufall gehen grundsätzlich mit Übergabe an den Frachtführer (FCA Klagenfurt amWörthersee, Österreich, gemäß Incoterms® 2010 – Erfüllungsort) auf denVertragspartner über, außer es ist im Einzelfall etwas anderes ausdrücklich vereinbart. Versenden wir auf Verlangen des Vertragspartners die verkaufte Ware an einen anderen Ort als dem vereinbarten Erfüllungsort, so gehen Gefahr und Zufall, wenn nichts anderes vereinbart (siehe Pkt. 4.1.), auf den Vertragspartner über, sobald wir dieWare dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung derVersendung bestimmten Person oder Unternehmen zur Verfügung gestellt haben. AnsprüchegegenunswegennichtrechtzeitigerLieferungaufLeistungvonSchadenersatzundentgangenerGewinneinschließlich handelsüblicher Abweichungen in Farbe und Muster oder bei Massensendungen (siehe Pkt. 12.2.) werden ausgeschlossen. Preise: Die Preise verstehen sich netto ohne jeden Abzug und gelten, wenn nichts anderes vereinbart, „frei Frachtführer“ ohne Verpackung, ohne Verladung und ohne Transportkosten. MehrkosteneinschließlichTransportkosten(CitesKosten),diedurcheinebestimmtevomVertragspartnergewünschteVersendungsart entstehen, gehen in jedem Fall zu Lasten des Vertragspartners. Nebenkosten,wieetwaöffentlicheAbgaben,Zölle,Abschöpfungsbeträge,Ein-undAusfuhrsteuernundGebührengehen, wenn nichts anderes angeführt oder vereinbart, zu Lasten des Vertragspartners. Die in Bestellungen verwendete Bezeichnung„wie gehabt“ u.ä. bezieht sich nur auf die Ausführung unserer Leistung, nicht jedoch auf Preise und Nebenkosten. FürRücknahmeund/oderEntsorgungvonVerpackungsmaterialundBatteriensindwirberechtigtanfallendeKostenzusätzlich in Rechnung zu stellen. Entsorgungsbeiträge sind von Rabatt- und Skontoregelung ausgeschlossen. Zahlung: Für Zahlungen an uns gilt als Erfüllungsort Klagenfurt. Zahlungen sind, wenn nichts anderes vereinbart, nach Rechnungslegung netto, sowie unter Ausschluss jedes Rechtes des VertragspartnersaufZurückbehaltungoderAufrechnungmitvonunsnichtausdrücklichschriftlichanerkanntenGegenansprüchen unverzüglich zu leisten. Zahlungen sind dann rechtzeitig, wenn wir am Fälligkeitstag hierüber auf dem angegebenen Konto in der vereinbarten Währung verfügen können. Bei Preisstellung in Hartwährung (Euro, USD) sind bei Zahlungsverzug 10 %, bei Preisstellung in allen anderen Währungen 20 % p.a. an Verzugszinsen zu bezahlen. Weiters sind alle Mahn-, Inkasso-, Erhebungs- und Auskunftskosten und die Kosten eines von uns beigezogenen Rechtsanwaltes zu ersetzen. Zahlung mit Wechsel bedarf unserer ausdrücklichen Zustimmung. Wechsel und Schecks werden nur vorbehaltlich des Einganges des Gegenwertes als Zahlung akzeptiert. Zahlungenwerden,fallskeineausdrücklicheWidmungerfolgt,aufdieältesteoffeneForderungangerechnet,beieinzelnen Forderungen selbst zunächst auf Kosten, dann auf Zinsen und schließlich auf Kapital. Bei Nichteinhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen oder bei Zahlungsverzug des Vertragspartners sind wir berechtigt, eine Nachfrist zu setzen. Für den Fall, dass diese Nachfrist ungenützt verstreicht oder der Vertragspartner erklärt nicht zu zahlen, sind wir berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen (Terminsverlust tritt ein), auch wenn einige Forderungen noch nicht fällig sein sollten, weiters vomVertrag zurückzutreten und/oder zusätzliche Sicherheiten zu verlangen. Vereinbarte Preisnachlässe (insbesondere Rabatte) gehen hiedurch verloren und sind wir berechtigt, den vollen Rechnungsbetrag geltend zu machen. Davon unberührt bleibt unser Recht, unabhängig von einemVerschulden desVertragspartners Schadenersatz inklusive Ersatz aller im Zusammenhang mit denVerträgen, von denen wir in einem solchen Fall zurücktreten, bereits getätigten Aufwendungen zu verlangen. Bei Auftreten von Umständen, die Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Vertragspartners aufkommen lassen, sind wir zudem berechtigt, alle unsere Forderungen gegen denVertragspartner sofort fällig zu stellen und von allen schwebenden Kauf- und/oder Lieferverträgen zurückzutreten, sowie Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Im Falle des Verzuges des Vertragspartners sind wir auch zu einem Selbsthilfeverkauf nach handelsrechtlichen Bestimmungen berechtigt. Aus der Ausübung der unter diesem Punkt vorgesehenen Rechte können keine Verbindlichkeiten unsererseits gegenüber dem Vertragspartner, insbesondere Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen. Soweit der Vertragspartner seinen Sitz außerhalb Österreichs hat, ist er zur Einhaltung bzgl. der Regelung der Einfuhrumsatzsteuer der Europäischen Union verpflichtet. Hinzu gehören insbesondere Bekanntgabe der Umsatzsteueridentifikationsnummer an uns ohne gesonderte Anfrage. Der Vertragspartner ist verpflichtet, auf Anfrage die notewendigen AuskünftehinsichtlichseinerEigenschaftalsUnternehmer,hinsichtlichderVerwendungunddesTransportdergelieferten Ware, sowie hinsichtlich der statistischen Meldepflicht an uns zu erteilen. DerVertragspartneristverpflichtet, jeglichen Aufwand, insbesondereeineBearbeitungsgebühr – der beiunsausmangelhaften bzw. fehlerhaften Angaben des Kunden durch Einfuhrumsatzsteuer entsteht – zu ersetzen. Eigentumsvorbehalt: DieverkauftenWarenbleibenbiszurvollständigenBezahlungdesKaufpreisesundsämtlicherunsererNebenforderungen, wie insbesondere Zinsen und Kosten, unser Eigentum. Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch auf die durchVerarbeitung oder Verbindung entstehenden Erzeugnisse. Die Forderungen desVertragspartners aus derWeiterveräußerung derVorbehaltsware werden in Höhe des RechnungsbetragesderVorbehaltswarebereitsmitZustandekommeneinzelnerVerträgeanunsabgetreten.Siedienenindemselben Umfang zu unserer Sicherung wie die Vorbehaltsware selbst. Der Vertragspartner ist trotz der Abtretung berechtigt, die abgetretenen Forderungen treuhändig für uns einzuziehen. Im Fall des Zahlungsverzuges seines Vertragspartners ist unserVertragspartner verpflichtet, uns die Unterlagen zu übergeben, die zur Einziehung der abgetretenen Forderungen erforderlich sind und sind wir berechtigt, die treuhänderische Einziehungsermächtigung unseres Vertragspartners zu widerrufen. Solange unser Eigentumsrecht an der Vorbehaltsware besteht, ist der Vertragspartner verpflichtet, diese sachgemäß zu lagernund aufseineKostenzuunserenGunstenvinkuliertgegenVerlustundWertminderung, Feuer undDiebstahl,Lagerund Wasserschäden versichert zu halten. DerVertragspartner ist verpflichtet, den Eigentumsvorbehalt anzeigende Buchvermerke vorzunehmen und uns Zugriffe Dritter (insbesondere Pfändungen u.ä.) auf Vorbehaltsware oder abgetretene Forderungen unverzüglich bekannt zu geben. Ebenso ist die Abtretung der Forderung des Vertragspartners an uns in geeigneter Form zu dokumentieren (wo dies der geeignete Modus ist, durch Buchvermerk) und dem Kunden desVertragspartners, spätestens bei Rechnungslegung an ihn, bekannt zu geben. Der Vertragspartner hat in einem solchen Fall Dritte auf unsere Rechte hinzuweisen und uns sämtliche mit der Wahrung unserer Rechte verbundenen Kosten inklusive allfälliger Anwaltskosten zu ersetzen. 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 10. 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 10.5. 11. 11.1. 11.2. 11.3. 12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5. 12.6. 13. 13.1. 13.2. 13.3. 13.4. 13.5. 13.6. 13.7. 13.8. 14. 14.1. 14.2. 15. 15.1. 15.2. 16. 16.1. 16.2. 16.3. 16.4. Gewährleistung: Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Gefahrenüberganges bis zu 6 Monate ab Lieferung. AlsWiederverkäufer übernehmen wir nur die Gewährleistung nach Maßgabe des Haftungsumfanges des Herstellers, Lieferwerkesund/oderProduzenten.WeitergehendeGarantienund/oderVergütungenwerdenvonunsnichtübernommen. GewährleistungerfolgtfürausdrücklichbedungeneEigenschaftenunsererProdukteoderfürsolche,diedabeigewöhnlich vorausgesetzt werden, nicht aber für die Eignung für bestimmte Verfahren oder Zwecke des Vertragspartners. GewährleistungsansprücheerlöschenjedenfallssofortmitWeiterveräußerung,WeiterverarbeitungoderReparaturdurch den Vertragspartner. RücksendungenübernehmenwirnurnachausdrücklichervorherigerVereinbarung,fürunskostenfrei,jedochstetsnurinOriginalverpackungoderentsprechendsichererErsatzverpackung.Sonderanfertigungenwerdengrundsätzlichnichtzurückgenommen. Mängel: Die von uns gelieferte Ware ist vom Vertragspartner unverzüglich nach Lieferung auf Mängel zu untersuchen und ist über allfällige Mängel sofort Anzeige an uns zu richten. Geheime Mängel sind unverzüglich nach Entdeckung anzuzeigen. Die Anzeigehatschriftlich,fernschriftlichodertelegrafischspätestensinnerhalbvon8TagennachLieferungzuerfolgen(E-mail nur in PDF-Datei). Bei behebbaren Mängel der gelieferten Ware sind wir nach eigener Wahl berechtigt, Verbesserung, Austausch der Ware vorzunehmen oder Preisminderung zu gewähren. BeiunbehebbarenMängelsindwirnacheigenerWahlberechtigt,denAustauschderWareoderPreisminderunganzubieten. DarüberhinausgehendeAnsprüchegegenuns,insbesondereRechteaufWandlung,Schadenersatzund/oderErsatzvornahme, sind ausgeschlossen. Mängelrügenwerdenvonunsnichtanerkannt,fallssichdieWarenichtamBefindungsortoderimZustandderAblieferungbefindet. DiegeliefertenProduktebietennurjeneSicherheit,dieaufgrundderZulassungsvorschriften,Betriebs-undBedienungsanleitungen, Vorschriften des Produzenten, etc. und sonstigen gegebenen Hinweisen erwartet werden kann. Markenrecht und gewerbliche Schutzrechte: Der Name „Hirsch“ und „Hirsch-Armbänder“ sind eingetragene Marken und genießen Markenschutz. Im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs erteilen wir dem Kunden die Erlaubnis das eingetragene Markenzeichen Hirsch und Hirsch-Armbänder im geschäftlichen Verkehr zu nutzen. Jedernachteilige GebrauchunserereingetragenenWarenmarke,Wortbildmarke und jedeVerletzung desMarkenrechtes führt zu Schadenersatzansprüchen. Sämtliche eingetragenen und nicht eingetragenenWarenzeichen von Hirsch dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder inWerbematerialien oder anderenVeröffentlichungen im Zusammenhang mit der Verbreitung von Informationen an Dritte verwendet werden. Muster und Urheberrecht: Die uns vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Muster sind Vorlagen und werden von uns nach bestem Wissen und Gewissen umgesetzt. Dabei ist zu beachten, dass Leder ein Naturprodukt ist. WirhaftendahernichtfürFarbabweichungenbzw.DruckeundoderEigenschaften,soferndieseAbweichungeninhandelsüblicherFormgeschehenundauchwennsienichtaufdengleichentechnischenUnterlagenerfolgenwiedieMustervorlagen. Wir haften für ordnungsgemäße Herstellung, nicht jedoch für die Richtigkeit der uns zur Verfügung gestellten Muster. Hirsch ist alleiniger Eigentümer der von Hirsch entwickelten Displays (= Uhrarmbänderverkaufsständer) und der damit zusammenhängenden Immaterialgüterrechte (Musterschutz, Markenschutz, Patente, etc.), des Know-how, des Designs, der Technologie und der Technik dieser Displays. DievonunsinZusammenhangmitderEntwicklungundderProduktionderDisplaysentwickelteTechnologieunddasKnowhow sind für uns (Hirsch) weltweit geschützt. Diese Displays dürfen nur an den von uns bestimmten Orten in den