HIRSCH ブレスレットシステム The HIRSCH Bracelet

Preis | Price EUR 10,--
HIRSCH
ブレスレットシステム
The HIRSCH
Bracelet System
Edited by HIRSCH Armbänder GmbH,
9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria
Text by HIRSCH Armbänder GmbH
Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt
Fotos by Jost & Bayer, Klagenfurt
Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt
Print by Druckerei Theiss GmbH, St. Stefan i. Lav.
Dieser Katalog ist gültig ab April 2015, alle
vorangegangenen Versionen verlieren somit
ihre Gültigkeit.
This catalogue is valid from April 2015 onwards.
All previous catalogues expire by same date.
HIRSCH Armbänder GmbH
Hirschstraße 5
A-9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria
Tel.: +43 (0) 463/38 39-0
Fax: +43 (0) 463/37 448
E-Mail: [email protected]
www.hirschag.com
Gedruckt nach der Richtlinie des
Österreichischen Umweltzeichens
„Druckerzeugnisse“,
Druckerei Theiss GmbH, Nr. 869
Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Stand: April 2015
Gedruckt auf chlorfreiem gebleichtem Papier
(Papiersorte aus der Mappe Ökokauf der Stadt Wien) |
Subject to printing errors and modifications. April 2015
Printed on chlorine-free bleached paper (papergrade taken
from the catalogue EcoPurchasing Vienna)
C2
まえがき
Editorial
HIRSCHのお客様へ
Dear Ladies and Gentlemen,
Dear Business Partners,
70年以上前から我家の家業は、高品質の腕時計ブレスレ
ットを生産することでした。
For more than seven decades, my family’s business operations have been
dedicated to the production of high-quality watch bracelets.
我々の歴史は、常に皮革に対する深いこだわりと際立つ
アクセサリーとしてのブレスレットを造るという強い信
念を持ち続けたことでした。お陰様でHIRSCHのブレスレ
ットは、世界中で愛されるブランドになりました。
Our company’s history has always been characterised by our dedication
to leather and our full commitment to the bracelet as a defining accessory.
Thanks to our international reputation, our bracelets adorn the most
beautiful watches in the world.
このこだわりと強い信念は、世界16,000の専門店の皆様に
もサポートされています。HIRSCHクラシックコレクショ
ンは皆様に喜んでいただけるブレスレットを揃えてあり
ます。時間を超越し、クラシックなものからトレンディ
商品、Artisan LeatherやPro Skin(肌に優しい)商品、水を心配
しなくてもいいブレスレットもございます。
We owe the trust that 16,000 specialised dealers worldwide place in us
to our commitment and dedication. With the HIRSCH Classic Collection
we offer you and your customers a profitable range of bracelets. From
timeless classics to trendy products, from special bracelets such as Artisan
Leather or Pro Skin to bracelets that do not shy away from water.
1500種の型、60色・45種の表皮、7種の裏皮の中からお
好みのものを選んでいただき、また個人的なデザインの
要望にもお答え致します。
In total, you can choose from more than 1,500 individual items in more
than 60 colour shades, with 45+ upper and 7 lining leather variants.
Customised products made to individual specifications complete our
multi-faceted product range.
皆様が私達のお客様であることを誇りに思いますととも
に、HIRSCHの素敵なブレスレットを楽しんでいただけま
すよう祈ります。
We are proud to have you as our customer and hope you will enjoy our
HIRSCH quality bracelets.
Robert Hirsch
Yours, Robert Hirsch
C3
Inhaltsverzeichnis
C4
Table of contents
Warum HIRSCH?
HIRSCH Special Feature Produkte
Preziöse Leder
Exotisch geprägte Leder
Kalbsleder und andere Lederarten
HIRSCH Premium Caoutchouc
Wissenswertes rund ums Armband
HIRSCH am Point of Sale
Indizes
Anhang
C 5
C 8
C 10
C 30
C 42
C 70
C 75
C 83
C 100
C 112
Why HIRSCH?
HIRSCH Special Feature Products
Precious leather
Exotic embossed leather
Calfskin and other leather varieties
HIRSCH Premium Caoutchouc
Everything about bracelets
HIRSCH at the Point of Sale
Indices
Appendix
C 5
C 8
C 10
C 30
C 42
C 70
C 75
C 83
C 100
C 112
HIRSCH Performance – Das Beste aus zwei Welten
Die sanfte Revolution am Handgelenk
Die perfekte Symbiose aus Ästhetik und Technik
HIRSCH Performance Collection
HIRSCH Performance am Point of Sale
Indizes
P 6
P 7
P 8
P 10
P 17
P 24
HIRSCH Performance – The best of both worlds
The quiet revolution on your wrist
The perfect marriage of appearance and technology
HIRSCH Performance Collection
HIRSCH Performance at the Point of Sale
Indices
P 6
P 7
P 8
P 10
P 17
P 24
Warum HIRSCH?
Why HIRSCH?
Die bewusste Entscheidung für ein Markenprodukt mit The conscious decision for a branded product of high
hoher Werthaltigkeit
intrinsic value
ÄSTHETIK
AESTHETICS
Von HIRSCH bekommen Sie kein Uhrband, sondern ein Armband für Ihre
Uhr. Sie erhalten ein Accessoire, das Ihrer Uhr das gewisse Etwas verleiht,
es macht sie zu Ihrem persönlichen Schmuckstück!
Mit einem HIRSCH Armband werten Sie Ihre Uhr auf und tragen das richtige Accessoire für einen stilvollen Auftritt: Ob Business-Termin, sportliche
Herausforderung, oder extravagantes, modisches Statement – Individualität ist zeitlos.
At HIRSCH, we do not speak of watch straps, but of bracelets for watches.
You will receive an accessory that adds the extra touch to your watch and
makes it your personal gem.
A HIRSCH bracelet will make your watch more beautiful and valuable.
The perfect accessory for a stylish appearance: no matter if you wear it for
business or sports or as an extravagant fashion statement – individuality
is timeless.
FUNKTIONALITÄT
FUNCTIONALITY
Gerade bei einem Armband für Uhren ist Funktionalität gefragt, denn es
muss Tag für Tag den unterschiedlichsten Belastungen standhalten. Und
weil Gutes immer noch weiterentwickelt werden kann, werden HIRSCH
Armbänder kontinuierlich an die, sich verändernden Tragebedingungen
angepasst und verfeinert.
Functionality is of the essence for bracelets for watches; day-in day-out
they have to meet a variety of demands.
And because what is good can always be improved further, HIRSCH
bracelets are constantly refined and adjusted to the changing requirements
of their wearers.
HIRSCH Armbänder sind saunagetestet. Viele herkömmliche Armbänder werden bereits nach kurzer Tragezeit spröde und an manchen Stellen sogar brüchig. HIRSCH Armbänder dagegen
sind besonders widerstandsfähig – selbst die extreme Kombination aus
Hitze, Feuchtigkeit und Schweiß – wie in der Sauna – kann ihnen nichts
anhaben. Sie bleiben formstabil, angenehm zu tragen und ein langlebiges
Schmuckstück für Ihre Uhr.
HIRSCH bracelets are sauna-tested. Many conventional
bracelets soon become brittle and may even break at some
point. HIRSCH bracelets, on the other hand, are particularly hard-wearing
– even the extreme combination of heat, moisture and sweat (as
experienced in a sauna) cannot do them any harm. They always keep
their shape, are pleasant to wear and provide unrivalled service life – a
lasting, beautiful accessory for your watch.
HIRSCH Pro Skin gibt hautempfindlichen Personen
die Sicherheit, dass sich ihre Haut auch nach längerem
Tragen mit einem HIRSCH Armband wohlfühlt. In Zusammenarbeit mit
der Universitäts-Hautklinik Wien hat HIRSCH die sogenannte Pro Skin
Beschichtung für Armbänder entwickelt. Diese Schutzbeschichtung ist
ein dermatologisch getestetes System, das lederbedingte Hautirritationen
verhindern kann.
HIRSCH Pro Skin ensures that people with sensitive skin
can wear their HIRSCH bracelets for a long time without
encountering the slightest irritation. HIRSCH developed the Pro Skin
coating in cooperation with the Vienna Dermatological University Clinic.
This protective coating for watch bracelets is a dermatologically tested
system that is able to prevent irritations of the skin that may be caused
by leather.
HIRSCH Armbänder sind generell wasserunempfindlich und trocknen wesentlich schneller als herkömmliche
Armbänder für Uhren. Ihr Aussehen, ihre Geschmeidigkeit und Funktionalität bleiben selbst nach Kontakt mit Wasser erhalten. Die Armbänder
aus unserer 100 m Water-Resistant Serie und der Performance Collection
bieten Ihnen noch mehr Leistung – sie wurden speziell für den Einsatz im
Wasser entwickelt und können völlig bedenkenlos zum Schwimmen und
sogar Tauchen eingesetzt werden.
HIRSCH bracelets are generally insensitive to water
and dry much more quickly than conventional bracelets
without losing their looks, suppleness or functionality, not even when
coming in contact with water. And we go even further: The bracelets of
our 100 m Water-Resistant range and the Performance Collection have
been developed especially with their use in water in mind and can be
worn for swimming and even diving without any reservation.
C5
C6
TRAGEKOMFORT
WEARING COMFORT
Armbänder von HIRSCH sind ein sinnliches Erlebnis! Sie sind so weich
und angenehm zu tragen, dass man sie gar nicht mehr abnehmen möchte.
HIRSCH bracelets are a pleasant sensual experience. They are so soft,
supple and pleasant to wear that you will not want to take them off!
Den hohen Tragekomfort verdankt das Armband zum einen einer perfekten Abstimmung von Oberleder, Bombierung und Futterleder. Hier wird
besonders darauf geachtet, dass diese drei formgebenden Bestandteile
des Armbandes, angepasst an den Charakter des jeweiligen Modells, als
zusammengefügte Komponenten besonders flexibel sind und sich angenehm weich an das Handgelenk des Trägers schmiegen.
The bracelets own their high wearing comfort to the perfectly harmonious
combination of upper leather, padding and lining leather. Special care is
taken that these three decisive bracelet components are in line with the
bracelet character, that their combination is as flexible as possible and that
they hug the skin pleasantly.
Als weiteres Feature, das den Tragekomfort eines Armbandes maßgeblich beeinflusst, ist die verwendete Herstellungstechnologie – das HIRSCH Rembordier-Verfahren – zu nennen.
Bei diesem Prozess werden die Armbandbestandteile mittels Druck und
Hitze fasertief zu einer untrennbaren Einheit verbunden. Die nachträgliche Formveredelung – Rundprägung der Kanten – stellt sicher, dass das
Armband auch an den Rändern wunderbar weich und geschmeidig ist.
Another feature of major impact on wearing comfort is
the manufacturing technology employed – the HIRSCH
Rembordé technique. With this technique, the components of the
bracelet are connected down to the fibre by means of pressure and heat.
The subsequent step of shape enhancement – round embossing of the
edges – ensures that the bracelet edges are wonderfully soft and supple.
LANGLEBIGKEIT
LONGEVITY
Die Lebensdauer eines Armbandes wird maßgeblich von seinem Verwendungszweck und den Gewohnheiten seines Trägers beeinflusst.
The intended use and the wearer‘s habits have a decisive impact on the
life of a bracelet.
Bei einem Produkt, das Sie im direkten Hautkontakt und so intensiv tragen wie ein Armband, ist es wichtig, dass Sie sich auf dessen Qualität
verlassen können und gewährleistet ist, dass es Ihre Uhr sicher am Handgelenk hält.
It is important for a product that touches your skin and is worn for hours
on end to be of a quality you can always rely on to keep your watch safely
on your wrist.
Mit dem Kauf eines HIRSCH Armbandes haben Sie sich für eine Wertarbeit mit besonderer Langlebigkeit entschieden, für die wir uns mit
unserer HIRSCH Garantie sogar verbürgen.
By choosing a HIRSCH bracelet you have decided for quality workmanship. Our bracelets enjoy a long life that we are able to guarantee with
our HIRSCH Warranty.
Wir gewähren demnach eine einjährige Garantie auf die physische
Qualität aller unserer HIRSCH Classic Armbänder. Auf die HIRSCH
Performance Collection, die noch mehr auf Funktion ausgerichtet ist,
erhalten Sie sogar eine erweiterte 30-Monate-Garantie.
We grant a one-year guarantee period for the physical quality of all
our HIRSCH Classic bracelets. And the warranty period for the HIRSCH
Performance Collection, that has been designed with functionality in
mind, is a remarkable 30 months!
VERANTWORTUNGSBEWUSSTSEIN
RESPONSIBILITY
– für den Menschen und die Umwelt
– for people and for our environment
Als Familienunternehmen in der mittlerweile 8. Generation denkt HIRSCH
voraus und nimmt seine soziale, ökologische und wirtschaftliche Verantwortung ernst.
As a family enterprise in its eighth generation, HIRSCH is thinking ahead
and takes its social, ecological and economic responsibility seriously.
Die für HIRSCH Armbänder verwendeten Leder und Armbandkomponenten sind gesundheitlich unbedenklich und werden entsprechend den
gesetzlichen Vorgaben eingesetzt.
Um die hohe Qualität der Produkte nachhaltig sicherzustellen, kümmert
sich das hauseigene, nach ISO-9001 zertifizierte Testlabor um die Überwachung des gesamten Wertschöpfungszyklus – vom Einlangen der
Rohware bis zur Auslieferung des fertigen Produktes an unsere Kunden.
The leathers and bracelet components used for HIRSCH bracelets do not
present any risks to health and are processed according to all legal
requirements.
In order to ensure the high quality of our products on a long-term basis,
our in-house (ISO 9001 certified) test laboratory monitors the entire value
generation cycle – from the receipt of raw materials to the dispatch of the
finished products to our customers.
Auch die Umwelt profitiert von Ihrer Entscheidung für ein HIRSCH
Armband!
HIRSCH nutzt alternative Energiequellen (z.B. Fernwärme aus einem
Bioenergiekraftwerk und Solarenergie), um die CO2 Bilanz nachhaltig zu
senken.
HIRSCH setzt auf Recycling – in der Produktion werden anfallende Lederreste vermahlen und für die Bombierung* wiederverwertet.
Die Armbandhalter in unseren Verkaufsdisplays bestehen aus Biokunststoff und können nach ihrer Nutzung recycelt werden.
And the environment, too, profits from your decision to buy a HIRSCH
bracelet.
HIRSCH uses alternative energy sources (such as district heating from
a green power plant, or solar energy) to sustainably reduce its carbon
footprint.
HIRSCH champions recycling – any waste leather is milled and reused
for the padding*.
The bracelet brackets in our sales display units are made from organic
plastic and can be recycled after use.
* siehe auch „Wissenswertes rund ums Armband“
* please also refer to “Everything about bracelets“
C7
C8
HIRSCH Special Feature Produkte
HIRSCH Special Feature Products
Unsere Armbänder sind den unterschiedlichsten Anforderungen und
Wünschen ihrer Träger in Sachen Aussehen und Funktion nicht nur gewachsen, sondern sogar eigens dafür konzipiert.
Our bracelets not only meet the most diverse demands and wishes
of their wearers in terms of looks and function, they have even been
tailor-made for these requirements.
Deshalb werden viele unserer Armbandmodelle in angesagten, vom
Zeitgeist inspirierten Materialitäten und Designs gefertigt, oder bieten
weitere, außergewöhnliche Funktionen, die speziell für bestimmte Verwendungszwecke optimiert wurden und weit über den marktüblichen
Standards liegen.
This is why many of our bracelet models are made from modern materials
and in a design that is inspired by the spirit of modern times. Many have
additional, outstanding features that have been optimised for specific
purposes and go far beyond the usual market standards.
Die nachstehenden Bildzeichen illustrieren diese Besonderheiten symbolhaft und unterstützen Sie bei der Auswahl des gewünschten Produktes.
The pictograms below illustrate these special features and help you
choose the right product for you.
HIRSCH 100 m Water-Resistant –
HIRSCH 100 m Water-Resistant –
das Lederarmband, das mit Ihnen tauchen geht
Die Modelle der HIRSCH 100 m Water-Resistant Serie können Sie auch unbedenklich im Wasser tragen, ohne dass diese an Farbe,
Form, Geschmeidigkeit oder Ästhetik verlieren. Die Armbänder werden
zwar feucht, nehmen jedoch dank wasserabweisender (hydrophober)
Gerbung, in Kombination mit HIRSCH Rembordé Technologie und einer
wasserfesten Bombierung – wesentlich weniger Wasser auf und trocknen
bedeutend schneller, als Armbänder aus herkömmlich gegerbtem Leder.
the leather bracelet that you can take diving
You can safely take the models of the HIRSCH 100 m
Water-Resistant series into the water with you – they will not lose colour,
shape, suppleness or their good looks! While the bracelets become
moist they still absorb much less water and dry much more quickly than
bracelets made from traditionally tanned leather thanks to the waterrepellent (hydrophobic) tanning in combination with the HIRSCH
Rembordé technique.
HIRSCH Pro Skin –
damit auch hautsensible Lederarmbandträger ihr
Lieblingsprodukt bedenkenlos tragen können
In Zusammenarbeit mit der 1. Wiener Universitätshautklinik hat HIRSCH
bereits in den 1980er Jahren die Entwicklung einer Pro Skin Schutzbeschichtung für Lederarmbänder abgeschlossen. Das Ergebnis von über
2.000 dermatologischen Testungen gilt als richtungsweisend!
Durch das von HIRSCH eingesetzte Pro Skin Futterleder kann, nach medizinischen Kriterien, eine Vielzahl von Hautirritationen, die bei besonders
sensiblen Hauttypen durch das Tragen eines Lederarmbandes ausgelöst
werden könnten, abgewehrt werden.
HIRSCH Pro Skin –
so that even people with delicate skin can enjoy their
favourite leather bracelets
As early as the 1980s, HIRSCH concluded the development of the Pro
Skin protective coating for leather bracelets in cooperation with the 1st
Vienna Dermatological University Clinic. The result of more than 2,000
dermatological tests is considered path-breaking!
The Pro Skin lining leather used by HIRSCH is able to prevent a wide
variety of skin irritations that people with particularly sensitive skin may
encounter by wearing leather bracelets.
HIRSCH Scratch-Resistant –
die Fingernagelprobe beweist es
HIRSCH Scratch-Resistant Armbänder sind außerordentlich
kratzfest! In der Herstellung werden besonders robuste Rohleder mit
einer eigens, von HIRSCH entwickelten, Kratzschutz-Oberflächenveredelung versehen, die das Armband vor Abrieb schützt.
HIRSCH Alligator embossed –
die perfekte Alternative zum echten Alligator
Bei den Armbandmodellen dieser Serie wird das naturgetreue, rechteckig geschuppte Relief eines Louisiana Alligators mithilfe
eines speziellen Prägeprozesses auf feinstes Kalbsleder übertragen.
Durch den Farbkontrast zwischen Schuppe und Schuppental tritt die
charakteristische Narbung des Alligators naturgetreu hervor. HIRSCH
Alligator embossed ist für Wassersport-Fans übrigens auch als 100 m
Water-Resistant erhältlich!
HIRSCH Artisan Leather –
Armband-Kreationen von zeitloser Schönheit
Der Begriff HIRSCH Artisan Leather beschreibt eine Kollektion
ausgesuchter Armbandmodelle, die aus handverlesenen Materialien und
bewusst nach traditionellen Methoden gefertigt werden. Die dabei verwendeten Lederarten stammen aus ausgewählten Gerbereien, in denen bis
zum heutigen Tage althergebrachte Verfahren der Herstellung und Haltbarmachung von Leder zur Anwendung gelangen. Diese, über Jahrhunderte
kultivierte Kunst der Lederveredelung, sowie die Erfahrung von HIRSCH
in der Fertigung, ermöglichen es Liebhabern klassisch-eleganter Armbänder, ihre Uhr mit einer Wertarbeit von zeitloser Schönheit zu schmücken.
Bedingt durch die Natürlichkeit der Leder kann es bei diesen Modellen zu
Farbschwankungen, Verfärbungen und Abfärbungen kommen.
HIRSCH Premium Caoutchouc –
das beste Sportarmband am Markt
HIRSCH Premium Caoutchouc wurde auf Basis hochwertigen Naturkautschuks entwickelt und mithilfe HIRSCH-spezifischer Zusatzstoffe veredelt. Eine wesentlich längere Lebensdauer, sowie ein fühlbar
höherer Tragekomfort im Vergleich zu herkömmlichen, synthetischen
Materialien, ist somit sichergestellt.
HIRSCH Premium Caoutchouc gilt als das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder. Die Armbänder dieser Serie sind hochelastisch, reißfest,
absolut hautfreundlich und resistent gegen äußere Einflüsse wie Wasser,
UV-Licht oder Chemikalien.
HIRSCH Scratch-Resistant –
standing the finger nail test
HIRSCH Scratch-Resistant bracelets are extremely resistant
to scratches! Sturdy raw leathers are used for these bracelets and given
a special, scratch-resistant finish developed by HIRSCH to protect the
bracelet from abrasion.
HIRSCH Alligator embossed –
the perfect alternative to genuine alligator
A special embossing process is used to transfer the true-tolife relief of rectangular scales of a Louisiana Alligator on to the finest calf
skin. The colour contrast between the individual scales and the valley in
between makes the characteristic alligator grain so real. HIRSCH Alligator
embossed is also available in the 100 m Water-Resistant variety for fans of
water sports.
HIRSCH Artisan Leather –
bracelet creations of timeless beauty
HIRSCH Artisan Leather is the name of a select bracelet
collection manufactured from hand-picked materials employing traditional
methods. The leather types used come from select tanneries that are still
using the old, traditional methods of producing and preserving leather.
This century-old art of processing and finishing leather is combined with
the manufacturing experience of HIRSCH. The result: precious bracelets
of timeless beauty made by masters of their craft for lovers of classic,
elegant bracelets. Due to the naturalness of the leathers colour variations,
discolourations and stainings might occur.
HIRSCH Premium Caoutchouc –
the best sports bracelet on the market
HIRSCH Premium Caoutchouc was developed from
high-quality natural caoutchouc and is refined by means of specific HIRSCH
additives. It ensures a significantly longer bracelet life and noticeable
higher wearing comfort compared to conventional, synthetic materials.
HIRSCH Premium Caoutchouc is acknowledged to be the best raw
material for functional bracelets. The bracelets of this series are highly
elastic, tear-proof, absolutely skin friendly and resistant to external influences, such as water, UV light or chemicals.
C9
PREZIÖSE LEDER
Luxus am Handgelenk
PRECIOUS LEATHER
The touch of luxury on your wrist
C 10
Louisiana Alligator
Louisiana Alligator
HIRSCH bekennt sich vollinhaltlich zum Washingtoner Übereinkommen,
der CITES Konvention (Convention on International Trade in Endangered
Species of Wild Fauna and Flora) und arbeitet eng mit allen zugehörigen
Behörden zusammen, um unserem Grundsatz „Schützen durch Nützen“
gerecht zu werden. HIRSCH verwendet demnach ausschließlich Echtmaterialien, die entsprechend den CITES Bestimmungen verarbeitet
werden!
HIRSCH is fully committed to support the Washington Agreement, the
CITES Convention (Convention on International Trade in Endangered
Species of Wild Fauna and Flora) and works closely with all related
authorities to ensure the principle of “protection through collection“.
HIRSCH solely uses alligator and crocodile skins which are processed
according to CITES rules and regulations!
Eines dieser Echtmaterialien ist die Haut des Alligators, die zu den
kostbarsten Lederarten der Welt zählt und sich innerhalb der Luxusuhrenindustrie zu einem der begehrtesten Materialien entwickelt hat.
One of the skins is the alligator skin, which ranks among the most precious
leather types and has become one of the most sought-after materials
within the luxury watch industry.
Herkunft
Origin
Der Alligator mississippiensis ist aufgrund seiner Herkunft auch unter
dem Namen Louisiana Alligator oder American Alligator bekannt. Er
stammt aus dem Südosten der USA, wo er sich entlang der atlantischen
Küstenebene von Virginia bis Ost-Texas ausbreitet. Nach Norden hin wird
er entlang des Mississippi bis nach Oklahoma angetroffen.
According to its origin, the Alligator mississippiensis is also known under
the names Louisiana alligator and American alligator. The species comes
from the Southeast of the USA where it spreads along the coastal plane
of the Atlantic Ocean from Virginia up to Eastern Texas. Further up North
it is also found along the Mississippi up to Oklahoma.
Fellcharakteristik
Skin characteristics
Das Fell des Louisiana Alligators wird im sogenannten „Backcut“ Verfahren, bei dem das Fell am Rücken aufgeschnitten wird, gewonnen und
kann zur Gänze verarbeitet werden. Das Fell weist eine charakteristische
rechteckige Schuppung im Bereich des Bauches, des Schwanzes sowie
des Kopfes auf, während die Seitenteile, die sogenannten Flanken, rund
geschuppt sind.
The skin of the Louisiana Alligator is gained by making use of the so called
„back-cut“ method, where the skin is being cut open at the back and can
be fully utilized. The skin shows a characteristic structure with rectangular
scales in the area of the belly, tail and head, whereas the side parts, the
so-called flanks, show round scales.
Louisiana Alligator Fell mit einer Fellgröße (-breite) von durchschnittlich 25 cm.
Louisiana Alligator skin at a skin size (width) of 25 cm on average.
C 11
Fellstanzung
Skin cutting
Die Stanzung der Felle ist eine eigene Wissenschaft, da es
The cutting of the skin is a science as it requires:
•Materialwissen,
• technisches Verständnis,
• Erfahrung und
• die Liebe zum Detail erfordert
•
•
•
•
Hochqualifizierte HIRSCH Spezialisten meistern diesen anspruchsvollen
Manufakturschritt unter Einhaltung eigens definierter Vorgaben. Dabei
wird zwischen der vertikalen und der horizontalen Stanzrichtung unterschieden.
Highly qualified HIRSCH experts perform this demanding manufacturing
method in compliance with defined specifications. In the process, the
vertical and horizontal skin cutting direction have to be distinguished
from each other.
Bei der vertikalen Fellstanzung, die als die begehrteste gilt, werden alle
„eckigen“ Schuppen von Kopf, Bauch und Schwanz ausschließlich in
vertikaler Stanzrichtung ausgestanzt. Diese Fellstanzung findet bei den
Produkten Viscount Alligator, Capitano, Earl und London Anwendung und
verleiht dem Armband eine elegante Note.
In the case of vertical skin cutting, which is the most appreciated technique,
all “rectangular” scales from head, belly and tail are cut in a vertical direction
only. This skin cutting is used for the models Viscount Alligator, Capitano,
Earl, and London and lends the bracelet an elegant touch.
Eine weitere Form ist die horizontale Stanzrichtung. Dabei wird der
Bauchteil horizontal gestanzt, wodurch am Armband eine markante Linie
sichtbar wird, die das Schuppental darstellt. Diese Form der Fellstanzung
verleiht dem Armband eine robuste Note, wie es beim Modell Genuine
Alligator ersichtlich ist.
Another method is the horizontal (diagonal) skin cutting, where the belly
part is cut in horizontal direction. In this way a distinct line is visible on the
bracelet, which represents the valley between the scales. This method of
cutting the skin adds a robust touch to the bracelet as demonstrated in
the model Genuine Alligator.
Beim Modell Regent werden ausschließlich die Flanken des Louisiana Alligators verwendet. Ihr Charakteristikum ist die runde bzw. ovale Schuppung.
For the model Regent only the flanks of the Louisiana Alligator are being
utilized. Their characteristic are the round respectively oval scales.
material know-how,
technical understanding,
experience and most important,
passion and the loving attention for detail
Kopf |
Head
Bauch |
Belly
Horizontale Fellstanzung |
Horizontal skin cutting
Vertikale Fellstanzung |
Vertical skin cutting
Flanke |
Flank
Schwanz |
Tail
C 12
Flanke |
Flank
Viscount Alligator
1027 07
この特殊なブレスレットは、スポーティ
ーで、豪華で水に対して心配がありま
せん。
This unique bracelet is sporty, luxurious and
certainly not afraid of water.
素材
Material
特別なルイジアナアリゲータ-に耐水性を出
すためのなめし加工をし、ハンドブラッシン
グをして絹のような表面仕上げ; 独特なツ
ートンカラーの竹符模様。
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
Exceptional Louisiana alligator skin tanned to be
waterresistant, owing its silky surface to hand brushing;
unique two-tone scales
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
HIRSCH100M耐水
強く、上品なパディング
コントラストステッチで強調されたスタイル
バックルとアタッチメントに沿っての手縫い
仕上げ
ランナーのセーフティーステッチ
ブレスレットやランナーに異なるエンボスラ
イン
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用
HIRSCH 100 m Water-Resistant
Strong, elegant padding
Accentuated contrast backstitched seam in manufacture style
Hand-sewn bar seam along the buckle and attachment
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Defined embossing line on bracelet and loops
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
1027
1027
1027
1027
1027
Rot matt
Red mat
29
Goldbraun matt
Golden brown mat
79
07
07
07
07
07
mm
18 19 20 21 22 24
Length
mm
16 18 18 18 20 22
padding mm 5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4
     
29
L
     
79
L
     
19
L
     
89
L
     
59
L
Braun matt
Brown mat
19
Blau matt
Blue mat
89
Schwarz matt
Black mat
59
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n
C 13
Capitano
NEW!
立体的な形は、力強く丈夫で運動にも
適した特徴をもたらします。ボリューム
のある時計に最適です。
The solid body provides the strong and
athletic character of this bracelet. The perfect
companion for voluminous watches.
048 07
素材
Material
ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー
ディープバレル染めとハンドブラッシングに
よって絹のような輝き; エレガントなツー
トンカラーと憧れの竹符模様。
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
Select, fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin,
owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone
and the coveted rectangular scales
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
スポーツスタイルのパディング
スポーツスタイルの強調したステッチ
バックルに沿った手縫い仕上げのステッチ
ランナーの手縫いによるセーフティステッチ
半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ、手作
業で3層にわたるラッカー仕上げで際立った
ヘリ
HIRSCHクラッシックデザインで高品質のステ
ンレスバックル使用
Sports-style padding
Contrasting, sports-style backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered)
Contrasting edges hand-lacquered in three layers
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
mm
20 22 24
Length
mm
18 20 20
padding mm 6.8 6.8 8.0
  
048 07 0 79
L
  
048 07 0 19
L
  
048 07 0 59
L
Goldbraun matt
Golden brown mat
79
C 14
n
Braun matt
Brown mat
19
Schwarz matt
Black mat
59
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel
Earl
047 07
この高品質のブレスレットは、スポーテ
ィーでかつ、エレガンスです。
Sporty elegance is the perfect description
for this high-quality bracelet.
素材
Material
ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー
ディープバレル染めとハンドブラッシングに
よって絹のような輝き; エレガントなツー
トンカラーと憧れの竹符模様。
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
Select, fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin,
owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone
and the coveted rectangular scales
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
強くて、上品なパディング
落ち着いた同色ステッチ
バックルに沿っての手縫い仕上げ
遊革のセーフティーステッチ
ブレスレットやランナーの符の異なるエンボ
ス加工、半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上
げ、
手作業で3層にわたるラッカー仕上げで際立
ったヘリ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Strong, elegant padding
Discreet, tone on tone backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Defined embossing line on bracelet and loops
Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered)
Contrasting edges hand-lacquered in three layers
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
mm
18 19 20 22
Length
mm
16 18 18 20
padding mm 5.6 5.9 6.2 6.8
   
047 07 0 79
L
   
047 07 0 19
L
   
047 07 0 59
L
Goldbraun matt
Golden brown mat
79
Braun matt
Brown mat
19
Viscou
Schwarz matt
Black mat
59
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n
C 15
London
この良質なブレスレットは、高品質で、
クラッシックな腕時計に上品さを伴い
クラッシックなデザインで、永遠に際立
てます。
This fine bracelet stands out with its timeless,
classic design that makes it an elegant
companion for high-quality, classic watches.
042 07
043 07
素材
Material
ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー
ディープバレル染めとハンドブラッシングに
よって絹のような輝き; エレガントなツー
トンカラーと憧れの竹符模様。
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
Select, fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin,
owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone
and the coveted rectangular scales
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
適度なパディング
エレガントな同色ステッチ
バックルに沿った手縫い仕上げのステッチ
ランナーの手縫いによるセーフティステッチ
ブレスレットとランナーの異なる型押し
手作業で3層にわたるラッカー仕上げで際立
ったヘリ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Moderate padding
Fine tone on tone backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Defined embossing line on bracelet and loops
Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered)
Contrasting edges hand-lacquered in three layers
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
042
042
042
042
042
042
07
07
07
07
07
07
mm
14 16 17 18 19 20
Length
mm
12 14 14 16 16 16
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
  
1 79
M
  
0 79
L
  
1 19
M
  
0 19
L
  
1 59
M
  
0 59
L
Goldbraun matt
Golden brown mat
79
C 16
n
Braun matt
Brown mat
19
21 22
18 18
4.2 4.4
 
 
ADDITIONAL OFFER
Bezeichnung
Declaration
London 18/14 mm
mm
18
Length
mm
14
padding mm 4.0

043 07 0 19
L

043 07 0 59
L
Bezeichnung
Declaration
London 18/14 mm
Lochteil
Hole part
115,0 mm
Schwarz matt
Black mat
59
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating
Schließenteil
Buckle part
75,0 mm
Gesamtlänge
Total length
190,0 mm
Lochteil
Hole part
115,0 mm
Schließenteil
Buckle part
75,0 mm
Gesamtlänge
Total length
190,0 mm
HIRSCH Selection
London
042 07
際立つカラー!ロンドンセレクションの
永遠のデザインと多くの色は、脚光を浴
びる高品質な腕時計にします。
Be bold with colour! The timeless design and
multitude of colours of the London Selection
put high-quality watches into the limelight.
HIRSCH SELECTION**
追加料金でブレスレットを、下記の色でも
利用できます。オリジナルサイズ以外のご
注文は、スペシャルオーダーでお受けしてお
ります。
Subject to a surcharge, this bracelet is also available
in the colours below.
しくみはこちらです:
Here is how it works:
•以下の色よりご希望の色を選んでくださ
い。
•ブレスレットは、ご要望でお造りします。
そして
•オリジナルサイズは14営業日以内におつく
りいたします。
•カスタマイズしたブレスレットの交換は出
来ません。
• Select your desired colour from the range of colours below.
• The bracelet is made to your wish, and
• dispatched within 14 working days.
• Customised bracelets cannot be exchanged.
Violett glänzend
Purple shiny
87
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
mm
14 16 17 18 19 20 21 22
Length
mm
12 14 14 16 16 16 18 18
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4
   

