EINBAUANLEITUNG

EINBAUANLEITUNG
BMW E87 Bj.09.04-
BMW E81 Bj.03.0718-28
KIT 041407
7-pin
KIT 041413
13-pin
10-15
8-9
D !
Vor Beginn der Montage ist der Fehlerspeicher des Fahrzeuges auszulesen und bei Bedarf ist die Software zu aktualisieren. Die Aus- und Einbauschritte müssen anhand der aktuellen Reparaturleitfäden
durchgeführt werden. Es muss sichergestellt sein, dass das Fahrzeug technisch für den Betrieb einer Anhängerkupplung geeignet ist.
Der Einbau des Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett
durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen.
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim fahren ohne Anhänger oder Lastenträger
müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen sind
unverbindlich.
Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden.
Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der
Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung!
Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitige Diagnoseprozesse bzw. softwaregestützte Prüfmechanismen Fehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mit Anhängerbetrieb
in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodul vom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und ein nochmaliger Diagnosevorgang zu starten!
GB !
Before beginning of the assembly the vehicle's fault memory must be read out and if necessary, the software is updated. The removal and replacement instructions found in the current repair manuals must
be followed. It must be ensured that the vehicle is technically suitable for the installation of a trailer hitch. During software updates or diagnostics connected with service, it is recommended to disconnect the
power supply from the trailer control device.
Intallation of the towing electrics kit must be undertaken by a specialist workshop or an appropriately qualified person. Befor starting work, you must read the installation instructions through completely. After
installing the touwing electrics cit, the installation instructions should be kept with the vehicle service documentation.
All claims under the guarantee will lapse in case of thetowing electrics kit or any of its component parts. When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed must be removed from the electrical
socket. We reverse the right to alter the design, content or colour. We accept no liability for any errors in these instructions. All details and illustrations are non-binding.
In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.
We accept no responsibility and give no guarantee for technical and electrical modifications made after the initial operation of the towing electrics kit by thevehicle manufacturer and which may lead, for
example to malfunction of the trailer socket or its peripheries.
The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufctturer´s diagnostics processes or software-supported test mechanisms generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation, the
trailer module must be disconnected from the leads to the trailer socket and a new diagnostic process initiated.
01.10.2007-01 / Änderungen vorbehalten
Seite 1 von 12
EINBAUANLEITUNG
I
!
Prima dell'inizio di l' assemblaggio leggere la memoria errori del veicolo e, se necessario, il software viene aggiornato. Gli interventi di montaggio e smontaggio devono essere eseguiti nel rispetto delle linee
guida aggiornate relativamente alla riparazione. Si raccomanda di verificare che il veicolo sia tecnicamente idoneo per gestire un gancio di traino. Si raccomanda quindi di staccare l’alimentazione di tensione
del dispositivo di controllo rimorchio durante gli aggiornamenti del software legati ad un servizio di assistenza o durante la diagnosi.
L`installazionedel kit elettrico deve essere effettuata da un`officina o dapersonale specializzato. Prima di iniziare tutti i lavori di montaggio, leggere da cima a fondo le istruzioni. Dopo aver installato il kit
elettrico si prega di allegare le instruzioni di montaggio ai documenti dimanutenzione del veicolo!
In caso die uso improprio di modifiche del kit elettrico e delle componenti del medesimo, ogni diritto di garanzia decade. Durante la guida senza rimorchio o portacarichi, togliere sempre gli adattatori dalla
presa di corrente. Con riserva di modifiche relative a costruzione, equipaggiamento, colore e salvo errori. Tuttele indicazioni e illustrazioni non sono vincolanti. In caso di rimorchi non corredati di luce
retronebbia, questa dovrebbe essere istallata.
Per le modiche tecniche ed elettroniche eseguite dopo la prima messa in funzione del kit elettrico da parte del costruttore del veicolo, e che portano, per esempio, a un malfunzionamento della presa del
rimorchio o della sua pertiferia, non assumiamo alcuna responsabilità.!
Il modulo del rimorchio non è idoneo alla diagnosi! Nel caso in cui processi diagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero genrare dei protocolli d`errore in rapporto diretto o
indiretto con l`uso del rimorchio, si deve staccare il modulo delrimorchio dal conduttore per la presa del rimorchio, e avviare nuovamente la diagnosi!
F !
Avant le début de l'assemblage l’unité de stockage des erreurs doit être consultée et, si nécessaire, le logiciel est mis à jour. Les phases de démontage et de montage doivent être réalisées au moyen des
guides de réparation en vigueur actuellement. Il faut s’assurer que le véhicule est techniquement approprié à l’usage d’un dispositif d’attelage de remorque. Il est recommandé de couper l’alimentation du
calculateur pendant les opérations de diagnostic ou de mises à jour des logiciels du véhicule.
Le montage du kit de conexion élecrtique doit être effectué par un atelier spécialisé ou par une personne qualifiée en la matière. Avant le début des travaux, liere impérativement les instructions de montage
dans leur intégralité. Après le montage du kit de connexion électrique, joindre les instructions de montage aux documents du véhicule.
Un usage inapproprié ou des modifications du kit de connexion électrique, ou des pièces qui le composent, enrtraînent l'expiration de tout droit à la garantie. Lors d'une conduite sans remorque ou porteur de
charge, les adaptateurs utilisés doivent, le cas échéant, toujours être enlevés de la prise de courant. Sous réservede modifications de constructions, équipement couleurs ou erreur. Données et illustrations
sous toute réserve.