GeschäftsräumlichkeitendesVertragspartnersaufgestelltwerdenundmüssenvomVertragspartnerausschließlichundvollständigmit unseren Qualitätsprodukten, insbesondere mit Hirsch-Uhrarmbändern in Originalaufmachung, bestückt werden. Für die Benützung der im Eigentum von uns verbleibenden Displays ist vomVertragspartner ein einmaliges Benützungsentgelt zu bezahlen, das mit der Übernahme der Displays durch den Vertragspartner zur Zahlung fällig ist. Sollten diese Displays nicht vollständig und ausschließlich mit unseren Qualitätsprodukten bestückt sein, sind wir berechtigt, diese Displays sofort einzuziehen und ist der Vertragspartner in solchen Fällen verpflichtet, die Displays unverzüglich an uns zurückzustellen. Im Falle der Beschädigung, desVerlustes und/oder des vereinbarungswidrigenVerwendens der Displays ist derVertragspartner zur Zahlung einer richterlich nicht mäßigbaren Konventionalstrafe im Betrag von EUR 500,00 verpflichtet. Die Geltendmachung darüber hinausgehender Ansprüche bleibt uns vorbehalten. Haftung und Schadenersatz: Wir haften nur für Schäden an den demVertragspartner gehörigen Gegenständen, die unmittelbar im Zuge der Leistungsausführung erfolgt sind und die unsererseits durch grobes Verschulden oder Vorsatz verursacht wurden. Alle sonstigen AnsprüchedesVertragspartners,insbesondereaufjeglichenweitergehendenSchadenersatzeinschließlichallfälligerMangelfolgeschäden, sind ausgeschlossen. Die von uns geliefertenWaren bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund von Zulassungsvorschriften und sonstigen Hinweisen üblicherweise erwartet werden kann. FürMengen,Maße,FormundAusführungenbleibendiehandelsüblichenSpielräume(LederisteinNaturprodukt)stetsvorbehalten. Haftung für Fahrlässigkeit ist ebenso ausgeschlossen, wie der Ersatz von Folgeschäden undVermögensschäden, sowie nicht erzielteErsparnisse.Zinsverlusteund/oderSchädenausAnsprüchenDrittergegendenVertragspartnersindausgeschlossen. Die Ersatzpflicht für nach Produkthaftungsgesetz (PHG) resultierende Sachschäden ist ausgeschlossen. Im Falle der Verletzung der dem Vertragspartner aufgrund dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen auferlegten Pflichten sowie bei unserer Inanspruchnahme im Hinblick auf Schäden, die durch solche Produkte herbeigeführt werden und die vom Vertragspartner in Verkehr gebracht wurden, ist der Vertragspartner ohne Rücksicht auf Vorliegen vonVerschulden jedenfalls verpflichtet, uns vollkommen schad- und klaglos (inklusive allfälliger Anwalt- und Prozesskosten) zu halten. Hat derVertragspartner hinsichtlich eines von uns gelieferten Produktes aufgrund der Bestimmungen des Produkthaftpflichtrechtes einem Dritten Ersatz geleistet, sind Rückgriffsansprüche gegen uns jedenfalls ausgeschlossen. Wir haften nur für von uns grob verschuldeten Schäden, an dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die im Zuge der Leistungsausführung zur Bearbeitung übernommen wurden. Alle sonstigen Ansprüche desVertragspartners, insbesondere solche auf Ersatz jeglichen weitergehenden Schadens einschließlich der Mangelfolgeschäden sind ausgeschlossen, ausgenommen uns trifft ein grobes Verschulden oder Vorsatz. Für Verlust oder Beschädigung des Reparaturgegenstandes haften wir grundsätzlich, aber beschränkt sich diese Haftung auf die Instandsetzung bzw. auf den Ersatz desWertes des Reparatur- oder Liefergegenstandes. Für weitergehende Ansprüche haften wir nur bei Vorsatz. Höhere Gewalt: Ereignisse höherer Gewalt, wie Streik, Roh- und Brennstoffmangel, Störung der Transporte u.ä., berechtigen uns, die Lieferung um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben oder vomVertrag ganz oder teilweisezurückzutreten.DarauskönnenkeineVerbindlichkeitenunsererseitsgegenüberdemVertragspartner,insbesondere Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen. DerhöherenGewaltstehtauchNichtlieferungodernichtrechtzeitigeLieferungunsererLieferantenanunsgleich,soferndie Ursache in nicht von uns zu vertretenden Gründen liegt. Datenschutz: Mit unserer Datenschutzinformation unterrichten wir unsere Vertragspartner über Art, Umfang, Dauer und Zweck der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der für die Ausführung von Bestellung sowie Abrechnung erforderlichen personenbezogenen Daten; sein Widerspruchsrecht zur Erstellung und Verwendung seiner anonymisierten Nutzungsprofile für Zwecke der Werbung, Marktforschung und zur bedarfsgerechten Gestaltung unseres Angebots; die Weitergabe von Daten an von uns Beauftragte und zur Beachtung der gesetzlichen Datenschutzbestimmung verpflichteteUnternehmenzumZweckeundfürdieDauerderBonitätsprüfungsowiederenVersendungderWare; das Recht auf unentgeltliche Auskunft seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten; das Recht auf Berechtigung, Löschung und Sperrung seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten; JedeüberPkt.15.1.hinausgehendeErhebung,VerarbeitungundNutzungderpersonenbezogenenDatenbedarfderEinwilligung desVertragspartners. DerVertragspartner hat die Möglichkeit diese Einwilligung vor Erklärung seiner Bestellung zu erteilen. Dem Vertragspartner steht das Recht auf jederzeitigen Widerruf der Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft zu. Rücktritt vom Vertrag: Vom Vertrag zurückzutreten sind wir berechtigt: wenn die Ausführung der Lieferung bzw. der Beginn oder die Weiter-führung der Leistung aus Gründen, die der Vertragspartner zu vertreten hat, oder trotz Setzung einer Nachfrist weiter verzögert wird; wennBedenkenhinsichtlichderZahlungsfähigkeitdesVertragspartnersgegebensindunddieseraufunsereAufforderung hin weder Vorauszahlung leistet, noch vor Lieferung eine taugliche Sicherheit beibringt (siehe Pkt. 7.8.); wenn dieVerlängerung der Lieferfrist wegen der oben angeführten Umstände, insgesamt mehr als die Hälfte der ursprünglich vereinbarten Lieferfrist, beträgt. Der Rücktritt kann auch hinsichtlich eines noch offenen Teiles der Lieferung und Leistung aus obigen Gründen erklärt werden. Falls über das Vermögen einer Vertragspartei ein Insolvenzverfahren eröffnet oder ein Antrag auf Einleitung eines Insolvenzverfahrens mangels hinreichendenVermögens abgewiesen wird, ist die andereVertragspartei berechtigt, ohne Setzung einer Nachfrist, vom Vertrag zurückzutreten. UnbeschadetunsererSchadenersatzansprüchesindimFalledesRücktrittsvomVertragbereitserbrachteLeistungenoder Teilleistungen abzurechnen und zur Zahlung fällig. Dies gilt auch, soweit die Lieferung und Leistung vomVertragspartner noch nicht übernommen wurde und/oder für von uns bereits erbrachte Vorleistungen. Es steht uns aber auch das Recht zu, die Rückstellung bereits gelieferter Gegenstände zu verlangen. 17. 17.1. Gerichtsstand: Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist der Firmensitz der Firma Hirsch Armbänder GmbH. 18. 18.1. Rechtsanwendung: Auf alle unsere Kauf- und Leistungsverträge findet ausschließlich österreichisches Recht Anwendung. 19. 19.1. Sonstiges: Sollten einzelne Bestimmungen desVertrages oder dieser Allgemeinen Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so bleibendieübrigenBestimmungenwirksam.DieVertragspartnerverpflichtensichimFallederTeilunwirksamkeitdieunwirksamenBestimmungendurchBestimmungen,diedemZweckderunwirksamenBestimmungmöglichstentsprechen,zuersetzen. FürdenFall,dassVerträgeoderdieAllgemeinenVerkaufs-undLieferbedingungenvonunsinderdeutschenSpracheundeiner anderen Sprache abgefasst werden, gehen die Bestimmungen in deutscher Sprache vor. Für Verträge in englischer Sprache gelten unsere AGB in Englisch. 19.2. März 2015 HIRSCH Armbänder GmbH 0. 1. General Terms and Conditions of Sale and Delivery Armbänder General Gene Termsaand Te Conditions mHIRSCH and Cond of Sale on and oGmbH Sa Delivery e and De ve y Hirschstrasse A-9020 HIRSCH H Armbänder RSCH A 5,mbände GmbH Klagenfurt GmbH Hirschstrasse H ch5, A-9020 a e 5 Klagenfurt A 9020 K agen u 1. Applicability and binding effect: 1.1. Theand following terms and conditions Applicability 1. Applicability binding and effbinding ect: effect: shall apply to all orders accepted and fulfilled by us and shall be deemed accepted 9. by the contracting party and legally binding upon placing of the order even if we do not expressly object to conflicting terms The1.1. following Theterms following and conditions terms and conditions shall applyshall to allapply orderstoaccepted all ordersand accepted fulfilled and byfulfi us and lledshall by usbe and deemed shall be accepted deemedby accepted 9.1.by and conditions. the1.2. contracting the contracting party andcally legally party and binding legally upon binding placing upon of the placing order ofeven the order if wetelecopy do even notifexpressly we notobject expressly confl object icting toof confl terms icting terms 9.2. Unless specifi agreed otherwise in writing, by telex or fax, ordo e-mail uponto conclusion a contract, the and conditions. and conditions. following terms and conditions shall constitute a supplementary part of each contract concluded between us as seller/ Unless 1.2. specifi Unless callyspecifi agreed cally otherwise agreed otherwise inas writing, in bywriting, telex orby fax, telex telecopy or fax,ortelecopy e-mail upon or e-mail conclusion upon conclusion of a contract, of athe contract,9.3. the supplier and our customers contracting party. following terms following and terms conditions and conditions shall constitute shall constitute a supplementary a supplementary part of each part contract of each concluded contract concluded between us between as seller/ us as seller/ 1.3. Our terms and conditions shall in any case prevail over general terms and conditions and/or general terms and conditions supplier and supplier our customers and ifour customers asofcontracting as contracting party.party.party. 9.4. of purchase, any, the contracting Our1.3. terms and Ourconditions terms and conditions shall in any shall casein prevail any case over prevail general over terms general and conditions terms and conditions and/or and/or terms general and conditions terms and conditions 9.5. 1.4. Modifi cations of and/or amendments to these General Terms and Conditions ofgeneral Sale and Delivery or promises differing of purchase, of purchase, if any, of the if any, contracting of the contracting party.rmation party. from the same shall require confi in writing, by telex or fax, telecopy, or by e-mail sent in accordance with the Modifi 1.4. cations Modifi of and/or cations of and/or amendments to these to these Terms General Terms Conditions and Conditions of Sale andof Delivery Sale and orDelivery promises ordiff promises ering differing Signature Actamendments [Signaturgesetz] and General duly signed inand order to be legally binding. from the same fromshall the same require shall confi require rmation confi inrmation writing, in bywriting, telex orby fax,telex telecopy, or fax,or telecopy, by e-mail orsent by e-mail in accordance sent in accordance with the with10. the Signature Signature Acter[Signaturgesetz] Act [Signaturgesetz] and duly signed and duly in order signedtoinbeorder legally to be binding. legally binding. 2. Off and Conclusion of Contract: 10.1. 