1 87
M
    
0 87
L
   
1 10
M
    
0 10
L
   
1 50
M
    
0 50
L
   

1 09
M
    
0 09
L
   

1 22
M
    
0 22
L
   

1 72
M
    
0 72
L
   

1 76
M
    
0 76
L
   

1 42
M
    
0 42
L
   

1 29
M
    
0 29
L
   
1 85
M
    
0 85
L
   
1 86
M
    
0 86
L
   
1 39
M
    
0 39
L
   
1 89
M
  
0 89
L
* Neu | New ** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
Orange matt
Orange mat
76
Grün matt
Green mat
42
Braun glänzend
Brown shiny
10
Rot matt
Red mat
29
Schwarz glänzend
Black shiny
50
Weiß matt
White mat
09
Rosa matt
Rose mat
22
Gelb matt
Yellow mat
72
Königsblau matt
Royal blue mat
85
Violett matt
Purple mat
86
Grau matt
Grey mat
39
Blau matt
Blue mat
89
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n
C 17
Genuine Alligator
派手で、大胆さをそなえた特徴は、個
性的な人にとって人気のアクセサリー
です。
Its dashing and daring character makes this
bracelet a popular accessory for individualists.
M1020 07
L 1022 07
素材
Material
ルイジアナアリゲーターの原皮をファイバー
ディープバレル染めとハンドブラッシングに
よって絹のような輝き; エレガントなツー
トンカラー。
QUECスキンカットに竹符や丸符のスケールで
特徴のある組み合わせ。
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
Select fibre-deep barrel-dyed Louisiana Alligator skin,
owing its silky shine to hand brushing; elegant two-tone
Characteristic combination of rectangular and oval scales
thanks to horizontal skin cutting
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
ミディアムパディング
落ち着いた同色ステッチ
バックルに沿った手縫い仕上げのステッチ
ランナーの手縫いによるセーフティステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Medium padding
Discreet, tone on tone backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
1020
1022
1020
1022
1020
1022
07
07
07
07
07
07
mm
16 18 19 20 22
Length
mm
14 16 18 18 20
padding mm 3.7 4.2 4.3 4.5 4.9
 
79
M
  
79
L
 
19
M
   
19
L
 
59
M
   
59
L
*
Goldbraun matt
Golden brown mat
79
C 18
n n
Braun matt
Brown mat
19
4,1 Padding
= 4,2 Padding gemischt für L & M, Entscheid 25.11.2014
18mm L WKZ Modena
4,3 Padding
18mm M WKZ Genuine Alligator
Schwarz matt
Black mat
59
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating
* Neu | New
C 19
Regent
アリゲーターの脇腹から作られたクラッ
シックで、美しいブレスレットは長くお
楽しみいただけます。
Wearers will enjoy this classic, beautiful
bracelet made from alligator flank forever.
041 07
素材
Material
楕円形の符模様とわずかに隆起スケールを持
つファイバーディープバレル染めのルイジア
ナアリゲーター丸フ。エレガントで光沢のあ
るツートンカラー仕上げ
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
Fibre-deep barrel-dyed Louisiana alligator flank with oval
grain pattern and slightly raised scales; elegant two-tone
and silky shine
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
わずかに長方形のパディング
上品な裏の縫い目
バックルに沿っての手縫い仕上げ
遊革のセーフティーステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Moderate rectangular padding
Fine tone on tone backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
041
041
041
041
07
07
07
07
mm
16 17 18 19 20
Length
mm
14 14 16 16 16
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
    
1 19
M


0 19
L
    
1 59
M


0 59
L
Braun matt
Brown mat
19
C 20
n n
Schwarz matt
Black mat
59
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating
HIRSCH Selection
Regent
041 07
際立つカラー!ワニの脇腹から作られた
クラッシックで、美しく多彩なブレスレッ
トは長くお楽しみいただけます。
Be bold with colour! Wearers will enjoy this
classic, beautiful bracelet made from alligator
flank in all the different colours forever.
HIRSCH SELECTION**
追加料金でブレスレットを、下記の色でも
利用できます。オリジナルサイズ以外のご
注文は、スペシャルオーダーでお受けしてお
ります。
Subject to a surcharge, this bracelet is also available
in the colours below.
しくみはこちらです:
Here is how it works:
•以下の色よりご希望の色を選んでくださ
い。
•ブレスレットは、ご要望でお造りします。
そして
•オリジナルサイズは14営業日以内におつく
りいたします。
•カスタマイズしたブレスレットの交換は出
来ません。
• Select your desired colour from the range of colours below.
• The bracelet is made to your wish, and
• dispatched within 14 working days.
• Customised bracelets cannot be exchanged.
041
041
041
041
041
041
041
041
041
Weiß matt
White mat
09
** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
Rot matt
Red mat
29
07
07
07
07
07
07
07
07
07
mm
16 17 18 19 20
Length
mm
14 14 16 16 16
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
    
1 09
M


0 09
L
    
1 29
M


0 29
L
    
1 69
M


0 69
L
    
1 79
M
    
1 89
M


0 89
L
Weinrot matt
Goldbraun matt
Burgundy mat Golden brown mat
69
79
Blau matt
Blue mat
89
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n
C 21
Caiman crocodilus
Caiman crocodilus
Neben dem Lousiana Alligator zählt das Leder des südamerikanischen
Caiman crocodilus zu einer der beliebtesten Varianten bei preziösen Ledern.
The leather of the South-American Caiman crocodilus is one of the
most popular varieties of precious leathers besides Louisiana Alligator.
Der Caiman crocodilus unterscheidet sich vom Lousiana Alligator im
Wesentlichen durch seine Herkunft und die Fellcharakteristik.
The Caiman crocodilus can basically be differenciated from the
Louisiana Alligator by its origin and skin characteristics.
Herkunft
Origin
Der Caiman crocodilus stammt aus weiten Teilen Südamerikas, wo er sich
zwischen dem südlichen Mexiko und nördlichen Argentinien ausbreitet.
The Caiman crocodilus originates from vast parts of South America
where it spreads between Southern Mexico and Northern Argentina.
Fellcharakteristik
Skin characteristics
Im Allgemeinen weist der Caiman crocodilus im Bauch-, Kopf- und
Schwanzbereich rechteckige Schuppen auf, während der Seitenbereich
eine charakteristische Rund- bzw. Ovalschuppung aufweist. Die Schuppung in den Flanken ist größer als jene des Louisiana Alligators und
spinnennetzförmig verbunden.
The Caiman crocodilus in general shows rectangular scales in the
area of belly, head and tail, whereas the side part shows characteristic
round, respectively oval scales. The scales on the flanks are bigger
than those of the Louisiana Alligator and have a cobweb structure.
Beim Caiman crocodilus können aufgrund der Fellstruktur ausschließlich
die Flanken zur Armbandherstellung eingesetzt werden. Der Schwanzund Bauchteil besitzt zu viele Verhornungen und Knochen und ist daher
für die Armbandherstellung nicht weich und flexibel genug, wird jedoch
in anderen lederverarbeitenden Industrien verwendet.
Due to the skin structure of the Caiman crocodilus solely the flanks
can be utilized for bracelet fabrication. The parts of tail and belly have
too many cornifications and bones and are therefore not soft and
flexible enough for bracelet fabrication, can, however, be utilized in
other leather processing industries.
Caiman crocodilus Flanke mit einer Größe zwischen 45 und 75 dm².
Caiman crocodilus flank with a size between 45 and 75 dm².
C 22
Prestige
022 08
純粋主義の慎み深さの最高傑作!上品
で高貴なブレスレットは従来の腕時計
にとって完璧なパートナーです。
A masterpiece of puristic unobtrusiveness!
The fine and noble bracelet is the perfect
partner for traditional watches.
素材
Material
手作業で打ち抜いたファイバーディープバレ
ル染めの南アメリカ クロコダイル丸符は、
その鮮やかな輝きを持つ表面を提供する。
大小様々なスケールが代表的なネット型の表
面構造。
HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ
ニングレザー
South-American fibre-deep barrel-dyed crocodile flank
leather punched by hand to provide the surface with its
brilliant shine
Typical net-type surface structure of larger and smaller
scales
HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
伝統的なHIRSCHシルエット
薄い、長方形の先端
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Traditional HIRSCH silhouette
Subtle, rectangular tip
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
Bezeichnung
Declaration
Prestige
Lochteil
Hole part
114,0 mm
Schließenteil
Buckle part
73,0 mm
Gesamtlänge
Total length
187,0 mm
mm
17 18 19
Length
mm
14 14 14
padding mm 2.0 2.0 2.0
  
022 08 1 10
M
  
022 08 1 50
M
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n
C 23
Genuine Croco
このブレスレットは時代を超える上品な
逸品です。
This bracelet is the paragon of timeless
elegance.
M1890 08
L1892 08
素材
Material
手作業で打ち抜いたファイバーディープバレ
ル染めの南アメリカ クロコダイル丸符は、
その鮮やかな輝きを持つ表面を提供する。
大小様々なスケールが代表的なネット型の
表面構造。
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
South-American fibre-deep barrel-dyed crocodile flank
punched by hand to provide the surface with its brilliant
shine
Typical net-type surface structure of larger and smaller
scales
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
裏の上品な縫い目
バックルに沿っての手縫い仕上げ
遊革のセーフティーステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Fine tone on tone backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
1890
1892
1890
1880
1892
1890
1880
1892
08
08
08
08
08
08
08
08
mm
12 13 14 15 16 17 18 19 20
Length
mm
10 10 12 14 14 14 16 16 16
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
      
70
M
  
70
L
    

10
M
    
10 OE
M
   
10
L
    

50
M
    
50 OE
M
   
50
L
Goldbraun
Golden brown
70
C 24
n
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating
OE1880 08
HIRSCH Selection
Genuine Croco
M
1890 08
L 1892 08
際立つカラー!このブレスレットは永遠
に上品という完璧な製品で、色も幅広く
取り揃えています。
Be bold with colour! This bracelet is the perfect
example of timeless elegance and stands out
with its wide range of colours.
HIRSCH SELECTION**
追加料金でブレスレットを、下記の色でも
利用できます。オリジナルサイズ以外のご
注文は、スペシャルオーダーでお受けしてお
ります。
Subject to a surcharge, this bracelet is also available
in the colours below.
しくみはこちらです:
Here is how it works:
•以下の色よりご希望の色を選んでくださ
い。
•ブレスレットは、ご要望でお造りします。
そして
•オリジナルサイズは14営業日以内におつく
りいたします。
•カスタマイズしたブレスレットの交換は出
来ません。
• Select your desired colour from the range of colours below.
• The bracelet is made to your wish, and
• dispatched within 14 working days.
• Customised bracelets cannot be exchanged.
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
mm
12 13 14 15 16 17 18 19 20
Length
mm
10 10 12 14 14 14 16 16 16
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
      
00
M
  
00
L
      
90
M
  
90
L
      
22
M
  
22
L
      
25
M
  
25
L
      
83
M
  
83
L
      
76
M
  
76
L
      
20
M
  
20
L
      
60
M
  
60
L
      
40
M
  
40
L
      
80
M
  
80
L
** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
Weiß
White
00
Beige
Beige
90
Rosa
Rose
22
Pink
Pink
25
Türkis
Turquoise
83
Orange
Orange
76
Rot
Red
20
Weinrot
Burgundy
60
Grün
Green
40
Blau
Blue
80
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n
C 25
Massai Ostrich
このブレスレットは、クラッシックで、
時代を超えて目立ちすぎないのが特徴
です。
The classic, timeless yet expressive character
makes this bracelet so unique.
042 62
素材
Material
ベルベットの柔らかさ、ファイバーディープ
バレル染めのアフリカのダチョウはコントラ
スト色の典型的な丸いバンプ付き。
HIRSCH シルクグラブ ライニングレザー
Velvety soft, fibre-deep barrel-dyed African ostrich leather
with typical round bumps in contrasting colours
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
適度なパディング
特許を取得した繊細な同色ステッチ
バックルに沿っての手縫い仕上げ
ランナー裏の手縫いによるセーフティーステ
ッチ
ブレスレットとランナーに繊細なエンボス加
工
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Moderate padding
Delicate tone on tone patented seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Delicately embossing line on the bracelet and loops
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
mm
14 16 17 18 19
Length
mm
12 14 14 16 16
padding mm 3.2 3.2 3.4 3.6 3.8
  
042 62 1 70
M
 
042 62 0 70
L
 
042 62 0 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
C 26
n
20
16
4.0


Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating
* Neu | New
HIRSCH Selection
Massai Ostrich
042 62
目立つカラー色!クラッシックであり、
高級な色で組み合わせても、時代を超
えて目立ちすぎないのが特徴。
Be bold with colour! The classic, timeless yet
expressive character in combination with an
exclusive choice of colours makes this bracelet
so unique.
HIRSCH SELECTION**
追加料金でブレスレットは、下記の色でも利
用できます。
Subject to a surcharge, this bracelet is also available
in the colours below.
そのしくみはこちらです:
Here is how it works:
•以下の色よりご希望の色を選んでくださ
い。
•ブレスレットは、ご要望でお造りします。
そして
•14営業日以内に発送いたします。
•カスタマイズしたブレスレットは交換は出
来ません。
• Select your desired colour from the range of colours below.
• The bracelet is made to your wish, and
• dispatched within 14 working days.
• Customised bracelets cannot be exchanged.
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
Beige
Beige
90
** Natürliche Farbschwankungen | Natural colour deviations
Honig
Honey
75
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
mm
16 17 18 19 20
Length
mm
14 14 16 16 16
padding mm 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
 
1 90
M
  
0 90
L
 
1 75
M
  
0 75
L
 
1 85
M
  
0 85
L
 
1 20
M
  
0 20
L
 
1 40
M
  
0 40
L
Königsblau
Royal blue
85
Rot
Red
20
Grün
Green
40
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel golden coating n
C 27
Lizard
気取らない形状、豪華な表情!上品な
腕時計のための美しいブレスレット。
Unostentatious shape, luxurious expression!
A beautiful bracelet for elegant watches.
017 66
素材
Material
その鮮やかな輝きで表面を、手作業でバフ磨
きした高密度のスケールのファーストクラス
のトカゲの皮革。スモール構造化された、パ
ールタイプ仕上げ。
HIRSCHベルベットグラブライニングレザー
First-class lizard skin with dense scales, buffed by hand to
provide the surface with its brilliant shine; Small-structured,
pearl-type surface
HIRSCH Velvet Glove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
017
017
017
017
017
017
017
017
66
66
66
66
66
66
66
66
mm
08 09 10 11
Length
mm
06 06 08 08
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5
1 70
M
0 70
L


1 10
M
0 10
L
2 10
XL
   
1 50
M
0 50
L
2 50
XL
Goldbraun
Golden brown
70
C 28
n
Braun
Brown
10
12 13 14 15 16 17 18 19 20
10 10 12 14 14 14 16 16 18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5





    


    


    



    


Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium golden coating
C 29
EXOTISCH GEPRÄGTE LEDER
Feinstes Kalbsleder in Reptiloptik
EXOTIC EMBOSSED LEATHER
The finest calfskin in reptile optics
C 30
Grand Duke
025 28
パワフルでダイナミックなデザインのグ
ランドデュークはスポーティーさを漂わ
せる。
With its powerful and dynamic design,
Grand Duke breathes sportiness.
素材
Material
特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ
ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ
の最高級のイタリアンカーフスキン。
HIRSCHダイビンググラブライニングレザー
The finest Italian calfskin with natural-looking alligator
embossing and semi-mat surface with characteristic
two-tone
HIRSCH Diving Glove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
HIRSCHの昔ながらの美しいバックル
100M耐水
縦長のパディング
同色ステッチ、またはオプションでコントラ
ストステッチ
HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ
スのバックル。
HIRSCH 100 m Water-Resistant
Distinct, square padding
Sports-style tone on tone backstitched seam; contrasting
stitches as an option
Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design
025
025
025
025
025
025
025
Goldbraun
Golden brown
70
* Neu | New
Braun
Brown
10
Blau
Blue
80
28
28
28
28
28
28
28
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5
   
0 70
L
   
0 10
L
  
2 10
XL
  
0 80
L
   
0 50
L
  
2 50
XL
 
0 51
L
Schwarz
Black
50
Schwarz
Black
51
SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel n
C 31
Knight
多彩な特色で、モダンで丈夫なブレスレ
ット。
A modern and powerful bracelet with plenty
of character.
L 1090 28
XL1092 28
素材
Material
特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ
ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ
の最高級のイタリアンカーフスキン。
HIRSCHシルクグラブライニングレザー
The finest Italian calfskin with natural-looking alligator
embossing and semi-mat surface with characteristic
two-tone
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
丈夫なベルトデザイン
スポーティーなタッチで強調したステッチ
バックルとアタッチメントに沿って装飾的な
ステッチ仕上げ
半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ
手作業で3層にわたる強調されたエッジ
異なった幅のランナー
楕円の穴
HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ
スのバックル。
Sturdy belt design
Contrasting, sports-style backstitched seam in manufacture
style, embedded in an embossing line
Decorative bar seam along the buckle and attachment
Fine embossing line on the loops
Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edgelacquered)
Contrasting edges and loops hand-lacquered in three layers
Loops of varying width
Oval functional holes
Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design
mm
20 22 24 26 28
Length
mm
18 20 22 24 26
padding mm 3.8 4.1 4.4 4.7 5.0
    
1090 28 70
L
 
1092 28 70
XL
    
1090 28 10
L
 
1092 28 10
XL
    
1090 28 30
L
    
1090 28 50
L
 
1092 28 50
XL
Goldbraun
Braun
Grau
Golden brown
Brown
Grey
70
10
30
C 32
n
1090
1092
1090
1092
1090
1092
1090
1090
1092
1092
1090
1090
1092
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
mm
Length
mm
padding mm
70
L
70 mm Length
XL
10 mm
L
padding
mm
10
XL
70
L
30
70
XL
50
L
10
L
50
XL
10
XL
30
L
50
L
50
XL
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel
20 22 24 26 28
18 20 22 24 26
3.8 4.1 4.4 4.7 5.0
    
20
 22
 24 26 28
18 20

 22
 24
 26

 4.1
 4.4 4.7 5.0
3.8














  
  
  
  
  
Modena
1030 28
スポーティーなタッチでクラッシックの
特徴を持つこのブレスレットは、人気の
アクセサリーの一つです。
Its classic character with a touch of sportiness
makes this bracelet a popular accessory.
素材
Material
特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ
ルなアリゲーター型押しに半マット仕上げの
最高級のイタリアンカーフスキン。
HIRSCHベルベットグラブライニングレザー
The finest Italian calfskin with natural-looking alligator
embossing and semi-mat surface with characteristic
two-tone
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
適度なパディング
型押しされた線に縫われて、スポーティーさ
を持つ強調されたステッチ
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
Medium padding
Contrasting, sports-style backstitched seam embedded in
an embossing line
Fine embossing line on the loops
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
1030
1030
1030
1030
1030
1030
Königsblau
Royal blue
85
Honig
Honey
75
Goldbraun
Golden brown
70
Braun
Brown
10
28
28
28
28
28
28
mm
18 19 20 22 24
Length
mm
16 18 18 20 22
padding mm 4.3 4.5 4.8 5.3 5.8

 
85
L
 
75
L

  
70
L
    
10
L
    
80
L
    
50
L
Blau
Blue
80
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n
C 33
Aristocrat
真の紳士!このブレスレットを特別にさ
せるのは、永遠のエレガンスさです。
A veritable gentleman! It is the timeless
elegance that makes this bracelet so special.
038 28
素材
Material
高品質のクロコダイル丸符の美しさを持つイ
タリアンカーフスキン。個々のスケール間で
色合いを着けたセミマット仕上げ。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
High-quality Italian calfskin with the beauty of crocodile
flank; semi-mat surface with a natural variation of light
and dark shades between the individual scales and the
valley in between
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
調和のとれたパディング
20mmと22mm幅は、伝統的なHIRSCHのシルエ
ット
エレガントな同色ステッチ
ブレスレットとランナーの異なる型押し
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Harmoniously shaped padding
Traditional HIRSCH silhouette in attachment width
20 and 22 mm
Fine tone on tone backstitched seam
Defined embossing line on bracelet and loops
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
038
038
038
038
038
038
038
038
038
038
038
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
mm
12 14 16 17 18 19
Length
mm
10 12 14 16 16 18
padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8 4.0 4.2
  
1 00
M

0 00
L
  
1 90
M

0 90
L
  
1 70
M

0 70
L
  
1 10
M
  
0 10
L

0 80
L
  

1 50
M
  
0 50
L
Weiß
White
00
C 34
n n
Beige
Beige
90
Goldbraun
Golden brown
70
20 20 22
16 18 18
4.4 4.4 4.9









Braun
Brown
10
Blau
Blue
80
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
* Neu | New
Princess
細部に遊び心を備えた女性の人気商品
A feminine eye-catcher with playful details.
026 28
素材
Material
特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ
ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ
の最高級のイタリアンカーフスキン。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
The finest Italian calfskin with natural-looking alligator
embossing and semi-mat surface with characteristic
two-tone
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
他と全く別なパディング
先のとがった剣先
四角い機能的な穴
柔らかな同色ステッチ
ブレスレットランナーの異なる型押し仕上げ
表情豊かなHIRSCHキャットウォークデザイン
バックル。
Distinct padding
Tapered tip
Square, functional holes
Discreet, tone on tone backstitched seam
Defined embossing line on bracelet and loops
Expressive buckle in HIRSCH Catwalk Design
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
Weiß
White
01
* Neu | New
Beige
Beige
90
Ocker
Ochre
73
Curry
Curry
77
Pink
Pink
25
Rot
Red
20
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
mm
12 14 16 18 20 22
Length
mm
10 12 14 16 18 20
padding mm 2.7 3.1 3.5 4.0 4.4 4.8
     
1 01
M
 
0 01
L
    
1 90
M
   
1 73
M
   
1 77
M
    
1 25
M
    
1 20
M
   
1 45
M
   
1 83
M
    
1 50
M
Smaragd
Smaragd
45
Indigo
Indigo
83
24
22
5.2


Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Catwalk Schließe, Aluminium | BUCKLE: H-Catwalk buckle, aluminium n
C 35
Duke
シーズン中、常に最高級の革を加工する
我々の愛情をもたらす。
A true evergreen that is always in season and
reflects our love of manufacturing the finest
leathers.
010 28
OE 010 28
素材
Material
特徴的なツートンカラーの符を持つナチュラ
ルなアリゲーター型押しにセミマット仕上げ
の最高級のイタリアンカーフスキン。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
The finest Italian calfskin with natural-looking alligator
embossing and semi-mat surface with characteristic
two-tone
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
調和のとれたパディング
エレガントな同色ステッチ
ブレスレットとランナーの異なる型押し仕上
げ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Harmoniously shaped padding
Fine tone on tone backstitched seam
Defined embossing line on bracelet and loops
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
C 36
mm
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Length
mm
10 12 12 14 14 16 16 18 18 18
padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6


28 0 01
L




28 1 75
M


28 0 75
L
      

28 1 70
M
  


28 0 70
L


28 2 70
XL
      

28 1 10
M


     
28 0 10
L



28 0 10 OE
L
  
28 2 10
XL


28 1 60
M


28 0 60
L
  
28 0 30
L


28 1 40
M
Weiß0 40
Goldbraun 
Braun

28
L Honig
White
Honey
Golden
brown
Brown


2801 1 80
M 75
70
10


28 0 80
L

28 2 80
XL

      
28 1 50
M


     
28 0 50
L



28 0 50 OE
L

  
28 2 50
XL
n n
22 23 24 26
20 20 22 24
4.9 5.1 5.3 5.7







   



Weinrot
Burgundy
60


   


010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
mm
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Length
mm
10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 20 22
padding mm 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.1 5.3




0 01
L




1 75
M



0 75
L
      

1 70
M
  




0 70
L



2 70
XL
      


1 10
M


        
0 10
L
12 13 14 15 
16 17 
18 19 20
 21 22 23 24
0 10 mm
OE Length
L
10 12 12 14 14 16 
16 
18 
18 18 20
 20 22
2 10 mm XL
mm
2.7 2.9 
3.1 3.3 3.5
 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.9 5.1 5.3
1 padding
60
M




0 01
L
60


  

10 75
M
30
L





01 40
75
L
M
      

10 70
M
40
L






  
01 80
70
L
M




20 70
XL
80
L
      


M
21 10
80
XL
        
    
01 50
10
L
M
  
  
    


0 10
L
50 OE
  


20 10
XL
50 OE
L


  


M
21 60
50
XL


0 60
L
  

0 30
L


1 40
M
Grün
Blau 
 Schwarz
0Grau
40
L
Grey
Green 
Blue 
Black


1 80
M
30
40
80
50




0 80
L

2 80
XL

      

1 50
M


        
0 50
L



0 50 OE
L

  


2 50
XL
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
26
24
5.7

26
24
5.7



* Neu | New
Louisianalook
時代を超越し、
でしゃばらず、そして気
高い。
Timeless, unobtrusive and of a noble character.
034 27
素材
Material
絹のような輝きとアリゲーター型押し; ツ
ートンカラーの本格的なスケールパターン
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Alligator embossing with a silky shine; authentic scale
pattern with two-tone
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
スリムなパディング
落ち着いた同色ステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Slight padding
Discreet, tone on tone backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
Weiß
White
00
* Neu | New
Beige
Beige
92
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
Rot 27
034
Red
034
20 27
mm
12 14 16 18 20 22 24 26 28
Length
mm
10 12 14 16 18 20 22 24 26
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5
        
1 00
M
      
1 92
M
      
1 20
M
    
1 25
M
  
1 87
M
 
0 87
L
  
1 30
M
  
0 30
L
  
1 80
M
  
0 80
L
   
1 70
M
  
0 70
L
        
1 10
M
  
0 10
L
Pink
  Fuchsia
    Grau
 
1 50
M
Pink
Fuchsia
Grey
     
0 50
L
25
87
30
30
28
4.8



034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034 27
034Blau
27
Blue
0348027
mm
12 14
Length
mm
10 12
padding mm 2.1 2.4
 
1 00
M
 
1 92
M
 
1 20
M
 
1 25
M
 
1 87
M
12 14
0 87mm Length
L
10 
12

1 30 mm M
mm
2.1 2.4
0padding
30
L
 
80
1 00
M
 
80
L
10 92
M
 
70
1 20
M
 
70
L
10 25
M
 
10
1 87
M
10
0 87
L
 

50
1 30
M
50
0 30
L
 
1 80
M
0 80
L
 
1 70
M
0 70
L
 
1 10
M
0 10
L
Goldbraun
 
1 50
M
Golden brown
0 50
L 70
16 18 20 22 24 26 28 30
14 16 18 20 22 24 26 28
2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5 4.8









     
  
  

16 
18 20

14 16 18

 3.3

2.7 3.0
  
  
  
  
  
 
  
 
 


 
 
 
  
 
 Braun
 
Brown
  
10
22 24 26 28 30
20 22 24 26 28
 3.9 4.2 4.5 4.8
3.6








   


   
   
 


    

Schwarz
  
 
Black
  
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n
C 37
Crocograin
M1230 28
L 1232 28
有無を言わない控えめなデザインと特
別な輝きはこのブレスレットにエレガン
トさを与える。
Compelling with its unobtrusive design and
the special shine that lends this bracelet an
elegant touch.
素材
Material
自然なツートンカラーの効果と特徴的な表
面と光沢のある、オリジナルクロコダイル
型押し。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Shiny calfskin with original crocodile embossing, discreet
variation, natural two-tone and characteristic surface
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
スリムなパディング
落ち着いた同色ステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Slight padding
Discreet, tone on tone backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
mm
08 09 10 11 12 13
Length
mm
06 08 08 10 10 12
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3

1230 28 00
M
1232 28 00
L
1230 28 72
M
1232 28 72
L

1230 28 20
M
 
1230 28 60
M
 
1230 28 80
M

1230 28 40
M

1230 28 70
M
1232 28 70
L
     
1230 28 10
M

1232 28 10
L
    
1230 Weiß
28 50
M Gelb
Rot 

Red
1232White
28 50
L Yellow
00
72
20
C 38
n n
14 15 16 17 18 19 20 22
12 14 14 16 16 18 18 20
2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6



 
 


 

 

  





  
  








  

Weinrot 
  
Burgundy
60
 



 
 



  
 Blau
  Blue

80
1230
1232
1230
1232
1230
1230
1230
1230
1232
1230
1230
1232
1232
1230
1230
1232
1230
1230
1232
1230
1230
1232
1230
1232
1230
1232
mm
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22
Length
mm
06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6


    
28 00
M


28 00
L


28 72
M


28 72
L
08 09 10 11 
12 13 
14 15 
16 17 
18 19 20
 22
28 20 mm Length
M
06 08 08 10 
10 
12 
12 
14 
14 
16 
16 
18 
18 20
28 60 mm M
 2.3
 2.4
 2.6
 2.7
 2.9
 3.0
 3.2
 3.3
 3.6
padding mm
2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
28 80
M


    
28 00
M
40





28 00
L
70
M



72
M
28 70
L


        
28 72
L
10
M


     
20
M
28 10
L
        
    
28 60
M
50
         
80
M
28 50
L





28 40
M





28 70
M


28 70
L
        


28 10
M


     
28 10
L
     Braun
    Schwarz


28 Grün
50
M Goldbraun
 Brown
 
   
Black
28 Green
50
L Golden brown
40
70
10
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
* Neu | New
Rainbow
OE 1230 26
M 1230 26
L 1232 26
永遠のエレガントさはクラッシックな腕
時計を完璧なアクセサリーにする。
The timeless elegance makes Rainbow the
perfect accessory for classic watches.
素材
Material
絹のような輝きと、代表的なトカゲ型押しの
カーフスキン。自然なツートンカラーの効果
と密に配置された隆起したスケール
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Calfskin with a silky shine and typical lizard embossing;
densely arranged, raised scales with natural two-tone
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
スリムなパディング
落ち着いた同色ステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Slight padding
Discreet, tone on tone backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1230
1230
1230
1230
1230
1230
1232
1230
1230
1232
1230
1230
1232
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
mm
08 09 10 11 12
Length
mm
06 08 08 10 10
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1

00
M

85
M

20
M

70
M
    
10
M



10 OE
M

10
L

60
M


80
M
80
L
    
50
M



50 OE
M

50
L
Weiß
White
00
13 14 15 16 17 18 19 20 22
12 12 14 14 16 16 18 18 20
2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6












   





   







   


   

   Rot

Königsblau
Royal blue
85
Red
20




 





 
mm
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22
Length
mm
06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20
padding mm 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6





1230 26 00
M




1230 26 85
M





1230 26 20
M





1230 26 70
M
08
10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 17 
18 19 20
 09
 
 22
1230 26 10 mm Length
M
mm M
06
10 12 
12 14 
14 16 
16 18 18 20
 08 08
 10 
1230 26 10 OE
 2.3 2.4
 2.6 2.7
 2.9
 
 3.3
 3.6

padding mm
2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
3.0 3.2
1232 26 10
L






1230 26 00
60
M






80
1230 26 85
M





1230
1232 26 80
20
M
L
        


50
1230 26 70
M
            
50 OE
1230 26 10
M


  


   
1232 26 50
L
1230
10 OE
M


     
1232 26 10
L





1230 26 60
M






1230 26 80
M


1232 26 80
L
        


1230 26 50
M




    
1230 26 50 OE
M
 Blau   
 
1232 26 50
L
Goldbraun
Braun
Weinrot 
Schwarz
Golden brown
Brown
Burgundy
Blue
Black
70
10
60
80
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n
C 39
Sobek
縫い目やパディングのないこのブレスレ
ットは、空気のような存在。
Without any details, such as seams and
padding, this bracelet has an air of
understatement.
039 28
素材
Material
自然なツートンカラーの効果と特徴的な表
面と光沢のある、オリジナルクロコダイル
型押し。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Shiny calfskin with crocodile embossing and discreet
variation of light and dark shades between the individual
scales and the valley in between
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
039
039
039
039
28
28
28
28
mm
12 14 16 18 20
Length
mm
10 12 14 16 18
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 
1 10
M
  
0 10
L
 
1 50
M
  
0 50
L
Braun
Brown
10
C 40
n n
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
Isis
039 26
洗練されたシンプルさ!このブレスレッ
トはクラッシックなデザインと妥協のな
い品質が印象的。
Sophisticated simplicity! This bracelet
impresses with its classic design and
uncompromising quality.
素材
Material
代表的なスケールパターンと適度なツートン
カラーの効果で微妙に輝くトカゲ型押し。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Subtly shining lizard surface with typical scale pattern and
discreet two-tone
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
039
039
039
039
26
26
26
26
mm
12 14 16 18
Length
mm
10 12 14 16
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5
 
1 10
M
 
0 10
L
 
1 50
M
 
0 50
L
Braun
Brown
10
20
18
2.5


Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n
C 41
KALBSLEDER UND ANDERE LEDERARTEN
Stück für Stück ein echtes Unikat
CALFSKIN AND OTHER LEATHER VARIETIES
Each one uniquely exclusive
C 42
NEW!
Heritage
伝統的な職人技を守る人、それは、本
物であり、表情豊かなデザインは当時の
スタイルを魅了する。
The keeper of traditional craftsmanship; its
authentic and expressive design captures the
style of the time.
050 33
素材
Material
手触りが心地よい自然な符の強力なファイバ
ーディープバレル染めカーフスキン。
素材の自然な品質は、プルアップの効果が発
生し、その高い魅力は使う人によって異なる
風合いを味わえます。
HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ
ニングレザー
Strong, fibre-deep barrel-dyed calfskin with natural grain
that is pleasant to the touch
The natural quality of the material causes the pull-up
effect and allows the bracelet to develop its attractive and
highly individual patina
HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
丈夫なパディング
まったく異なる、わずかに目立たせるように
強調したステッチスタイル
バックルとアタッチメントに沿った手縫い仕
上げ
ランナーのセーフティーステッチ
熱による型押しで創立年をランナーに
高品質なステンレスバックル。
Strong padding
Distinct, slightly accentuated contrast stitching in
manufacture style
Hand-sewn bar seam along the buckle and attachment
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Loops with the founding year hot embossed on them
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
050
050
050
050
Honig
Honey
75
Goldbraun
Golden brown
70
33
33
33
33
mm
20 22 24
Length
mm
18 20 22
padding mm 6.2 6.8 7.4
 