Pour les remorques qui sont pas équipés avec feux anti-brouillard arrière, il devrait être installé.
Nous n'assumons aucune reponsabilité ni garantie pour les modifications techniques et électroniques ayant été effectuées après la première mise en service du kit de connexion électrique par le
constructeur automobile et ayant mené par exemple à mauvais fonctionnements de la prise de remorque ou de sa périphérie.
Le module remorque ne content pas de fonction diagnostic! Au cas où de processus de diagnostic défiis par le fabricant ou des mécanismes de contrôle assistés par ordinteur devaient générer des
messages d'erreur directement ou indirect-ement en rapport avec le fonctionnement de la remorque, il est impératif pour la prise de remorque de détacher le module remorque du gruppe électrique et d'initier
une nouvelle procédure de diagnostic.
01.10.2007-01 / Änderungen vorbehalten
Seite 2 von 12
EINBAUANLEITUNG
KIT 041407
7-pin
26
21
15
13
13
14
KIT 041413
13-pin
26
21
15
13
13
14
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Seite 3 von 12
EINBAUANLEITUNG
1
2
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Seite 4 von 12
EINBAUANLEITUNG
3
7- + 13-pin
bk/gn
gy
bn
bk/wh
gy/rd
bk/rd
gy/bk
1
2
3
4
5
6
7
4
8
9
10
11
12
13
R
STOP
13-pin
bu/rd
rd/bu
no
no
no
wh/bn
1 35
2 4
R
L
wh bk ye bn gy gn rd
bu
or
pu no
nicht
belegt
not
occupied
D
weiss
schwarz
gelb
braun
grau
grün
rot
blau
orange
violett
GB
with
black
yellow
brown
grey
green
red
blue
orange
purple
F
blanc
noir
jaune
brun
gris
vert
rouge
bleu
orange
violet
inutilisé
niet aangesloten
ikke
anvendt
NL
wit
zwart
geel
bruin
grijs
groen
rood
blauw
oranje
violet
DK
hvid
sort
gul
brun
grå
grøn
rød
blå
orange
violet
N
hvit
svart
gul
brun
grå
grønn
rød
blå
oransje
fiolett
ikke i bruk
S
hvit
svart
gul
brun
grå
grönn
röd
blå
orange
violett
ej använd
FIN valkoinen
musta
keltainen
ruseka
harmaa
vihreä
punainen
sininen
oranssi
violetti
ei varattu
I
bianco
nero
giallo
marrone
grigio
verde
rosso
blu
arancione
viola
libero
E
blanco
negro
amarillo
marón
gris
verde
rojo
azul
anaranja-do
violetta
no ocupado
bílý
černý
žlutý
hnědý
šedý
zelený
červený
modrý
oranžový
fialový
neo bsazen
fehér
fekete
sárga
barna
szürke
zöld
piros
kék
narancssárga
ceрый
pilka
CZ
H
RU
белый
черный
жёлтый
кoричневый
LT
balta
juoda
geltona
ruda
зeлeный крacный
žalia
raudona
голубой
mėlyna
пурпур-ный оранжевый свободно
oranžinė
purpurinė
laisva
purpursarkana
purpurpunane
br vs
fialový
neo sadený
LV
balta
meina
dzeltena
bruna
peleka
zala
sarkana
zila
oranža
EST
valge
must
kollane
pruun
hall
roheline
punane
sinine
oraanž
SK
bela
čierny
žiltý
hnedý
šedý
zelený
červený
modrý
pomaran-čový
P
biały
czarny
żółty
brązowy
szary
zielony czerwony
niebieski
ibolyakék nem foglalt
pomarańczowy fioletowy
vaba
wolny
01.10.2007-01 / Änderungen vorbehalten
Seite 5 von 11
BOSAL HELPLINE DEUTSCHLAND / ÖSTERREICH / NEDERLAND / BELGIË / FRANCE
/ ESPANA
Fon: +49 (0) 2162 959 110 / Fax: +49 (0) 2162 959 416
/ Fon: +32 (0) 14 57 47 95 / Fon: +33 (0) 825 825 826 / Fon: +34 96 101 10 94
EINBAUANLEITUNG
5
max 10min!!!
6
7
8
9
26 mm
35 mm
Ø40 mm
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Seite 6 von 12
EINBAUANLEITUNG
10
11
12
13
14
15
or/bk
bk/ye
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Seite 7 von 12
EINBAUANLEITUNG
16
17
18
19
20
21
Connector bk/bu
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Connector bk
Connector bk
gn
or/gn
gn
or/gn
Seite 8 von 12
EINBAUANLEITUNG
22
23
24
25
26
27
rd/bu
rd
pin4
pin1
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Connector bk/bu
Seite 9 von 12
EINBAUANLEITUNG
28
30
29
041407 /041413 20A
Fuse45
041413 30A
Fuse44
32
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
31
33
Seite 10 von 12
EINBAUANLEITUNG
34
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Seite 11 von 12
EINBAUANLEITUNG
35
!
36
37
!
3/C
01.10.2007-00 / Änderungen vorbehalten
Seite 12 von 12