2.1. Anyerand off shallof beContract: non-binding unless expressly agreed otherwise by us and shall, as a matter of principle, be Off2. er and Conclusion Off andallConclusion of ers Contract: placed in writing. Any 2.1. and allA Any off ers andshall allshall off beers non-binding shall be non-binding unless expressly unless agreed expressly otherwise agreed otherwise by us and shall, by usof as and a matter shall, asofaprinciple, matter be principle, be 10.2. 2.2. contract be deemed concluded upon our issuance of a written declaration acceptance (also by of fax, or e-mail as placed in writing. placed in writing. a pdf file) in the form of an order confirmation. A contract 2.2. A shall contract be deemed shall be concluded deemed concluded upon our issuance upon ourofissuance a written ofdeclaration a written declaration of acceptance of acceptance (also byprice fax,(also orlists e-mail byand fax,as or e-mail as 2.3. The product data contained in catalogues, brochures, mailings, advertisements, illustrations, the like10.3. shall a pdf file) in aonly pdf thebe fiform le) inofthe anform ofconfi an order rmation. confi relevant iforder explicitly referred tormation. the order confirmation. The2.3. product The product contained data contained in catalogues, in catalogues, brochures, brochures, mailings, advertisements, mailings, advertisements, illustrations, illustrations, price lists and price the lists likeand shall the like10.4. shall 2.4. Wedata reserve the right to subsequently correct any mistakes and/or errors. only be relevant onlyshall beifbe relevant explicitly ifreferred explicitly referred the order to services confi the order rmation. confi 10.5. 2.5. We obliged to renderto the ordered once allrmation. technical, contractual and packaging details have been clarifi ed We2.4. reserveand We thereserve right to the subsequently rightparty to subsequently correct anycorrect anyand/or mistakes and/or errors. the contracting has fulfilled itsmistakes obligations anderrors. has brought about the legal prerequisites for performance. We2.5. shall beWe obliged shall be to render obligedthe to render ordered the services ordered once services all technical, once allcontractual technical, contractual and packaging and packaging details have details been clarifi have been ed clarified 11. and and the contracting party has fulfi party lled has itsfulfi obligations its obligations and has brought and hasabout brought the about legal prerequisites the legal prerequisites for performance. for performance. 3.the contracting Performance, delivery periods andlled dates: 11.1. 3.1. Thedelivery date shalland be deemed observed or Performance, 3. Performance, periods delivery periods dates:and dates: and effected with the handover to the freight carrier even if dispatch is not 11.2. not timely possible with no fault of ours or of the supplier factory. The3.1. delivery The date delivery shall be date deemed shall be observed deemed and observed eff ected and with eff ected the handover with the to handover the freight to the carrier freight even carrier if dispatch even if is dispatch not or is not or 3.2. Fixed delivery dates shall be subject to separate agreement. not3.3. timelynot possible timely with possible no fault with ofno ours or of ours the supplier or of thefactory. supplier In case that a delivery date orfault delivery period is exceeded wefactory. shall not be held liable in any way for any damage suff11.3. ered Fixed 3.2.delivery Fixed dates delivery shalldates be subject shall be to subject separatetoagreement. separate agreement. or profi t lost. In case 3.3. case delivery thatdates date a delivery or date or period delivery iscannot exceeded period we exceeded shall not we beshall held not liable be held in any liable waythe in forany anyway damage for any suff damage ered suffered 3.4. thatIn Ifadelivery or delivery delivery periods beiscomplied with for reasons for which contracting party is responsible or profit lost. or profi lost. cation of details, late receipt of documents and the like), the delivery date or commencement of the delivery (e.g. latetclarifi If delivery 3.4. dates If delivery or delivery dates or periods delivery cannot periods be cannot complied be with complied for reasons with for for reasons which the for contracting which the contracting party is responsible party is responsible period shall be postponed by the period of time the contracting party is in delay plus four weeks. We shall in any case 12.be (e.g. late clarifi (e.g. cation late clarifi details, cation of details, receipt of documents receiptdeliveries. of documents and the like), and the the delivery like), the date delivery or commencement date or commencement of the delivery of the delivery entitled toofcarry outlate partial orlate advance period period postponed shall be postponed by period by of time period theof contracting timethe thecontracting contracting party is in delay partyplus is in delay four weeks. plus four Weus weeks. shall inWe anyshall casein beany case be 12.1. 3.5. shall Inbe case of a delay forthe which wethe are responsible, party shall have to grant a reasonable grace period. entitled toentitled carry out to partial carry out or advance partial or deliveries. advance deliveries. Only after an unsuccessful expiration of such period shall the contracting party be entitled to rescind the unfulfilled part In case 3.5. of aof Indelay case for of awhich delay we forthe are which responsible, we are responsible, the contracting shallparty have shall to grant have usto a reasonable grant us a reasonable grace period. grace period. 12.2. the order, unless goods have been notifithe ed contracting toparty be ready for shipment before expiration of the grace period. Only after an Only unsuccessful afterin anparticular, unsuccessful expiration expiration ofifsuch period of such shall period the contracting shall the contracting party beof entitled party be toentitled rescind the to rescind unfulfithe lled part part This shall, apply independent institutes identify defects the goods or we are hindered tounfulfi timelylled deliver of the order, of unless order, the unless goods the have goods beenhave notifi been ed tonotifi be ready edas,toe.g., for beshipment ready for before expiration before expiration of the of period. the grace that period. thethe goods due to other executive measures (such seizure byshipment customs authorities) andgrace such measures have This shall, in This particular, shall, in particular, applyby if independent if independent institutes identify institutes identify of the defects goods of the or we goods are hindered or we areto hindered timely deliver to timely deliver not been caused usapply and are not due to our fault.defects the3.6. goods the to other due executive to party otherfails measures executive (such measures e.g., (such seizure as, e.g., by seizure customs byauthorities) customs with authorities) andthe such measures and such measures have thatin have 12.3. Ifdue thegoods contracting to accept theas, goods made available in accordance contract at thethat place agreed the not been caused not been byorcaused us by areus not and due aretonot ourdue fault. to our contract atand the time contractually agreed, ourfault. performance shall be deemed rendered; and if the delay has not been If the 3.6.contracting If the contracting party to party accept failsthe toon accept goods made the goods made inavailable accordance in accordance with the contract the atthe contract thecontract placeatagreed the place in the agreed in the caused by anfails act or omission our part, weavailable may either claim performance orwith rescind after having granted contract orcontract at the time or at contractually the time contractually agreed, our agreed, performance our performance shall be deemed shall be rendered; deemed and rendered; if the delay and if has the not delay been has not been 12.4. a reasonable grace period for acceptance. caused by caused an act orby omission an act oron omission our part,on we our may part, either we may claim either performance claim performance or rescind the or rescind contract the after contract having after granted having granted a reasonable aDelivery: reasonable grace period grace for period acceptance. for acceptance. 4. 4.1. Unless otherwise agreed, the delivery made by us shall be deemed sold with the handover to the freight carrier (FCA KlaDelivery: 4. Delivery: 12.5. genfurt am Wörthersee, Austria, in accordance with Incoterms® 2010) and our performance shall be deemed rendered. Unless 4.1. Unless agreed, agreed, delivery the made delivery byshall usmade shall be by deemed usus shall be sold deemed with the sold handover with to handover the the carrier freight (FCA carrier Kla(FCA Kla4.2. otherwise Events otherwise of force the majeure (Article 14.) entitle to delay performance ofthe orders forfreight theto duration of the impediment genfurt amgenfurt Wörthersee, am Austria, in accordance Austria, in accordance with Incoterms® with Incoterms® 2010) and our 2010) and our performance shall be deemed shall be rendered. deemed rendered. 12.6. without theWörthersee, contracting party being entitled to timely delivery orperformance damages. Events 4.2. Events majeure of force (Article majeure 14.)(Article shall entitle 14.) shall us to entitle delay us performance to delay performance of for of the orders duration for theofduration the impediment of the 4.3. of force Excess or short deliveries due to production technology shall beorders accepted by the contracting party andimpediment shall not be without the without contracting theinadequate contracting party being party entitled being toentitled timely delivery to timelyordelivery damages. or damages. 12.7. considered delivery. Excess 4.3. Excess deliveries or short due deliveries toshall production due to production technology technology shall beevidence accepted shall beof by accepted the contracting by the contracting party party shall andbe shall notEvibe 4.4 or short The contracting party be entitled to demand of us delivery until four weeksand after thenot invoice date. consideredconsidered inadequate inadequate delivery. delivery. dence of delivery requested later on shall not be provided by us and the goods shall be deemed received by the contracting The4.4 contracting The contracting party shall party be entitled shall be toentitled demand toofdeemed demand us evidence of usof evidence deliveryof until delivery four weeks until four afterweeks the invoice after the date. invoice Evi- date.12.8. Eviparty and the invoiced amount shall be due. dence dence of requested deliveryparty requested later on shall later noton beshall provided not beby provided and the bygoods us andshall the goods be shall be received deemed received thecontracting contracting by the contracting 4.5 of delivery The contracting authorises us to conclude aus transport agreement ondeemed the usual terms atbythe party’s cost party and party the invoiced and theamount invoiced shall amount be deemed shall bedue. deemed and risk with the exclusion of any liability (Articledue. 