0 75
L
  
0 70
L
 
0 85
L
  
0 30
L
Petrol
Teal
85
Anthrazit
Anthracite
30
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n
C 43
Lucca
ルッカはイタリアの革職人がHIRSCHスタ
イルを盛り込んだ究極のもの。
Lucca embodies the ultimate in Italian leather
craftsmanship HIRSCH style.
049 02
素材
Material
特徴的な符でカーフスキンの最高級中央部分
を、ナチュラルタンニンなめしをしました。
なやかさはバット内における材料の豊富な縮
充のおかげです。
HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ
ニングレザー
Open-pore, natural, vegetable-tanned leather from
the finest centre portion of the calfskin with
characteristic grain
Exceptional suppleness thanks to extensive fulling of the
material in the vat
HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
丈夫なパディング
裏のステッチを目立たせた製造スタイル
ランナーのセーフティーステッチ
バックルに沿った手縫い仕上げ
半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ
手作業で3層にわたる強調されたエッジ
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
Strong padding
Accentuated backstitched seam in manufacture style
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered)
Contrasting edges hand-laquered in three layers
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
mm
20 22 24
Length
mm
18 20 20
padding mm 6.8 6.8 8.0
  
049 02 0 70
L
  
049 02 0 10
L
  
049 02 0 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
C 44
n
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel
Siena
042 02
古き良きエレガントな形状、そして豪
華。シエナは職人技能の頂点を意味す
る。ヴィンテージとクラッシックの腕時
計にとって完璧なアクセサリー。
Traditional, elegant shape, rich in details:
Siena represents the pinnacle of craftsmanship.
The perfect accessory for vintage and classic
watches.
素材
Material
絹のような輝きを出すために手作業でバフ磨
きしたフレンチボックスカーフレザー。
繊細で、細かい符、しなやか、滑らかな感
触。
HIRSCHシルクグラブライニングレザー
Italian calfskin, vegetable tanned and barrel-dyed down
to the fibre
Silky shine on the surface, close grain structure and
supple, smooth touch
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
目立たないパディング
エレガントな同色ステッチ
バックルに沿った手縫い仕上げ
手作業で山荘にわたる強調されたエッジ
ブレスレットとランナーのエレガントな型押
しライン
半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ
手作業で3層にわたる強調されたエッジ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Discreet formed padding
Fine tone on tone backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Elegant embossing line on bracelet and loops
Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered)
mm
14 16
18 19 20
Contrasting edges hand-lacquered
in three
layers
Length
mm in HIRSCH
12 Tradition
14 16 16
16
Beautiful stainless steel buckle
Design
042
042
042
042
042
042
042
042
02
02
02
02
02
02
02
02
mm
14 16 18 19 20
Length
mm
12 14 16 16 16
padding mm 3.2 3.2 3.6 3.8 4.0
  
1 70
M
  
0 70
L
  
1 10
M
  
0 10
L
  
1 60
M
  
0 60
L
  
1 50
M
  
0 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
Braun
Brown
10
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
padding mm
1 70
M
0 70mm Length
L
1 10 mm M
mm
0padding
10
L
1 70
60
M
0 70
60
L
1 50
10
M
0 50
10
L
1 60
M
0 60
L
1 50
M
0 50 Weinrot
L
Burgundy
60
3.2 3.2 3.6 3.8 4.0
  
14 16 
18 
19 20

12 
14 
16 16 16

 3.8
 4.0

3.2 3.2 3.6
  
  
  
  
  
  
  

 
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n
C 45
Earth
NEW!
繊細さを持つHIRSCHブランドのオリジ
ナルをほのめかす、しっかりした大地の
ようで、比類のない特徴をもつブレスレ
ット。
A bracelet with a stable, earthy and
incomparable character that alludes to the
originality of the HIRSCH brand with its
subtle detail.
046 02
素材
Material
手触りがしなやかでなめらかなセミアニリン
イタリアンカーフスキン。
頑丈なつくりのための特別なワックス仕上
げ。
Semi-aniline coloured Italian calfskin, supple and smooth
to the touch; special wax finish for added sturdiness
HIRSCH Silkglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
レトロなタッチでモダンなベルトデザイン
起源のシンボルを熱による型押しで装飾
まったく異なる交差する縫い目
ブレスレットとランナー裏の手縫いによるセ
ーフティーステッチ
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
Modern belt design with a retro touch
Decorative, hot embossing
Distinct cross seam
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
mm
20 22 24
Length
mm
18 20 22
padding mm 3.8 4.1 4.4
  
046 02 0 75
L
  
046 02 0 10
L
  
046 02 0 50
L
Honig
Honey
75
C 46
n
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel
Heavy Calf
014 75
この競技用のブレスレットはどんなスポ
ーツ用腕時計にも完璧に装着できる。
This athletic bracelet model provides
perfect hold for any sports watch.
素材
Material
非常に細かい符で傷のつきにくい、耐久性の
あるイタリアのカーフスキン。
HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ
ニングレザー
Scratch-resistant, durable Italian calfskin with exceptionally
fine grain
HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
HIRSCH100M耐水
HIRSCHスクラッチレジスタント
明白なパディング
半ヘリ仕上げとヘリのラッカー仕上げ
強調されたスポーツスタイルのステッチ
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
Strong padding
Contrasting, sports-style backstitched seam
Rembordé Look Coupé Franc (remborded and edge-lacquered)
Contrasting edges hand-lacquered in three layers
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
014
014
014
014
Goldbraun
Golden brown
70
Braun
Brown
10
75
75
75
75
mm
18 20 22 24 26
Length
mm
16 18 20 20 24
padding mm 6.0 6.8 6.8 8.0 8.0
 
0 70
L
   
0 10
L
   
0 80
L
    
0 50
L
Blau
Blue
80
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n
C 47
Ascot
英国らしさ!英国の道を愛するすべての
人のためのアイテム。
Very British! A must for everyone who loves
the typical British way of life.
015 75
素材
Material
イギリスのカーフスキンをファイバーダウン
バレル染め、ツートーンのクラウド効果で、
独特的で伝統的なチェスターフィールドスタ
イルにしました。
HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ
ニングレザー
Barrel-dyed down to the fibre, hand tamponated English
calfskin in traditional Chesterfield style with typical,
two-tone cloud effect
HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
アタッチメントから剣先までにわずかに長方
形のパディング
洗練された同色の鞍の縫い目
ランナー上の見事な型押しライン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Slight rectangular padding from the attachment to the tip
Sophisticated tone on tone saddle seam
Fine embossing line on the loops
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
mm
17 18 19 20
Length
mm
16 16 18 18
padding mm 3.8 4.0 4.2 4.5
   
015 75 0 70
L


015 75 0 10
L
   
015 75 0 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
C 48
n n
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating
Merino
012 06
光沢があり、シルクのような滑らかさの
ブレスレット!
A bracelet as glossy and smooth as silk!
素材
Material
フランスのナッパシープスキンにファイバー
ダウンバレル染めし、肌触りの良い滑らかで
しなやかな造り。
HIRSCHオイスターグラブスーパーソフトライ
ニングレザー
French nappa sheepskin barrel-dyed down to the fibre,
with unmistakable structure that is smooth and supple to
the touch
HIRSCH Oysterglove Supersoft lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
適度なパディング
繊細で、型押しラインがステッチを際立たせ
る
ランナーのエレガントな型押しライン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Moderate padding
Delicately accentuated backstitched seam, embedded in an
embossing line
Elegant embossing line on the loops
Beautiful stainless steel buckle in HIRSCH Tradition Design
012
012
012
012
06
06
06
06
mm
14 16 18 19 20
Length
mm
12 14 16 18 18
padding mm 2.4 2.7 3.0 3.2 3.3


0 70
L
  
0 10
L
  
1 50
M
  
0 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
* Neu | New
Braun
Brown
10
22
20
3.6



Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Tradition Schließe, Edelstahl/Edelstahl gold beschichtet | BUCKLE: H-Tradition buckle, stainless steel/stainless steel golden coating n n
C 49
Mariner
時代を超越し、スポーティーな特性のブ
レスレットはしなやかさを際立たせる。
A bracelet of timeless, sporty character that
stands out with its suppleness.
素材
Material
サドルレザーの繊維を樽染め。ビロードのよ
うな柔らかい表面はワックスでコーティング
しています。
素材の自然な品質を、その魅力的な風格のブ
レスレットを開発しました。
HIRSCHダイビンググラブライニングレザー
Saddle leather barrel-dyed to the fibre. The velvety soft
surface is coated with wax
The natural quality of the material causes the bracelet to
develop its attractive patina
HIRSCH Diving Glove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
HIRSCH100M耐水
他と全く異なる長方形のパディング
スポーツスタイルの強調されたステッチ
HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ
スバックル。
HIRSCH 100 m Water-Resistant
Distinct, rectangular padding
Contrasting, sports-style backstitched seam
Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0
  
1450 21 70
L
   
1450 21 10
L
   
1450 21 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
C 50
n
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel
1450 21
Carbon
機能性とデザイン性は両立する!丈夫で
スポーティーなモデル。
Function and design are by no means
contradictory! A durable and sporty model
in a league of its own.
025 92
素材
Material
強くて細かなカーボン構造の丈夫なハイテク
レザー、
HIRSCHゴム状弾性ライニングレザー
Strong and durable hi-tech leather with detailed carbon
structure
HIRSCH Rubberlike lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
HIRSCH100M耐水
他と全く別な長方形のパディング
スポーツスタイルの強調されたステッチ
HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ
スバックル。
HIRSCH 100 m Water-Resistant
Distinct, rectangular padding
Contrasting, sports-style backstitched seam
Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design
025
025
025
025
025
025
Orange
Orange
76
Rot
Red
20
Blau
Blue
80
92
92
92
92
92
92
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 5.0 5.5 6.0 6.5
   
0 76
L
  
0 20
L
   
0 80
L
   
0 50
L
 
2 50
XL
   
0 52
L
Schwarz
Black
50
Schwarz
Black
52
SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel n
C 51
Rally
NEW!
ファッショナブルなヴィンテージの外見
とレーシンググローブのような見事な穴
の開いたデザイン。ラリーは、モータース
ポーツの伝説的なイメージへの紛れも
ない象徴。
With its fashionable vintage look and the
perforated design inspired by racing gloves,
Rally is an unmistakable token of reverence to
the legendary image of motor sports.
051 02
素材
Material
セミアニリン仕上げ、植物タンニンなめし、
バッファローのカーフスキン、粗く構築され
た表面、
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Semi-aniline coloured, vegetable tanned buffalo calfskin
with genuine, coarsely structured surface
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
若干のパディングを持つベルトデザイン
コントラスステッチまたは、同色ステッチ
バックルとアタッチメントに沿った手縫い仕
上げ
手作業で3層にわたる穴の開いたエッジ
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
Belt design with slight padding
Either contrasting or tone on tone backstitched seam
Hand-sewn bar seam along the buckle and along the
attachment
Hand-sewn safety stitch on the loose loop
Perforated edges hand-lacquered in three layers
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
051
051
051
051
051
02
02
02
02
02
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 3.5 3.8 4.1 4.4
  
0 70
L
  
0 10
L
 
0 51
L
  
0 52
L
  
0 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
C 52
n
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
51
Schwarz
Black
52
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel
Liberty
L 1090 02
XL 1092 02
古くからのある馬具技術の代表作。
A masterpiece of the ancient art of saddlery.
素材
Material
牛の背中からの丈夫なサドルレザー。特徴的
で、自然な符を持ったこの革は、繊維を樽染
めして、植物タンニンでなめしている。
Sturdy saddle leather from the back of the skin
This leather with its unique, natural grain has been
barrel-dyed to the fibre and vegetable tanned
ブレスレット詳細
Bracelet details
1枚革から作られた丈夫なベルト
ステッチを引き立たせる製造スタイル
バックルとアタッチメントに沿って装飾的な
縫い仕上げ
バンドとループに異なる型押しライン
手作業で3層にわたる強調されたエッジ
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
Sturdy belt made from a single piece of leather
Accentuated contrasting backstitched seam in manufacture style
Decorative bar seam along the buckle and attachment
Distinct embossing line on bracelet and loops
Contrasting edges and loops hand-lacquered in three layers
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
1090
1090
1092
1090
1092
Goldbraun
Golden brown
70
* Neu | New
02
02
02
02
02
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 4.0 4.0 4.0 4.0
   
70
L
   
10
L
 
10
XL
   
50
L
 
50
XL
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n
C 53
Camelgrain
敏感肌の人にとって快適に身に着ける
ことができる。
The greatest wearing comfort even for people
with sensitive skin!
010 09
OE1020 09
素材
Material
丈夫な牛首革、繊維を樽染め、防縮加工を施
された特徴的な型押し、
HIRSCHのプロスキンライニングレザー
Sturdy neck skin, barrel-dyed to the fibre, with
characteristic shrunken grain pattern
HIRSCH Pro Skin lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
HIRSCHのプロスキン
調和のとれたパディング
特許を取得した上品な同色ステッチ
バンドとランナーにエレガントな型押しライ
ン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
HIRSCH Pro Skin
Harmoniously shaped padding
Delicate tone on tone patented seam
Elegant embossing line on bracelet and loops
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
mm
08 09 10 11 12 13
Length
mm
06 08 08 10 10 12
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9
     
010 09 1 10
M


1020 09 10 OE
M

010 09 0 10
L
010 09 2 10
XL


010 09 1 15
M
010 09 0 15
L
010 09 2 15
XL

010 09 1 80
M
010 09 0 80
L
     
010 09 1 50
M


1020 09 50 OE
M

010 09 0 50
L
010 Honig
09 2 50
XL Braun
Blau
Honey
Brown
Blue
10
15
80
C 54
n n
14 15 16 17 18 19 20 22
12 14 14 16 16 18 18 20
3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9
  


   

   




   




  


   

   
Schwarz 





 




 

mm
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Length
mm
06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0 4.2 4.4
        

010 09 1 10
M



    
1020 09 10 OE
M


    
010 09 0 10
L


010 09 2 10
XL
08 09 
10 11 
12 13 
14 15 
16 17 
18 19 20
010 09 1 15 mm Length
M
06 08 08 10 10 12 12 14 
14 
16 
16 
18 
18
010 09 0 15 mm
L
 4.2 4.4

mm
2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.8 4.0
010 09 2padding
15
XL
        

80
010 09 1 10
M
    



010 090901080OE
L
1020
M
          
  
M
010 09 01 50
10
L



    
1020090925010 OE
M
010
XL


  

  
L
010 09 10 1550
M
  

  
XL
010 09 02 50
15
L


010 09 2 15
XL


010 09 1 80
M



010 09 0 80
L
        

010 09 1 50
M



    
1020 09 50 OE
M


    
010 09 0 50
L


010 09 2 50
XL
22
20
4.9

22
20


4.9






Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
* Neu | New
NEW!
Diva
名前がすべてを物語る。気高くて、とても
かわいらしく、女性らしさが特徴です。
The name says it all! Noble, charming and
feminine are the striking character traits.
015 36
素材
Material
カーフスキン、エレガントな高光沢層のコー
ティングで型崩れがない。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Calfskin, sealed with an elegant high-gloss layer of
coating, that does not lose its shape
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
適度なパディング
細部にこだわり
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Moderate padding
Deliberately understated details
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
015
015
015
015
Beige
Beige
90
Silber
Silver
38
36
36
36
36
mm
14 16 18 20
Length
mm
12 14 16 18
padding mm 2.4 2.7 3.0 3.3
   
1 90
M
   
1 38
M
   
1 60
M
   
1 50
M
Marsala
Marsala
60
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n
C 55
Kent
NEW!
信頼と本物。Kentは多くの用途で使用
できる。
Reliable and genuine – this is Kent, yet another
classic for many occasions.
010 02
素材
Material
自然、植物タンニンなめし、特徴的な構造を
持つしなやかなイタリアンカーフスキン。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Natural, vegetable tanned, supple Italian calfskin with a
unique structure
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
調和のとれたパディング
強調された縫い目
ブレスレットとランナーのエレガントな型押
しライン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Harmoniously shaped padding
Accentuated backstitched seam
Elegant embossing line on bracelet and loops
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
010
010
010
010
010
010
02
02
02
02
02
02
mm
14 16 18 20
Length
mm
12 14 16 18
padding mm 3.1 3.5 4.0 4.4
 
1 70
M
 
0 70
L
  
1 10
M
 
0 10
L
  
1 50
M
 
0 50
L
Goldbraun
Golden brown
70
C 56
n
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium
Runner
040 02
陸でも海でも、家にいるような着け心地
の知的でスポーティーなストラップ。
An intelligent sports bracelet that feels at home
both on land and in water!
素材
Material
構造化した表面ときれいな符の模様をもった
耐久性のあるカーフスキン。
HIRSCHゴム状弾性ライニングレザー
Durable calfskin with structured surface and fine grain
pattern
HIRSCH Rubberlike lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
HIRSCH100M耐水
長方形のパディングと同色ステッチ
丸穴
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
HIRSCH 100 m Water-Resistant
Distinct, rectangular padding
Tone on tone backstitched seam
Round functional holes
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0
   
040 02 0 20
L
   
040 02 0 80
L
   
040 02 0 50
L
Rot
Red
20
Blau
Blue
80
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel n
C 57
Buffalo
馬の鞍を思わせる、乗馬のための美し
い贈り物。
Reminiscent of saddle belt, a beautiful
tribute to horseback riding.
M1135 02
L 1132 02
素材
Material
セミアニリン仕上げ、植物タンニンなめし、
バッファローのカーフスキン、粗く構築され
た表面、
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Semi-aniline coloured, vegetable tanned buffalo calfskin
with genuine, coarsely structured surface
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
はっきりとした中央のパディング
スポーツスタイルの強調されたステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Distinct central padding
Contrasting, sports-style backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1135
1132
1135
1132
1135
1132
02
02
02
02
02
02
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 4.5 5.0 5.5 6.0
  
75
M
   
75
L
  
15
M
   
15
L
  
50
M
   
50
L
Goldbraun
Golden brown
75
C 58
n
Braun
Brown
15
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium
* Neu | New
Diamond Calf
XL 1413
M1410
02
02
OE1410
L
02
1412 02
内側が柔らかく、外側が丈夫。控えめな
エレガントさがこのブレスレットのモッ
トーです。
“Tough on the outside, soft on the inside” –
this is the motto of this bracelet of
understated elegance.
素材
Material
耐傷性、非常に細かな符模様と丈夫なイタリ
アのカーフスキン。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Scratch-resistant, durable Italian calfskin with exceptionally
fine grain pattern
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
HIRSCHの傷のつきにくいフラットなデザイ
ン。
HIRSCHの昔ながらの美しいバックル。
HIRSCH Scratch-Resistant
Flat design
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1410
1412
1410
1412
1410
1412
1413
1410
1410
1412
1413
1410
1410
1412
1413
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
mm
06 08 09 10
Length
mm
06 06 06 08
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5
00
M
00
L
20
M
20
L
80
M
80
L
80
XL
 

10
M
 

10 OE
M
10
L
10
XL
   
50
M
 

50 OE
M
50
L
50
XL
* Neu | New
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24
08 10 10 12 12 14 14 16 16 18 20 22
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5













  



 







  






     



  


  






 
   
 
 
 
   
  
1410
1412
1410
1412
1410
1412
1413
1410
1410
1412
1410
1413
1412
1410
1410
1412
1413
1410
1410
1412
1413
1410
1410
1412
1413
mm
06 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Length
mm
06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5




02 00
M


02 00
L



02 20
M

02 20
L




02 80
M
06 08 09 10 11 
12 13 
14 15 
16 17 
18
02 80 mm Length
L
06 06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16
02 80 mm XL
 2.5
 2.5 2.5
 2.5 2.5
 2.5
 2.5
 2.5 2.5
 2.5 2.5

padding mm
2.5
02 10
M
 



  
02 00
10 OE
M




02 00
10
L




02 10
20
XL
M
         

02 20
50
M
L
 



  
02 80
50 OE
M


  
02 80
50
L




02 80
50
XL
 

  


02 10
M
 



  
02 10 OE
M


02 10
L




02 10
XL
         

02 50
M




  
02Weiß
50 OE
M
Rot 
Blau
Braun


  
Red
Blue
Brown
02White
50
L
20
80


10

02 00
50
XL
19 20 22 24
16 18 20 22
2.5 2.5 2.5 2.5
 

19 20
 22 24
16 
18 20 22
2.5 2.5 2.5 2.5
  
   
 
 
 
 
  
  
 
   
 
 
 
Schwarz
 Black
 
 50 
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n
C 59
Osiris
控えめなデザインと特別な輝きの魅力
は、取引の勝者をもたらす。
Compelling with its unobtrusive design and
the special shine brought about by masters
of their trade.
034 75
素材
Material
極めの細かい穴、特にぎゅっと詰まった型押
しとシルクのような輝きを持った丈夫で柔軟
な牛革。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Fine-pored, dimensionally stable yet flexible box leather
with particularly tight grain and silky shine
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
落ち着いた同職ステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Discreet, tone on tone backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
C 60
n n
mm
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Length
mm
10 12 12 14 14 16 16 18 18 18
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.5





75 1 20
M




75 1 60
M


75 0 60
L
  


75 1 15
M
   
75 0 15
L
    


75 1 10
M
     
75 0 10
L




75 1 80
M
 

75 0 80
L



75 1 40
M


75 0 40
L
    


75 1 50
M
    
75
LWeinrot
Rot0 50
Mittelbraun
Braun

Red2 50
Burgundy
Mid brown 
Brown
75
XL
20
60
15
10
22 24
20 22
3.5 3.5
 
 
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
Blau
Blue
034
80
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
mm
mm
padding
1 20
1 60
0 60
1 15
0 15 mm
1 10 mm
0padding
10
1 20
80
10 60
80
01 40
60
10 1540
01 50
15
10 10
50
02 50
10
1 80
0 80
1 40
0 40
1 50
0 50
2 50
Length
mm
M
M
L
M
L
Length
M
mm
L
M
M
L
L
M
M
L
L
M
M
L
L
XL
M
L
M
L
M
L
Grün
Green
XL
40
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24
10 12 12 14 14 16 16 18 18 18 20 22
2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.5 3.5 3.5




 
12 13
10 
12

2.5 2.5



 
 
 














14 15 16 
17 
18 
19 20

12 
14 
14 16 
16 18 
18

 3.0
 
 
2.5 2.5 3.0
3.0 3.0
3.0





  









      
    
  

  
  




 





  


Schwarz     


Black
21 22 24
18 20 22
 3.5
 3.5

2.5
  
  
  
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
* Neu | New
Scandic
M 1785 20
L 1787 20
モダンで北欧デザインの純粋なブレス
レット。
A puristic bracelet in the style of modern,
Scandinavian design.
素材
Material
非常に細かい符模様と耐久性のあるイタリア
のカーフスキン。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Durable Italian calfskin with exceptionally fine grain
pattern
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
並列なデザイン
丸い剣先
丸穴
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Parallel taper
Rounded tip
Round functional holes
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1785
1785
1785
1787
1785
1785
1787
Weiß
White
00
* Neu | New
Rot
Red
20
20
20
20
20
20
20
20
Grau
Grey
30
mm
12 14 16 18 20 22 24 26
Length
mm
12 14 16 18 20 22 24 26
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
       
00
M
  
20
M
 
30
M
    
10
L
 
80
M
       
50
M
    
50
L
Braun
Brown
10
Blau
Blue
80
28 30
28 30
2.5 2.5
 
 
 
 
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n
C 61
Jumper
若々しく、モダン、そして元気に満ち溢れ
ている-これらがこのブレスレットの第
一番目の特徴として思い浮かぶ。
Young, modern and exuberant – these are
the first features that come to mind for this
bracelet.
044 02
素材
Material
きめの粗い構造と自然なツートンカラーの色
合いを持ったセミアニリンカーフスキン。
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Semi-aniline calfskin with a coarse structure and textured
surface in natural two-tone shades
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
ミディアムパディング
強調されたステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Medium padding
Contrasting backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
044
044
044
044
044
02
02
02
02
02
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 4.0 4.4 4.9 5.3
  
0 20
L
  
0 80
L
  
0 52
L
   
0 51
L
  
2 51
XL
Rot
Red
20
C 62
n
Blau
Blue
80
26
22
5.2

Schwarz
Black
52
Schwarz
Black
51
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium
* Neu | New
Highland
時代を超越した特徴の真のオールラウ
ンダーは、多くの機会に適しています。
A true all-rounder whose timeless character
makes it suitable for many occasions.
043 02
素材
Material
きめの粗い構造と自然なツートンカラーの色
合いを持ったセミアニリンカーフスキン。
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Semi-aniline calfskin with a coarse structure and textured
surface in natural two-tone shades
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
ミディアムパディング
強調されたステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Medium padding
Discreet, tone on tone backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
043
043
043
043
043
043
02
02
02
02
02
02
mm
12 14 16 17
Length
mm
10 12 14 16
padding mm 2.7 3.1 3.5 3.8
  
1 10
M
0 10
L
  
1 80
M
0 80
L
   
1 50
M
0 50
L
Braun
Brown
10
* Neu | New
18 19 20 22 24 26 28 30
16 18 18 20 22 24 26 28
4.0 4.2 4.4 4.9 5.3 5.7 6.1 6.5



      
  
      
Blau
Blue
80
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n
C 63
Italocalf
M1780 20 XL1783 20
L 1782 20
加工革のイタリアの伝統的な芸術への
賞賛。しなやかでソフトなヌバック感の
あるエレガントな美しさ。
A tribute to the traditional Italian art of
manufacturing leather. An elegant beauty
with supple and soft nubuck feel.
素材
Material
ビロードのような、ソフトな表面と半光沢仕
上げで、きめの細かな穴のイタリアンカーフ
ナッパレザー。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Fine-pored Italian calf nappa leather with velvety, soft
surface and a semi-gloss surface
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1780
1780
1782
1780
1782
1783
1780
1782
1780
1782
1783
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
mm
08 09 10 11 12 13 14
Length
mm
06 06 08 08 10 10 12
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5




00
M


30
M
30
L

    
10
M




10
L
10
XL




80
M
80
L
      
50
M




50
L


50
XL
Weiß
White
00
C 64
n n
Grau
Grey
30
Braun
Brown
10
15 16 17 18 19 20 22 24
12 14 14 16 18 18 20 22
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5




 

   




 
   


Blau
Blue
80
  
 

  

 

  
 
1780
1780
1782
1780
1782
1783
1780
1780
1782
1782
1780
1780
1782
1782
1783
1783
1780
1782
1780
1782
1783
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
mm
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Length
mm
06 06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 18 18
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5







00
M


30
M



30
L
08
10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 17 
18 19 20
 09 

10 mm Length
M
06
10 10 
12 12 
14 
14 
16 
18 
18
 06 08
 08 
10 mm
L
padding mm
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 2.5 2.5

10
XL







00
M
80




30
M
80
L


        

30
L
50
M

  
        
10
M
50
L




    
10
L
50
XL


10
XL





80
M


80
L

        

50
M




    
50
L





50
XL
22 24
20 22
2.5 2.5
 

22 24
20
 22

2.5 2.5
 


 
 

 

Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
* Neu | New
Forest
M 1790 02
L 1792 02
本物、自然、そして丈夫。時間とともに個
性が生み出される。
Genuine, natural and durable – a bracelet that
develops its individual character over time.
素材
Material
セミアニリン仕上げ、植物タンニンなめし、
バッファローのカーフスキン、粗く構築され
た表面、
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Semi-aniline, vegetable tanned buffalo calfskin with
genuine, coarsely structured surface
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
スリムなパディング
エレガントな同色ステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Slight padding
Fine tone on tone backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1790
1792
1790
1792
1790
1792
02
02
02
02
02
02
mm
12 14 16 18 20 22
Length
mm
10 12 14 16 18 20
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6
    
70
M
  
70
L
    
10
M
  
10
L
    
50
M
  
50
L
Goldbraun
Golden brown
70
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n
C 65
Umbria
M1370 02
L 1372 02
時代を超え、控えめ、そしてエレガント
なタッチ。
Timeless, unobtrusive and with an elegant
touch.
素材
Material
特に丈夫で、耐久性があり、絹のような輝き
を持つきめ細かな穴の革。
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Particularly strong and durable, pigmented, fine-pored
leather with a silky shine
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
落ち着いた同色ステッチ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Discreet, tone on tone stitching
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1370
1370
1370
1370
1372
1370
1372
02
02
02
02
02
02
02
mm
12 14 16 18 20 22
Length
mm
10 12 14 16 18 20
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
    
00
M
    
20
M
    
80
M
    
10
M
  
10
L
    
50
M
  
50
L
Weiß
White
00
C 66
n n
Rot
Red
20
Blau
Blue
80
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
Kansas
時代を超越したデザインは、あなたの日
常生活において完璧なパートナーにな
る人気のあるブレスレットです。
Its timeless design makes this popular bracelet
the perfect companion for your everyday life.
015 02
素材
Material
バッファローエンボス加工と真のツートンカ
ラーの効果がある丈夫なカーフスキン。
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Durable calfskin with buffalo embossing and authentic
two-tone
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
スリムなパディング。
落ち着いた同色ステッチ。
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Slight padding
Discreet, tone on tone backstitched seam
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
Weiß
White
00
* Neu | New
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015 02
015Rot02
015Red
02
0152002
015 02
mm
12
Length
mm
10
padding mm 2.1

1 00
M
0 00
L

1 20
M
0 20
L

1 70
M
0 70
L

1 10
M
0 10
L
2 10
XL

1 40
M
0 40
L

1 80
M
0 80
L
Goldbraun

Golden
1 50
M brown
0 50
L70
2 50
XL
14 16 18 20 22
12 14 16 18 20
2.4 2.7 3.0 3.3 3.6

   

  

   
   
   
  

   

 
 
Braun
  Brown
 
 10  
  
mm
12 14 16 18 20 22
Length
mm
10 12 14 16 18 20
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6
 
015 02 1 00
M
   
015 02 0 00
L
 
015 02 1 20
M
  
015 02 0 20
L
 
015 02 1 70
M
12 14 
16 
18 20
 22

015 02 0 70mm Length
L
10 
12 
14 
16 
18 20

015 02 1 10 mm M
 3.0
 3.3
 3.6

mm
2.1 2.4 2.7
015 02 0padding
10
L
 
  
015 02 12 00
M
10
XL
     
015 02 01 40
00
L
M
     
015 02 10 20
M
40
L
    
015 02 01 80
20
L
M
     
015 02 10 70
M
80
L
     
015 02 01 50
70
L
M
     
015 02 10 10
M
50
L
   
015 02 02 50
10
L
XL
  
015 02 2 10
XL
 
015 02 1 40
M
   
015 02 0 40
L
 
015 02 1 80
M
 
 
015Grün
02 0 80
L Blau
Schwarz

015Green
02 1 50
M Blue    Black
  50
 
015 40
02 0 50
L 80
  
015 02 2 50
XL
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating n n
C 67
Wild Calf
M1360 02 XL1363 02
L 1362 02
純粋さと丈夫を際立たせる毎日の頼も
しいパートナー。
A reliable everyday companion that stands out
for its puristic and durable features.
素材
Material
特に丈夫で、耐久性があり、絹のような輝き
を持つきめ細かな穴の革。
HIRSCH ソフトグラブライニングレザー
Particularly strong and durable, pigmented, fine-pored
leather with a silky shine
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
mm
08 10 11 12
Length
mm
06 08 08 10
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5

1360 02 00
M
1362 02 00
L

1360 02 20
M
1362 02 20
L

1360 02 80
M
1362 02 80
L
 

1360 02 10
M

1362 02 10
L
1363 02 10
XL
   
1360 02 50
M

1362 02 50
L
1363 02 50
XL
Weiß
Rot
White
Red
00
20
C 68
n n
13 14 15 16 17 18 19 20 22
10 12 12 14 14 16 16 18 20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5



 


 






   

   


   

 

Blau
Blue
80
Braun
Brown
10
 

 
 

 
 
1360
1362
1360
1362
1360
1362
1360
1362
1363
1360
1360
1362
1362
1360
1363
1362
1360
1362
1363
1360
1362
1363
Schwarz
Black
50
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
mm
08 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Length
mm
06 08 08 10 10 12 12 14 14 16 16 18
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5


00
M



00
L


20
M
08 10 11 12 13 14 15 
16 17 
18 19 20

20 mm Length
L
06 08 08 
10 10 
12 12 14 14 16 16 18
80 mm M
 2.5 2.5
 2.5 2.5

padding mm
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
80
L
 



  
10
00
M


    
10
00
L




10
XL
20
M
       


50
M
20
L
    


50
L
80
M



50
XL
80
L
 
  



10
M


    
10
L


10
XL
       


50
M


    
50
L


50
XL
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium/Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium/aluminium golden coating
22
20
2.5

22

20

2.5









Calf
M 1010 20
L 1012 20
純粋主義者にとって完璧である!まっす
ぐに前進し、デザイン性を少なく。
Perfect for purists!
Straight forward, reduced design.
素材
Material
本物の符模様で丈夫な革、マット仕上げ。
HIRSCHソフトグラブライニングレザー
Sturdy leather with authentic grain structure and mat
finish
HIRSCH Softglove lining leather
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Flat design
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
1010
1012
1010
1012
1010
1012
Blau
Blue
80
* Neu | New
20
20
20
20
20
20
mm
12 14 16 18 20
Length
mm
10 12 14 16 18
padding mm 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
  
80
M
 
80
L
  
10
M
 
10
L
  
50
M
 
50
L
Braun
Brown
10
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium gold beschichtet | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium golden coating n
C 69
HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC
Das beste Rohmaterial für funktionelle Armbänder
HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC
The best raw material for functional bracelets
C 70
Accent
4047 88
四角い自動車のようなデザインでスポー
ティーなブレスレット。
The sporty bracelet in “automotive” square
design.
素材
Material
HIRSCH Premium Caoutchouc
機能的なブレスレットのための最高の素材。
もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線
や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響
に強い。
敏感肌な人にとって最適。
HIRSCH Premium Caoutchouc
The best raw material for functional bracelets
Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof
and resistant to external influences, such as UV light,
chemicals, extreme heat or cold
Perfectly suitable for people with sensitive skin
ブレスレット詳細
Bracelet details
角ばったデザイン
カーボン構造の型押し
調和のとれたランナー
最適な通気性のための凹状のくぼみ
HIRSCHアクティブデザインの丈夫なステンレ
スバックル。
Angular design
Embedded carbon structure
Integrated loop keeper
Concave profile for optimum breathing
Sporty stainless steel buckle in HIRSCH Active Design
mm
20 22 24
Length
mm
18 20 22
padding mm 5.4 5.9 6.4
  