13.). The4.5 contracting The contracting party authorises authorises usto tochoose conclude usthe toaconclude transport aagreement transport agreement on the usual onof terms the usual at the terms contracting at the contracting party’s cost party’s cost 4.6 We are strictly atparty liberty form of shipment and the means transport. Transport costs shall be invoiced and risk with and the riskexclusion with the exclusion any incurred liability of any (Article liability 13.). (Article appropriately on of a cost basis (Clause 6.2.).13.). 13. We4.6 are strictly We are at liberty strictlyto atchoose liberty to thechoose form ofthe shipment form of and shipment the means and the of transport. means of transport. Transport costs Transport shallcosts be invoiced shall be invoiced appropriately appropriately on a and cost acceptance: incurred on a costbasis incurred (Clause basis 6.2.). (Clause 6.2.). 5. Delivery 13.1. 5.1. and As aacceptance: matter principle, benefit, risk and accident shall pass to the contracting party with the handover to the freight Delivery 5. Delivery andofacceptance: carrier (FCA Klagenfurt am Wörthersee, Austria, in accordance with Incoterms® 2010 – place of performance) unless As 5.1. a matterAs ofaprinciple, matter ofbenefi principle, t, risk benefi and t,arisk andshall accident pass to shall thepass contracting to the contracting party withparty the handover with the to handover the freight to the freight 13.2. expressly agreed otherwise onaccident case-by-case basis. carrier carrier Klagenfurt (FCA Klagenfurt am am Wörthersee, in Austria, accordance in the accordance with Incoterms® withofIncoterms® 2010 – place 2010 of performance) –request place of unless unless 5.2. (FCA In case we ship theWörthersee, sold goods toAustria, a different place than agreed place destination at the ofperformance) the contracting party, expressly agreed expressly agreedshall otherwise on apass case-by-case case-by-case basis. party basis. 13.3. risk andotherwise accident to on theacontracting as soon as we have made available the goods to the freight forwarder, In case 5.2. we ship In case thewe sold ship goods the sold to a diff goods erent toor place a diff erent than the place agreed than the place agreed of destination destination atgoods the request at the ofotherwise the request contracting ofagreed the contracting party, party, carrier or to the other person undertaking commissioned toplace shipof the unless (Clause 4.1.). risk5.3. and accident risk andshall accident passus to shall theperformance pass contracting to the contracting party as soon party we as soon havetas made we have available madethe available goods to thethe goods freight to the forwarder, freightare forwarder, 13.4. Claims vis-à-vis for or damages oraslost profi including deviations in colour and design which customcarrier or to carrier the other or tothat person the are other or undertaking person or undertaking commissioned to ship theto goods shipgoods the unless goods unless otherwise agreed (Clause agreed 4.1.). (Clause ary in trade raised on grounds of failurecommissioned to timely deliver the orotherwise in case of mass shipments (see Clause4.1.). 12.2) Claims 5.3. vis-à-vis Claims for performance us for performance or damages oror damages lost profior t including lost profitdeviations including deviations in colour and in colour designand which design are customwhich are custom13.5. shall us bevis-à-vis excluded. ary in tradeary that inare trade raised thaton aregrounds raised on ofgrounds failure tooftimely failuredeliver to timely thedeliver goods or theingoods case oformass in case shipments of mass shipments (see Clause(see 12.2) Clause 12.2) shall shall be excluded. 13.6. 6. be excluded. Prices: 6.1. Prices Prices: 6. Prices:shall be net without any deductions and, unless agreed otherwise, shall be considered “free carrier” exclusive of packaging, loading, and transportation costs. Prices 6.1. be netshall without be net any without deductions any deductions and, unless and, agreed unless otherwise, agreed otherwise, shall be considered shall be considered “free carrier” exclusive carrier” of exclusiveby of 6.2 shallPrices Additional costs including transportation costs (CITES costs) which arise from a specifi c mode of“free shipment requested packaging,packaging, loading, and loading, transportation transportation costs. costs. the contracting partyand shall in any case be borne by the contracting party. Additional 6.2 Additional costs including costssuch transportation including transportation costs (CITES costs costs) (CITES which costs) arisewhich from aarise specifi from c mode a specifi of shipment c mode ofrequested shipment requested by fees shall by 6.3. Ancillary costs, as official charges, customs duties, price-adjustment levies, import and export duties and 13.7. the contracting the contracting party in anyshall caseinbe any borne case by bethe borne contracting by the contracting party. party. be borne byshall theparty contracting party unless otherwise stated or agreed. Ancillary 6.3. Ancillary suchcosts, as offi such cial charges, as official customs charges, duties, customs price-adjustment duties,terms price-adjustment levies, import levies, andimport export and duties export andworkmanship duties fees shall and feesofshall 6.4. costs, The term “as before” [“wie gehabt”] and other similar used in orders shall only refer to the our be borne by be the borne contracting by the party unless party otherwise unless otherwise stated stated or agreed. performance butcontracting not to prices and ancillary costs.or agreed. The6.4. term “as The termbe “as [“wie before” gehabt”] [“wie and gehabt”] otherinvoice and similar other terms similar terms in orders used shall in orders only refer shall to only refer workmanship to the workmanship of our of our 6.5. Webefore” shall entitled to additionally costs ofused taking back and/or disposing ofthe packaging material and batteries. 13.8. performance performance but not to but prices not and to prices ancillary and costs. ancillary costs. Waste disposal charges shall be excluded from regulations concerning rebates or cash discounts. We6.6. 6.5. shall beTool We entitled shall to entitled additionally to additionally invoice costs invoice of taking costs back ofThe taking and/or back disposing and/or ofbe packaging of Hirsch packaging material and material batteries. batteries. costsbe shall be borne by the contracting party. relevant tools willdisposing used by exclusively forand execution of Waste disposal Waste charges disposal shall charges bethe excluded shall be from excluded regulations regulations concerning concerning rebates orrebates cashthe discounts. or cash discounts. the orders placed by contracting party.from However, the tools shall remain property of Hirsch. Tool 6.6. costs shall Tool costs be borne shallby bethe borne contracting by the contracting party. The relevant party. The tools relevant will be tools used will bybe Hirsch usedexclusively by Hirsch exclusively for execution for execution of of 14. the7.ordersPayment: the placed orders by placed the contracting by the contracting party. However, party. the However, tools shall the tools remain shall theremain property theof property Hirsch. of Hirsch. 14.1. 7.1. The place of performance concerning payment to us shall be Klagenfurt. Payment: 7. Payment: 7.2. Unless otherwise agreed, payments shall be made immediately upon issuance of the invoice without deductions and The7.1. place The of performance place of performance concerning concerning payment to payment us shall to beus Klagenfurt. shall excluding any right of the contracting party to retention orbe offKlagenfurt. setting against any counterclaims which we have not Unless 7.2. otherwise Unless otherwise agreed, payments agreed, payments shall be made shallimmediately be made immediately upon issuance uponofissuance the invoice of the without invoice deductions without deductions and and expressly accepted in writing. 14.2. excluding excluding any right of any theright contracting ofmade the contracting retention party towe or retention off against setting any against counterclaims counterclaims whichcurrency we have which not we not 7.3. Payments have been inparty goodto time when aresetting ableor tooff dispose over themany in the agreed in thehave account expressly accepted expressly in accepted writing. in writing. stated on the due payment date. Payments 7.3. Payments have been made good made time good when time we are when ablewe to are dispose able over dispose them over in thethem agreed the currency agreed currency theshall account in the account 7.4. In case thehave pricebeen isinstated inin hard currency (EUR, USD, SFR),to default interest in theinamount of in 10% be payable for 15. stated on the stated due payment the duedate. payment date. delay inon payment, in case of all other currencies, default interest in the amount of 20% p.a. shall be payable. In addition, In case 7.4. theIn price case isthe stated priceinishard stated currency in currency USD,(EUR, SFR), USD, default SFR), interest default in interest theand amount in the ofamount 10% shall of be 10% payable shall be for payable for 15.1. we shall be reimbursed for allhard costs(EUR, of dunning, collection, investigation obtaining of information, as well as, the costs delay in payment, delay inin payment, case ofcalled all inother case currencies, allus. other currencies, default interest default in interest the amount in the ofamount 20% p.a.of shall 20%bep.a. payable. shall beInpayable. addition,In addition, of legal counsel inof by we7.5. shall bewe reimbursed shall be reimbursed for all costs for of dunning, all costs of collection, dunning, collection, investigation investigation and obtaining and of obtaining information, of information, as well as, the as well costs as, the costs Payment by bill of exchange shall be subject to our express consent. We shall accept bills of exchange and cheques as of legal counsel of legal called counsel insubject by called us. to in receipt by us. of the counter-value. payment only Payment 7.5. Payment bill ofaexchange by bill purpose of exchange shall be subject shall be to payments subject our express to shall our consent. express We consent. shall accept We shall bills accept of exchange bills of exchange and cheques andascheques as 7.6. by Unless special is indicated, be credited to the oldest outstanding account receivable; for each payment only payment subject only to subject receipt to of the receipt counter-value. of the counter-value. individual claim payments shall be credited first to costs, then to interest and finally to principal. Unless 7.6. Unless purpose a special ispurpose indicated, is indicated, payments payments shall be credited shall be tocredited the oldest outstanding theof oldest receivable; account receivable; for each party, for each 7.7. a special In case of non-compliance with the agreed terms of payment or intocase delayoutstanding inaccount payment by the contracting we individual individual claimbepayments claimto payments shall bea grace credited shallperiod. beficredited rst In tocase costs, fiof rstan then tounsuccessful costs, to interest then to and interest finallyand tosuch principal. finally toperiod principal. shall entitled grant expiration of grace or in case the contractIn case 7.7. of non-compliance In of non-compliance with agreed with terms agreed ofentitled payment terms of payment in caseall oforclaims delay in case invis-à-vis payment of delaythe inby payment the contracting by the contracting party, weimmediate party, we ingcase party declares notthe to pay, wethe shall be toor declare contracting party due for shall be entitled shall be toentitled grant a grace to grant period. a grace In case period. ofifan Inunsuccessful caseclaims of an unsuccessful expiration of such grace of such period grace or inperiod case the or the in contractcase the contract15.2. payment (acceleration occurs) even some areexpiration not yet due; furthermore, we may rescind contract and/or ing party declares ing party not declares to pay, not we shall to pay, be we entitled shall be to entitled declare all to declare claims vis-à-vis all claims the vis-à-vis contracting the contracting party due for party immediate due for immediate request additional security. Agreed price reductions (in particular, discounts) shall lose their validity thereby and we shall payment (acceleration payment even occurs) if some even claims if some are claims not yetare due; not furthermore, yet due; furthermore, we may reimbursement rescind we may therescind contract and/or contractalready and/or be entitled(acceleration tooccurs) claim the full invoice amount. Our right to claim damages including of the all expenses request additional request security. Agreed security. price Agreed price reductions (in particular, (in particular, discounts) shall lose their shallvalidity lose their validity and thereby we shall and weparty shall incurredadditional in connection with thereductions contracts which we rescind in suchdiscounts) a case, independent ofthereby whether the contracting 16. be entitledbe entitled claim claim invoice thenot full amount. invoice amount. right toOur claim right damages to claimincluding damagesreimbursement including reimbursement of all expenses of allalready expenses already istoat faultthe ortofull not, shall be affOur ected thereby. incurred connection in connection with the contracts with the which contracts we rescind which we in such rescind a case, in such independent a case, independent of whether the whether contracting the contracting party 16.1 7.8. inincurred In case circumstances occur due to which doubts regarding the creditworthiness of theof contracting party arise, weparty shall, is at fault or is not, fault shall orbe not not, be shall affected not bethereby. affected in at addition, entitled to declare all ourthereby. accounts receivable due for immediate payment and to rescind all pending purIn case 7.8. circumstances In caseand/or circumstances occur duecontracts to occur which due doubts to well which regarding the regarding creditworthiness the of the of the contracting party arise,party we shall, arise, we shall, chase supply as asdoubts to claim damages oncreditworthiness grounds of contracting non-performance. in addition, in addition, entitled be toentitled declare to our declare ourreceivable accounts receivable duewe forshall immediate due payment and payment to rescind and all topending rescind allpurpending 7.9. Inbe case of delay on the all part ofaccounts theall contracting party alsofor beimmediate entitled to a self-help sale in accordance withpurthe chase and/or chase supply and/or contracts supply as contracts well as to as claim well as damages to claim on damages grounds on of grounds non-performance. of non-performance. provisions of commercial law. In case 7.9. of delay In case on ofthe delay part ofthe the part contracting of the contracting party we shall party also we shall entitled also be toentitled a self-help asale self-help inthe accordance sale in accordance with theinwith the From exercise ofon our rights provided for in this Clause, nobe liabilities on our part to vis-à-vis contracting party, particuprovisionsprovisions of commercial of commercial lar, no claims forlaw. damageslaw. vis-à-vis us, shall arise. From exercise From of exercise our rights of provided our rights for provided in this Clause, for in this no Clause, liabilities no on liabilities our part on vis-à-vis our part the vis-à-vis contracting the contracting party, in particuparty, in particu16.2. 7.10. If the contracting party’s registered office is situated outside of Austria, the contracting party shall be obliged to comply lar, no claims lar, no damages for vis-à-vis damages us,vis-à-vis shalltax arise. us, shall arise. withfor EUclaims regulations on turnover on imports. This shall include, but not be limited to advising the VAT number to us If the 7.10. contracting If the contracting party’s registered party’s registered offi is situated office is outside situated of Austria, outside the of Austria, contracting therequest, contracting partyto shall party be obliged shall be tothe obliged comply to comply 16.3. without separate request. Thececontracting party shall be obliged, upon our provide us with necessary inforwith EU regulations with EUon regulations on onas tax turnover on imports. tax onThis imports. shalland include, This shall but include, not begoods but limited notdelivered, be to advising limited the advising VAT number the VAT to number usobligation to us mation itsturnover capacity entrepreneur, on use transport of the asto well as, regarding the without separate without request. separate request. contracting Thepurposes. contracting party shall party be obliged, shall be upon obliged, our request, upon our torequest, provide us to provide with theus necessary with theinfornecessary inforto submit dataThe for statistical mation on mation its capacity on its as capacity entrepreneur, as entrepreneur, on use and on transport use and of transport the goods of the delivered, goods delivered, as well as, regarding as well as, regarding the obligation the obligation 16.4. 7.11. The contracting party shall be obliged to reimburse us for any expenses, in particular for handling charges, which are incurred to submit to data submit data for cient purposes. statistical purposes. by usfor duestatistical to insuffi or incorrect information provided by the customer in connection with turnover tax on imports. The7.11. contracting The contracting party shall be party obliged shall be to reimburse obliged tous reimburse for any expenses, us for anyin expenses, particularinfor particular handling forcharges, handling which charges, are incurred which are incurred by 8. us due to byinsuffi us due cient to or incorrect cient orinformation incorrect information provided by provided the customer by thein customer connection in connection with turnover withtax turnover on imports. tax on imports. Retention ofinsuffi title: 9. Warranty: 9.1. The warranty period shall commence at the time the risk passes until six months after delivery. Warranty: 9. Warranty: 9.2. As resellers, we shall only warrant to the extent of the scope of liability of the manufacturer, supplier factory and/or The9.1. warranty Theperiod warranty shall period commence shall commence at the atthe thewarranties risk time passes the risk until passes sixcompensations. months until six after months delivery. after delivery. producer. We shall not assume anytime further and/or As 9.2. resellers, As we resellers, shallshall only weapply warrant shallto only towarrant the extent to the of the extent scope ofof the ofour liability scope of of liability the of theusually manufacturer, supplier factory supplier and/or factory and/or 9.3. Warranty expressly ordered qualities products or manufacturer, qualities assumed, but shall not extend to producer. We producer. shall not Weassume shall not assume furtherany warranties further warranties and/or compensations. and/or compensations. specifi c procedures orany purposes of the contracting party. Warranty 9.3. Warranty applyshall to expressly apply expressly ordered ofqualities our products ofupon ouror products qualities orusually qualities assumed, usuallyor but assumed, shallby not but extend shall not to extend to 9.4. shall Warranty claims shallto inordered any casequalities expire immediately resale, further processing repair the contracting party. specifi c procedures specifi c procedures or purposes or of purposes the contracting of the contracting party. party. 9.5. We shall only accept returns if they are free of charge for us and are either in the original packaging or a correspondingly Warranty 9.4. claims Warranty shallclaims in any shall casein expire anyAs case immediately expire immediately resale, upon further resale, processing further processing or repair orthe repair contracting by the contracting party. party. safe substitute packaging. a matter of upon principle, customised products shall notbybe taken back. We9.5. shall only Weaccept shall only returns accept if they returns are free if they of charge are freefor of charge us and are for either us andin are the either original in the packaging original packaging or a correspondingly or a correspondingly safe safe substitute packaging.packaging. As a matter Asofa principle, matter of customised principle, customised products shall products not be shall taken notback. be taken back. 10.substitute Defects: 10.1. The goods delivered by us shall immediately upon delivery be inspected by the customer for defects and any defects Defects: 10. Defects: identified shall be notified to us immediately. Such notice shall be made in writing, by telex or fax or telegram not later The10.1. goodsthan The delivered goods delivered us shall by immediately us(by shall immediately upon inspected be inspected by the customer by the for customer defectsfor and defects any defects and any defects 8 daysby after delivery e-mail onlydelivery as aupon pdfbe fidelivery le). identifi identifi bedefected ed notifi shall edbe tonotifi us immediately. eddelivered to us immediately. Such notice shall notice be made shall inbe writing, made bywriting, telexeither orby faxtelex or telegram or fax not telegram later not later 10.2.ed shall In case goods are which canSuch be repaired we may, at ourin option, improve oror replace the goods or than 8 days than after 8adays delivery (by delivery e-mail(by onlye-mail as a pdf only file). as a pdf file). grant priceafter reduction. In case 10.2. In case defected are delivered goods arewhich delivered can be which repaired can be we repaired may, at we ourreplacement may, option, at our either option, orimprove replace or replace goods or the goods or 10.3.defected In casegoods of irreparable defects we may, at our option, off er either ofimprove the either goods or a pricethe reduction. Any further grant a price grant reduction. a price reduction. claims against us, in particular rights to cancellation of contract, damages and/or substitute performance shall be excluded. In case 10.3. In ofnot irreparable defects weany defects may, at we ourmay, option, at our offer option, off replacement er either replacement oftheir the goods of or the goods price reduction. or a price Any Any further 10.4.of irreparable Wecase shall accept notices of defects if either the goods are not at place ofadestination or inreduction. the further state of dispatch. claims claims against in particular us, inrights particular to cancellation rights of contract, of damages contract,which and/or damages substitute and/or performance substitute performance shall be excluded. shall be excluded. 