4047 88 50
L
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Active Schließe, Edelstahl | BUCKLE: H-Active buckle, stainless steel n
C 71
Urbane
上品で、時代を超越した特徴をもつブレ
スレット。頑丈なボディは腕時計の多種
多様な場面に適している。
A bracelet of cultivated and timeless character.
Its sturdy body suits a wide variety of watches.
NEW!
4044 88
素材
Material
HIRSCH Premium Caoutchouc
機能的なブレスレットのための最高の素材。
もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線
や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響
に強い。
敏感肌な人にとって最適。
HIRSCH Premium Caoutchouc
The best raw material for functional bracelets
Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof
and resistant to external influences, such as UV light,
chemicals, extreme heat or cold
Perfectly suitable for people with sensitive skin
ブレスレット詳細
Bracelet details
丸いデザイン
伝統的なHIRSCHのシルエット
精密にデザインされたバンドとランナーのエ
ッジ
調和のとれたランナー
最適な通気性のための凹状のくぼみ
HIRSCHクラッシクデザインで高品質のステン
レスバックル使用。
Round design
Traditional HIRSCH silhouette
Designed precision edge on bracelet and loops
Integrated loop keeper
Concave profile for optimum breathing
High-quality stainless steel buckle in HIRSCH Classic Design
mm
20 22
Length
mm
16 18
padding mm 4.5 5.0
 
4044 88 50
L
Schwarz
Black
50
C 72
n
SCHLIESSE: H-Classic Schließe (HCB), Edelstahl | BUCKLE: H-Classic buckle (HCB), stainless steel
Hevea
4045 88
ハイテクでエレガントなデザイン!
Hi-tech in elegant design!
素材
Material
HIRSCH Premium Caoutchouc
機能的なブレスレットのための最高の素材。
もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線
や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響
に強い。
敏感肌な人にとって最適。
HIRSCH Premium Caoutchouc
The best raw material for functional bracelets
Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof
and resistant to external influences, such as UV light,
chemicals, extreme heat or cold
Perfectly suitable for people with sensitive skin
ブレスレット詳細
Bracelet details
角ばったデザイン
ブレスレットとランナーにリブ構造のデザイ
ン
調和のとれたランナー
最適な通気性のための凹状のくぼみ
HIRSCHトラディションデザインの美しいステ
ンレスバックル
Angular design
Designer rib structure on band and loops
Integrated loop keeper
Concave profile for optimum breathing
Beautiful buckle in HIRSCH Tradition Design
mm
18 20 22
Length
mm
16 18 20
padding mm 4.8 5.4 5.9
  
4045 88 00
L
  
4045 88 30
L
  
4045 88 50
L
Weiß
White
00
Grau
Grey
30
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Standard Schließe (HSL), Aluminium | BUCKLE: H-Standard buckle (HSL), aluminium n
C 73
Pure
はっきりとしたデザインの愛好家に最高
の機能性を結びつける。
For lovers of design clarity coupled with the
utmost functionality.
素材
Material
HIRSCH Premium Caoutchouc
機能的なブレスレットのための最高の素材。
もちろん耐水性があり、破れにくく、紫外線
や化学物質、極端な暑さ寒さなどの外的影響
に強い。
敏感肌な人にとって最適。
HIRSCH Premium Caoutchouc
The best raw material for functional bracelets
Absolutely water-resistant, dimensionally stable, tear-proof
and resistant to external influences, such as UV light,
chemicals, extreme heat or cold
Perfectly suitable for people with sensitive skin
ブレスレット詳細
Bracelet details
フラットデザイン
調和のとれたランナー
最適な通気性のための凹状のくぼみ
四角い穴
HIRSCHキャットウォークデザインで表情豊か
なバックル使用。
Flat design
Integrated loop keeper
Concave profile for optimum breathing
Square functional holes
Expressive buckle in HIRSCH Catwalk Design
4041
4053
4053
4041
4053
4043
mm
18 20 22 24
Length
mm
16 18 20 22
padding mm 4.0 4.4 4.8 5.2
   
88 00
M
 
88 76
L
 
88 80
L
 
88 50
M
   
88 50
L
 
88 50
XL
Weiß
White
00
C 74
n
Orange
Orange
76
26
24
5.6

Blau
Blue
80
Schwarz
Black
50
SCHLIESSE: H-Catwalk Schließe, Aluminium | BUCKLE: H-Catwalk buckle, aluminium
M4041 88
L 4053 88
XL4043 88
WISSENSWERTES RUND UMS ARMBAND
Allgemeine Lederbeschreibungen | HIRSCH Classic und Active Design | Lederpflege
EVERYTHING ABOUT BRACELETS
A general guide to leather | HIRSCH Classic and Active Design | Leather care
C 75
Wissenswertes rund ums Armband
Everything about bracelets
Ein HIRSCH Armband besteht grundsätzlich aus 3 Teilen*:
A HIRSCH bracelet generally consists of three parts*:
1.)Dem Oberleder – das ist der, nach außen gekehrte Teil und die
Oberseite des Armbandes,
1.)The upper leather – the outside part of the leather and upper side
of the bracelet,
2.)der Bombierung – das ist der Innenbereich des Armbandes, der dem
Produkt seine dreidimensionale Form verleiht und
2.)the padding – the inside of the bracelet that provides the product
with its three-dimensional shape, and
3.)dem Futterleder – das ist die Unterseite des Armbandes, die während
des Tragens in ständigem Kontakt mit der Haut steht und sich ange nehm weich und sicher um das Hangelenk schmiegt.
3.)the lining leather – the bottom of the bracelet that is in constant
contact with the skin which it embraces so gently, smoothly and
firmly.
Oberleder |
Upper leather
Bombierung |
Padding
Futterleder |
Lining leather
C 76
In der späteren Verbindung dieser drei Armbandbestandteile zu einer
untrennbaren Einheit, stellt dann die, von Firmengründer Hans Hirsch
erfundene, Rembordier-Technologie sicher, dass alle Komponenten
fasertief miteinander verbunden sind und das Armband somit optimal
gegen schädliche, äußere Einflüsse, die im täglichen Gebrauch darauf
einwirken, geschützt ist.
These three elements of the bracelet are inseparably connected by the
Remordé technique developed by the company‘s founder, Hans Hirsch.
All elements are connected down to the fibre so that the bracelet is
protected in an optimum fashion against harmful external influences
during daily use.
*Das Modell “Liberty” bildet eine Ausnahme. Es wird in traditioneller Riemen-Ausführung
hergestellt und besteht aus einem einzigen Stück Leder.
*The “Liberty” model is an exception to this rule. It is made in traditional belt design and
consists of one single piece of leather.
Allgemeine Lederbeschreibung
A general guide to leather
PREZIÖSE LEDER
PRECIOUS LEATHER
Bei preziösen Ledern handelt es sich um eine handverlesene Auswahl
kostbarer, exotischer Lederarten, wie zum Beispiel die Haut des Alligators,
des Krokodils, oder des Straußes.
Die von HIRSCH verwendeten Felle stammen aus Farmbeständen,
wo unter strenger Kontrolle staatlicher Behörden und Einhaltung des
Washingtoner Artenschutzabkommens gezüchtet und somit zur Erhaltung
der Wildbestände beigetragen wird.
Diese erstklassigen Leder gelten seit jeher als Inbegriff von Status und
Wohlstand und erfreuen sich besonders in der Welt des Luxus großer
Beliebtheit.
Precious leathers are a hand-picked selection of precious, exotic types of
leather, such as alligator, crocodile or ostrich skin.
The skins used by HIRSCH come from farm-grown animals that are
grown under strict control and conditions meeting the provisions of the
Washington Convention on International Trade in Endangered Species.
This helps to preserve the wildlife population.
These exquisite leathers have always been the pinnacle of status and
wealth and are particularly popular in the world of luxury.
KALBSLEDER UND ANDERE LEDERARTEN
CALFSKIN AND OTHER LEATHER VARIETIES
Der Werkstoff Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten
Materialien. HIRSCH hat sich diesem kostbaren Naturprodukt von
Beginn an verschrieben und sich zu einem absoluten Spezialisten in
dessen Verarbeitung entwickelt. Die Vielfalt unseres Angebotes reicht von
sportlichen Kalbsledern mit kompromisslosen technischen Features und
einer außergewöhnlichen Oberflächen-Egalität bis hin zu traditionellen
Naturledern mit bewusst unverfälschten Oberflächen, um deren Originalität zu unterstreichen.
Auf der stetigen Suche nach den feinsten und innovativsten Materialien
für unsere Armbänder vernetzen wir uns mit Spezialisten weltweit.
Die von HIRSCH verwendeten Leder zeigen natürliche Oberflächenstrukturen, die durch zusätzliche Bearbeitung und Veredelung für den
jeweiligen Armbandcharakter betont und hervorgehoben werden. Aufgrund der Individualität dieser Materialien besitzt jedes seine spezifische
Färbung und Oberflächenbeschaffenheit, die das einzelne Stück zu einem
geschätzten und begehrten Unikat machen.
Leather is one of the most exclusive and at the same time versatile of all
materials. HIRSCH has from the very beginning committed itself to this
precious natural product and is a specialist in the processing of leather. Our
wide offer ranges from sportive calfskin with uncompromising technical
features and an exceptional surface equality to traditional natural leathers
with deliberately unaltered surface that underlines their originality.
We are on the constant search for the finest and most innovative materials
for our bracelets and in doing so link up with specialists worldwide.
The leathers used by HIRSCH have natural surface structures that are
accentuated by additional processing, refining and finishing. Given the
individuality of these materials, each has its own specific colour shade
and surface quality so that each piece is one of a kind, a treasured and
coveted unique item.
FUTTERLEDER
LINING LEATHER
Für die Lebensdauer und den Tragekomfort eines Armbandes ist die Auswahl des bestmöglichen Futterleders entscheidend. Durch den direkten
Hautkontakt ist das Armband ständig Umwelteinflüssen, wie zum Beispiel
Feuchtigkeit und Transpiration ausgesetzt. Diese Faktoren verursachen
eine „Entgerbung” des Leders und lassen es spröde und brüchig werden.
HIRSCH verwendet deshalb speziell ausgewählte und besonders hautfreundlich entwickelte, wasser- und schweißresistente Futterleder, um
sowohl die Ästhetik, als auch den Tragekomfort des Armbandes über die
gesamte Lebensdauer gewährleisten zu können.
Sämtliche zur Verarbeitung gelangenden Futterleder werden, wie auch
die Oberleder, dem jeweiligen Verwendungszweck und Armbandcharakter entsprechend harmonisch angepasst.
The selection of the best possible lining leather is decisive for the life of a
bracelet and for its feel on the skin. As the bracelet is in constant contact
with the skin, it is exposed to external influences, such as moisture and
transpiration. These factors lead to a “de-tanning” of the leather, leaving
it rough and brittle.
This is why HIRSCH uses select and particularly skin-friendly lining leathers that are resistant to water and sweat to ensure both the aesthetics and
the wearing comfort of a bracelet throughout its life span.
All the lining leathers we use are, just like the upper leathers, perfectly
adapted to the intended purpose and the character of the bracelets.
C 77
HIRSCH Classic Design
Schließe | Buckle
Runde Funktionslochung |
Round functional holes
Prägelinie |
Embossing line
Steckschlaufe/fixe Schlaufe |
Fixed loop
Schubschlaufe/lose Schlaufe |
Loose loop
Futterleder |
Lining leather
Unterfaden |
Thread on lining side
Boat-Tip Spitze |
Boat-tip
Armbanddruck |
Bracelet printing
Oberleder |
Upper leather
Umschlag |
Foldover
Öse |
Pushpin hole
Ansatzbreite |
Attachment width
Naht |
Stitching
Armbandstärke |
Bracelet thickness
Armbandverlauf |
Bracelet taper
(Länge) Lochteil |
(Length) Hole part
C 78
(Länge) Schließenteil |
(Length) Buckle part
HIRSCH Active Design
Schließe | Buckle
Ovale Funktionslochung |
Oval functional holes
Steckschlaufe/fixe Schlaufe |
Fixed loop
Futterleder |
Lining leather
Breitere Schubschlaufe/lose
Schlaufe |
Wider Loose loop
Unterfaden |
Thread on lining side
Armbanddruck |
Bracelet printing
Sportivo Spitze |
Sportivo tip
Oberleder |
Upper leather
Umschlag |
Foldover
Öse |
Pushpin hole
Naht |
Stitching
Ansatzbreite |
Attachment width
Armbandstärke |
Bracelet thickness
Armbandverlauf |
Bracelet taper
(Länge) Lochteil |
(Length) Hole part
(Länge) Schließenteil |
(Length) Buckle part
C 79
C 80
Lederpflege
Leather care
Leder ist eines der edelsten und zugleich vielseitigsten Materialien und
begleitet den Menschen seit vielen Tausenden von Jahren.
Leather is one of the most exclusive and at the same time most versatile
materials. Man has been using it for thousands of years.
Als Naturprodukt ist es allerdings, wenn auch durch das traditionelle
Verfahren der Gerbung haltbar gemacht, unterschiedlichsten Umwelteinflüssen und in der Folge einem Alterungsprozess ausgesetzt.
As a natural product, leather is, however, subject to environmental
influences and thus to an ageing process – despite the fact that it is made
durable by the traditional tanning process.
Die für HIRSCH Armbänder verwendeten Leder sind dabei so ausgewählt,
dass kein Nachfetten, wie zum Beispiel bei Schuhleder, erforderlich ist.
The leather varieties used for HIRSCH bracelets are of select quality so
that they do not require any application of grease (as would be the case
with shoe leather).
Aufgrund von Schweißentwicklung, der Verwendung von Cremes und
Parfums und anderer Einflüsse, die im täglichen Gebrauch auf das Leder
einwirken, kann es jedoch zum Auswaschen von Gerbstoffen und in der
Folge zu qualitativen Einschränkungen kommen.
Sweat, hand creams, perfume and other daily influences on the leather
may, however, wash out the tanning agents and thus reduce the bracelet’s
quality.
Um die Lebensdauer Ihres Armbandes zu verlängern, sollten Sie es daher
regelmäßig pflegen. Dazu säubern Sie die Unterseite des Armbandes
entweder unter fließendem, lauwarmem Wasser, oder wischen diese
mit einem angefeuchteten Baumwolltuch ab. Danach können Sie das
Armband bei Raumtemperatur oder einfach an Ihrer Hand trocknen lassen.
Consequently, regular care of the bracelet is called for to extend its life.
Rinse the bottom of your bracelet under lukewarm running water or wipe
it with a moist cotton cloth. You can let it dry either at room temperature
or simply on your wrist.
Armbandmatrix
Bracelet matrix
Die Armbandmatrix liefert Ihnen alle relevanten Produktdetails auf
einen Blick:
The bracelet matrix provides you with all relevant product details at a
glance:
Unter anderem in welcher Farbe, Länge, Ansatzbreite und mit welcher
Bombierung und Schließe das gezeigte Armbandmodell verfügbar ist.
Amongst other things you can see in which colour, length, attachment
width, with what padding and buckle the bracelet model shown is
equipped and available.
1
1
Ansatzbreite
Attachment width
2
Verlauf
Taper
3
Bombierung
Padding
4
4
Artikelnummer
Article number
5
5
Farbe
Colour
6
6
Länge
Length
7
7
Schließenfarbe, Edelstahl/Aluminium
Buckle Colour, stainless steel/aluminium
8
8
Schließenfarbe, gold beschichtet
Buckle Colour, golden coating
9
9
Neues Produkt
New Product
Bezeichnung
Declaration
M
L
XL
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
2
3
mm
12 14 16 18 20 22
Length
mm
10 12 14 16 18 20
padding mm 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6
     
1 00
M
     
1 92
M
     
1 20
M
    
1 25
M
  
1 87
M
 
0 87
L
  
1 30
M
  
0 30
L
  
1 80
M
  
0 80
L
   
1 70
M
*
  
0 70
L
24 26
22 24
3.9 4.2
 


Beispiel | Example
Lochteil
Hole part
110,5 mm
120,0 mm
120,0 mm
Schließenteil
Buckle part
69,5 mm
80,0 mm
100,0 mm
Gesamtlänge
Total length
180,0 mm
200,0 mm
220,0 mm
Offene Ansätze | Open Ends
Angaben sind Richtwerte! Angegebene Maße können minimale
Abweichungen aufweisen!
Length specifications describe guidelines! Stated lengths may show
minimal deviations!
C 81
C 82
HIRSCH AM POINT OF SALE
HIRSCH Displaysystem | HIRSCH Verkaufs-Accessoires | Schließen und Zubehör
HIRSCH AT THE POINT OF SALE
HIRSCH Displaysystem | HIRSCH Sales Accessories | Buckles and accessories
C 83
H Sette Armband System
Der getestete und bewiesene Erfolg des HIRSCH Sette
Systems garantiert eine Steigerung des Umsatzes, des
Verkaufsabsatzes und des Durchschnittspreises für
HIRSCH Kunden.
Lassen Sie sich die Gelegenheit einer über 30%igen
Absatzsteigerung nicht entgehen!
HIRSCH Displaysystem „Sette“ –
kleine Fläche, großer Umsatz!
HIRSCH display system “Sette” –
little footprint, big turnover!
Die neue Generation von HIRSCH-Verkaufsdisplays produziert den
höchsten m²-Umsatz im Fachhandel. Bei einem Platzbedarf von
gerade mal 0,15 m² – weniger als 0,5% der durchschnittlich verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliergeschäftes – kann das HIRSCH
Displaysystem „Sette“ den Stückverkauf an Armbändern nachweislich
um über 30% und
den Umsatz sogar um über 40% steigern*!
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem
The new generation of HIRSCH POS displays generates the highest
turnover per m². Requiring a mere 0.15 m² – which is less than 0.5%
of the average sales area of a jeweller’s shop – the Sette display
system of HIRSCH has shown to increase the sale of bracelets by more
than 30% and turnover by even more than 40%*!
Das HIRSCH Armband System beansprucht weniger
als 0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die
profitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft!
MSATZ
ELIERARBEITETMITDEMNEUESTEN
AKTIVEN()23#(!RMBAND3YSTEM
*UWELIERARBEITETMITEINER
SICHTBAREN0R¼SENTATION
*UWELIERARBEITETOHNE
SICHTBARE0R¼SENTATION
verkauft mindestens 30% und mehr Armbänder als ein Geschäft
ohne sichtbares Verkaufssystem.
%
40
Das neue HIRSCH Sette Armband System steigert
den Umsatz um
40%Umsatz
45% und mehr.
Turnover
*AHRE()23#($ISPLAY%RFAHRUNG
30
te in 4 verschiedenen Ländern, die
m zum neuen Sette-System
20 wechselten,
hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit
etaillierten Informationen an Sie
veranschaulichen ganz eindrucksvoll,
10
RSCH Sette-System für Sie ist!
12%
0
30%Stück
5MSATZ
Pieces
!BSATZ
ø Preis
ø Price
°0REIS