10.5.against Theus, products delivered shall only offtoercancellation the degree of security may be expected on the basis of licensing provisions, We10.4. shall not We accept shall not any accept notices any of notices defects of ifofthe defects if the are goods not atetc. their areand not place at their of destination place of destination orgiven. in the state or inofthe dispatch. state of dispatch. operating manuals, regulations thegoods manufacturer, other information The10.5. products Thedelivered productsshall delivered only off shall er the only degree offer the of security degree of which security maywhich be expected may beon expected the basis on ofthe licensing basis ofprovisions, licensing provisions, operating operating manuals, regulations manuals, regulations of theproperty manufacturer, of the manufacturer, etc. and other etc. and information other information given. given. 11. Trademarks and industrial rights: 11.1. Trademarks The names “Hirsch” and “Hirsch-Armbänder” Trademarks 11. and industrial and property industrial rights: property rights: are registered trademarks and are subject to trademark protection. 11.2. In connection with ordinary business transactions we grant the customer permission to use the registered trademarks The11.1. namesThe “Hirsch” names and “Hirsch” “Hirsch-Armbänder” and “Hirsch-Armbänder” are registered are registered trademarks trademarks and are subject and are to subject trademark to trademark protection.protection. Hirsch and Hirsch-Armbänder in business. In connection 11.2. In connection with ordinary with business ordinary transactions businesstrademark transactions we grant the wecustomer grant thepermission customer permission to useand theany registered to infringement use the registered trademarks 11.3. Any detrimental use of our registered and/or word-picture mark (logo), of ourtrademarks trademark Hirsch andHirsch Hirsch-Armbänder and Hirsch-Armbänder in business. in business. right shall result in claims for damages on our part. No trademarks of Hirsch, be they registered or not registered, shall be Any 11.3. detrimental Any of our registered usematerials of our registered trademark and/or word-picture and/or word-picture mark (logo), and(logo), any infringement and any infringement of our our trademark useddetrimental inuse advertising or othertrademark publications in connection withmark distribution of information totrademark thirdofparties without right shall result right shall in claims resultfor inconsent. damages claims foron damages our part.on No our trademarks part. No trademarks of Hirsch, be ofthey Hirsch, registered be they registered or not registered, or not registered, shall be shall be our prior written used in advertising used in advertising materials or materials other publications or other publications in connection in connection with distribution with distribution of information of information to third parties to third without parties without our12. prior written our prior consent. written consent. Samples and copyright: 12.1. and Thecopyright: samples to us by the customer are models and we shall realise the same to the best of our knowledge and Samples 12. Samples andprovided copyright: belief. In this respect, we would like to point out that leather is a product of nature. The12.1. samples The provided samplesto provided us theto customer usbe byliable theare customer models are and models we shall realise we shall therealise same to the the same best to ofthe ourbest knowledge of our knowledge and and 12.2. Consequently, weby shall not for any diff erences inand colour and/or print or for particular properties, provided that belief. In this belief. respect, In this we respect, would we like to point likeout that pointleather outin that is aleather product is aofproduct nature. such differences occur in awould form that istocustomary trade and even ifnature. they doofnot occur on the basis of the same techniConsequently, 12.2. cal Consequently, we shall not we shall liable not for beany liable for erences any diff in erences colour and/or in colour print and/or or forprint particular or for particular properties, providedof that provided that documents asbe the models. Wediff shall be liable for proper manufacturing, but notproperties, for the correctness the samples such differences such diff occur erences occurthat in aisform customary that is customary in trade and ineven tradeifand theyeven do not if they occur doon notthe occur basis onofthe thebasis sameoftechnithe same techniprovided to in us.a form cal12.3. documents cal documents asisthe asowner the We models. shall We liable shallfor beproper liable for manufacturing, proper manufacturing, but notdeveloped forbut thenot correctness forHirsch the correctness of thethe samples of the samples Hirsch themodels. sole of thebedisplays (wristwatch strap sales displays) by and pertaining intelprovided to provided us. property to us. rights (protection of registered designs, trademark protection, patents, etc.), of the know-how, design, lectual Hirsch 12.3.is the Hirsch sole owner is the and sole of the owner displays of the (wristwatch displays strap salesstrap displays) salesdeveloped displays) developed by Hirsch and by Hirsch the pertaining and the pertaining intelinteltechnology technique of the said (wristwatch displays. lectual lectual rights property (protection rights (protection of registered registered designs, trademark designs, protection, protection, patents, etc.), patents, of theetc.), know-how, ofdisplays, the know-how, design, 12.4.property The technology developed by us inofconnection with thetrademark development and production of the as welldesign, as, the technology technology and technique and technique of the said of displays. the said displays. know-how is protected for us (Hirsch) on a worldwide basis. The said displays may only be put up on the premises of the The12.4. technology The technology developed by us place in connection by us in connection withbythe development with thebe development and production production of the displays, of thefully asdisplays, well as thewell as,with the contracting partydeveloped at the determined us and must equipped by and the contracting party andas, exclusively know-howknow-how is protected is protected for us (Hirsch) for us on a worldwide on with a worldwide basis. The wristwatch said basis. displays The said may displays only be may putonly up on bethe putpremises up on theof premises the of the our high-quality products, in(Hirsch) particular Hirsch straps in original design. contracting contracting party at the party place at determined the place determined by us and must by us be and equipped must be by equipped the contracting by the contracting party fully and party exclusively fully and exclusively with with 12.5. A one-off fee for use of the displays, which shall remain our property, shall be paid by the contracting party, which shall our high-quality our high-quality products, in products, particular in particular with Hirsch wristwatch Hirsch wristwatch straps original straps in design. original be due for payment upon acceptance ofwith the displays by theincontracting party. design. A one-off 12.5. Asuch one-off for use fee of the forare displays, use offully thewhich displays, shallwhich remain shall ourremain property, ourour shall property, be paid shall bybe thepaid contracting bywe theshall contracting party, which party, shall which shall 12.6. fee If displays not and exclusively equipped with high-quality products, be entitled to immediately be due forbe payment duethe forsaid upon payment acceptance upon the displays of contracting thebydisplays the contracting by the contracting party. collect displays and acceptance inof this case, the party shall be obligedparty. to immediately return the said displays to us. If such 12.6. If aredisplays fullyare and not exclusively fully exclusively equipped with equipped our high-quality with our high-quality products, we products, shallagreement bewe entitled shallthe be toentitled immediately to immediately 12.7.displays Insuch case ofnot damage to, loss ofand and/or use of the displays not in accordance with the contracting party shall collect the collect said displays the said displays in this case, and in the this contracting case, the contracting party shallofbe party obliged shallwhich be to immediately obliged to immediately thetosaid return displays theright said todisplays us. to us. be obliged toand pay a contractual penalty in the amount EUR 500, shall not bereturn subject a judicial of reduction. In case 12.7.of damage In case of to,damage loss and/or to, loss use of and/or of the use of the not displays in accordance not accordance with the agreement with the agreement the contracting the contracting party shallparty shall We reserve theofright to assert anydisplays claims exceeding the in aforementioned amount. be12.8. obligedbe obliged pay a contractual to pay a contractual penalty in the penalty amount in the ofdevelops amount EUR 500,of which EUR 500, shall which notmodels, beshall subject not be toshall asubject judicial to right a judicial of reduction. right of reduction. IftoHirsch constructs customised solutions or plans and/or they be intellectual property of Hirsch We reserveWe thereserve right the rightany to assert claimsto any exceeding claims exceeding the aforementioned the aforementioned amount. amount. and may notto beassert made available other manufacturers without Hirsch’s express consent. In particular, patented processes If Hirsch 12.8. constructs If Hirsch constructs customised customised solutions or solutions develops orsuch, plans develops and/or plans models, and/or models, shall be they intellectual shall be intellectual property ofproperty Hirsch of Hirsch and protected designs, which are marked as shall be subject tothey international protection regulations. Hirsch shall take and may not and bemay made not available be toavailable other manufacturers to other manufacturers without Hirsch’s without express Hirsch’s consent. express Inconsent. particular, Inpatented particular,processes patented processes legal action formade infringement thereof. and protected anddesigns, protected which designs, are marked which are as such, marked shall asbe such, subject shall to beinternational subject to international protectionprotection regulations. regulations. Hirsch shallHirsch take shall take legal legal for action infringement infringement thereof. thereof. 13.action Liability andfor damages: 13.1. and Wedamages: shall only be liable for damage to items belonging to the contracting party which has occurred directly in the course Liability 13. Liability and damages: of performance and which was caused by us by gross negligence or intent. Any other claims of the contracting party, in We13.1. shall only We be shall liable only for be damage liable for todamage items belonging to items belonging to the contracting the contracting party which party has occurred which hasby directly occurred in the directly course in the course particular for any additional damages, including anytoconsequential damage caused a defect, shall be excluded. of performance of performance and which and waswhich caused was by caused us only by gross byer us negligence by gross negligence or Any or intent. other claims Any other of the claims contracting of theon contracting party, in of party, in 13.2. The products delivered by us shall off the degree ofintent. security which may usually be expected the basis licensparticular particular for any additional for any damages, damages, including any including consequential any consequential damage caused damage bycaused a defect, byshall a defect, be excluded. shall be excluded. ing provisions andadditional other information. The13.2. products The delivered products by delivered us shall only by us off shall er the only degree off er the of security degree of which security may which usually may be expected usually be on expected the basis on of the licensbasis of licens13.3. The right to tolerances customary in trade with regard to quantities, measurements, form and design (leather is a product ing provisions ing provisions and other information. other of nature) shalland always beinformation. reserved. The13.3. right toBoth The tolerances right to tolerances customary customary in trade in regard trade with to quantities, regard to quantities, measurements, measurements, form and design formloss, and (leather design a(leather product is a product 13.4. liability for negligence andwith compensation for consequential damage and pecuniary as wellisas, compensation for of nature) of shall nature) always be always reserved. be reserved. savings notshall made or lost interest and/or for damage due to third-party claims vis-à-vis the contracting party shall be excluded. Both 13.4. liability Both forobligation liability negligence forto negligence and compensation andfor compensation for consequential for consequential damageto and damage andLiability loss, pecuniary as well as, compensation as well as, compensation for for 13.5. The compensate property damage according thepecuniary Product Actloss, [Produkthaftungsgesetz/PHG] savings notsavings madebe ornot lost made interest or lost and/or interest for damage and/or for due damage to third-party due to third-party claims vis-à-vis claims thevis-à-vis contracting the contracting party shall be party excluded. shall be excluded. shall excluded. The13.5. obligation The obligation to compensate to compensate for property fordamage property according damage according the Product to the Liability Product Act Liability [Produkthaftungsgesetz/PHG] Act [Produkthaftungsgesetz/PHG] 13.6. In case of non-fulfi lment of obligations imposed onto the contracting party under these General Terms and Conditions of shall be excluded. shall be excluded. Sale and Delivery as well as in case we are held liable with regard to damage caused by such products which have been In case 13.6.of non-fulfi In case lment non-fulfi of obligations lm n ocontracting ob imposed g onparty, onmpo thethe contracting dcontracting on h on party under ng p these und General h obliged, Terms G nand Conditions m ndCond onfully o put intoof the market by the party shall in any case be irrespective ofof fault, to Sale and Delivery ndasDwell in case w harmless we are n held wliablehwith d regard b woftolegal hdamage g counsel d o caused d or m proceedings). gby such u products d b Ifuthe hwhich pcontracting oduhavewh been h h hasbpaid n indemnify andas hold us (including any costs party put into thepu market n o by h the m contracting b hparty on party, the ngp contracting hliability on party shall ngp inregard any case h tobe obliged, n birrespective ob g dby us, ofany fault, p right to fully oof recourse u o u to compensation to a third under product law with anproduct delivered indemnifyus and ndshall mn hold nd harmless ho d u (including h m any n ud costs ngofnlegal o counsel o gor proceedings). oun o p o If the d ng contracting h on party has ngpaid p h p d beusexcluded. compensation omp to anthird party o under h for dpdamage product undto liability p odulaw with bbelong regard ww ha product g d odelivered p odu d us,were anydb right u ofover recourse n by ghusoin totheou o 13.7. We shall onlyon be liable items which toto the contracting partyby and taken course us shall beu h b ud d ofexcluded. performance for processing and if such damage was caused by gross negligence on our part. Any other claims of the We shall only W behliable on for bdamage b particular otoditems m claims gwhich o for belong mcompensation wh tohb the contracting ongforoany h further on partydamage, and ngp wereincluding taken ndwover by usno in thebcourse u n h caused ou contracting party, in consequential damage of performance o for om processing nshallobepand o if such ng except damage nd uforh was d m caused gof gross wby gross u negligence d b g oor nintent on g our g on npart. onAny ou other p claims An o hof the m o h bypa defect, excluded cases negligence our part. contracting on party, ngp particular np claims ufor compensation m of o oromp fornanyto further on damage, n toubehrepaired including d m gbyconsequential n however ud ng on damage qu n caused dshall m be g limited u d 13.8. We shall,inin principle, be liable for loss damage anoitem us, such liability by a defect, b d beand/or excluded h compensation b except ud for d for cases p of ogross o item g o tonbe or g repaired intent g n on oorour nthepart. ndelivery on ou item. p We shall be liable for further toshall repair the value ofnegligence the We shall, inclaims W principle, h only np beinliable ncase p for lossbof orodamage o o otodanmitem g toobenrepaired m obby us, p however db u such howliability u shall h be b limited h b m d ofbintent. to repair and/or o pcompensation nd o ompfornthe value on o ofhthe item u oto h be repaired m o b or the p delivery d o hitem. d We shallmbeWliable h for b further b o u h claims inm case onof intent. n o n n 14. onlyForce majeure: 14.1. Upon of events of force majeure, such as strike, lack of raw materials or fuel, disturbance of transports and Force majeure: o occurrence m u the like, we shall be entitled to postpone shipment for the duration of the impairment and a reasonable start-up period, Upon occurrence Upon o ofuevents n contract of o forcenmajeure, o o or such min part. as u strike, u shall hlack of raw materials o tow or mfuel, disturbance o onu ourdpart ofutransports b n o the and ncontracting po nd or to rescind the in whole This not give rise any liabilities vis-à-vis the like, weparty, h shall be w entitled h b to postpone n to dclaims opo shipment pon for h the pm duration n o hus. ofdu the impairment ono h mp and amreasonable n nd start-up on b period,upp od in particular not for damages vis-à-vis or to rescind o the o contract nd horinnot whole ontimely ornindelivery who part. This o bynshall p suppliers not h give h rise notogrank any liabilities o to n force on our b majeure parton vis-à-vis ou p the contracting on lies not ng 14.2. Non-delivery our shall equal provided that thehcause party, in particular p p not touclaims for o damages m o vis-à-vis d m g us. u within n our scope ofno responsibility. Non-delivery Nonordnot timely o no delivery m bydour suppliers b ou shall upprank equal h tonforce qumajeure o o provided m u that p o the d cause d h lies h notu no within wscope h nprotection: ou of responsibility. op o pon b 15. ourData 15.1. By means Data protection: D p o of our on data protection information we shall inform our contracting parties about the nature, scope, duration and purpose of collection, processing and use of personal data necessary for By means of our m data nprocessing o protection ou d ofporders information o on naccounting; we o mshalloninform w hourncontracting o m ou on partiesng about p bou and the hscope, nright uduration op and du oncreation ndofpu collection, po use o ofprocessing otheir on pand o useng of personal nd u leofor data p thenecessary on d nfor o - nature,their to object topurpose the and anonymised user profi purposes of advertising, processingp of o orders ng and o o accounting; d nd oun ng market research, and design of our product range in accordance with demand; their to h object gh toon othe ob creation o undertakings h and useon of their nd u anonymised o h bynon user mprofi dleusubject for p the oto purposes o h of pu advertising, po oofdata d protecng - right the passing ofdata to commissioned us which are statutory provisions market research, m h nd ofofour devaluation product gn o ouof range pcredit odu instanding accordance ng nandwith o d demand; n w h d mand nd for the duration of the same; tion, forand the design purpose shipment of goods the passing h on p of data ngono to undertakings d ound commissioned ng omm by us which on db are u subject wh h to statutory ub o provisions u o p of o data on proteco d p o their right to receive information on their personal data stored by us free of charge; tion, on purpose o h of evaluation po o ofdeletion credit u on standing o blocking d andnd shipment ndpersonal ofhgoods pm n and o good for the duration nd o h ofdu the same; on o h m - for thetheir right topu correction, and ofngtheir data stored by us. - 15.2. their to h receive gh information o on om their onpersonal on data h data p stored onbeyond d by us ofree db of charge; u in Clause o h 15.1. g shall be subject to the Anyright collection, processing andnuse of personal going that described their right to hthe correction, gh o odeletion onand d contracting blocking on ndof bparty their o ng personal o have h data p possibility stored on d by to us.ogivedsuch b uconsent prior to placing its consent of contracting party. The shall the Any collection, An processing oThe contracting on pand o useparty ng of personal nd u have odata p the going onright dbeyond ng that b its described ond h d in d15.1. n with C shall u effbe the ub o h order. shall togo revoke consent atClause anybtime ectsubject forh thebtofuture. consent of the on contracting n o h on party. The ngp contracting h on party shall ngphave the h possibility h h po to give b suchog consent u prior h onto placing n p o its op ng order. ocontracting d h of on party shall ng phave the h right h tohrevoke gh its o consent o at any on time n with n eff mectwforhthe ff future. o h uu 16. The Rescission the contract: 16.1 We shallcontract: beoentitled Rescission of the on h onto rescind the contract if despite granting of a grace period execution of the delivery and/or commencement or continuation of We shall be Wentitled h performance bto rescind n d the ois further contract nd delayed h if on for reasons for which the contracting party is responsible; despite granting d p ga n grace ng operiod execution