* lt. Kundentest in über 40 Testgeschäften in vier Ländern über den Zeitraum von 18 Monaten |
According to customer tests in more than 40 test shops in four countries over a period of 18 months
Symbolfoto | Illustration picture
Kratzfest
C 84
Funktion und Vorteile
Principle and benefits
Deutlich höherer Lagerumschlag, deutlich höherer Durchschnittspreis: die profitabelsten 0,15 m² im gesamten Geschäft!
HIRSCH war schon immer Innovator und Vorreiter, wenn es darum
ging, das Armband als hochwertiges Accessoire zu präsentieren und
aus dem Dunkeln in das Licht des Verkaufsraumes zu führen. Die
neue, revolutionäre Display-Generation von HIRSCH geht jedoch
noch einen Schritt weiter: Denn „Sette“ ist interaktiv, d.h. es führt den
Kunden – wie in einem Verkaufsgespräch – selbständig durch das
HIRSCH-Sortiment.
Significantly higher stock throughput, distinctly higher average
price: the most profitable 0.15 m² in the entire shop! When it comes
to presenting the bracelet as a high-quality, valuable accessory and
to bringing it out of the darkness and into the light of the sales
area, HIRSCH has always been an innovator and pioneer. The new,
revolutionary display generation takes the presentation of bracelets to
the next level: Sette is interactive, i.e. it guides the customer through
the range of HIRSCH bracelets – precisely as a shop assistant does in
a sales consultation.
Zeitersparnis für den Konsumenten
•fachkundige Information über Armbänder
•selbständiges Blättern durch das HIRSCH-Sortiment
•Möglichkeit einer Vorauswahl
•keine Wartezeit
The consumer saves time
•receives expert information on the bracelets
•can leaf through the HIRSCH range unaided
•can screen and preselect
•does not lose time waiting
Mehr Umsatz für den Juwelier und Fachhändler
•der HIRSCH-Verkäufer im Geschäft – integrierte, fachmännische
Verkaufsunterstützung (Kommunikation) direkt am Display
•Verkürzung der Beratungszeiten
•transparente Lagerübersicht
•erprobtes Erfolgssystem: 30% mehr Stückverkauf, 40% mehr Umsatz
Higher turnover for jeweller and specialist retailer
•HIRSCH sales expert on site – offering integrated, expert sales
support (communication) at the display
•reduction of consultation time
•transparent overview of stock
•system has proven to be successful: 30% more pieces sold,
40% higher turnover
HIRSCH Point
HIRSCH Point
Mehr Sicherheit, mehr Umweltschutz: Die neue Generation unseres
HIRSCH Points – zur einfachen Fixierung des Armbands am Display –
geht einen Schritt weiter. Wie bisher bietet er alle kundenrelevanten
Informationen über das jeweilige HIRSCH Produkt auf einen Blick. Neu
sind die verbesserte Diebstahlsicherung und das recycelbare Material.
Improved safety, better environmental protection: the new generation
of HIRSCH Point – the easy way to safely display the bracelet – goes one
step further. It still offers all the information that the customer needs
about the HIRSCH product in question, at a glance. The improved
anti-theft guard and recylable material are new.
1
Produktname
Product name
6
Produktname
Product name
2
Special Feature
Special feature
7
Länge
Length
3
Verkaufspreis
Public price
8
Ansatzbreite
Attachment width
4
Ansatzbreite
Attachment width
9
EAN-Code
EAN-code
5
Länge
Length
10
Artikelnummer
Article number
11
Schließenfarbe
Buckle colour
12
Lieferdatum
Delivery date
1
2
5
6
11
4
7
3
8
9
10
12
C 85
Settessimo
9015 00 01
Thekendisplay in Buchform mit Blättermechanismus
Maximale Kapazität: 7 Präsentationstrays mit 147 Armbändern
Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen
Sprachen verfügbar
Counter display in book-form with “page turning” mechanism
Maximum capacity: 7 presentation trays with 147 bracelets
On the back of the tray there is an information section for the different languages
Maße Geschlossen | Dimensions closed:
Länge | Length: 375 mm
Breite | Width: 516 mm
Höhe | Height: 550 mm
Maße Offen | Dimensions open:
Länge | Length: 414 mm
Breite | Width: 535 mm
Höhe | Height: 550 mm
Symbolfoto | Illustration picture
Doppia Sette
9015 00 02
Drehbarer Thekenaufsteller mit Blättermechanismus
Maximale Kapazität: 14 Präsentationstrays mit 294 Armbändern
Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen
Sprachen verfügbar
Pivoting counter display with “page turning” mechanism
Maximum capacity: 14 presentation trays with 294 bracelets
On the back of the tray there is an information section for the different languages
Maße | Dimensions:
Länge | Length: 403 mm
Breite | Width: 335 mm
Höhe | Height: 555 mm
Symbolfoto | Illustration picture
C 86
Settecento
9015 00 03
Rollbarer Aufsteller mit Blättermechanismus und Lagerfunktion
Maximale Kapazität: 15 Präsentationstrays und 33 Lagertrays mit
777 Armbändern, 1 Ablagefach für Kataloge
Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar
Rolling display with “page turning” mechanism and storage function
Maximum capacity: 15 presentation trays and 33 storage trays
with 777 bracelets, 1 shelf for catalogues
On the back of the tray there is an information section for the different languages
Maße | Dimensions:
Länge | Length: 403 mm
Breite | Width: 335 mm
Höhe | Height: 1775 mm
Symbolfoto | Illustration picture
C 87
Combi Sette
9015 00 07
Drehbarer Thekenaufsteller mit Blättermechanismus und Lagerfunktion
Maximale Kapazität: 14 Präsentationstrays und 11 Lagertrays mit 448 Armbändern
Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar
Pivoting counter display with “page turning” mechanism and storage function
Maximum capacity: 14 presentation trays and 11 storage trays with 448 bracelets
On the back of the tray there is an information section for the different languages
Maße | Dimensions:
Länge | Length: 403 mm
Breite | Width: 335 mm
Höhe | Height: 902 mm
Wall Sette
Symbolfoto | Illustration picture
9015 00 09
Wanddisplay in Buchform mit Blättermechanismus
Maximale Kapazität: 14 Präsentationstrays mit 294 Armbändern
Kommunikationsfläche auf der Tray-Rückseite in unterschiedlichen Sprachen verfügbar
Wall display in book-form with “page turning” mechanism
Maximum capacity: 14 presentation trays with 294 bracelets
On the back of the tray there is an information section for the different languages
Maße | Dimensions:
Breite (oben) | Width (top): 690 mm
Breite (unten) | Width (bottom): 750 mm
Höhe | Height: 525 mm
Symbolfoto | Illustration picture
C 88
Cassetteria with Screen
NEW!
9050 10 66
Thekendisplay zur exklusiven Präsentation von preziösen Armbändern
Bildschirm zum Abspielen von HIRSCH Filmen oder Armbandabbildungen,
um die Kundenaufmerksamkeit zu wecken
Maximale Kapazität: 7 Armbänder mit HIRSCH Icon und HIRSCH Clasp auf der
Grundplatte, 5 Präsentationstrays mit 80 Armbändern mit H-Point
* ohne HIRSCH Icon, HIRSCH Clasp und Armbänder
Counter display for the exclusive presentation of precious bracelets
Screen to show HIRSCH videos or presentations of bracelets to attract
customers’ attention
Maximum capacity: 7 bracelets with HIRSCH Icon and HIRSCH Clasp on the base plate,
5 presentation trays with 80 bracelets with the H-Point
* HIRSCH Icon, HIRSCH Clasp and bracelets not included
Maße | Dimensions:
Länge | Length: 400 mm
Breite | Width: 350 mm
Höhe | Height: 600 mm
Symbolfoto | Illustration picture
C 89
Verkaufs-Accessoires | Sales Accessories
Promotion Display
9015 20 27
Display zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern
Maximale Kapazität: 6-8 Armbänder
* ohne Armbänder, ohne Display-Card
Display for the exclusive presentation of HIRSCH bracelets
Maximum capacity: 6-8 bracelets
* bracelets and display card not included
Maße | Dimensions:
Breite | Width: 140 mm
Höhe | Height: 308 mm
Symbolfoto | Illustration picture
Display Cards
for Promotion Display
9015 21 05 Display Card Colour Club/Winterwonderland
9015 21 08 Display Card Precious Leather
9015 21 09 Display Card Artisan Leather/Alligator embossed
9015 21 22 Display Card 100 m Water-Resistant/Premium Caoutchouc*
9015 21 23 Display Card HIRSCH Highlights*
Themenbezogene, wechselbare Display-Karten für die Präsentation am
Promotion Display, beidseitig bedruckt
C 90
15.05.12 14:30
15.05.12 14:30
HIRSCH Highlights
HIRSCH Highlights
hirsch-displays-2012.OK.indd 2
HIRSCH Premium Caoutchouc
hirsch-displays-2012.OK.indd 1
100 m Water-Resistant
Alligator embossed
Precious Leather
Artisan Leather
* Neu | New
Winter Wonderland
Colour Club
Exchangeable themed display cards for presentation on the
Promotion Display, printed on both sides
Symbolfoto | Illustration picture
Display Cube H-Point
9015 20 75
Display zur Präsentation von einzelnen Armbändern
* ohne Armband
Display for the presentation of individual bracelets
* bracelet not included
Display Cube HIRSCH Clasp
9015 20 18-20 Watch Clasp with cube
9015 20 18-30 Watch Clasp without cube
Schaufensterdisplay zur Präsentation von einzelnen Armbändern mit HIRSCH Icon
* ohne Armband und HIRSCH Icon
Shop window display for the presentation of individual bracelets with HIRSCH Icon
* bracelet and HIRSCH Icon not included
HIRSCH Icon
9010 35 77
Außergewöhnliches Display im HIRSCH Design bietet die Möglichkeit,
das ausgewählte Armband sofort am Handgelenk auszuprobieren
Passend für Armbänder mit 20 mm Ansatzbreite
* ohne Armband, inklusive Push-Pin
Extraordinary display in HIRSCH design offering the possibility to try
the selected bracelet on the wrist
Suitable for bracelets with an attachment width of 20 mm
* bracelet not included, push-pin included
C 91
Bracelet Wave
9015 20 29
Display zur Präsentation von einzelnen Armbändern
* ohne Armband
Display for the presentation of individual bracelets
* bracelet not included
Leather Pad
9010 35 75
Leather Pad zur exklusiven Präsentation von HIRSCH Armbändern
* ohne Armbänder und Displays
Leather pad for the exclusive presentation of HIRSCH bracelets
* bracelets and displays not included
Symbolfoto | Illustration picture
C 92
Bracelet Tag
9045 60 01 Deutsch | German 9045 60 02 Englisch | English
9045 60 03 Französisch | French
9045 60 04 Niederländisch | Dutch
9045 60 06 Schwedisch | Swedish
9045 60 08 Italienisch | Italian
9045 60 09 Finnisch | Finnish
9045 60 11 Dänisch | Danish
Symbolfoto | Illustration picture
Zeigt dem Kunden, dass das Armband erneuert werden sollte
Indicates to the customer that the bracelet should be replaced
HIRSCH Doorsticker
“Change your bracelet”
9017 60 16 Deutsch | German
9017 60 17 Englisch | English
9017 60 18 Französisch | French
9017 60 19 Niederländisch | Dutch
Türkleber mit Hinweis für Armbandwechsel
Sticker pointing out a change of bracelet
Change your
watCh braCelet
www.hirschag.com
Symbolfoto | Illustration picture
HIRSCH Doorsticker
“authorized dealer”
9017 60 11 Deutsch | German
9017 60 12 Englisch | English
Aufkleber für autorisierte HIRSCH Fachhändler
Sticker for authorised HIRSCH dealers
Symbolfoto | Illustration picture
HIRSCH Warranty Card
9073 60 39
9073 60 40
9073 60 41
9073 60 42
9073 60 43
HIRSCH Warranty Card DE
HIRSCH Warranty Card EN
HIRSCH Warranty Card FR
HIRSCH Warranty Card ES
HIRSCH Warranty Card POR
Symbolfoto | Illustration picture
C 93
HIRSCH Poster
A1 Bracelet Exchange
9013 19 09
9013 19 10
9013 19 11
9013 19 13
9013 19 14
9013 19 16
Now‘s the time!
WAtch-bRAceletANdbAtteRy-exchANGe
HIRSCH Poster A1 PL
HIRSCH Poster A1 EN
HIRSCH Poster A1 DE
HIRSCH Poster A1 ES
HIRSCH Poster A1 FR
HIRSCH Poster A1 IT
• 1-yearwarranty
• 100mWater-Resistant
• Pro Skin
• Saunatested
www.hirschag.com
Symbolfoto | Illustration picture
HIRSCH Length Measurement
9010 35 80 H-Length Measurement DE/EN
9010 35 81 H-Length Measurement FR/EN
HIRSCH Längenmesser | HIRSCH Length measurement
110.5
M
120
L
120
XL
69.5
80
Messen Sie die Länge Ihres Armbandes und wählen Sie das richtige HIRSCH Armband für Ihre Uhr.
Measure the length of your bracelet and choose the right HIRSCH bracelet for your watch.
100
www.hirschag.com
Symbolfoto | Illustration picture
HIRSCH Bank
9030 90 00
Zur Aufbewahrung der Infopack-Abschnitte und HIRSCH Points verkaufter Armbänder
For collecting the infopack slips or HIRSCH Points of sold bracelets
Symbolfoto | Illustration picture
C 94
Schließen und Zubehör | Buckles and accessories
Push Pin Box
Push Pin Box small
PP 0004 gefüllt | filled
PP 0002
PP 0007
Zur Aufbewahrung von Push-Pins
Ø 1,8 mm, 1.000 Stück
Breiten | Width PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30 mm
ø: 1,8 mm (100 Stk. | pcs.)
Breiten | Width PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22 mm
ø: 1,5 mm (100 Stk. | pcs.)
For push-pin storage
Ø 1.8 mm, 1,000 pcs
Symbolfoto | Illustration picture
Symbolfoto | Illustration picture
Buckle Box
9036 40 07 ungefüllt | empty *
9036 40 08 gefüllt | filled20-24 mm H-Classic (HCB)/H-Standard (HSL) Buckle
9036 40 09 gefüllt | filled12-24 mm H-Active/H-Tradition/H-Catwalk Buckle
9036 40 10 gefüllt | filled16-24 mm Deployment/Pusher Buckle
9036 40 11 gefüllt | filledH-Active/H-Classic (HCB)/H-Catwalk/H-Standard (HSL) Buckle
Zur Aufbewahrung einer Auswahl von HIRSCH Schließen
* kann individuell befüllt werden
For storage of a selection of HIRSCH buckles
* can be filled individually
Symbolfoto | Illustration picture
C 95
H-Active Buckle
H-Classic Buckle (HCB)
BC 1032 1 Edelstahl gold beschichtet |
Stainless steel golden coating
BC 1032 2 Edelstahl | Stainless steel
BC 1032 8 Edelstahl gebürstet* |
Stainless steel brushed*
BC 1032 5 Edelstahl schwarz matt beschichtet |
Stainless steel black mat coating
BC 1002 1 Edelstahl gold beschichtet |
Stainless steel golden coating
BC 1002 2 Edelstahl | Stainless steel
Breiten | Width: 16, 18, 20, 22, 24 mm
Breiten | Width BC 1032 1: 20, 22, 24 mm
Breiten | Width BC 1032 2: 16, 18, 20, 22, 24 mm
Breiten | Width BC 1032 8/BC 1032 5: 18, 20, 22 mm
* Neu | New
H-Tradition Buckle
H-Catwalk Buckle
BC 1030 1 Edelstahl gold beschichtet |
Stainless steel golden coating
BC 1030 2 Edelstahl | Stainless steel
BC 1030 7 Edelstahl rosé gold beschichtet
Stainless steel rosé golden coating
BC 1033 1 Aluminium gold beschichtet |
Aluminium golden coating
BC 1033 2 Aluminium | Aluminium
Breiten | Width BC 1030 1/BC 1030 2: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22 mm
Breiten | Width BC 1030 7: 16, 18, 20, 22 mm
C 96
Breiten | Width: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 mm
H-Standard Buckle (HSL)
BC 1000 1 Aluminium gold beschichtet | Aluminium golden coating
BC 1000 2 Aluminium | Aluminium
BC 1010 2 Aluminium matt | Aluminium mat
Breiten | Width BC 1000 1: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm
Breiten | Width BC 1000 2: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30 mm
Breiten | Width BC 1010 2: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm
Deployment Buckle
Pusher Buckle
BC 1009 1 Edelstahl gold beschichtet |
Stainless steel golden coating
BC 1009 2 Edelstahl | Stainless steel
BC 1009 5 Edelstahl schwarz matt beschichtet* |
Stainless steel black mat coating*
BC 1024 1 Edelstahl gold beschichtet |
Stainless steel golden coating
BC 1024 2 Edelstahl | Stainless steel
Breiten | Width: 16, 18, 20 mm
Breiten | Width BC 1009 1/BC 1009 2: 16, 18, 20, 22 mm
Breiten | Width BC 1009 5: 18, 20, 22 mm
* Neu | New
C 97
Pro Skin Watch Bottom
9036 40 02 gestanzt klein | punched, small
9036 40 03 ungestanzt | unpunched
9036 40 04 gestanzt groß | punched, large
Spezialbeschichtetes Pro Skin Leder zur Abdeckung des Gehäusebodens
Specially coated Pro Skin leather to cover the base of the casing
Symbolfoto | Illustration picture
Lug End Ruler
9013 50 04
Zum Abmessen der Breite des Armbandes und des Uhrenansatzes, gefertigt aus Edelstahl.
Stainless steel device for measuring the bracelet width and watch attachment.
Symbolfoto | Illustration picture
Fitting Tool
9014 40 00
Zur Montage von Armbändern und Schließen
For fitting bracelets and buckles
Symbolfoto | Illustration picture
C 98
HIRSCH FIX small
9041 40 00 Englisch | English
9041 40 02 Deutsch | German
Das HIRSCH Fix kann mit Aceton befüllt werden, das den Kleber für
Open End Armbänder aktiviert.
* mit Pinsel, ohne Inhalt
The HIRSCH Fix can be filled with acetone that activates the glue for
Open End bracelets.
* brush included, no content
Symbolfoto | Illustration picture
Nur Außenseite mit HIRSCH FIX bestreichen!
Put HIRSCH FIX on outside only!
HIRSCH Clip
9019 40 00
Zum Fixieren der offenen Enden (OE) beim Verkleben am Uhrengehäuse
For fixing the open ends (OE) when attaching on watch case
Symbolfoto | Illustration picture
HIRSCH Scissors
9013 40 00
Zum Abschneiden des Armbandes
For cutting the bracelet
Symbolfoto | Illustration picture
C 99
Index I
alphabetisch nach Modellen | in alphabetical order according to models
C 100
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
4047 88
038 28
015 75
1135 02 M
1132 02 L
1010 20 M
1012 20 L
010 09
1020 09 OE
048 07
025 92
1230 28 M
1232 28 L
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
015 36
010 28
010 28 OE
047 07
046 02
1790 02 M
1792 02 L
1020 07 M
1022 07 L
1890 08 M
1892 08 L
1880 08 OE
025 28
Accent
Aristocrat
Ascot
Buffalo
Buffalo
Calf
Calf
Camelgrain
Camelgrain
Capitano
Carbon
Crocograin
Crocograin
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diva
Duke
Duke
Earl
Earth
Forest
Forest
Genuine Alligator
Genuine Alligator
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Grand Duke
014 75
Heavy Calf
050 33
4045 88
043 02
039 26
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
044 02
015 02
010 02
1090 28 L
1092 28 XL
1090 02 L
1092 02 XL
017 66
042 07
Heritage
Hevea
Highland
Isis
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Jumper
Kansas
Kent
Knight
Knight
Liberty
Liberty
Lizard
London
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
Caoutchouc
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Precious leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Exotic embossed leather
HIRSCH Premium Caoutchouc
C 71
C 34
C 48
C 58
C 58
C 69
C 69
C 54
C 54
C 14
C 51
C 38
C 38
C 59
C 59
C 59
C 59
C 55
C 36
C 36
C 15
C 46
C 65
C 65
C 18
C 18
C 24
C 24
C 24
C 31
Calfskin
Calfskin
Caoutchouc
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Precious leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
C 47
C 43
C 73
C 63
C 41
C 64
C 64
C 64
C 62
C 67
C 56
C 32
C 32
C 53
C 53
C 28
C 16
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
043 07
034 27
049 02
1450 21
042 62
012 06
1030 28
034 75
022 08
026 28
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
1230 26 M
1232 26 L
1230 26 OE
051 02
041 07
040 02
1785 20 M
1787 20 L
042 02
039 28
1370 02 M
1372 02 L
4044 88
1027 07
1360 02 M
1362 02 L
1363 02 XL
London
Louisianalook
Lucca
Mariner
Massai Ostrich
Merino
Modena
Osiris
Prestige
Princess
Pure
Pure
Pure
Rainbow
Rainbow
Rainbow
Rally
Regent
Runner
Scandic
Scandic
Siena
Sobek
Umbria
Umbria
Urbane
Viscount Alligator
Wild Calf
Wild Calf
Wild Calf
Kategorie |
Categorie
Precious leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Precious leather
Exotic embossed leather
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Caoutchouc
Precious leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Special
Feature
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH 100 m Water-Resistant
Seite |
Page
C 16
C 37
C 44
C 50
C 26
C 49
C 33
C 60
C 23
C 35
C 74
C 74
C 74
C 39
C 39
C 39
C 52
C 20
C 57
C 61
C 61
C 45
C 40
C 66
C 66
C 72
C 13
C 68
C 68
C 68
C 101
Index II
nach Artikelnummern | according to article numbers
C 102
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
010 02
010 09
010 28
010 28 OE
012 06
014 75
Kent
Camelgrain
Duke
Duke
Merino
Heavy Calf
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
C 56
C 54
C 36
C 36
C 49
C 47
015 02
015 36
015 75
017 66
022 08
025 28
Kansas
Diva
Ascot
Lizard
Prestige
Grand Duke
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Exotic embossed leather
025 92
026 28
034 27
034 75
038 28
039 26
039 28
040 02
041 07
042 02
042 07
042 62
043 02
043 07
044 02
046 02
047 07
048 07
049 02
050 33
051 02
1010 20 M
1012 20 L
1020 07 M
1020 09 OE
1022 07 L
1027 07
1030 28
1090 02 L
1090 28 L
1092 02 XL
1092 28 XL
1132 02 L
1135 02 M
1230 26 M
Carbon
Princess
Louisianalook
Osiris
Aristocrat
Isis
Sobek
Runner
Regent
Siena
London
Massai Ostrich
Highland
London
Jumper
Earth
Earl
Capitano
Lucca
Heritage
Rally
Calf
Calf
Genuine Alligator
Camelgrain
Genuine Alligator
Viscount Alligator
Modena
Liberty
Knight
Liberty
Knight
Buffalo
Buffalo
Rainbow
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
C 67
C 55
C 48
C 28
C 23
C 31
C 51
C 35
C 37
C 60
C 34
C 41
C 40
C 57
C 20
C 45
C 16
C 26
C 63
C 16
C 62
C 46
C 15
C 14
C 44
C 43
C 52
C 69
C 69
C 18
C 54
C 18
C 13
C 33
C 53
C 32
C 53
C 32
C 58
C 58
C 39
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
1230 26 OE
1230 28 M
1232 26 L
1232 28 L
1360 02 M
1362 02 L
1363 02 XL
1370 02 M
1372 02 L
1410 02 M
1410 02 OE
1412 02 L
1413 02 XL
1450 21
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
1785 20 M
1787 20 L
1790 02 M
1792 02 L
1880 08 OE
1890 08 M
1892 08 L
4041 88 M
4043 88 XL
4044 88
4045 88
4047 88
4053 88 L
Rainbow
Crocograin
Rainbow
Crocograin
Wild Calf
Wild Calf
Wild Calf
Umbria
Umbria
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Mariner
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Scandic
Scandic
Forest
Forest
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Pure
Pure
Urbane
Hevea
Accent
Pure
Kategorie |
Categorie
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Special
Feature
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
Seite |
Page
C 39
C 38
C 39
C 38
C 68
C 68
C 68
C 66
C 66
C 59
C 59
C 59
C 59
C 50
C 64
C 64
C 64
C 61
C 61
C 65
C 65
C 24
C 24
C 24
C 74
C 74
C 72
C 73
C 71
C 74
C 103
Index III
Armbänder nach Gattung und Materialfamilie | Bracelets according to category and material family
PREZIÖSES LEDER | PRECIOUS LEATHER
Alligator | genuine alligator
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
1027 07
048 07
047 07
042 07
043 07
1020 07 M
1022 07 L
Viscount Alligator
Capitano
Earl
London
London
Genuine Alligator
Genuine Alligator
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
C 13
C 14
C 15
C 16
C 16
C 18
C 18
Alligator Flanke | alligator flanc
041 07
Regent
Precious leather
C 20
Prestige
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
C 23
C 24
C 24
C 24
Massai Ostrich
Precious leather
C 26
Precious leather
C 28
Kroko | genuine croco
022 08
1890 08 M
1892 08 L
1880 08 OE
Exoten | exotics
042 62
Eidechse | genuine lizard
017 66
Lizard
EXOTISCH GEPRÄGTES LEDER | EXOTIC EMBOSSED LEATHER
Alligator geprägt | alligator embossed
025 28
Grand Duke
Exotic embossed leather
1090 28 L
1092 28 XL
1030 28
026 28
010 28
010 28 OE
034 27
Knight
Knight
Modena
Princess
Duke
Duke
Louisianalook
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
C 31
C 32
C 32
C 33
C 35
C 36
C 36
C 37
Kroko geprägt | croco embossed
038 28
1230 28 M
1232 28 L
039 28
Aristocrat
Crocograin
Crocograin
Sobek
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
C 34
C 38
C 38
C 40
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
C 39
C 39
C 39
C 41
Eidechse geprägt | lizard embossed
1230 26 M
1232 26 L
1230 26 OE
039 26
C 104
Rainbow
Rainbow
Rainbow
Isis
KALBSLEDER UND ANDERE LEDERARTEN | CALFSKIN AND OTHER LEATHER VARIETIES
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
050 33
049 02
042 02
046 02
014 75
Heritage
Lucca
Siena
Earth
Heavy Calf
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
C 43
C 44
C 45
C 46
C 47
015 75
012 06
1450 21
025 92
051 02
1090 02 L
1092 02 XL
010 09
1020 09 OE
015 36
010 02
040 02
1135 02 M
1132 02 L
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
034 75
1785 20 M
1787 20 L
044 02
043 02
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
1790 02 M
1792 02 L
1370 02 M
1372 02 L
015 02
1360 02 M
1362 02 L
1363 02 XL
1010 20 M
1012 20 L
Ascot
Merino
Mariner
Carbon
Rally
Liberty
Liberty
Camelgrain
Camelgrain
Diva
Kent
Runner
Buffalo
Buffalo
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Osiris
Scandic
Scandic
Jumper
Highland
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Forest
Forest
Umbria
Umbria
Kansas
Wild Calf
Wild Calf
Wild Calf
Calf
Calf
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
C 48
C 49
C 50
C 51
C 52
C 53
C 53
C 54
C 54
C 55
C 56
C 57
C 58
C 58
C 59
C 59
C 59
C 59
C 60
C 61
C 61
C 62
C 63
C 64
C 64
C 64
C 65
C 65
C 66
C 66
C 67
C 68
C 68
C 68
C 69
C 69
HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC
4047 88
4044 88
4045 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
Accent
Urbane
Hevea
Pure
Pure
Pure
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
C 71
C 72
C 73
C 74
C 74
C 74
C 105
Index IV
HIRSCH Special Feature Produkte | HIRSCH Special Feature Products
HIRSCH 100 M WATER-RESISTANT
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
025 92
025 28
Carbon
Grand Duke
Calfskin
Exotic embossed leather
C 51
C 31
014 75
Heavy Calf
Calfskin
1450 21
040 02
1027 07
Mariner
Runner
Viscount Alligator
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH 100 m Water-Resistant
C 50
C 57
C 13
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Pro Skin
C 54
C 54
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
C 59
C 59
C 59
C 59
C 47
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Alligator embossed
C 36
C 36
C 31
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Artisan Leather
C 58
C 58
C 46
C 65
C 65
C 43
C 56
C 53
C 53
C 44
C 49
C 52
C 45
Calfskin
Calfskin
Precious leather
C 47
HIRSCH PRO SKIN
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models
010 09
1020 09 OE
Camelgrain
Camelgrain
Calfskin
Calfskin
HIRSCH SCRATCH-RESISTANT
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
014 75
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Heavy Calf
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
HIRSCH ALLIGATOR EMBOSSED
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models
010 28
010 28 OE
025 28
Duke
Duke
Grand Duke
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
1090 28 L
1092 28 XL
034 27
1030 28
026 28
Knight
Knight
Louisianalook
Modena
Princess
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
C 32
C 32
C 37
C 33
C 35
HIRSCH ARTISAN LEATHER
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models
1135 02 M
1132 02 L
046 02
1790 02 M
1792 02 L
050 33
010 02
1090 02 L
1092 02 XL
049 02
012 06
051 02
042 02
C 106
Buffalo
Buffalo
Earth
Forest
Forest
Heritage
Kent
Liberty
Liberty
Lucca
Merino
Rally
Siena
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Calfskin
HIRSCH PREMIUM CAOUTCHOUC
alphabetisch nach Modellen | in alphabetic order according to models
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
4047 88
4045 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
4044 88
Accent
Hevea
Pure
Pure
Pure
Urbane
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
C 71
C 73
C 74
C 74
C 74
C 72
C 107
Index V
HIRSCH Specials | HIRSCH Specials
“XL” MODELLE | “XL” MODELS
alphabetisch | in alphabetic order
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
010 09
025 92
1413 02 XL
010 28
025 28
Camelgrain
Carbon
Diamond Calf
Duke
Grand Duke
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
C 54
C 51
C 59
C 36
C 31
1783 20 XL
044 02
015 02
1092 28 XL
1092 02 XL
017 66
034 75
4043 88 XL
1363 02 XL
Italocalf
Jumper
Kansas
Knight
Liberty
Lizard
Osiris
Pure
Wild Calf
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Caoutchouc
Calfskin
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Premium Caoutchouc
C 64
C 62
C 67
C 32
C 53
C 28
C 60
C 74
C 68
UNGERADE ANSÄTZE | ODD SIZE
9 mm
010 09
1230 28 M
1410 02 M
1780 20 M
017 66
1230 26 M
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Italocalf
Lizard
Rainbow
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Exotic embossed leather
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Italocalf
Lizard
Rainbow
Wild Calf
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Italocalf
Lizard
Osiris
Rainbow
Wild Calf
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Scratch-Resistant
C 54
C 38
C 59
C 64
C 28
C 39
11 mm
010 09
1230 28 M
1410 02 M
1780 20 M
017 66
1230 26 M
1360 02 M
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Scratch-Resistant
C 54
C 38
C 59
C 64
C 28
C 39
C 68
13 mm
010 09
1230 28 M
1410 02 M
010 28
1890 08 M
1780 20 M
017 66
034 75
1230 26 M
1360 02 M
C 108
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
C 54
C 38
C 59
C 36
C 24
C 64
C 28
C 60
C 39
C 68
15 mm
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
Kategorie |
Categorie
Special
Feature
Seite |
Page
010 09
1230 28 M
1410 02 M
010 28
1890 08 M
1780 20 M
017 66
034 75
1230 26 M
1360 02 M
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Italocalf
Lizard
Osiris
Rainbow
Wild Calf
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
HIRSCH Pro Skin
C 54
C 38
C 59
C 36
C 24
C 64
C 28
C 60
C 39
C 68
Aristocrat
Ascot
Camelgrain
Camelgrain
Crocograin
Crocograin
Diamond Calf
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Highland
Italocalf
Lizard
London
Massai Ostrich
Osiris
Prestige
Rainbow
Rainbow
Regent
Wild Calf
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Precious leather
Calfskin
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
17 mm
038 28
015 75
010 09
1020 09 OE
1230 28 M
1232 28 L
1412 02 L
1410 02 OE
010 28
1890 08 M
1892 08 L
1880 08 OE
043 02
1782 20 L
017 66
042 07
042 62
034 75
022 08
1232 26 L
1230 26 OE
041 07
1362 02 L
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
C 34
C 48
C 54
C 54
C 38
C 38
C 59
C 59
C 36
C 24
C 24
C 24
C 63
C 64
C 28
C 16
C 26
C 60
C 22
C 39
C 39
C 20
C 68
C 109
Index V
HIRSCH Specials | HIRSCH Specials
19 mm
Artikelnummer |
Article number
Modell |
Model
Kategorie |
Categorie
038 28
015 75
010 09
1020 09 OE
1230 28 M
1232 28 L
1412 02 L
1410 02 OE
010 28
047 07
1022 07 L
1892 08 L
1880 08 OE
043 02
1782 20 L
017 66
042 07
042 62
012 06
1030 28
034 75
022 08
1232 26 L
1230 26 OE
041 07
042 02
1027 07
1362 02 L
Aristocrat
Ascot
Camelgrain
Camelgrain
Crocograin
Crocograin
Diamond Calf
Diamond Calf
Duke
Earl
Genuine Alligator
Genuine Croco
Genuine Croco
Highland
Italocalf
Lizard
London
Massai Ostrich
Merino
Modena
Osiris
Prestige
Rainbow
Rainbow
Regent
Siena
Viscount Alligator
Wild Calf
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Calfskin
Calfskin
Precious leather
Precious leather
Precious leather
Calfskin
Exotic embossed leather
Calfskin
Precious leather
Exotic embossed leather
Exotic embossed leather
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Calfskin
Duke
London
Osiris
Viscount Alligator
Exotic embossed leather
Precious leather
Calfskin
Precious leather
Special
Feature
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Scratch-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Artisan Leather
HIRSCH 100 m Water-Resistant
Seite |
Page
C 34
C 48
C 54
C 54
C 38
C 38
C 59
C 59
C 36
C 15
C 18
C 24
C 24
C 63
C 64
C 28
C 16
C 26
C 49
C 33
C 60
C 22
C 39
C 39
C 20
C 45
C 12
C 68
21 mm
010 28
042 07
034 75
1027 07
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH 100 m Water-Resistant
C 36
C 16
C 60
C 12
“OFFENE ANSÄTZE” (OE) | “OPEN ENDS” (OE)
1020 09 OE
1410 02 OE
010 28 OE
1880 08 OE
1230 26 OE
C 110
Camelgrain
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Rainbow
Calfskin
Calfskin
Exotic embossed leather
Precious leather
Exotic embossed leather
HIRSCH Pro Skin
HIRSCH Alligator embossed
C 54
C 59
C 36
C 24
C 39
Index VI
HIRSCH am Point of Sale | HIRSCH at the Point of Sale
HIRSCH DISPLAYSYSTEM | HIRSCH DISPLAY SYSTEM
Artikelnummer | Produkt |
Article number Product
9015 00 01
9015 00 02
9015 00 03
9015 00 07
9015 00 09
9050 10 66
Settessimo
Doppia Sette
Settecento
Combi Sette
Wall Sette
Cassetteria with Screen
SCHLIESSEN UND ZUBEHÖR | BUCKLES AND ACCESSORIES
Seite |
Page
C 86
C 86
C 87
C 88
C 88
C 89
HIRSCH VERKAUFS-ACCESSOIRES | HIRSCH SALES ACCESSORIES
Artikelnummer |
Article number
Produkt |
Product
PP 0004
PP 0002
PP 0007
9036 40 07
9036 40 08
9036 40 09
9036 40 10
9036 40 11
BC 1032 1
Push Pin Box filled
Push Pin Box small
Push Pin Box small
Buckle Box empty
Buckle Box filled
Buckle Box filled
Buckle Box filled
Buckle Box filled
H-Active Buckle Stainless steel golden
coating
H-Active Buckle Stainless steel
H-Active Buckle Stainless steel brushed
H-Active Buckle Stainless steel black mat
coating
H-Classic Buckle (HCB) Stainless steel
golden coating
H-Classic Buckle (HCB) Stainless steel
H-Tradition Buckle Stainless steel golden
coating
H-Tradition Buckle Stainless steel
H-Tradition Buckle Stainless steel rosé
golden coating
H-Catwalk Buckle Aluminium golden
coating
H-Catwalk Buckle Aluminium
H-Standard Buckle (HSL) Aluminium
golden coating
H-Standard Buckle (HSL) Aluminium
H-Standard Buckle (HSL) Aluminium mat
Deployment Buckle Stainless steel golden
coating
Deployment Buckle Stainless steel
Deployment Buckle Stainless steel black
mat coating
Pusher Buckle Stainless steel golden
coating
Pusher Buckle Stainless steel
Pro Skin Watch Bottom punched, small
Pro Skin Watch Bottom unpunched
Pro Skin Watch Bottom punched, large
Lug End Ruler
Fitting Tool
HIRSCH FIX small EN
HIRSCH FIX small DE
HIRSCH Clip
HIRSCH Scissors
9015 20 27
9015 21 05
Promotion Display
Display Card ColourClub/Winterwonderland
C 90
C 90
9015 21 08
9015 21 09
Display Card Precious Leather
Display Card Artisan Leather/Alligator embossed
Display Card 100 m Water-Resistant/Premium
Caoutchouc
Display Card HIRSCH Highlights
Display Cube H-Point
Display Cube HIRSCH Clasp
Display Cube HIRSCH Clasp
HIRSCH Icon
Bracelet Wave
Leather Pad
Bracelet Tag German
Bracelet Tag English
Bracelet Tag French
Bracelet Tag Dutch
Bracelet Tag Swedish
Bracelet Tag Italian
Bracelet Tag Finnish
Bracelet Tag Danish
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" DE
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" EN
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" FR
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" NL
HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" DE
HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" EN
HIRSCH Warranty Card DE
HIRSCH Warranty Card EN
HIRSCH Warranty Card FR
HIRSCH Warranty Card ES
HIRSCH Warranty Card POR
HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange PL
HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange EN
HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange DE
HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange ES
HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange FR
HIRSCH Poster A1 Bracelet Exchange IT
H-Length Measurement DE/EN
H-Length Measurement FR/EN
HIRSCH Bank
C 90
C 90
BC 1032 2
BC 1032 8
BC 1032 5
C 90
BC 1002 1
C 90
C 91
C 91
C 91
C 91
C 92
C 92
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 93
C 94
C 94
C 94
C 94
C 94
C 94
C 94
C 94
C 94
BC 1002 2
BC 1030 1
9015 21 22
9015 21 23
9015 20 75
9015 20 18-20
9015 20 18-30
9010 35 77
9015 20 29
9010 35 75
9045 60 01
9045 60 02
9045 60 03
9045 60 04
9045 60 06
9045 60 08
9045 60 09
9045 60 11
9017 60 16
9017 60 17
9017 60 18
9017 60 19
9017 60 11
9017 60 12
9073 60 39
9073 60 40
9073 60 41
9073 60 42
9073 60 43
9013 19 09
9013 19 10
9013 19 11
9013 19 13
9013 19 14
9013 19 16