p ofod the u delivery on o party h and/or dexistand commencement o our omm or n continuation m ncontracting o onofnu on o doubtsof concerning thegliquidity theof contracting ifnd upon request the party neither performance p isofurther m delayed u hpayment ford reasons d ofor which on the o wh contracting h h security on partyprior isng responsible; pto shipment pon makes anyn advance nor furnishes appropriate (seebClause 7.8.); doubts concerning doub on theliquidity ng delivery hofthe qucontracting dperiod o hdueon party ngp andifuponour ndcircumstances request uponou thecontracting quwould h in on partybe neither ngp than n half h an extension ofnthe to theexist aforementioned total longer makes anym advance n payment d n nor p furnishes m n agreed. no appropriate un h pp security op prioruto shipment p o o (see h pm Clause n 7.8.); C u the delivery period originally - 16.2. anFor extension n of thendelivery ono reasons hperiod d rescission duepto the oddu aforementioned h o may mcircumstances n on um would ninregard total woube dlonger n outstanding o than b ong half part h of nhthe the aforementioned of the o contract also be d declared with to an the delivery h period dservice. originally p od agreed. o gn g d delivery and For16.3. the aforementioned h o m reasons n on rescission d are onopened of the contract onothe hmay onalsoofbe declared ob with d party regard dw outstanding g d ofornou partnd of the ngp o h Ifoinsolvency proceedings over assets amcontracting or to if ahan petition initiation of insolvency delivery and d service.nd is dismissed for lack of sufficient assets, the other contracting party shall be entitled to rescind the contract proceedings If insolvency n proceedings o n p o are opened d ng over op the n d assets o of h a contracting o on party or ng if a p petition o for p initiation on o of n insolvency on o n o n without granting a grace period. proceedings ois dismissed d ng d forour m lackclaims ofdsuffi o for cient o assets, uffi partial the n other contracting h oorhservices on party shall ngpbe entitled h bshall to rescind nbe accounted dthe o contract nd 16.4. p Notwithstanding damages, services already rendered forhandon due for without granting w hou aggrace ng period. p odof the contract. payment in ncase of g a rescission Notwithstanding No wshall hour claims ndapply ngou forto damages, o partial d the m delivery gservices p and or services d accepted shall ndbe accounted dbyhthebcontracting foroun and due dparty ofor nddu This also themextent serviceoalready has not rendered yet been and/or o to payment in p case m of n anrescission o already of the rendered contract. on o h byon preliminary services us.We shall, however, also be entitled to claim return of items already delivered. This shall also h apply h to the o pp extent o the h delivery n hand d service nd has not yethbeen noaccepted b nby thepcontracting d b h on party and/or ng p to nd o o preliminary p services m n already rendered d by us. nd We db shall, u however, W h also how be entitled ob to claim n return d o of m items u already no m delivered. d d d 17. Place of jurisdiction: 17.1. The place jurisdiction concerning all disputes shall be the registered office of Hirsch Armbänder GmbH. Place of jurisdiction: o uof d on 8.1. Until full payment Retention 8. Retention of title: of title: of the purchase price and of all of our ancillary claims, in particular, interest and costs, the sold goods 17. shall remain our property. Retention of title shall extend also to by-products resulting from processing Until 8.1.full payment Until full payment thecontracting purchase of theprice purchase and of price alla of and ourofancillary of ourclaims, ancillary claims, particular, interestshall and interest costs, the andsold costs, sold goods 17.1. The18. place Applicable ofh jurisdiction p olaw: uconcerning d on on all disputes n ng shall d pu be thehregistered b h offi g ce of dHirsch offi Armbänder o H h A GmbH. mb nd GmbH 8.2. Claims ofof the party under resale ofall goods the titleintoparticular, which isinretained be assigned togoods usthe in the amount shall remain shall ourremain property. our property. of title shall extend title shall also extend to by-products also conclusion to by-products resulting from resulting processing from processing of the invoice forRetention the goodsRetention subject toof retention already upon of individual contracts. They shall serve as a 18.1. App All purchase and 18. Applicable law: b w service contracts shall exclusively be subject to Austrian law. Claims 8.2. of the Claims contracting offor theuscontracting party a resale under goods a resale the ofthe title goods to which the title isto retained which is shall retained be assigned shall beto assigned us in theto amount us in contracting the amount security to the under sameparty extent asofthe goods title to which is retained. Despite such assignment, the of the invoice of the forshall invoice the goods the subject goods to subject retention already retention upon already conclusion upon conclusion of individual ofescrow. individual contracts. They contracts. They serve shall as a serve as 18.1. purchase A and pu provisions: service h nd contracts shall on exclusively h be usubjectbto Austrian ub olaw. Au n w party be for entitled to collect theto assigned accounts receivable for us in In case ofshall delay in payment of hisa All19. Other security forsecurity us to the forsame us toextent the as the extent goods as the theshall goods titlebe tothe which titleisto to retained. whichavailable isDespite retained. assignment, such assignment, the contracting the contracting contracting party, oursame contracting party obliged make tosuch usDespite the documents necessary for collection of 19.1.provisions: If individual of the contract or of these General Terms and Conditions Sale and Delivery should be ineffective in party shallparty be entitled shall be toclaims entitled collectand the to we collect assigned assigned accounts receivable for us in escrow. for usparty’s in In escrow. casepower of delay In case of payment delay inof payment hisescrow. of 19.his Other O h p o provisions on the assigned shallthe beaccounts entitled receivable to revoke our contracting to in collect claims in whole or in part, the remaining provisions shall remain effective.The parties undertake, in case of partial ineffectiveness, to contracting contracting our contracting party, contracting party party be obliged be to make obliged available to make available usobliged the documents toto usstore the documents necessary for necessary collection of collection of 8.3. Asparty, long as we retainour title to theshall goods, theshall contracting party shalltobe them properly and to for maintain insur19.1. If individual provisions nd du pofothe contract on provisions o hor of onthese oGeneral o h Terms G nand Conditions mclose ndCond and onDelivery ndD shouldof bethe ineff hou ective db in n provision. ff n replace the ineff ective by provisions which come as asSale possible to the purpose ineff ective the assigned the claims assigned and claims weand shall and bewe entitled shall be revoke our tostorage revoke contracting our contracting party’s power party’s to collect power claims torestrict collect in transferability escrow. claims in escrow. ance against loss depreciation, fito reentitled and theft, damage and water damage and to of such part, the othat remaining npcontracts h provisions m the n ngp shall o remain on hand effective. m nThe ff parties undertake, hand p Delivery und in case partial n upineff o German pectiveness, nand ff to n erent o 19.2.or inwho In case or General Terms Conditions of Sale are of drawn in in a diff As long 8.3. as we As long retainastitle we retain to the title the thegoods, contracting the contracting party shallparty be obliged shall be toobliged store them to store properly them and properly to maintain and toinsurmaintain insur- whole insurance policy ingoods, ourto favour. replace the ineff p ective h the provisions n German ff pby oprovisions onshall b prevail. pwhich o come on as close h om as possible o General topo the purpose b o and hofpu the po ineffective o hshall provision. n apply ff o on language, version Ourwh English-language Terms Conditions topcontracts ance against ance loss against and depreciation, lossparty and depreciation, firebe and theft, firestorage and theft, damage storage and damage water damage andwhich water and damage to restrict transferability to restrict transferability of such of such 8.4. The contracting shall obliged to make entries into the books show theand retention of title and to notify us of 19.2. In case thatdrawn ncontracts h in oron the General o hTerms G nand Conditions m nd Cond of Saleon andoDeliverynd are D drawn up in d German wn up and n G inma diff n erent nd n d ff n up English. insurance insurance policy in our policy favour. in our favour. third-party seizure (in particular, attachments and the like) to goods the title to which is being retained or to assigned accounts language, the ngu German g hversion G m shall n prevail. on hOurpEnglish-language Ou ng h General ngu gTerms G nand Conditions m nd Cond shall apply on to h contracts pp o on The8.4. contracting The contracting partywithout shall party bedelay. obliged shall be to obliged make entries to make into entries the books into which the books show which the retention show the of retention title and totitle notify and usto ofnotify us of receivable Likewise assignment ofaccounts receivable ofthe contracting party from usof shall also be documented drawn up in d English. wn up2015 n ng h Klagenfurt, March HIRSCH Armbänder GmbH third-partythird-party seizure (in particular, seizure (inattachments particular, attachments and like)and to goods the like) the totitle goods tobooks) which the title is being tonotifi which retained being retained to assigned or to accounts assigned accounts in anappropriate form (ifappropriate, bythe means ofan entry into the and edisto theorcustomer ofthe contracting party receivablewithout receivable delay. without Likewise delay. assignment Likewise assignment of accounts of receivable accounts of receivable the contracting of the contracting party from us party shall from also us be shall documented also be documented not later than upon issuance of the invoice. In such a case, the contracting party shall be obliged to notify third parties of our Klagenfurt, March 2015M HIRSCH Armbänder H H GmbH m Gm H inanappropriate in anappropriate form (ifappropriate, formus (ifappropriate, means ofby anmeans entry into ofanthe entry books) into the books) notifi ed and tothe notifi customer edto the ofcustomer thecounsel, contracting ofthe contracting party party rights and reimburse allbycosts related to safeguarding ourand rights, including costs for legal if applicable. not later than notupon later than issuance upon ofissuance the invoice. of the In such invoice. a case, In such the contracting a case, the contracting party shall be party obliged shall be to notify obliged third to notify parties third of our parties of our
© Copyright 2024 ExpyDoc