9010 35 80
9010 35 81
9030 90 00
BC 1030 2
BC 1030 7
BC 1033 1
BC 1033 2
BC 1000 1
BC 1000 2
BC 1010 2
BC 1009 1
BC 1009 2
BC 1009 5
BC 1024 1
BC 1024 2
9036 40 02
9036 40 03
9036 40 04
9013 50 04
9014 40 00
9041 40 00
9041 40 02
9019 40 00
9013 40 00
Seite |
Page
C 95
C 95
C 95
C 95
C 95
C 95
C 95
C 95
C 96
C 96
C 96
C 96
C 96
C 96
C 96
C 96
C 96
C 96
C 96
C 97
C 97
C 97
C 97
C 97
C 97
C 97
C 97
C 98
C 98
C 98
C 98
C 98
C 99
C 99
C 99
C 99
C 111
Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program
M-Modelle | M-Models
Produkt
Product
London
Genuine Alligator
Regent
Prestige
Genuine Croco
Massai Ostrich
Lizard
Aristocrat
Princess
Duke
Louisianalook
Crocograin
Rainbow
Sobek
Isis
Siena
Merino
Camelgrain
Diva
Kent
Buffalo
Diamond Calf
Osiris
Scandic
Highland
Italocalf
Forest
Umbria
Kansas
Wild Calf
Calf
Pure
Artikelnummer
Article number
Katalogseite
Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18
Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18
042 07
M 1020 07
041 07
022 08
M 1890 08
042 62
017 66
038 28
026 28
010 28
034 27
M 1230 28
M 1230 26
039 28
039 26
042 02
012 06
010 09
015 36
010 02
M 1135 02
M 1410 02
034 75
M 1785 20
043 02
M 1780 20
M 1790 02
M 1370 02
015 02
M 1360 02
M 1010 20
M 4041 88
C 16
C 18
C 20
C 23
C 24
C 26
C 28
C 34
C 35
C 36
C 37
C 38
C 39
C 40
C 41
C 45
C 49
C 54
C 55
C 56
C 58
C 59
C 60
C 61
C 63
C 64
C 65
C 66
C 67
C 68
C 69
C 74
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢¢¢
¢¢
¢¢
¢¢
¢¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢¢
¢¢
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢¢
¢
¢¢
¢
¢
¢¢
¢
¢¢
¢¢
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
OE-Modelle | OE-Models
Produkt
Product
Genuine Croco
Rainbow
Camelgrain
Diamond Calf
Duke
Artikelnummer
Article number
Katalogseite
Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18
Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18
OE 1880 08
OE 1230 26
OE 1020 09
OE 1410 02
OE 010 28
C 24
C 39
C 54
C 59
C 36
M
M
M
M
L
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
L-Modelle | L-Models
Produkt
Product
Viscount Alligator
Capitano
Earl
London
London
Genuine Alligator
Regent
Genuine Croco
Massai Ostrich
Lizard
Grand Duke
C 112
Artikelnummer
Article number
1027 07
048 07
047 07
042 07
043 07
L 1022 07
041 07
L 1892 08
042 62
017 66
025 28
Katalogseite
Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18
Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18
C 13
C 14
C 15
C 16
C 16
C 18
C 20
C 24
C 26
C 28
C 31
¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
M-Modelle | M-Models
Produkt
Product
London
Genuine Alligator
Regent
Prestige
Genuine Croco
Massai Ostrich
Lizard
Aristocrat
Princess
Duke
Louisianalook
Crocograin
Rainbow
Sobek
Isis
Siena
Merino
Camelgrain
Diva
Kent
Buffalo
Diamond Calf
Osiris
Scandic
Highland
Italocalf
Forest
Umbria
Kansas
Wild Calf
Calf
Pure
Artikelnummer
Article number
Katalogseite
Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30
Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30
042 07
M 1020 07
041 07
022 08
M 1890 08
042 62
017 66
038 28
026 28
010 28
034 27
M 1230 28
M 1230 26
039 28
039 26
042 02
012 06
010 09
015 36
010 02
M 1135 02
M 1410 02
034 75
M 1785 20
043 02
M 1780 20
M 1790 02
M 1370 02
015 02
M 1360 02
M 1010 20
M 4041 88
C 16
C 18
C 20
C 23
C 24
C 26
C 28
C 34
C 35
C 36
C 37
C 38
C 39
C 40
C 41
C 45
C 49
C 54
C 55
C 56
C 58
C 59
C 60
C 61
C 63
C 64
C 65
C 66
C 67
C 68
C 69
C 74
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
OE-Modelle | OE-Models
Produkt
Product
Genuine Croco
Rainbow
Camelgrain
Diamond Calf
Duke
Artikelnummer
Article number
Katalogseite
Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30
Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30
OE 1880 08
OE 1230 26
OE 1020 09
OE 1410 02
OE 010 28
C 24
C 39
C 54
C 59
C 36
M
M
M
M
L
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
L-Modelle | L-Models
Produkt
Product
Viscount Alligator
Capitano
Earl
London
London
Genuine Alligator
Regent
Genuine Croco
Massai Ostrich
Lizard
Grand Duke
Artikelnummer
Article number
1027 07
048 07
047 07
042 07
043 07
L 1022 07
041 07
L 1892 08
042 62
017 66
025 28
Katalogseite
Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30
Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30
C 13
C 14
C 15
C 16
C 16
C 18
C 20
C 24
C 26
C 28
C 31
¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
C 113
Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program
L-Modelle | L-Models
Produkt
Product
Knight
Modena
Aristocrat
Princess
Duke
Louisianalook
Crocograin
Rainbow
Sobek
Isis
Heritage
Lucca
Siena
Earth
Heavy Calf
Ascot
Merino
Mariner
Carbon
Rally
Liberty
Camelgrain
Kent
Runner
Buffalo
Diamond Calf
Scandic
Jumper
Highland
Italocalf
Forest
Umbria
Kansas
Wild Calf
Calf
Accent
Urbane
Hevea
Pure
Osiris
Artikelnummer
Article number
L 1090 28
1030 28
038 28
026 28
010 28
034 27
L 1232 28
L 1232 26
039 28
039 26
050 33
049 02
042 02
046 02
014 75
015 75
012 06
1450 21
025 92
051 02
1090 02
010 09
010 02
040 02
L 1132 02
L 1412 02
L 1787 20
044 02
043 02
L 1782 20
L 1792 02
L 1372 02
015 02
L 1362 02
L 1012 20
4047 88
4044 88
4045 88
L 4053 88
034 75
Katalogseite
Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18
Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18
C 32
C 33
C 34
C 35
C 36
C 37
C 38
C 39
C 40
C 41
C 43
C 44
C 45
C 46
C 47
C 48
C 49
C 50
C 51
C 52
C 53
C 54
C 56
C 57
C 58
C 59
C 61
C 62
C 63
C 64
C 65
C 66
C 67
C 68
C 69
C 71
C 72
C 73
C 74
C 60
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
XL-Modelle | XL-Models
Produkt
Product
Lizard
Grand Duke
Knight
Duke
Carbon
Liberty
Camelgrain
Diamond Calf
Osiris
Jumper
Italocalf
Kansas
Wild Calf
Pure
C 114
Artikelnummer
Article number
017 66
025 28
XL 1092 28
010 28
025 92
XL 1092 02
010 09
XL 1413 02
034 75
044 02
XL 1783 20
015 02
XL 1363 02
XL 4043 88
Katalogseite
Länge 06 08 09 09 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 18
Catalogue Page Length 06 06 06 08 08 08 10 10 12 10 12 12 14 12 14 14 16 14 16 14 16 18
C 28
C 31
C 32
C 36
C 51
C 53
C 54
C 59
C 60
C 62
C 64
C 67
C 68
C 74
¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
L-Modelle | L-Models
Produkt
Product
Knight
Modena
Aristocrat
Princess
Duke
Louisianalook
Crocograin
Rainbow
Sobek
Isis
Heritage
Lucca
Siena
Earth
Heavy Calf
Ascot
Merino
Mariner
Carbon
Rally
Liberty
Camelgrain
Kent
Runner
Buffalo
Diamond Calf
Scandic
Jumper
Highland
Italocalf
Forest
Umbria
Kansas
Wild Calf
Calf
Accent
Urbane
Hevea
Pure
Osiris
Artikelnummer
Article number
L 1090 28
1030 28
038 28
026 28
010 28
034 27
L 1232 28
L 1232 26
039 28
039 26
050 33
049 02
042 02
046 02
014 75
015 75
012 06
1450 21
025 92
051 020
1090 02
010 09
010 021
040 02
L 1132 02
L 1412 02
L 1787 20
044 02
043 02
L 1782 20
L 1792 02
L 1372 02
015 02
L 1362 02
L 1012 20
4047 88
4044 88
4045 88
L 4053 88
034 75
Katalogseite
Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30
Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30
C 32
C 33
C 34
C 35
C 36
C 37
C 38
C 39
C 40
C 41
C 43
C 44
C 45
C 46
C 47
C 48
C 49
C 50
C 51
C 52
C 53
C 54
C 56
C 57
C 58
C 59
C 61
C 62
C 63
C 64
C 65
C 66
C 67
C 68
C 69
C 71
C 72
C 73
C 74
C 60
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
¢
¢
¢
¢¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
XL-Modelle | XL-Models
Produkt
Product
Lizard
Grand Duke
Knight
Duke
Carbon
Liberty
Camelgrain
Diamond Calf
Osiris
Jumper
Italocalf
Kansas
Wild Calf
Pure
Artikelnummer
Article number
017 66
025 28
XL 1092 28
010 28
025 92
XL 1092 02
010 09
XL 1413 02
034 75
044 02
XL 1783 20
015 02
XL 1363 02
XL 4043 88
Katalogseite
Länge 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 26 26 26 28 28 30 30
Catalogue Page Length 14 16 18 16 18 20 18 18 20 22 20 20 22 24 22 24 26 26 28 28 30
C 28
C 31
C 32
C 36
C 51
C 53
C 54
C 59
C 60
C 62
C 64
C 67
C 68
C 74
¢ Verfügbares Katalogprogramm | Available catalogue program
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
XL
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
C 115
Customer Nr. /
Kundennr.
Sonderbestellnr /
Special Nr.
PA.- oder
Projektnr.:
Special order Nr. / Komm. Nr.
Date / Datum
Verteilnr.
Del. Date /
LT. Datum:
Price - wholesale + surcharge /
Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag
Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden:
Number of pieces / Stückzahl
Notes / Anmerkung
Tooling / Werkzeug
Length / Längen
C - Attachment width /
Upper material / Oberleder
"S" (160 mm)
"M" (180 mm)
Taper / Verlauf
mm
Ansatzbreite
A - Buckle width /
Schließenbreite
B - Length buckle part /
Länge Schließenteil
D - Length hole part /
Länge Lochteil
E - Tip width / Breite
Bereich Spitze
Lining leather / Futterleder
"L" (200 mm)
"XL" (220 mm)
C
A
F
D
B
E
F - Thickness / Dicke
Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe; watchbrand and type / Uhrenmarke und Type)
Attachment / Ansatz
Padding / Bombierung
like tooling / lt. Werkzeug
open end / offen
closed end / geschlossen
Buckle colour / Schließenfarbe
gold / Gold
white / Stahl
without / ohne
A= .................... mm
A= ................. mm
B= .................... mm
B= ................. mm
Thorn cut-out / Dorneinschnitt
G
mm
G
T
standard
Deployment Buckle / Faltschließe: Please specify / bitte spezifizieren:
Holes / Lochung
Loops / Schlaufen
like tooling / lt. Werkzeug
yes / no
none / ohne
no / nein
Stitching / Naht
like tooling / lt. Werkzeug
T
without / ohne
others / andere
others / andere
no / nein
Customer Inprint / Kundendruck
yes / no
no / nein
others / andere
Stamp and Signature
Stempel und Unterschrift
Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt.
We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis.
C 116
(To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria) Sbf.xlt
Order sheet for special & handmade orders
Bestellschein für Sonderbestellungen &
Handanfertigungen
Fax: +43 (0) 463 37448
C 117
XL
120
Messen Sie die Länge Ihres Armbandes und wählen Sie das richtige HIRSCH Armband für Ihre Uhr.
Measure the length of your bracelet and choose the right HIRSCH bracelet for your watch.
L
M
120
110.5
HIRSCH Längenmesser | HIRSCH Length measurement
69.5
80
100
www.hirschag.com
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
HIRSCH Armbänder GmbH
Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
7.11.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
Geltung und Rechtsverbindlichkeit:
Nachstehende Bedingungen beziehen sich auf alle von uns angenommenen und ausgeführten Aufträge und gelten mit
Erteilung des Auftrages vom Vertragspartner anerkannt und rechtsverbindlich, auch dann, wenn entgegenstehenden
Bedingungen von uns nicht ausdrücklich widersprochen werden sollte.
Soweit bei Abschluss eines Vertrages nicht ausdrücklich schriftlich, fernschriftlich, durch Telekopie oder E-mail etwas
anderes vereinbart wird, stellen die nachstehenden Bedingungen einen ergänzenden Bestandteil jedes zwischen uns als
Verkäufer/Lieferant und unseren Kunden als Vertragspartner abgeschlossenen Vertrages dar.
UnsereBedingungenhabenjedenfallsVorrangvoreventuellenAllgemeinenGeschäftsbedingungenbzw.Einkaufsbedingungen des Vertragspartners.
Änderungenund/oderErgänzungendieserAllgemeinenVerkaufs-undLieferbedingungenodervondiesenabweichende
Zusagen bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der schriftlichen, fernschriftlichen, telekopierten oder per E-mail, die gem.
Signaturgesetz versandt wird, firmenmäßig gefertigten Bestätigung.
Angebot und Vertragsabschluss:
SämtlicheAngebotesindfreibleibend,wennnichtausdrücklicheineandereVereinbarungvonunseingegangenwirdund
werden grundsätzlich schriftlich erteilt.
Der Vertrag gilt als abgeschlossen, wenn wir eine schriftliche Annahmeerklärung (auch mittels Fax, E-mail in Form einer
PDF-Datei) in der Form einer Auftragsbestätigung abgegeben haben.
Die inKatalogen, Prospekten, Rundschreiben, Anzeigen, Abbildungen, Preislistenunddgl. enthaltenenAngabenüberdie
Produkte sind nur maßgeblich, wenn in der Auftragsbestätigung ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird.
Die nachträgliche Berichtigung jedweder Irrtümer bleibt vorbehalten.
Zur Ausführung der bestellten Leistungen sind wir frühestens verpflichtet, sobald alle technischen, vertraglichen und verpackungstechnischen Einzelheiten geklärt sind und derVertragspartner seineVerpflichtungen erfüllt und die rechtlichen
Voraussetzungen zur Ausführung geschaffen hat.
Leistungsausführung, Lieferfristen und Termine:
Der Liefertermin gilt mit der Übergabe an den Frachtführer als eingehalten und erfolgt, auch wenn derVersand ohne unser
oder des Lieferwerkes Verschulden nicht oder nicht rechtzeitig erfolgen kann.
Feste Liefertermine bedürfen einer separaten Vereinbarung.
Im Falle der Überschreitung eines Liefertermins bzw. einer Lieferfrist können wir in keiner Art wegen entstandenem
Schaden oder Gewinnentgang haftbar gemacht werden.
Können Liefertermine bzw. Lieferfristen aus Gründen, die derVertragspartner zu vertreten hat (zB verspätete Klärung von
Einzelheiten, verspäteter Eingang von Unterlagen, usw.), nicht eingehalten werden, so verschiebt sich der Liefertermin
bzw. der Beginn der Lieferfrist um die Zeit, um die sich der Vertragspartner verspätet hat zuzüglich 4 Wochen. Zur Durchführung von Teil- oder Vorlieferung sind wir jedenfalls berechtigt.
Der Vertragspartner hat für den Fall eines von uns zu verantwortenden Verzuges uns eine angemessene Nachfrist einzuräumen. Erst nach fruchtlosem Ablauf derselben ist er berechtigt, vom nichterfüllten Teil des Auftrages zurückzutreten,
es sei denn, dass die Ware bis zum Ablauf der Nachfrist versandbereit gemeldet ist. Dies gilt insbesondere, wenn die
WarebeiQualitätskontrollendurchunabhängigeInstituteMängelfeststellenoderdurchsonstigeexekutiveMaßnahmen
(wie zB Beschlagnahme durch den Zoll) wir gehindert sind fristgerecht zu liefern und diese Maßnahmen nicht durch uns
verschuldet oder verursacht worden sind.
Nimmt derVertragspartner die vertragsgemäß bereitgestellteWare nicht am vertraglich vereinbarten Ort oder zum vertraglich vereinbarten Zeitpunkt an, so ist unsere Leistung als erfüllt anzusehen und ist die Verzögerung nicht durch eine
Handlung oder Unterlassung unsererseits verschuldet, so können wir entweder Erfüllung verlangen oder unter Setzung
einer Nachfrist zur Annahme vom Vertrag zurücktreten.
Lieferung:
Wenn nichts anderes vereinbart, gilt die von uns erbrachte Lieferung mit Übergabe an den Frachtführer (FCA Klagenfurt
am Wörthersee, Österreich, gemäß Incoterms® 2010) verkauft und unsere Leistung als erfüllt.
Ereignisse höherer Gewalt (Pkt. 14.) berechtigen uns, die Ausführung der Aufträge für die Zeit der Behinderung hinauszuschieben, ohne dass dem Vertragspartner ein Anspruch auf termingerechte Lieferung oder Schadenersatz zusteht.
Produktionstechnisch bedingte Mehr- oder Minderlieferungen werden vomVertragspartner akzeptiert und begründen
keine mangelhafte Lieferung.
DerVertragspartner ist berechtigt bis maximal 4Wochen nach Rechnungsdatum von uns einen Liefernachweis zu verlangen. Später angeforderte Liefernachweise werden von uns nicht zur Verfügung gestellt und gilt die Ware dem Vertragspartner als zugegangen und ist der Rechnungsbetrag fällig.
Der Vertragspartner berechtigt uns einen Beförderungsvertrag zu den üblichen Bedingungen auf dessen Kosten und
Gefahr unter Ausschluss jeglicher Haftung (Pkt. 13.) abzuschließen.
DieWahlderVersandartunddesBeförderungsmittelsstehtunsgrundsätzlichfrei.TransportkostenwerdennachAufwand
und angemessen verrechnet (Pkt. 6.2.).
Übergabe und Übernahme:
Nutzung und Gefahr und Zufall gehen grundsätzlich mit Übergabe an den Frachtführer (FCA Klagenfurt amWörthersee,
Österreich, gemäß Incoterms® 2010 – Erfüllungsort) auf denVertragspartner über, außer es ist im Einzelfall etwas anderes
ausdrücklich vereinbart.
Versenden wir auf Verlangen des Vertragspartners die verkaufte Ware an einen anderen Ort als dem vereinbarten Erfüllungsort, so gehen Gefahr und Zufall, wenn nichts anderes vereinbart (siehe Pkt. 4.1.), auf den Vertragspartner über,
sobald wir dieWare dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung derVersendung bestimmten Person
oder Unternehmen zur Verfügung gestellt haben.
AnsprüchegegenunswegennichtrechtzeitigerLieferungaufLeistungvonSchadenersatzundentgangenerGewinneinschließlich
handelsüblicher Abweichungen in Farbe und Muster oder bei Massensendungen (siehe Pkt. 12.2.) werden ausgeschlossen.
Preise:
Die Preise verstehen sich netto ohne jeden Abzug und gelten, wenn nichts anderes vereinbart, „frei Frachtführer“ ohne
Verpackung, ohne Verladung und ohne Transportkosten.
MehrkosteneinschließlichTransportkosten(CitesKosten),diedurcheinebestimmtevomVertragspartnergewünschteVersendungsart entstehen, gehen in jedem Fall zu Lasten des Vertragspartners.
Nebenkosten,wieetwaöffentlicheAbgaben,Zölle,Abschöpfungsbeträge,Ein-undAusfuhrsteuernundGebührengehen,
wenn nichts anderes angeführt oder vereinbart, zu Lasten des Vertragspartners.
Die in Bestellungen verwendete Bezeichnung„wie gehabt“ u.ä. bezieht sich nur auf die Ausführung unserer Leistung, nicht
jedoch auf Preise und Nebenkosten.
FürRücknahmeund/oderEntsorgungvonVerpackungsmaterialundBatteriensindwirberechtigtanfallendeKostenzusätzlich in Rechnung zu stellen. Entsorgungsbeiträge sind von Rabatt- und Skontoregelung ausgeschlossen.
Zahlung:
Für Zahlungen an uns gilt als Erfüllungsort Klagenfurt.
Zahlungen sind, wenn nichts anderes vereinbart, nach Rechnungslegung netto, sowie unter Ausschluss jedes Rechtes des
VertragspartnersaufZurückbehaltungoderAufrechnungmitvonunsnichtausdrücklichschriftlichanerkanntenGegenansprüchen unverzüglich zu leisten.
Zahlungen sind dann rechtzeitig, wenn wir am Fälligkeitstag hierüber auf dem angegebenen Konto in der vereinbarten
Währung verfügen können.
Bei Preisstellung in Hartwährung (Euro, USD) sind bei Zahlungsverzug 10 %, bei Preisstellung in allen anderen Währungen 20 % p.a. an Verzugszinsen zu bezahlen. Weiters sind alle Mahn-, Inkasso-, Erhebungs- und Auskunftskosten und die
Kosten eines von uns beigezogenen Rechtsanwaltes zu ersetzen.
Zahlung mit Wechsel bedarf unserer ausdrücklichen Zustimmung. Wechsel und Schecks werden nur vorbehaltlich des
Einganges des Gegenwertes als Zahlung akzeptiert.
Zahlungenwerden,fallskeineausdrücklicheWidmungerfolgt,aufdieältesteoffeneForderungangerechnet,beieinzelnen
Forderungen selbst zunächst auf Kosten, dann auf Zinsen und schließlich auf Kapital.
Bei Nichteinhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen oder bei Zahlungsverzug des Vertragspartners sind wir
berechtigt, eine Nachfrist zu setzen. Für den Fall, dass diese Nachfrist ungenützt verstreicht oder der Vertragspartner
erklärt nicht zu zahlen, sind wir berechtigt, alle unsere Forderungen gegen den Vertragspartner sofort fällig zu stellen
(Terminsverlust tritt ein), auch wenn einige Forderungen noch nicht fällig sein sollten, weiters vomVertrag zurückzutreten
und/oder zusätzliche Sicherheiten zu verlangen.
Vereinbarte Preisnachlässe (insbesondere Rabatte) gehen hiedurch verloren und sind wir berechtigt, den vollen Rechnungsbetrag geltend zu machen. Davon unberührt bleibt unser Recht, unabhängig von einemVerschulden desVertragspartners Schadenersatz inklusive Ersatz aller im Zusammenhang mit denVerträgen, von denen wir in einem solchen Fall
zurücktreten, bereits getätigten Aufwendungen zu verlangen.
Bei Auftreten von Umständen, die Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Vertragspartners aufkommen lassen, sind wir
zudem berechtigt, alle unsere Forderungen gegen denVertragspartner sofort fällig zu stellen und von allen schwebenden
Kauf- und/oder Lieferverträgen zurückzutreten, sowie Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
Im Falle des Verzuges des Vertragspartners sind wir auch zu einem Selbsthilfeverkauf nach handelsrechtlichen Bestimmungen berechtigt. Aus der Ausübung der unter diesem Punkt vorgesehenen Rechte können keine Verbindlichkeiten
unsererseits gegenüber dem Vertragspartner, insbesondere Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen.
Soweit der Vertragspartner seinen Sitz außerhalb Österreichs hat, ist er zur Einhaltung bzgl. der Regelung der Einfuhrumsatzsteuer der Europäischen Union verpflichtet. Hinzu gehören insbesondere Bekanntgabe der Umsatzsteueridentifikationsnummer an uns ohne gesonderte Anfrage. Der Vertragspartner ist verpflichtet, auf Anfrage die notewendigen
AuskünftehinsichtlichseinerEigenschaftalsUnternehmer,hinsichtlichderVerwendungunddesTransportdergelieferten
Ware, sowie hinsichtlich der statistischen Meldepflicht an uns zu erteilen.
DerVertragspartneristverpflichtet, jeglichen Aufwand, insbesondereeineBearbeitungsgebühr – der beiunsausmangelhaften bzw. fehlerhaften Angaben des Kunden durch Einfuhrumsatzsteuer entsteht – zu ersetzen.
Eigentumsvorbehalt:
DieverkauftenWarenbleibenbiszurvollständigenBezahlungdesKaufpreisesundsämtlicherunsererNebenforderungen,
wie insbesondere Zinsen und Kosten, unser Eigentum. Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch auf die durchVerarbeitung oder Verbindung entstehenden Erzeugnisse.
Die Forderungen desVertragspartners aus derWeiterveräußerung derVorbehaltsware werden in Höhe des RechnungsbetragesderVorbehaltswarebereitsmitZustandekommeneinzelnerVerträgeanunsabgetreten.Siedienenindemselben
Umfang zu unserer Sicherung wie die Vorbehaltsware selbst. Der Vertragspartner ist trotz der Abtretung berechtigt, die
abgetretenen Forderungen treuhändig für uns einzuziehen. Im Fall des Zahlungsverzuges seines Vertragspartners ist
unserVertragspartner verpflichtet, uns die Unterlagen zu übergeben, die zur Einziehung der abgetretenen Forderungen
erforderlich sind und sind wir berechtigt, die treuhänderische Einziehungsermächtigung unseres Vertragspartners zu
widerrufen.
Solange unser Eigentumsrecht an der Vorbehaltsware besteht, ist der Vertragspartner verpflichtet, diese sachgemäß zu
lagernund aufseineKostenzuunserenGunstenvinkuliertgegenVerlustundWertminderung, Feuer undDiebstahl,Lagerund Wasserschäden versichert zu halten.
DerVertragspartner ist verpflichtet, den Eigentumsvorbehalt anzeigende Buchvermerke vorzunehmen und uns Zugriffe Dritter (insbesondere Pfändungen u.ä.) auf Vorbehaltsware oder abgetretene Forderungen unverzüglich bekannt zu
geben. Ebenso ist die Abtretung der Forderung des Vertragspartners an uns in geeigneter Form zu dokumentieren (wo
dies der geeignete Modus ist, durch Buchvermerk) und dem Kunden desVertragspartners, spätestens bei Rechnungslegung an ihn, bekannt zu geben. Der Vertragspartner hat in einem solchen Fall Dritte auf unsere Rechte hinzuweisen und
uns sämtliche mit der Wahrung unserer Rechte verbundenen Kosten inklusive allfälliger Anwaltskosten zu ersetzen.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
12.6.
13.
13.1.
13.2.
13.3.
13.4.
13.5.
13.6.
13.7.
13.8.
14.
14.1.
14.2.
15.
15.1.
15.2.
16.
16.1.
16.2.
16.3.
16.4.
Gewährleistung:
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Gefahrenüberganges bis zu 6 Monate ab Lieferung.
AlsWiederverkäufer übernehmen wir nur die Gewährleistung nach Maßgabe des Haftungsumfanges des Herstellers, Lieferwerkesund/oderProduzenten.WeitergehendeGarantienund/oderVergütungenwerdenvonunsnichtübernommen.
GewährleistungerfolgtfürausdrücklichbedungeneEigenschaftenunsererProdukteoderfürsolche,diedabeigewöhnlich
vorausgesetzt werden, nicht aber für die Eignung für bestimmte Verfahren oder Zwecke des Vertragspartners.
GewährleistungsansprücheerlöschenjedenfallssofortmitWeiterveräußerung,WeiterverarbeitungoderReparaturdurch
den Vertragspartner.
RücksendungenübernehmenwirnurnachausdrücklichervorherigerVereinbarung,fürunskostenfrei,jedochstetsnurinOriginalverpackungoderentsprechendsichererErsatzverpackung.Sonderanfertigungenwerdengrundsätzlichnichtzurückgenommen.
Mängel:
Die von uns gelieferte Ware ist vom Vertragspartner unverzüglich nach Lieferung auf Mängel zu untersuchen und ist über
allfällige Mängel sofort Anzeige an uns zu richten. Geheime Mängel sind unverzüglich nach Entdeckung anzuzeigen. Die
Anzeigehatschriftlich,fernschriftlichodertelegrafischspätestensinnerhalbvon8TagennachLieferungzuerfolgen(E-mail
nur in PDF-Datei).
Bei behebbaren Mängel der gelieferten Ware sind wir nach eigener Wahl berechtigt, Verbesserung, Austausch der Ware
vorzunehmen oder Preisminderung zu gewähren.
BeiunbehebbarenMängelsindwirnacheigenerWahlberechtigt,denAustauschderWareoderPreisminderunganzubieten.
DarüberhinausgehendeAnsprüchegegenuns,insbesondereRechteaufWandlung,Schadenersatzund/oderErsatzvornahme, sind ausgeschlossen.
Mängelrügenwerdenvonunsnichtanerkannt,fallssichdieWarenichtamBefindungsortoderimZustandderAblieferungbefindet.
DiegeliefertenProduktebietennurjeneSicherheit,dieaufgrundderZulassungsvorschriften,Betriebs-undBedienungsanleitungen, Vorschriften des Produzenten, etc. und sonstigen gegebenen Hinweisen erwartet werden kann.
Markenrecht und gewerbliche Schutzrechte:
Der Name „Hirsch“ und „Hirsch-Armbänder“ sind eingetragene Marken und genießen Markenschutz.
Im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs erteilen wir dem Kunden die Erlaubnis das eingetragene Markenzeichen
Hirsch und Hirsch-Armbänder im geschäftlichen Verkehr zu nutzen.
Jedernachteilige GebrauchunserereingetragenenWarenmarke,Wortbildmarke und jedeVerletzung desMarkenrechtes
führt zu Schadenersatzansprüchen. Sämtliche eingetragenen und nicht eingetragenenWarenzeichen von Hirsch dürfen
ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder inWerbematerialien oder anderenVeröffentlichungen im Zusammenhang mit der Verbreitung von Informationen an Dritte verwendet werden.
Muster und Urheberrecht:
Die uns vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Muster sind Vorlagen und werden von uns nach bestem Wissen und
Gewissen umgesetzt. Dabei ist zu beachten, dass Leder ein Naturprodukt ist.
WirhaftendahernichtfürFarbabweichungenbzw.DruckeundoderEigenschaften,soferndieseAbweichungeninhandelsüblicherFormgeschehenundauchwennsienichtaufdengleichentechnischenUnterlagenerfolgenwiedieMustervorlagen.
Wir haften für ordnungsgemäße Herstellung, nicht jedoch für die Richtigkeit der uns zur Verfügung gestellten Muster.
Hirsch ist alleiniger Eigentümer der von Hirsch entwickelten Displays (= Uhrarmbänderverkaufsständer) und der damit
zusammenhängenden Immaterialgüterrechte (Musterschutz, Markenschutz, Patente, etc.), des Know-how, des Designs,
der Technologie und der Technik dieser Displays.
DievonunsinZusammenhangmitderEntwicklungundderProduktionderDisplaysentwickelteTechnologieunddasKnowhow sind für uns (Hirsch) weltweit geschützt. Diese Displays dürfen nur an den von uns bestimmten Orten in den GeschäftsräumlichkeitendesVertragspartnersaufgestelltwerdenundmüssenvomVertragspartnerausschließlichundvollständigmit
unseren Qualitätsprodukten, insbesondere mit Hirsch-Uhrarmbändern in Originalaufmachung, bestückt werden.
Für die Benützung der im Eigentum von uns verbleibenden Displays ist vomVertragspartner ein einmaliges Benützungsentgelt zu bezahlen, das mit der Übernahme der Displays durch den Vertragspartner zur Zahlung fällig ist. Sollten diese
Displays nicht vollständig und ausschließlich mit unseren Qualitätsprodukten bestückt sein, sind wir berechtigt, diese
Displays sofort einzuziehen und ist der Vertragspartner in solchen Fällen verpflichtet, die Displays unverzüglich an uns
zurückzustellen.
Im Falle der Beschädigung, desVerlustes und/oder des vereinbarungswidrigenVerwendens der Displays ist derVertragspartner zur Zahlung einer richterlich nicht mäßigbaren Konventionalstrafe im Betrag von EUR 500,00 verpflichtet. Die
Geltendmachung darüber hinausgehender Ansprüche bleibt uns vorbehalten.
Haftung und Schadenersatz:
Wir haften nur für Schäden an den demVertragspartner gehörigen Gegenständen, die unmittelbar im Zuge der Leistungsausführung erfolgt sind und die unsererseits durch grobes Verschulden oder Vorsatz verursacht wurden. Alle sonstigen
AnsprüchedesVertragspartners,insbesondereaufjeglichenweitergehendenSchadenersatzeinschließlichallfälligerMangelfolgeschäden, sind ausgeschlossen.
Die von uns geliefertenWaren bieten nur jene Sicherheit, die aufgrund von Zulassungsvorschriften und sonstigen Hinweisen üblicherweise erwartet werden kann.
FürMengen,Maße,FormundAusführungenbleibendiehandelsüblichenSpielräume(LederisteinNaturprodukt)stetsvorbehalten.
Haftung für Fahrlässigkeit ist ebenso ausgeschlossen, wie der Ersatz von Folgeschäden undVermögensschäden, sowie nicht
erzielteErsparnisse.Zinsverlusteund/oderSchädenausAnsprüchenDrittergegendenVertragspartnersindausgeschlossen.
Die Ersatzpflicht für nach Produkthaftungsgesetz (PHG) resultierende Sachschäden ist ausgeschlossen.
Im Falle der Verletzung der dem Vertragspartner aufgrund dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen auferlegten Pflichten sowie bei unserer Inanspruchnahme im Hinblick auf Schäden, die durch solche Produkte herbeigeführt
werden und die vom Vertragspartner in Verkehr gebracht wurden, ist der Vertragspartner ohne Rücksicht auf Vorliegen
vonVerschulden jedenfalls verpflichtet, uns vollkommen schad- und klaglos (inklusive allfälliger Anwalt- und Prozesskosten) zu halten. Hat derVertragspartner hinsichtlich eines von uns gelieferten Produktes aufgrund der Bestimmungen des
Produkthaftpflichtrechtes einem Dritten Ersatz geleistet, sind Rückgriffsansprüche gegen uns jedenfalls ausgeschlossen.
Wir haften nur für von uns grob verschuldeten Schäden, an dem Vertragspartner gehörigen Gegenständen, die im Zuge
der Leistungsausführung zur Bearbeitung übernommen wurden. Alle sonstigen Ansprüche desVertragspartners, insbesondere solche auf Ersatz jeglichen weitergehenden Schadens einschließlich der Mangelfolgeschäden sind ausgeschlossen, ausgenommen uns trifft ein grobes Verschulden oder Vorsatz.
Für Verlust oder Beschädigung des Reparaturgegenstandes haften wir grundsätzlich, aber beschränkt sich diese Haftung auf die Instandsetzung bzw. auf den Ersatz desWertes des Reparatur- oder Liefergegenstandes. Für weitergehende
Ansprüche haften wir nur bei Vorsatz.
Höhere Gewalt:
Ereignisse höherer Gewalt, wie Streik, Roh- und Brennstoffmangel, Störung der Transporte u.ä., berechtigen uns, die Lieferung um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben oder vomVertrag ganz oder
teilweisezurückzutreten.DarauskönnenkeineVerbindlichkeitenunsererseitsgegenüberdemVertragspartner,insbesondere
Schadenersatzansprüche gegen uns, entstehen.
DerhöherenGewaltstehtauchNichtlieferungodernichtrechtzeitigeLieferungunsererLieferantenanunsgleich,soferndie
Ursache in nicht von uns zu vertretenden Gründen liegt.
Datenschutz:
Mit unserer Datenschutzinformation unterrichten wir unsere Vertragspartner über
Art, Umfang, Dauer und Zweck der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der für die Ausführung von Bestellung
sowie Abrechnung erforderlichen personenbezogenen Daten;
sein Widerspruchsrecht zur Erstellung und Verwendung seiner anonymisierten Nutzungsprofile für Zwecke der
Werbung, Marktforschung und zur bedarfsgerechten Gestaltung unseres Angebots;
die Weitergabe von Daten an von uns Beauftragte und zur Beachtung der gesetzlichen Datenschutzbestimmung
verpflichteteUnternehmenzumZweckeundfürdieDauerderBonitätsprüfungsowiederenVersendungderWare;
das Recht auf unentgeltliche Auskunft seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten;
das Recht auf Berechtigung, Löschung und Sperrung seiner bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten;
JedeüberPkt.15.1.hinausgehendeErhebung,VerarbeitungundNutzungderpersonenbezogenenDatenbedarfderEinwilligung desVertragspartners. DerVertragspartner hat die Möglichkeit diese Einwilligung vor Erklärung seiner Bestellung zu
erteilen. Dem Vertragspartner steht das Recht auf jederzeitigen Widerruf der Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft zu.
Rücktritt vom Vertrag:
Vom Vertrag zurückzutreten sind wir berechtigt:
wenn die Ausführung der Lieferung bzw. der Beginn oder die Weiter-führung der Leistung aus Gründen, die der
Vertragspartner zu vertreten hat, oder trotz Setzung einer Nachfrist weiter verzögert wird;
wennBedenkenhinsichtlichderZahlungsfähigkeitdesVertragspartnersgegebensindunddieseraufunsereAufforderung hin weder Vorauszahlung leistet, noch vor Lieferung eine taugliche Sicherheit beibringt (siehe Pkt. 7.8.);
wenn dieVerlängerung der Lieferfrist wegen der oben angeführten Umstände, insgesamt mehr als die Hälfte der
ursprünglich vereinbarten Lieferfrist, beträgt.
Der Rücktritt kann auch hinsichtlich eines noch offenen Teiles der Lieferung und Leistung aus obigen Gründen erklärt
werden.
Falls über das Vermögen einer Vertragspartei ein Insolvenzverfahren eröffnet oder ein Antrag auf Einleitung eines Insolvenzverfahrens mangels hinreichendenVermögens abgewiesen wird, ist die andereVertragspartei berechtigt, ohne Setzung einer Nachfrist, vom Vertrag zurückzutreten.
UnbeschadetunsererSchadenersatzansprüchesindimFalledesRücktrittsvomVertragbereitserbrachteLeistungenoder
Teilleistungen abzurechnen und zur Zahlung fällig. Dies gilt auch, soweit die Lieferung und Leistung vomVertragspartner
noch nicht übernommen wurde und/oder für von uns bereits erbrachte Vorleistungen. Es steht uns aber auch das Recht
zu, die Rückstellung bereits gelieferter Gegenstände zu verlangen.
17.
17.1.
Gerichtsstand:
Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist der Firmensitz der Firma Hirsch Armbänder GmbH.
18.
18.1.
Rechtsanwendung:
Auf alle unsere Kauf- und Leistungsverträge findet ausschließlich österreichisches Recht Anwendung.
19.
19.1.
Sonstiges:
Sollten einzelne Bestimmungen desVertrages oder dieser Allgemeinen Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so
bleibendieübrigenBestimmungenwirksam.DieVertragspartnerverpflichtensichimFallederTeilunwirksamkeitdieunwirksamenBestimmungendurchBestimmungen,diedemZweckderunwirksamenBestimmungmöglichstentsprechen,zuersetzen.
FürdenFall,dassVerträgeoderdieAllgemeinenVerkaufs-undLieferbedingungenvonunsinderdeutschenSpracheundeiner
anderen Sprache abgefasst werden, gehen die Bestimmungen in deutscher Sprache vor. Für Verträge in englischer Sprache
gelten unsere AGB in Englisch.
19.2.
März 2015
HIRSCH Armbänder GmbH
0.
1.
General Terms and Conditions of Sale and Delivery
Armbänder
General Gene
Termsaand
Te Conditions
mHIRSCH
and Cond
of Sale
on and
oGmbH
Sa
Delivery
e and De ve y
Hirschstrasse
A-9020
HIRSCH
H
Armbänder
RSCH A 5,mbände
GmbH Klagenfurt
GmbH
Hirschstrasse
H ch5, A-9020
a e 5 Klagenfurt
A 9020 K agen u
1.
Applicability and binding effect:
1.1.
Theand
following
terms
and conditions
Applicability
1.
Applicability
binding
and
effbinding
ect:
effect: shall apply to all orders accepted and fulfilled by us and shall be deemed accepted
9. by
the contracting party and legally binding upon placing of the order even if we do not expressly object to conflicting terms
The1.1.
following
Theterms
following
and conditions
terms and conditions
shall applyshall
to allapply
orderstoaccepted
all ordersand
accepted
fulfilled
and
byfulfi
us and
lledshall
by usbe
and
deemed
shall be
accepted
deemedby
accepted
9.1.by
and
conditions.
the1.2.
contracting
the
contracting
party
andcally
legally
party
and
binding
legally
upon
binding
placing
upon
of the
placing
order
ofeven
the
order
if wetelecopy
do
even
notifexpressly
we
notobject
expressly
confl
object
icting
toof
confl
terms
icting terms
9.2.
Unless
specifi
agreed
otherwise
in writing,
by
telex
or fax,
ordo
e-mail
uponto
conclusion
a contract,
the
and conditions.
and
conditions.
following
terms and conditions shall constitute a supplementary part of each contract concluded between us as seller/
Unless
1.2. specifi
Unless
callyspecifi
agreed
cally
otherwise
agreed otherwise
inas
writing,
in
bywriting,
telex
orby
fax,
telex
telecopy
or fax,ortelecopy
e-mail upon
or e-mail
conclusion
upon conclusion
of a contract,
of athe
contract,9.3.
the
supplier
and our
customers
contracting
party.
following
terms
following
and
terms
conditions
and
conditions
shall
constitute
shall
constitute
a
supplementary
a
supplementary
part
of
each
part
contract
of
each
concluded
contract
concluded
between
us
between
as
seller/
us
as
seller/
1.3.
Our terms and conditions shall in any case prevail over general terms and conditions and/or general terms and conditions
supplier and
supplier
our customers
and ifour
customers
asofcontracting
as contracting
party.party.party.
9.4.
of purchase,
any,
the contracting
Our1.3.
terms and
Ourconditions
terms
and conditions
shall
in any
shall
casein
prevail
any case
over
prevail
general
over
terms
general
and conditions
terms
and conditions
and/or
and/or
terms
general
and conditions
terms
and conditions
9.5.
1.4.
Modifi
cations
of
and/or
amendments
to these
General
Terms
and Conditions
ofgeneral
Sale
and
Delivery
or promises
differing
of purchase,
of
purchase,
if any,
of the
if any,
contracting
of
the contracting
party.rmation
party.
from
the same
shall
require
confi
in writing, by telex or fax, telecopy, or by e-mail sent in accordance with the
Modifi
1.4. cations
Modifi
of and/or
cations
of
and/or amendments
to these
to these
Terms
General
Terms
Conditions
and
Conditions
of Sale
andof
Delivery
Sale and
orDelivery
promises
ordiff
promises
ering differing
Signature
Actamendments
[Signaturgesetz]
and General
duly
signed
inand
order
to be
legally
binding.
from the same
fromshall
the same
require
shall
confi
require
rmation
confi
inrmation
writing, in
bywriting,
telex orby
fax,telex
telecopy,
or fax,or
telecopy,
by e-mail
orsent
by e-mail
in accordance
sent in accordance
with the with10.
the
Signature
Signature
Acter[Signaturgesetz]
Act [Signaturgesetz]
and
duly signed
and duly
in order
signedtoinbeorder
legally
to be
binding.
legally binding.
2.
Off
and Conclusion
of Contract:
10.1.
2.1.
Anyerand
off
shallof
beContract:
non-binding unless expressly agreed otherwise by us and shall, as a matter of principle, be
Off2.
er and Conclusion
Off
andallConclusion
of ers
Contract:
placed in writing.
Any
2.1.
and allA
Any
off
ers
andshall
allshall
off
beers
non-binding
shall
be non-binding
unless expressly
unless
agreed
expressly
otherwise
agreed
otherwise
by us
and shall,
by usof
as
and
a matter
shall, asofaprinciple,
matter
be
principle,
be
10.2.
2.2.
contract
be
deemed
concluded
upon
our
issuance
of a written
declaration
acceptance
(also
by of
fax,
or e-mail
as
placed in writing.
placed
in
writing.
a pdf file) in the form of an order confirmation.
A contract
2.2.
A
shall
contract
be deemed
shall
be
concluded
deemed concluded
upon
our issuance
upon
ourofissuance
a written
ofdeclaration
a written
declaration
of acceptance
of acceptance
(also byprice
fax,(also
orlists
e-mail
byand
fax,as
or e-mail
as
2.3.
The
product
data
contained
in
catalogues,
brochures,
mailings,
advertisements,
illustrations,
the
like10.3.
shall
a pdf file) in
aonly
pdf
thebe
fiform
le)
inofthe
anform
ofconfi
an order
rmation.
confi
relevant
iforder
explicitly
referred
tormation.
the order confirmation.
The2.3.
product
The
product
contained
data
contained
in catalogues,
in catalogues,
brochures,
brochures,
mailings,
advertisements,
mailings,
advertisements,
illustrations,
illustrations,
price lists and
price
the
lists
likeand
shall
the like10.4.
shall
2.4.
Wedata
reserve
the
right
to subsequently
correct
any mistakes
and/or
errors.
only
be relevant
onlyshall
beifbe
relevant
explicitly
ifreferred
explicitly
referred
the
order
to services
confi
the order
rmation.
confi
10.5.
2.5.
We
obliged
to
renderto
the
ordered
once
allrmation.
technical, contractual and packaging details have been clarifi
ed
We2.4.
reserveand
We
thereserve
right
to
the
subsequently
rightparty
to subsequently
correct
anycorrect
anyand/or
mistakes
and/or
errors.
the
contracting
has
fulfilled
itsmistakes
obligations
anderrors.
has
brought
about the legal prerequisites for performance.
We2.5.
shall beWe
obliged
shall be
to render
obligedthe
to render
ordered
the
services
ordered
once
services
all technical,
once allcontractual
technical, contractual
and packaging
and packaging
details have
details
been clarifi
have been
ed clarified
11.
and
and the contracting
party
has fulfi
party
lled
has
itsfulfi
obligations
its obligations
and has brought
and hasabout
brought
the about
legal prerequisites
the legal prerequisites
for performance.
for performance.
3.the contracting
Performance,
delivery
periods
andlled
dates:
11.1.
3.1.
Thedelivery date
shalland
be
deemed
observed
or
Performance,
3.
Performance,
periods
delivery
periods
dates:and
dates: and effected with the handover to the freight carrier even if dispatch is not
11.2.
not timely possible with no fault of ours or of the supplier factory.
The3.1.
delivery
The
date
delivery
shall
be
date
deemed
shall
be
observed
deemed
and
observed
eff
ected
and
with
eff
ected
the
handover
with
the
to
handover
the
freight
to
the
carrier
freight
even
carrier
if
dispatch
even
if
is
dispatch
not
or
is
not
or
3.2.
Fixed delivery dates shall be subject to separate agreement.
not3.3.
timelynot
possible
timely
with
possible
no fault
with
ofno
ours
or of ours
the
supplier
or of
thefactory.
supplier
In
case
that
a delivery
date
orfault
delivery
period
is exceeded
wefactory.
shall not be held liable in any way for any damage suff11.3.
ered
Fixed
3.2.delivery
Fixed
dates
delivery
shalldates
be subject
shall be
to subject
separatetoagreement.
separate agreement.
or
profi
t lost.
In case
3.3.
case
delivery
thatdates
date
a delivery
or
date or
period
delivery
iscannot
exceeded
period
we
exceeded
shall not
we
beshall
held
not
liable
be held
in any
liable
waythe
in
forany
anyway
damage
for any
suff
damage
ered
suffered
3.4. thatIn
Ifadelivery
or delivery
delivery
periods
beiscomplied
with
for
reasons
for
which
contracting
party
is responsible
or profit lost.
or
profi
lost. cation of details, late receipt of documents and the like), the delivery date or commencement of the delivery
(e.g.
latetclarifi
If delivery
3.4.
dates
If
delivery
or
delivery
dates
or
periods
delivery
cannot
periods
be
cannot
complied
be
with
complied
for
reasons
with
for
for
reasons
which
the
for
contracting
which
the
contracting
party
is
responsible
party
is
responsible
period shall be postponed by the period of time the contracting party is in delay plus four weeks. We shall in any case
12.be
(e.g. late clarifi
(e.g.
cation
late clarifi
details,
cation
of
details,
receipt
of
documents
receiptdeliveries.
of documents
and the like),
and
the
the
delivery
like), the
date
delivery
or commencement
date or commencement
of the delivery
of the delivery
entitled
toofcarry
outlate
partial
orlate
advance
period
period
postponed
shall
be postponed
by
period
by
of
time
period
theof
contracting
timethe
thecontracting
contracting
party is in delay
partyplus
is in delay
four
weeks.
plus
four
Weus
weeks.
shall
inWe
anyshall
casein
beany case
be
12.1.
3.5. shall
Inbe
case
of a delay
forthe
which
wethe
are
responsible,
party
shall
have
to grant
a reasonable
grace
period.
entitled toentitled
carry
out
to
partial
carry
out
or
advance
partial
or
deliveries.
advance
deliveries.
Only after an unsuccessful expiration of such period shall the contracting party be entitled to rescind the unfulfilled part
In case
3.5. of aof
Indelay
case
for
of awhich
delay
we
forthe
are
which
responsible,
we are
responsible,
the contracting
shallparty
have
shall
to grant
have
usto
a reasonable
grant
us a reasonable
grace
period.
grace
period.
12.2.
the order,
unless
goods
have
been
notifithe
ed contracting
toparty
be ready
for
shipment
before
expiration
of the
grace
period.
Only after an
Only
unsuccessful
afterin
anparticular,
unsuccessful
expiration
expiration
ofifsuch
period
of such
shall
period
the contracting
shall
the contracting
party
beof
entitled
party
be
toentitled
rescind
the
to rescind
unfulfithe
lled
part
part
This
shall,
apply
independent
institutes
identify
defects
the goods
or we are
hindered
tounfulfi
timelylled
deliver
of the order,
of
unless
order,
the
unless
goods
the
have
goods
beenhave
notifi
been
ed tonotifi
be
ready
edas,toe.g.,
for
beshipment
ready for
before
expiration
before expiration
of the
of period.
the grace that
period.
thethe
goods
due
to other
executive
measures
(such
seizure
byshipment
customs
authorities)
andgrace
such
measures
have
This shall, in
This
particular,
shall, in
particular,
applyby
if independent
if independent
institutes
identify
institutes
identify
of the
defects
goods
of the
or we
goods
are hindered
or we areto
hindered
timely deliver
to timely deliver
not
been
caused
usapply
and are
not
due to our
fault.defects
the3.6.
goods the
to
other
due
executive
to party
otherfails
measures
executive
(such
measures
e.g.,
(such
seizure
as, e.g.,
by seizure
customs
byauthorities)
customs with
authorities)
andthe
such
measures
and such
measures
have
thatin
have
12.3.
Ifdue
thegoods
contracting
to accept
theas,
goods
made
available
in accordance
contract
at thethat
place
agreed
the
not been caused
not
been
byorcaused
us
by
areus
not
and
due
aretonot
ourdue
fault.
to our
contract
atand
the time
contractually
agreed,
ourfault.
performance shall be deemed rendered; and if the delay has not been
If the
3.6.contracting
If the contracting
party
to
party
accept
failsthe
toon
accept
goods
made
the goods
made
inavailable
accordance
in accordance
with the contract
the
atthe
contract
thecontract
placeatagreed
the
place
in
the
agreed
in the
caused
by anfails
act or
omission
our part,
weavailable
may
either
claim performance
orwith
rescind
after
having
granted
contract orcontract
at
the
time
or
at
contractually
the
time
contractually
agreed,
our
agreed,
performance
our
performance
shall
be
deemed
shall
be
rendered;
deemed
and
rendered;
if
the
delay
and
if
has
the
not
delay
been
has
not
been
12.4.
a reasonable grace period for acceptance.
caused by caused
an act orby
omission
an act oron
omission
our part,on
we
our
may
part,
either
we may
claim
either
performance
claim performance
or rescind the
or rescind
contract
the
after
contract
having
after
granted
having granted
a reasonable
aDelivery:
reasonable
grace period
grace
for period
acceptance.
for acceptance.
4.
4.1.
Unless otherwise agreed, the delivery made by us shall be deemed sold with the handover to the freight carrier (FCA KlaDelivery:
4.
Delivery:
12.5.
genfurt am Wörthersee, Austria, in accordance with Incoterms® 2010) and our performance shall be deemed rendered.
Unless
4.1.
Unless
agreed,
agreed,
delivery
the
made
delivery
byshall
usmade
shall
be
by deemed
usus
shall
be
sold
deemed
with the
sold
handover
with
to
handover
the
the
carrier
freight
(FCA
carrier
Kla(FCA Kla4.2. otherwise
Events otherwise
of force the
majeure
(Article
14.)
entitle
to delay
performance
ofthe
orders
forfreight
theto
duration
of the
impediment
genfurt amgenfurt
Wörthersee,
am
Austria, in accordance
Austria,
in accordance
with
Incoterms®
with
Incoterms®
2010)
and our
2010)
and our performance
shall be deemed
shall be
rendered.
deemed rendered.
12.6.
without
theWörthersee,
contracting
party being
entitled
to
timely
delivery
orperformance
damages.
Events
4.2.
Events
majeure
of force
(Article
majeure
14.)(Article
shall
entitle
14.)
shall
us to
entitle
delay
us
performance
to delay
performance
of
for
of the
orders
duration
for
theofduration
the impediment
of the
4.3. of force
Excess
or
short
deliveries
due to
production
technology
shall
beorders
accepted
by the
contracting
party
andimpediment
shall not be
without the
without
contracting
theinadequate
contracting
party being
party
entitled
being
toentitled
timely delivery
to timelyordelivery
damages.
or damages.
12.7.
considered
delivery.
Excess
4.3.
Excess
deliveries
or short due
deliveries
toshall
production
due
to production
technology
technology
shall
beevidence
accepted
shall beof
by
accepted
the contracting
by the
contracting
party
party
shall
andbe
shall
notEvibe
4.4 or short
The contracting
party
be entitled
to demand
of us
delivery
until
four
weeksand
after
thenot
invoice
date.
consideredconsidered
inadequate
inadequate
delivery.
delivery.
dence of delivery requested later on shall not be provided by us and the goods shall be deemed received by the contracting
The4.4
contracting
The contracting
party
shall
party
be entitled
shall
be
toentitled
demand
toofdeemed
demand
us evidence
of
usof
evidence
deliveryof
until
delivery
four weeks
until four
afterweeks
the invoice
after the
date.
invoice
Evi- date.12.8.
Eviparty
and the
invoiced
amount
shall be
due.
dence
dence
of
requested
deliveryparty
requested
later on
shall
later
noton
beshall
provided
not beby
provided
and the
bygoods
us
andshall
the goods
be
shall
be
received
deemed
received
thecontracting
contracting
by the contracting
4.5 of delivery
The contracting
authorises
us
to
conclude
aus
transport
agreement
ondeemed
the
usual
terms atbythe
party’s cost
party and party
the invoiced
and
theamount
invoiced
shall
amount
be
deemed
shall
bedue.
deemed
and
risk
with
the
exclusion
of any
liability
(Articledue.
13.).
The4.5
contracting
The
contracting
party
authorises
authorises
usto
tochoose
conclude
usthe
toaconclude
transport
aagreement
transport
agreement
on
the
usual
onof
terms
the
usual
at the
terms
contracting
at the contracting
party’s
cost
party’s
cost
4.6
We are
strictly
atparty
liberty
form
of shipment
and
the
means
transport.
Transport
costs
shall
be
invoiced
and risk with
and
the
riskexclusion
with the
exclusion
any incurred
liability
of any
(Article
liability
13.).
(Article
appropriately
on of
a cost
basis
(Clause
6.2.).13.).
13.
We4.6
are strictly
We are
at liberty
strictlyto
atchoose
liberty to
thechoose
form ofthe
shipment
form of and
shipment
the means
and the
of transport.
means of transport.
Transport costs
Transport
shallcosts
be invoiced
shall be invoiced
appropriately
appropriately
on a and
cost acceptance:
incurred
on a costbasis
incurred
(Clause
basis
6.2.).
(Clause 6.2.).
5.
Delivery
13.1.
5.1. and
As aacceptance:
matter
principle, benefit, risk and accident shall pass to the contracting party with the handover to the freight
Delivery
5.
Delivery
andofacceptance:
carrier (FCA Klagenfurt am Wörthersee, Austria, in accordance with Incoterms® 2010 – place of performance) unless
As 5.1.
a matterAs
ofaprinciple,
matter
ofbenefi
principle,
t, risk
benefi
and
t,arisk
andshall
accident
pass
to
shall
thepass
contracting
to the contracting
party withparty
the handover
with the to
handover
the freight
to the freight
13.2.
expressly
agreed
otherwise
onaccident
case-by-case
basis.
carrier
carrier
Klagenfurt
(FCA
Klagenfurt
am
am Wörthersee,
in Austria,
accordance
in the
accordance
with
Incoterms®
withofIncoterms®
2010 – place
2010
of performance)
–request
place of
unless
unless
5.2. (FCA
In
case
we
ship
theWörthersee,
sold goods
toAustria,
a different
place
than
agreed
place
destination
at the
ofperformance)
the contracting
party,
expressly agreed
expressly
agreedshall
otherwise
on apass
case-by-case
case-by-case
basis. party
basis.
13.3.
risk andotherwise
accident
to on
theacontracting
as soon as we have made available the goods to the freight forwarder,
In case
5.2. we ship
In
case
thewe
sold
ship
goods
the
sold
to a diff
goods
erent
toor
place
a diff
erent
than the
place
agreed
than the
place
agreed
of destination
destination
atgoods
the request
at the
ofotherwise
the
request
contracting
ofagreed
the contracting
party,
party,
carrier
or
to
the
other
person
undertaking
commissioned
toplace
shipof
the
unless
(Clause 4.1.).
risk5.3.
and accident
risk
andshall
accident
passus
to
shall
theperformance
pass
contracting
to the contracting
party
as soon
party
we
as soon
havetas
made
we have
available
madethe
available
goods
to
thethe
goods
freight
to the
forwarder,
freightare
forwarder,
13.4.
Claims
vis-à-vis
for
or damages
oraslost
profi
including
deviations
in colour
and
design
which
customcarrier or to
carrier
the
other
or tothat
person
the are
other
or undertaking
person
or undertaking
commissioned
to ship
theto
goods
shipgoods
the
unless
goods
unless
otherwise
agreed
(Clause
agreed
4.1.).
(Clause
ary
in trade
raised
on grounds
of failurecommissioned
to timely
deliver
the
orotherwise
in case
of mass
shipments
(see
Clause4.1.).
12.2)
Claims
5.3. vis-à-vis
Claims
for
performance
us for performance
or damages
oror
damages
lost profior
t including
lost profitdeviations
including deviations
in colour and
in colour
designand
which
design
are customwhich are custom13.5.
shall us
bevis-à-vis
excluded.
ary in tradeary
that
inare
trade
raised
thaton
aregrounds
raised on
ofgrounds
failure tooftimely
failuredeliver
to timely
thedeliver
goods or
theingoods
case oformass
in case
shipments
of mass shipments
(see Clause(see
12.2)
Clause 12.2)
shall
shall
be excluded.
13.6.
6. be excluded.
Prices:
6.1.
Prices
Prices:
6.
Prices:shall be net without any deductions and, unless agreed otherwise, shall be considered “free carrier” exclusive of
packaging, loading, and transportation costs.
Prices
6.1.
be netshall
without
be net
any
without
deductions
any deductions
and, unless
and,
agreed
unless
otherwise,
agreed
otherwise,
shall
be considered
shall
be considered
“free
carrier”
exclusive
carrier”
of
exclusiveby
of
6.2 shallPrices
Additional
costs
including
transportation
costs
(CITES
costs)
which
arise
from
a specifi
c mode
of“free
shipment
requested
packaging,packaging,
loading,
and
loading,
transportation
transportation
costs.
costs.
the
contracting
partyand
shall
in any
case be
borne by the contracting party.
Additional
6.2
Additional
costs including
costssuch
transportation
including
transportation
costs (CITES
costs
costs)
(CITES
which
costs)
arisewhich
from aarise
specifi
from
c mode
a specifi
of shipment
c mode
ofrequested
shipment
requested
by fees shall
by
6.3.
Ancillary
costs,
as official
charges,
customs
duties,
price-adjustment
levies,
import
and export
duties and
13.7.
the contracting
the
contracting
party
in anyshall
caseinbe
any
borne
case
by
bethe
borne
contracting
by the
contracting
party.
party.
be borne
byshall
theparty
contracting
party
unless
otherwise
stated
or agreed.
Ancillary
6.3.
Ancillary
suchcosts,
as offi
such
cial charges,
as
official
customs
charges,
duties,
customs
price-adjustment
duties,terms
price-adjustment
levies,
import
levies,
andimport
export
and
duties
export
andworkmanship
duties
fees shall
and feesofshall
6.4. costs,
The
term
“as
before”
[“wie
gehabt”]
and
other
similar
used
in orders
shall
only
refer
to
the
our
be borne by
be
the
borne
contracting
by the
party
unless
party
otherwise
unless
otherwise
stated
stated or agreed.
performance
butcontracting
not
to prices
and
ancillary
costs.or agreed.
The6.4.
term “as
The
termbe
“as
[“wie
before”
gehabt”]
[“wie
and
gehabt”]
otherinvoice
and
similar
other
terms
similar
terms
in orders
used
shall
in orders
only
refer
shall to
only
refer
workmanship
to the
workmanship
of our
of our
6.5.
Webefore”
shall
entitled
to
additionally
costs
ofused
taking
back
and/or
disposing
ofthe
packaging
material
and batteries.
13.8.
performance
performance
but
not
to
but
prices
not
and
to
prices
ancillary
and
costs.
ancillary
costs.
Waste disposal charges shall be excluded from regulations concerning rebates or cash discounts.
We6.6.
6.5.
shall beTool
We
entitled
shall
to
entitled
additionally
to additionally
invoice
costs
invoice
of taking
costs
back
ofThe
taking
and/or
back
disposing
and/or
ofbe
packaging
of Hirsch
packaging
material
and
material
batteries.
batteries.
costsbe
shall
be borne
by
the contracting
party.
relevant
tools
willdisposing
used by
exclusively
forand
execution
of
Waste disposal
Waste
charges
disposal
shall
charges
bethe
excluded
shall
be from
excluded
regulations
regulations
concerning
concerning
rebates
orrebates
cashthe
discounts.
or
cash discounts.
the orders
placed
by
contracting
party.from
However,
the tools
shall remain
property
of Hirsch.
Tool
6.6.
costs shall
Tool costs
be borne
shallby
bethe
borne
contracting
by the contracting
party. The relevant
party. The
tools
relevant
will be
tools
used
will
bybe
Hirsch
usedexclusively
by Hirsch exclusively
for execution
for execution
of
of
14.
the7.ordersPayment:
the
placed
orders
by placed
the contracting
by the contracting
party. However,
party. the
However,
tools shall
the tools
remain
shall
theremain
property
theof
property
Hirsch. of Hirsch.
14.1.
7.1.
The place of performance concerning payment to us shall be Klagenfurt.
Payment:
7.
Payment:
7.2.
Unless otherwise agreed, payments shall be made immediately upon issuance of the invoice without deductions and
The7.1.
place The
of performance
place of
performance
concerning
concerning
payment to
payment
us shall
to
beus
Klagenfurt.
shall
excluding
any
right
of the contracting
party
to retention
orbe
offKlagenfurt.
setting against any counterclaims which we have not
Unless
7.2. otherwise
Unless otherwise
agreed,
payments
agreed,
payments
shall be made
shallimmediately
be made immediately
upon issuance
uponofissuance
the invoice
of the
without
invoice
deductions
without deductions
and
and
expressly
accepted
in writing.
14.2.
excluding
excluding
any right of
any
theright
contracting
ofmade
the contracting
retention
party
towe
or
retention
off
against
setting
any
against
counterclaims
counterclaims
whichcurrency
we have
which
not
we
not
7.3.
Payments
have
been
inparty
goodto
time
when
aresetting
ableor
tooff
dispose
over
themany
in the
agreed
in
thehave
account
expressly accepted
expressly
in
accepted
writing.
in
writing.
stated on the due payment date.
Payments
7.3.
Payments
have
been
made
good
made
time
good
when
time
we are
when
ablewe
to
are
dispose
able
over
dispose
them
over
in thethem
agreed
the
currency
agreed
currency
theshall
account
in the
account
7.4.
In
case
thehave
pricebeen
isinstated
inin
hard
currency
(EUR,
USD,
SFR),to
default
interest
in
theinamount
of in
10%
be
payable
for
15.
stated on the
stated
due
payment
the duedate.
payment
date.
delay
inon
payment,
in
case of all
other currencies, default interest in the amount of 20% p.a. shall be payable. In addition,
In case
7.4. theIn
price
case
isthe
stated
priceinishard
stated
currency
in
currency
USD,(EUR,
SFR),
USD,
default
SFR),
interest
default
in interest
theand
amount
in the
ofamount
10%
shall
of be
10%
payable
shall
be
for
payable
for
15.1.
we
shall
be
reimbursed
for
allhard
costs(EUR,
of dunning,
collection,
investigation
obtaining
of information,
as well
as,
the costs
delay in payment,
delay
inin
payment,
case ofcalled
all
inother
case
currencies,
allus.
other currencies,
default interest
default
in interest
the amount
in the
ofamount
20% p.a.of
shall
20%bep.a.
payable.
shall beInpayable.
addition,In addition,
of legal
counsel
inof
by
we7.5.
shall bewe
reimbursed
shall
be
reimbursed
for
all
costs
for
of
dunning,
all
costs
of
collection,
dunning,
collection,
investigation
investigation
and
obtaining
and
of
obtaining
information,
of
information,
as
well
as,
the
as
well
costs
as,
the
costs
Payment by bill of exchange shall be subject to our express consent. We shall accept bills of exchange and cheques as
of legal counsel
of
legal
called
counsel
insubject
by
called
us. to
in receipt
by us. of the counter-value.
payment
only
Payment
7.5.
Payment
bill ofaexchange
by bill purpose
of exchange
shall be
subject
shall be
to payments
subject
our express
to shall
our
consent.
express
We
consent.
shall
accept
We
shall
bills
accept
of exchange
bills of
exchange
and cheques
andascheques
as
7.6. by
Unless
special
is indicated,
be credited
to the
oldest
outstanding
account
receivable;
for each
payment only
payment
subject
only
to
subject
receipt
to
of
the
receipt
counter-value.
of the
counter-value.
individual claim payments shall
be
credited
first to costs, then to interest and finally to principal.
Unless
7.6.
Unless
purpose
a special
ispurpose
indicated,
is indicated,
payments
payments
shall be
credited
shall
be
tocredited
the oldest
outstanding
theof
oldest
receivable;
account
receivable;
for each party,
for each
7.7. a special
In
case
of
non-compliance
with the agreed
terms
of payment
or intocase
delayoutstanding
inaccount
payment
by the contracting
we
individual individual
claimbepayments
claimto
payments
shall
bea grace
credited
shallperiod.
beficredited
rst In
tocase
costs,
fiof
rstan
then
tounsuccessful
costs,
to interest
then to
and
interest
finallyand
tosuch
principal.
finally
toperiod
principal.
shall
entitled
grant
expiration
of
grace
or in case the contractIn case
7.7. of non-compliance
In
of non-compliance
with
agreed
with
terms
agreed
ofentitled
payment
terms of
payment
in caseall
oforclaims
delay
in case
invis-à-vis
payment
of delaythe
inby
payment
the contracting
by the
contracting
party,
weimmediate
party, we
ingcase
party
declares
notthe
to pay,
wethe
shall
be
toor
declare
contracting
party
due for
shall be entitled
shall
be
toentitled
grant
a grace
to grant
period.
a grace
In case
period.
ofifan
Inunsuccessful
caseclaims
of an unsuccessful
expiration
of such
grace
of such
period
grace
or inperiod
case
the
or the
in
contractcase
the contract15.2.
payment
(acceleration
occurs)
even
some
areexpiration
not yet due;
furthermore,
we
may
rescind
contract
and/or
ing party declares
ing
party
not
declares
to
pay,
not
we
shall
to
pay,
be
we
entitled
shall
be
to
entitled
declare
all
to
declare
claims
vis-à-vis
all
claims
the
vis-à-vis
contracting
the
contracting
party
due
for
party
immediate
due
for
immediate
request additional security. Agreed price reductions (in particular, discounts) shall lose their validity thereby and we shall
payment (acceleration
payment
even
occurs)
if some
even
claims
if some
are
claims
not
yetare
due;
not
furthermore,
yet
due; furthermore,
we may reimbursement
rescind
we may
therescind
contract
and/or
contractalready
and/or
be entitled(acceleration
tooccurs)
claim the
full
invoice
amount.
Our
right
to
claim
damages
including
of the
all expenses
request additional
request
security.
Agreed
security.
price
Agreed
price reductions
(in particular,
(in particular,
discounts)
shall
lose
their
shallvalidity
lose their
validity
and
thereby
we
shall
and weparty
shall
incurredadditional
in connection
with
thereductions
contracts
which
we rescind
in suchdiscounts)
a case,
independent
ofthereby
whether
the
contracting
16.
be entitledbe
entitled
claim
claim
invoice
thenot
full
amount.
invoice
amount.
right
toOur
claim
right
damages
to claimincluding
damagesreimbursement
including reimbursement
of all expenses
of allalready
expenses already
istoat
faultthe
ortofull
not,
shall
be affOur
ected
thereby.
incurred
connection
in connection
with the contracts
with the
which
contracts
we rescind
which we
in
such
rescind
a case,
in
such
independent
a case, independent
of whether
the
whether
contracting
the
contracting
party
16.1
7.8. inincurred
In
case circumstances
occur
due
to which
doubts
regarding
the
creditworthiness
of theof
contracting
party
arise, weparty
shall,
is at fault or
is
not,
fault
shall
orbe
not
not,
be
shall
affected
not
bethereby.
affected
in at
addition,
entitled
to declare
all ourthereby.
accounts receivable due for immediate payment and to rescind all pending purIn case
7.8. circumstances
In caseand/or
circumstances
occur
duecontracts
to
occur
which
due
doubts
to well
which
regarding
the
regarding
creditworthiness
the
of the
of the contracting
party arise,party
we shall,
arise, we shall,
chase
supply
as
asdoubts
to claim
damages
oncreditworthiness
grounds
of contracting
non-performance.
in addition,
in
addition,
entitled
be
toentitled
declare
to
our
declare
ourreceivable
accounts
receivable
duewe
forshall
immediate
due
payment
and
payment
to rescind
and
all
topending
rescind
allpurpending
7.9.
Inbe
case
of delay
on the all
part
ofaccounts
theall
contracting
party
alsofor
beimmediate
entitled to
a self-help
sale
in accordance
withpurthe
chase and/or
chase
supply
and/or
contracts
supply
as
contracts
well
as
to
as
claim
well
as
damages
to
claim
on
damages
grounds
on
of
grounds
non-performance.
of
non-performance.
provisions of commercial law.
In case
7.9. of delay
In case
on
ofthe
delay
part
ofthe
the
part
contracting
of the contracting
party
we shall
party
also
we
shall
entitled
also be
toentitled
a self-help
asale
self-help
inthe
accordance
sale in accordance
with
theinwith
the
From
exercise
ofon
our
rights
provided
for in this
Clause,
nobe
liabilities
on
our
part to
vis-à-vis
contracting
party,
particuprovisionsprovisions
of commercial
of commercial
lar,
no claims
forlaw.
damageslaw.
vis-à-vis us, shall arise.
From
exercise
From
of
exercise
our
rights
of
provided
our
rights
for
provided
in
this
Clause,
for
in
this
no
Clause,
liabilities
no
on
liabilities
our
part
on
vis-à-vis
our
part
the
vis-à-vis
contracting
the
contracting
party,
in
particuparty,
in
particu16.2.
7.10. If the contracting party’s registered office is situated outside of Austria, the contracting party shall be obliged to comply
lar, no claims
lar,
no
damages
for vis-à-vis
damages
us,vis-à-vis
shalltax
arise.
us,
shall arise.
withfor
EUclaims
regulations
on turnover
on imports.
This shall include, but not be limited to advising the VAT number to us
If the
7.10.
contracting
If the contracting
party’s
registered
party’s registered
offi
is situated
office is
outside
situated
of Austria,
outside
the
of Austria,
contracting
therequest,
contracting
partyto
shall
party
be obliged
shall
be
tothe
obliged
comply
to comply
16.3.
without
separate
request.
Thececontracting
party
shall
be obliged,
upon
our
provide
us
with
necessary
inforwith EU regulations
with
EUon
regulations
on
onas
tax
turnover
on imports.
tax onThis
imports.
shalland
include,
This
shall
but
include,
not
begoods
but
limited
notdelivered,
be
to advising
limited
the
advising
VAT
number
the VAT
to
number
usobligation
to us
mation
itsturnover
capacity
entrepreneur,
on
use
transport
of the
asto
well
as, regarding
the
without separate
without
request.
separate
request.
contracting
Thepurposes.
contracting
party shall party
be obliged,
shall be
upon
obliged,
our request,
upon our
torequest,
provide us
to provide
with theus
necessary
with theinfornecessary inforto submit
dataThe
for
statistical
mation
on
mation
its
capacity
on
its
as
capacity
entrepreneur,
as
entrepreneur,
on
use
and
on
transport
use
and
of
transport
the
goods
of
the
delivered,
goods
delivered,
as
well
as,
regarding
as
well
as,
regarding
the
obligation
the
obligation
16.4.
7.11. The contracting party shall be obliged to reimburse us for any expenses, in particular for handling charges, which are incurred
to submit to
data
submit
data
for cient
purposes.
statistical
purposes.
by
usfor
duestatistical
to
insuffi
or incorrect
information provided by the customer in connection with turnover tax on imports.
The7.11.
contracting
The contracting
party shall be
party
obliged
shall be
to reimburse
obliged tous
reimburse
for any expenses,
us for anyin
expenses,
particularinfor
particular
handling
forcharges,
handling
which
charges,
are incurred
which are incurred
by 8.
us due to
byinsuffi
us due
cient
to
or incorrect
cient orinformation
incorrect information
provided by
provided
the customer
by thein
customer
connection
in connection
with turnover
withtax
turnover
on imports.
tax on imports.
Retention
ofinsuffi
title:
9.
Warranty:
9.1.
The
warranty period shall commence at the time the risk passes until six months after delivery.
Warranty:
9.
Warranty:
9.2.
As resellers, we shall only warrant to the extent of the scope of liability of the manufacturer, supplier factory and/or
The9.1.
warranty
Theperiod
warranty
shall
period
commence
shall
commence
at the
atthe
thewarranties
risk
time
passes
the risk
until
passes
sixcompensations.
months
until six
after
months
delivery.
after delivery.
producer.
We
shall
not
assume
anytime
further
and/or
As 9.2.
resellers,
As
we
resellers,
shallshall
only
weapply
warrant
shallto
only
towarrant
the extent
to the
of the
extent
scope
ofof
the
ofour
liability
scope
of
of liability
the
of theusually
manufacturer,
supplier
factory
supplier
and/or
factory
and/or
9.3.
Warranty
expressly
ordered
qualities
products
or manufacturer,
qualities
assumed,
but shall
not extend
to
producer. We
producer.
shall
not
Weassume
shall not
assume
furtherany
warranties
further
warranties
and/or compensations.
and/or compensations.
specifi
c procedures
orany
purposes
of
the
contracting
party.
Warranty
9.3.
Warranty
applyshall
to expressly
apply
expressly
ordered
ofqualities
our products
ofupon
ouror
products
qualities
orusually
qualities
assumed,
usuallyor
but
assumed,
shallby
not
but
extend
shall
not
to extend
to
9.4. shall
Warranty
claims
shallto
inordered
any casequalities
expire
immediately
resale,
further
processing
repair
the
contracting
party.
specifi
c
procedures
specifi
c
procedures
or
purposes
or
of
purposes
the
contracting
of
the
contracting
party.
party.
9.5.
We shall only accept returns if they are free of charge for us and are either in the original packaging or a correspondingly
Warranty
9.4. claims
Warranty
shallclaims
in any
shall
casein
expire
anyAs
case
immediately
expire immediately
resale,
upon
further
resale,
processing
further processing
or
repair
orthe
repair
contracting
by
the contracting
party.
party.
safe substitute
packaging.
a matter
of upon
principle,
customised
products
shall
notbybe
taken
back.
We9.5.
shall only
Weaccept
shall only
returns
accept
if they
returns
are free
if they
of charge
are freefor
of charge
us and are
for either
us andin
are
the
either
original
in the
packaging
original packaging
or a correspondingly
or a correspondingly
safe
safe
substitute
packaging.packaging.
As a matter
Asofa principle,
matter of customised
principle, customised
products shall
products
not be
shall
taken
notback.
be taken back.
10.substitute
Defects:
10.1.
The
goods delivered by us shall immediately upon delivery be inspected by the customer for defects and any defects
Defects:
10.
Defects:
identified shall be notified to us immediately. Such notice shall be made in writing, by telex or fax or telegram not later
The10.1.
goodsthan
The
delivered
goods
delivered
us shall
by
immediately
us(by
shall
immediately
upon
inspected
be inspected
by the customer
by the for
customer
defectsfor
and
defects
any defects
and any defects
8 daysby
after
delivery
e-mail
onlydelivery
as aupon
pdfbe
fidelivery
le).
identifi
identifi
bedefected
ed
notifi
shall
edbe
tonotifi
us immediately.
eddelivered
to us immediately.
Such
notice
shall
notice
be made
shall
inbe
writing,
made
bywriting,
telexeither
orby
faxtelex
or telegram
or fax
not
telegram
later
not later
10.2.ed shall
In case
goods
are
which
canSuch
be
repaired
we may,
at ourin
option,
improve
oror
replace
the goods
or
than 8 days
than
after
8adays
delivery
(by
delivery
e-mail(by
onlye-mail
as a pdf
only
file).
as a pdf file).
grant
priceafter
reduction.
In case
10.2.
In case
defected
are delivered
goods
arewhich
delivered
can be
which
repaired
can be
we
repaired
may,
at we
ourreplacement
may,
option,
at our
either
option,
orimprove
replace
or
replace
goods or
the
goods
or
10.3.defected
In
casegoods
of irreparable
defects
we may,
at our
option,
off
er either
ofimprove
the either
goods
or
a pricethe
reduction.
Any
further
grant a price
grant
reduction.
a
price
reduction.
claims against us, in particular rights to cancellation of contract, damages and/or substitute performance shall be excluded.
In case
10.3.
In
ofnot
irreparable
defects
weany
defects
may,
at we
ourmay,
option,
at our
offer
option,
off
replacement
er either
replacement
oftheir
the goods
of or
the
goods
price reduction.
or a price
Any
Any
further
10.4.of irreparable
Wecase
shall
accept
notices
of defects
if either
the goods
are not
at
place
ofadestination
or inreduction.
the further
state of
dispatch.
claims
claims
against
in particular
us, inrights
particular
to cancellation
rights
of contract,
of
damages
contract,which
and/or
damages
substitute
and/or
performance
substitute
performance
shall be
excluded.
shall be
excluded.
10.5.against
Theus,
products
delivered
shall
only
offtoercancellation
the
degree of
security
may
be expected
on the
basis
of licensing
provisions,
We10.4.
shall not
We
accept
shall not
any
accept
notices
any
of notices
defects of
ifofthe
defects
if the
are goods
not atetc.
their
areand
not
place
at
their
of destination
place of destination
orgiven.
in the state
or inofthe
dispatch.
state of dispatch.
operating
manuals,
regulations
thegoods
manufacturer,
other
information
The10.5.
products
Thedelivered
productsshall
delivered
only off
shall
er the
only
degree
offer the
of security
degree of
which
security
maywhich
be expected
may beon
expected
the basis
on
ofthe
licensing
basis ofprovisions,
licensing provisions,
operating
operating
manuals, regulations
manuals,
regulations
of theproperty
manufacturer,
of the
manufacturer,
etc. and other
etc. and
information
other information
given.
given.
11.
Trademarks
and industrial
rights:
11.1. Trademarks
The
names
“Hirsch”
and “Hirsch-Armbänder”
Trademarks
11.
and
industrial
and property
industrial
rights:
property rights: are registered trademarks and are subject to trademark protection.
11.2. In connection with ordinary business transactions we grant the customer permission to use the registered trademarks
The11.1.
namesThe
“Hirsch”
names
and
“Hirsch”
“Hirsch-Armbänder”
and “Hirsch-Armbänder”
are registered
are registered
trademarks
trademarks
and are subject
and are
to subject
trademark
to trademark
protection.protection.
Hirsch
and
Hirsch-Armbänder
in business.
In connection
11.2.
In connection
with
ordinary
with
business
ordinary
transactions
businesstrademark
transactions
we grant
the
wecustomer
grant
thepermission
customer
permission
to useand
theany
registered
to infringement
use the registered
trademarks
11.3. Any
detrimental
use
of our registered
and/or
word-picture
mark (logo),
of ourtrademarks
trademark
Hirsch andHirsch
Hirsch-Armbänder
and
Hirsch-Armbänder
in
business.
in
business.
right shall result in claims for damages on our part. No trademarks of Hirsch, be they registered or not registered, shall be
Any
11.3.
detrimental
Any
of our registered
usematerials
of our registered
trademark
and/or word-picture
and/or
word-picture
mark (logo),
and(logo),
any infringement
and
any infringement
of our
our trademark
useddetrimental
inuse
advertising
or othertrademark
publications
in connection
withmark
distribution
of information
totrademark
thirdofparties
without
right shall result
right
shall
in claims
resultfor
inconsent.
damages
claims foron
damages
our part.on
No
our
trademarks
part. No trademarks
of Hirsch, be
ofthey
Hirsch,
registered
be they registered
or not registered,
or not registered,
shall be shall be
our prior
written
used in advertising
used in advertising
materials or
materials
other publications
or other publications
in connection
in connection
with distribution
with distribution
of information
of information
to third parties
to third
without
parties without
our12.
prior written
our prior
consent.
written
consent.
Samples
and
copyright:
12.1. and
Thecopyright:
samples
to us by the customer are models and we shall realise the same to the best of our knowledge and
Samples
12.
Samples
andprovided
copyright:
belief. In this respect, we would like to point out that leather is a product of nature.
The12.1.
samples
The
provided
samplesto
provided
us
theto
customer
usbe
byliable
theare
customer
models
are
and
models
we shall
realise
we shall
therealise
same
to
the
the
same
best
to
ofthe
ourbest
knowledge
of our knowledge
and
and
12.2.
Consequently,
weby
shall
not
for
any diff
erences
inand
colour
and/or
print
or
for
particular
properties,
provided that
belief. In this
belief.
respect,
In
this
we
respect,
would
we
like
to point
likeout
that
pointleather
outin
that
is aleather
product
is aofproduct
nature.
such differences occur in awould
form
that
istocustomary
trade
and even
ifnature.
they doofnot
occur on the basis of the same techniConsequently,
12.2. cal
Consequently,
we shall not
we
shall
liable
not
for
beany
liable
for
erences
any
diff
in erences
colour
and/or
in colour
print
and/or
or forprint
particular
or for
particular
properties,
providedof
that
provided
that
documents
asbe
the
models.
Wediff
shall
be liable
for proper
manufacturing,
but
notproperties,
for the correctness
the samples
such differences
such
diff
occur
erences
occurthat
in aisform
customary
that is customary
in trade and
ineven
tradeifand
theyeven
do not
if they
occur
doon
notthe
occur
basis
onofthe
thebasis
sameoftechnithe same techniprovided
to in
us.a form
cal12.3.
documents
cal
documents
asisthe
asowner
the
We
models.
shall
We
liable
shallfor
beproper
liable for
manufacturing,
proper
manufacturing,
but notdeveloped
forbut
thenot
correctness
forHirsch
the correctness
of
thethe
samples
of the samples
Hirsch
themodels.
sole
of thebedisplays
(wristwatch
strap
sales
displays)
by
and
pertaining
intelprovided to
provided
us. property
to us. rights (protection of registered designs, trademark protection, patents, etc.), of the know-how, design,
lectual
Hirsch
12.3.is the
Hirsch
sole owner
is the and
sole
of the
owner
displays
of the
(wristwatch
displays
strap salesstrap
displays)
salesdeveloped
displays) developed
by Hirsch and
by Hirsch
the pertaining
and the pertaining
intelinteltechnology
technique
of
the said (wristwatch
displays.
lectual
lectual
rights
property
(protection
rights (protection
of registered
registered
designs, trademark
designs,
protection,
protection,
patents,
etc.),
patents,
of theetc.),
know-how,
ofdisplays,
the know-how,
design,
12.4.property
The technology
developed
by us inofconnection
with thetrademark
development
and production
of the
as welldesign,
as, the
technology
technology
and
technique
and
technique
of
the
said
of
displays.
the
said
displays.
know-how is protected for us (Hirsch) on a worldwide basis. The said displays may only be put up on the premises of the
The12.4.
technology
The technology
developed
by
us place
in connection
by
us in connection
withbythe
development
with
thebe
development
and production
production
of the displays,
of thefully
asdisplays,
well
as
thewell as,with
the
contracting
partydeveloped
at the
determined
us and
must
equipped
by and
the contracting
party
andas,
exclusively
know-howknow-how
is protected
is protected
for us
(Hirsch)
for us
on
a worldwide
on with
a worldwide
basis.
The wristwatch
said
basis.
displays
The said
may
displays
only
be
may
putonly
up
on
bethe
putpremises
up on theof
premises
the
of the
our
high-quality
products,
in(Hirsch)
particular
Hirsch
straps
in original
design.
contracting
contracting
party
at
the
party
place
at
determined
the
place
determined
by
us
and
must
by
us
be
and
equipped
must
be
by
equipped
the
contracting
by
the
contracting
party
fully
and
party
exclusively
fully
and
exclusively
with
with
12.5. A one-off fee for use of the displays, which shall remain our property, shall be paid by the contracting party, which shall
our high-quality
our
high-quality
products,
in
products,
particular
in particular
with Hirsch
wristwatch
Hirsch
wristwatch
straps
original
straps in
design.
original
be due
for payment
upon acceptance
ofwith
the
displays
by theincontracting
party. design.
A one-off
12.5.
Asuch
one-off
for use
fee
of the
forare
displays,
use
offully
thewhich
displays,
shallwhich
remain
shall
ourremain
property,
ourour
shall
property,
be paid
shall
bybe
thepaid
contracting
bywe
theshall
contracting
party,
which
party,
shall
which shall
12.6. fee
If
displays
not
and exclusively
equipped
with
high-quality
products,
be entitled
to immediately
be due forbe
payment
duethe
forsaid
upon
payment
acceptance
upon
the
displays
of contracting
thebydisplays
the contracting
by the
contracting
party.
collect
displays
and acceptance
inof
this
case,
the
party
shall
be obligedparty.
to immediately return the said displays to us.
If such
12.6.
If
aredisplays
fullyare
and
not
exclusively
fully
exclusively
equipped
with
equipped
our high-quality
with
our
high-quality
products,
we
products,
shallagreement
bewe
entitled
shallthe
be
toentitled
immediately
to immediately
12.7.displays
Insuch
case
ofnot
damage
to,
loss
ofand
and/or
use of the
displays
not in
accordance
with
the
contracting
party shall
collect the collect
said
displays
the said
displays
in
this case,
and in
the
this
contracting
case, the
contracting
party
shallofbe
party
obliged
shallwhich
be
to immediately
obliged
to immediately
thetosaid
return
displays
theright
said
todisplays
us.
to us.
be
obliged
toand
pay
a contractual
penalty
in the
amount
EUR
500,
shall not
bereturn
subject
a judicial
of reduction.
In case
12.7.of damage
In case
of
to,damage
loss
and/or
to, loss
use
of and/or
of the
use
of the
not
displays
in accordance
not
accordance
with the agreement
with
the agreement
the contracting
the contracting
party shallparty shall
We
reserve
theofright
to assert
anydisplays
claims
exceeding
the in
aforementioned
amount.
be12.8.
obligedbe
obliged
pay a contractual
to pay a contractual
penalty in the
penalty
amount
in the
ofdevelops
amount
EUR 500,of
which
EUR 500,
shall
which
notmodels,
beshall
subject
not
be
toshall
asubject
judicial
to
right
a judicial
of reduction.
right of reduction.
IftoHirsch
constructs
customised
solutions
or
plans
and/or
they
be intellectual
property
of Hirsch
We reserveWe
thereserve
right
the
rightany
to assert
claimsto
any
exceeding
claims
exceeding
the aforementioned
the aforementioned
amount.
amount.
and
may
notto
beassert
made
available
other
manufacturers
without
Hirsch’s
express
consent. In particular, patented processes
If Hirsch
12.8. constructs
If Hirsch
constructs
customised
customised
solutions
or
solutions
develops
orsuch,
plans
develops
and/or
plans
models,
and/or
models,
shall be
they
intellectual
shall be intellectual
property
ofproperty
Hirsch
of Hirsch
and
protected
designs,
which are
marked
as
shall
be
subject
tothey
international
protection
regulations.
Hirsch shall
take
and may not
and
bemay
made
not
available
be
toavailable
other manufacturers
to
other manufacturers
without Hirsch’s
without
express
Hirsch’s
consent.
express
Inconsent.
particular,
Inpatented
particular,processes
patented processes
legal
action
formade
infringement
thereof.
and protected
anddesigns,
protected
which
designs,
are marked
which are
as such,
marked
shall
asbe
such,
subject
shall to
beinternational
subject to international
protectionprotection
regulations.
regulations.
Hirsch shallHirsch
take shall take
legal
legal
for action
infringement
infringement
thereof. thereof.
13.action
Liability
andfor
damages:
13.1. and
Wedamages:
shall only
be liable for damage to items belonging to the contracting party which has occurred directly in the course
Liability
13.
Liability
and damages:
of performance and which was caused by us by gross negligence or intent. Any other claims of the contracting party, in
We13.1.
shall only
We
be
shall
liable
only
for
be
damage
liable
for
todamage
items
belonging
to items
belonging
to the contracting
the contracting
party which
party
has occurred
which
hasby
directly
occurred
in the
directly
course
in the
course
particular
for
any
additional
damages,
including
anytoconsequential
damage
caused
a defect,
shall
be
excluded.
of performance
of
performance
and
which
and
waswhich
caused
was
by
caused
us only
by gross
byer
us
negligence
by gross
negligence
or
Any
or
intent.
other
claims
Any
other
of the
claims
contracting
of theon
contracting
party,
in of
party,
in
13.2. The products delivered
by us
shall
off
the
degree
ofintent.
security
which
may
usually
be
expected
the basis
licensparticular particular
for any
additional
for any
damages,
damages,
including any
including
consequential
any consequential
damage caused
damage
bycaused
a defect,
byshall
a defect,
be excluded.
shall be excluded.
ing
provisions
andadditional
other information.
The13.2.
products
The
delivered
products
by
delivered
us
shall
only
by
us
off
shall
er
the
only
degree
off
er
the
of
security
degree
of
which
security
may
which
usually
may
be
expected
usually
be
on
expected
the
basis
on
of
the
licensbasis
of
licens13.3. The right to tolerances customary in trade with regard to quantities, measurements, form and design (leather is a product
ing provisions
ing
provisions
and other
information.
other
of nature)
shalland
always
beinformation.
reserved.
The13.3.
right toBoth
The
tolerances
right
to tolerances
customary
customary
in trade
in regard
trade with
to quantities,
regard
to quantities,
measurements,
measurements,
form
and design
formloss,
and
(leather
design
a(leather
product
is a product
13.4.
liability
for negligence
andwith
compensation
for consequential
damage
and pecuniary
as
wellisas,
compensation
for
of nature) of
shall
nature)
always
be always
reserved.
be reserved.
savings
notshall
made
or lost interest
and/or for damage due to third-party claims vis-à-vis the contracting party shall be excluded.
Both
13.4.
liability
Both
forobligation
liability
negligence
forto
negligence
and
compensation
andfor
compensation
for consequential
for consequential
damageto
and
damage
andLiability
loss,
pecuniary
as well
as, compensation
as well as, compensation
for
for
13.5.
The
compensate
property
damage
according
thepecuniary
Product
Actloss,
[Produkthaftungsgesetz/PHG]
savings notsavings
madebe
ornot
lost
made
interest
or lost
and/or
interest
for damage
and/or for
due
damage
to third-party
due to third-party
claims vis-à-vis
claims
thevis-à-vis
contracting
the contracting
party shall be
party
excluded.
shall be excluded.
shall
excluded.
The13.5.
obligation
The
obligation
to compensate
to compensate
for property
fordamage
property
according
damage
according
the
Product
to the
Liability
Product
Act
Liability
[Produkthaftungsgesetz/PHG]
Act
[Produkthaftungsgesetz/PHG]
13.6.
In case
of non-fulfi
lment
of obligations
imposed
onto
the
contracting
party under
these
General
Terms and Conditions of
shall be excluded.
shall
be excluded.
Sale and
Delivery as well as in case we are held liable with regard to damage caused by such products which have been
In case
13.6.of non-fulfi
In case
lment
non-fulfi
of obligations
lm
n ocontracting
ob
imposed
g onparty,
onmpo
thethe
contracting
dcontracting
on h on
party
under
ng
p these
und
General
h obliged,
Terms
G nand
Conditions
m ndCond
onfully
o
put
intoof
the
market
by the
party
shall
in any
case be
irrespective
ofof
fault, to
Sale and Delivery
ndasDwell
in case
w harmless
we are
n held
wliablehwith
d regard
b woftolegal
hdamage
g counsel
d o
caused
d or
m proceedings).
gby such
u products
d b Ifuthe
hwhich
pcontracting
oduhavewh
been
h h hasbpaid
n
indemnify
andas
hold
us
(including
any
costs
party
put into thepu
market
n o by
h the
m contracting
b hparty
on
party,
the
ngp
contracting
hliability
on
party
shall
ngp
inregard
any case
h tobe
obliged,
n
birrespective
ob g dby us,
ofany
fault,
p right
to fully
oof recourse
u o u to
compensation
to a third
under
product
law
with
anproduct
delivered
indemnifyus
and
ndshall
mn
hold
nd
harmless
ho d u (including
h m
any
n ud
costs
ngofnlegal
o counsel
o gor proceedings).
oun o p o If the
d ng
contracting
h on
party has
ngpaid
p
h p d
beusexcluded.
compensation
omp
to anthird
party
o
under
h for
dpdamage
product
undto
liability
p odulaw
with
bbelong
regard
ww
ha product
g d odelivered
p odu
d us,were
anydb
right
u ofover
recourse
n by
ghusoin
totheou
o
13.7. We
shall
onlyon
be
liable
items
which
toto
the
contracting
partyby
and
taken
course
us shall beu
h b
ud
d
ofexcluded.
performance
for processing
and if such damage was caused by gross negligence on our part. Any other claims of the
We shall only
W
behliable
on for
bdamage
b particular
otoditems
m claims
gwhich
o for
belong
mcompensation
wh tohb
the contracting
ongforoany
h further
on
partydamage,
and
ngp
wereincluding
taken
ndwover
by usno
in thebcourse
u n h caused
ou
contracting
party,
in
consequential
damage
of performance
o
for
om
processing
nshallobepand
o if such
ng except
damage
nd uforh
was
d m
caused
gof gross
wby gross
u negligence
d b g oor nintent
on
g our
g on
npart.
onAny
ou other
p claims
An o hof the m o h
bypa defect,
excluded
cases
negligence
our
part.
contracting
on
party,
ngp
particular
np
claims
ufor compensation
m of
o oromp
fornanyto
further
on
damage,
n toubehrepaired
including
d m gbyconsequential
n however
ud ng on
damage
qu
n caused
dshall
m be
g limited
u d
13.8. We
shall,inin
principle,
be liable
for loss
damage
anoitem
us,
such
liability
by a defect,
b
d beand/or
excluded
h compensation
b except
ud for
d for
cases
p of
ogross
o item
g o tonbe
or
g repaired
intent
g n on
oorour
nthepart.
ndelivery
on ou item.
p We shall be liable for further
toshall
repair
the
value
ofnegligence
the
We shall, inclaims
W
principle,
h only
np
beinliable
ncase
p for
lossbof orodamage
o o otodanmitem
g toobenrepaired
m obby us,
p however
db u such
howliability
u shall
h be
b limited
h b m d
ofbintent.
to repair and/or
o pcompensation
nd o ompfornthe value
on o ofhthe item
u oto h
be repaired
m o b or the
p delivery
d o hitem.
d We shallmbeWliable
h for
b further
b o u h
claims
inm
case
onof intent.
n
o n n
14. onlyForce
majeure:
14.1.
Upon
of events of force majeure, such as strike, lack of raw materials or fuel, disturbance of transports and
Force
majeure:
o occurrence
m u
the like, we shall be entitled to postpone shipment for the duration of the impairment and a reasonable start-up period,
Upon occurrence
Upon
o ofuevents
n contract
of
o forcenmajeure,
o o or
such
min part.
as
u strike,
u shall
hlack of
raw
materials
o tow
or
mfuel,
disturbance
o onu ourdpart
ofutransports
b n o the
and
ncontracting
po
nd
or to rescind
the
in whole
This
not
give
rise
any
liabilities
vis-à-vis
the like, weparty,
h
shall be
w
entitled
h
b
to
postpone
n to dclaims
opo
shipment
pon
for
h the
pm duration
n o hus.
ofdu
the impairment
ono h mp
and amreasonable
n nd start-up
on b period,upp od
in particular not
for
damages
vis-à-vis
or to
rescind
o
the
o contract
nd horinnot
whole
ontimely
ornindelivery
who
part. This
o bynshall
p suppliers
not
h give
h rise
notogrank
any liabilities
o to
n force
on our
b majeure
parton
vis-à-vis
ou
p the contracting
on lies not
ng
14.2.
Non-delivery
our
shall
equal
provided
that thehcause
party, in particular
p
p
not
touclaims
for
o damages
m o vis-à-vis
d m g us.
u
within n
our
scope
ofno
responsibility.
Non-delivery
Nonordnot timely
o no
delivery
m bydour suppliers
b ou shall
upprank equal
h tonforce
qumajeure
o o provided
m u that
p o the
d cause
d h lies
h notu
no
within
wscope
h nprotection:
ou
of responsibility.
op o
pon b
15. ourData
15.1.
By means
Data
protection:
D
p o of our
on data protection information we shall inform our contracting parties about
the nature, scope, duration and purpose of collection, processing and use of personal data necessary for
By means of our
m data
nprocessing
o protection
ou d ofporders
information
o
on naccounting;
we
o mshalloninform
w hourncontracting
o m ou on
partiesng
about
p
bou
and
the
hscope,
nright
uduration
op and
du
oncreation
ndofpu
collection,
po use
o ofprocessing
otheir on
pand
o useng
of personal
nd
u leofor
data
p thenecessary
on
d
nfor
o
- nature,their
to object
topurpose
the
and
anonymised
user
profi
purposes
of advertising,
processingp
of
o
orders
ng
and
o
o
accounting;
d
nd
oun
ng
market research, and design of our product range in accordance with demand;
their
to
h object
gh toon
othe
ob
creation
o undertakings
h and useon
of their
nd u anonymised
o h bynon
user
mprofi
dleusubject
for p
the
oto
purposes
o h of
pu
advertising,
po oofdata
d protecng
- right the
passing
ofdata
to
commissioned
us
which
are
statutory
provisions
market research,
m
h nd
ofofour
devaluation
product
gn o ouof
range
pcredit
odu
instanding
accordance
ng nandwith
o d demand;
n w
h d mand
nd for the duration of the same;
tion, forand
the design
purpose
shipment
of goods
the
passing
h
on
p
of
data
ngono
to
undertakings
d
ound
commissioned
ng
omm
by
us
which
on
db
are
u
subject
wh
h
to
statutory
ub
o
provisions
u
o
p
of
o
data
on
proteco
d
p
o
their right to receive information on their personal data stored by us free of charge;
tion,
on
purpose
o h of
evaluation
po o ofdeletion
credit
u on
standing
o blocking
d andnd
shipment
ndpersonal
ofhgoods
pm n and
o good
for
the duration
nd
o h ofdu
the same;
on o h
m
- for thetheir
right
topu
correction,
and
ofngtheir
data
stored
by us.
- 15.2. their
to
h receive
gh information
o
on
om
their
onpersonal
on data
h data
p
stored
onbeyond
d by us
ofree
db
of charge;
u in Clause
o h 15.1.
g shall be subject to the
Anyright
collection,
processing
andnuse
of
personal
going
that
described
their
right
to
hthe
correction,
gh o odeletion
onand
d contracting
blocking
on ndof
bparty
their
o ng
personal
o have
h data
p possibility
stored
on d by to
us.ogivedsuch
b uconsent prior to placing its
consent of
contracting
party.
The
shall
the
Any collection,
An processing
oThe contracting
on pand
o useparty
ng
of personal
nd
u have
odata
p the
going
onright
dbeyond
ng
that
b its
described
ond
h d
in
d15.1.
n with
C shall
u effbe
the
ub
o h
order.
shall
togo
revoke
consent
atClause
anybtime
ectsubject
forh thebtofuture.
consent of the
on contracting
n o h on
party. The
ngp
contracting
h on
party shall
ngphave the
h possibility
h
h po
to give
b suchog
consent
u prior
h onto placing
n p o its
op ng
order.
ocontracting
d
h of
on
party
shall
ng phave the
h right
h tohrevoke
gh its
o consent
o
at any
on time
n with
n eff
mectwforhthe
ff future.
o h uu
16. The Rescission
the contract:
16.1 We
shallcontract:
beoentitled
Rescission
of the
on
h onto rescind the contract if
despite granting of a grace period execution of the delivery and/or commencement or continuation of
We shall be
Wentitled
h performance
bto rescind
n
d the
ois further
contract
nd delayed
h if on for reasons for which the contracting party is responsible;
despite
granting
d
p
ga n
grace
ng operiod
execution
p ofod
the
u delivery
on o party
h and/or
dexistand
commencement
o our
omm
or
n continuation
m ncontracting
o onofnu
on
o
doubtsof
concerning
thegliquidity
theof
contracting
ifnd
upon
request
the
party
neither
performance
p
isofurther
m
delayed
u hpayment
ford reasons
d ofor
which
on the
o wh
contracting
h h security
on
partyprior
isng
responsible;
pto shipment
pon
makes
anyn advance
nor
furnishes
appropriate
(seebClause 7.8.);
doubts
concerning
doub
on
theliquidity
ng delivery
hofthe
qucontracting
dperiod
o hdueon
party
ngp
andifuponour
ndcircumstances
request
uponou
thecontracting
quwould
h in on
partybe
neither
ngp than
n half
h
an extension
ofnthe
to theexist
aforementioned
total
longer
makes anym
advance
n payment
d
n nor
p furnishes
m n agreed.
no appropriate
un h
pp
security
op prioruto shipment
p o o (see
h pm
Clause
n 7.8.);
C u
the
delivery
period
originally
- 16.2. anFor
extension
n of thendelivery
ono reasons
hperiod
d rescission
duepto the
oddu
aforementioned
h o may
mcircumstances
n on
um
would
ninregard
total
woube
dlonger
n outstanding
o than
b ong
half part
h of
nhthe
the aforementioned
of
the o
contract
also
be d
declared
with
to
an
the
delivery
h period
dservice.
originally
p od agreed.
o gn
g d
delivery
and
For16.3.
the aforementioned
h o m
reasons
n on rescission
d are
onopened
of the contract
onothe
hmay
onalsoofbe
declared
ob with
d party
regard
dw
outstanding
g d ofornou
partnd
of the
ngp
o h
Ifoinsolvency
proceedings
over
assets
amcontracting
or to
if ahan
petition
initiation
of
insolvency
delivery and
d
service.nd is dismissed for lack of sufficient assets, the other contracting party shall be entitled to rescind the contract
proceedings
If insolvency
n
proceedings
o
n
p
o
are
opened
d
ng
over
op
the
n
d
assets
o
of
h
a
contracting
o
on
party
or
ng
if
a
p
petition
o
for
p
initiation
on
o
of
n
insolvency
on
o
n
o
n
without granting a grace period.
proceedings
ois dismissed
d ng d
forour
m
lackclaims
ofdsuffi
o for
cient
o assets,
uffi partial
the
n other
contracting
h oorhservices
on
party
shall
ngpbe
entitled
h bshall
to rescind
nbe accounted
dthe
o contract
nd
16.4. p
Notwithstanding
damages,
services
already
rendered
forhandon
due for
without granting
w
hou aggrace
ng
period.
p odof the contract.
payment
in ncase
of g
a rescission
Notwithstanding
No wshall
hour
claims
ndapply
ngou
forto
damages,
o partial
d the
m delivery
gservices
p and
or services
d accepted
shall
ndbe accounted
dbyhthebcontracting
foroun
and due
dparty
ofor nddu
This
also
themextent
serviceoalready
has not rendered
yet been
and/or o
to
payment in
p
case
m of
n anrescission
o already
of the rendered
contract.
on o h byon
preliminary
services
us.We shall, however, also be entitled to claim return of items already delivered.
This shall also
h apply
h to the
o pp
extent
o the
h delivery
n hand
d service nd
has not yethbeen
noaccepted
b nby thepcontracting
d b h on
party and/or
ng p to nd o o
preliminary
p
services
m
n
already
rendered
d
by
us.
nd
We
db
shall,
u
however,
W
h
also
how
be
entitled
ob
to
claim
n
return
d
o
of
m
items
u
already
no
m
delivered.
d
d
d
17.
Place of jurisdiction:
17.1.
The place
jurisdiction
concerning all disputes shall be the registered office of Hirsch Armbänder GmbH.
Place
of jurisdiction:
o uof d
on
8.1.
Until
full payment
Retention
8.
Retention
of title:
of title: of the purchase price and of all of our ancillary claims, in particular, interest and costs, the sold goods
17.
shall remain our property. Retention of title shall extend also to by-products resulting from processing
Until
8.1.full payment
Until
full
payment
thecontracting
purchase
of theprice
purchase
and
of
price
alla of
and
ourofancillary
of ourclaims,
ancillary
claims,
particular,
interestshall
and
interest
costs,
the
andsold
costs,
sold
goods
17.1. The18.
place Applicable
ofh jurisdiction
p
olaw:
uconcerning
d on on
all disputes
n ng shall
d pu
be thehregistered
b h offi
g ce of dHirsch
offi Armbänder
o H h A GmbH.
mb nd GmbH
8.2.
Claims
ofof
the
party
under
resale
ofall
goods
the
titleintoparticular,
which isinretained
be assigned
togoods
usthe
in the
amount
shall remain
shall
ourremain
property.
our
property.
of
title shall
extend
title shall
also
extend
to by-products
also conclusion
to by-products
resulting
from
resulting
processing
from processing
of the
invoice
forRetention
the goodsRetention
subject
toof
retention
already
upon
of individual
contracts.
They shall serve as a
18.1. App
All
purchase
and
18.
Applicable
law:
b
w service contracts shall exclusively be subject to Austrian law.
Claims
8.2. of the
Claims
contracting
offor
theuscontracting
party
a resale
under
goods
a resale
the
ofthe
title
goods
to which
the
title
isto
retained
which
is
shall
retained
be assigned
shall
beto
assigned
us in theto
amount
us
in contracting
the amount
security
to
the under
sameparty
extent
asofthe
goods
title
to which
is
retained.
Despite
such
assignment,
the
of the invoice
of
the
forshall
invoice
the goods
the
subject
goods
to subject
retention
already
retention
upon
already
conclusion
upon conclusion
of individual
ofescrow.
individual
contracts.
They
contracts.
They
serve
shall
as a serve
as
18.1.
purchase
A and
pu provisions:
service
h
nd
contracts shall
on exclusively
h
be usubjectbto Austrian
ub
olaw.
Au
n w
party
be for
entitled
to collect
theto
assigned
accounts
receivable
for us in
In case
ofshall
delay
in payment
of
hisa All19.
Other
security forsecurity
us to the
forsame
us
toextent
the
as the
extent
goods
as
the
theshall
goods
titlebe
tothe
which
titleisto
to
retained.
whichavailable
isDespite
retained.
assignment,
such assignment,
the
contracting
the
contracting
contracting
party,
oursame
contracting
party
obliged
make
tosuch
usDespite
the
documents
necessary
for collection
of
19.1.provisions:
If individual
of the contract or of these General Terms and Conditions Sale and Delivery should be ineffective in
party shallparty
be entitled
shall be
toclaims
entitled
collectand
the
to we
collect
assigned
assigned
accounts
receivable
for us
in escrow.
for usparty’s
in
In escrow.
casepower
of delay
In case
of
payment
delay
inof
payment
hisescrow.
of
19.his Other
O
h p o provisions
on
the
assigned
shallthe
beaccounts
entitled receivable
to
revoke our
contracting
to in
collect
claims
in
whole or in part, the remaining provisions shall remain effective.The parties undertake, in case of partial ineffectiveness, to
contracting
contracting
our
contracting
party,
contracting
party
party
be obliged
be
to make
obliged
available
to make
available
usobliged
the documents
toto
usstore
the documents
necessary
for
necessary
collection
of
collection
of
8.3.
Asparty,
long as
we
retainour
title
to theshall
goods,
theshall
contracting
party
shalltobe
them
properly
and to for
maintain
insur19.1. If individual
provisions
nd du
pofothe
contract
on provisions
o hor of
onthese
oGeneral
o h Terms
G nand
Conditions
mclose
ndCond
and
onDelivery
ndD
shouldof
bethe
ineff
hou
ective
db
in
n provision.
ff
n
replace
the ineff
ective
by provisions
which
come
as
asSale
possible
to the purpose
ineff
ective
the assigned
the
claims
assigned
and
claims
weand
shall
and
bewe
entitled
shall be
revoke
our
tostorage
revoke
contracting
our contracting
party’s
power
party’s
to collect
power
claims
torestrict
collect
in transferability
escrow.
claims in escrow.
ance
against
loss
depreciation,
fito
reentitled
and
theft,
damage
and water
damage
and to
of such
part,
the
othat
remaining
npcontracts
h provisions
m the
n ngp
shall
o remain
on hand
effective.
m nThe
ff parties
undertake,
hand
p Delivery
und
in case
partial
n upineff
o German
pectiveness,
nand
ff to
n erent
o
19.2.or inwho
In
case
or
General
Terms
Conditions
of Sale
are of
drawn
in
in a diff
As long
8.3. as we
As long
retainastitle
we
retain
to the
title
the
thegoods,
contracting
the contracting
party shallparty
be obliged
shall be
toobliged
store them
to store
properly
them
and
properly
to maintain
and toinsurmaintain insur- whole
insurance
policy
ingoods,
ourto
favour.
replace
the
ineff
p ective
h the
provisions
n German
ff
pby
oprovisions
onshall
b prevail.
pwhich
o come
on
as close
h om
as possible
o General
topo
the purpose
b o and
hofpu
the
po
ineffective
o hshall
provision.
n apply
ff
o on
language,
version
Ourwh
English-language
Terms
Conditions
topcontracts
ance
against
ance
loss
against
and depreciation,
lossparty
and depreciation,
firebe
and
theft,
firestorage
and
theft,
damage
storage
and
damage
water
damage
andwhich
water
and
damage
to restrict
transferability
to restrict
transferability
of such
of such
8.4.
The
contracting
shall
obliged
to
make
entries
into
the
books
show
theand
retention
of title
and
to notify
us
of
19.2. In case thatdrawn
ncontracts
h in
oron
the General
o hTerms
G nand Conditions
m nd Cond
of Saleon
andoDeliverynd
are
D drawn up in
d German
wn up and
n G inma diff
n erent
nd n d ff n
up
English.
insurance insurance
policy
in
our
policy
favour.
in
our
favour.
third-party seizure (in particular, attachments and the like) to goods the title to which is being retained or to assigned accounts language, the
ngu
German
g hversion
G m shall
n prevail.
on hOurpEnglish-language
Ou ng h General
ngu gTerms
G nand Conditions
m nd Cond
shall apply
on to
h contracts
pp o on
The8.4.
contracting
The
contracting
partywithout
shall party
bedelay.
obliged
shall
be
to obliged
make
entries
to make
into
entries
the books
into
which
the books
show
which
the
retention
show the
of
retention
title
and
totitle
notify
and
usto
ofnotify us of
receivable
Likewise
assignment
ofaccounts
receivable
ofthe
contracting
party
from
usof
shall
also
be
documented
drawn
up in
d English.
wn up2015
n ng h
Klagenfurt,
March
HIRSCH Armbänder GmbH
third-partythird-party
seizure
(in particular,
seizure
(inattachments
particular,
attachments
and
like)and
to
goods
the
like)
the
totitle
goods
tobooks)
which
the title
is being
tonotifi
which
retained
being
retained
to assigned
or
to
accounts
assigned
accounts
in
anappropriate
form
(ifappropriate,
bythe
means
ofan
entry
into
the
and
edisto
theorcustomer
ofthe
contracting
party
receivablewithout
receivable
delay.
without
Likewise
delay.
assignment
Likewise
assignment
of
accounts
of
receivable
accounts
of
receivable
the
contracting
of
the
contracting
party
from
us
party
shall
from
also
us
be
shall
documented
also
be
documented
not later than upon issuance of the invoice. In such a case, the contracting party shall be obliged to notify third parties of
our
Klagenfurt,
March 2015M
HIRSCH Armbänder
H
H GmbH
m
Gm H
inanappropriate
in
anappropriate
form
(ifappropriate,
formus
(ifappropriate,
means
ofby
anmeans
entry
into
ofanthe
entry
books)
into
the
books)
notifi
ed
and
tothe
notifi
customer
edto
the
ofcustomer
thecounsel,
contracting
ofthe
contracting
party
party
rights
and reimburse
allbycosts
related
to safeguarding
ourand
rights,
including
costs
for
legal
if applicable.
not later than
notupon
later than
issuance
upon
ofissuance
the invoice.
of the
In such
invoice.
a case,
In such
the contracting
a case, the contracting
party shall be
party
obliged
shall be
to notify
obliged
third
to notify
parties
third
of our
parties of our