CHRISTINA KUBISCH (1948, Bremen) Christina Kubisch geboren 1948 in Bremen. Studium der Malerei, Musik und Elektronik in Hamburg, Graz, Zürich und Mailand. Auf Performances und "Videokonzerten" in den siebziger Jahren folgen seit Beginn der achtziger Jahre raumbezogene Klanginstallationen, Lichträume und Arbeiten im öffentlichen Raum. Christina Kubisch benutzt für ihre Installationen oft selbst entwickelte technische Verfahren wie z. Bsp. die Übertragung von Klang durch elektromagnetische Induktion. Zahlreiche elektroakustischen Kompositionen und Radioproduktionen. Seit 2003 erneut Live-Auftritte. Ihre Auseinandersetzung mit dem Thema Stille begann als work in progress 1996. Nationale und internationale Stipendien und Auszeichnungen, u.a. Preisträgerin des Kulturkreises im BDI 1988, Arbeitsstipendium Kunstfonds Bonn e.V. 1990, Arbeitsstipendium des Senats von Berlin 1995, Heidelberger Künstlerinnenpreis 1999, Carl Djerassi Honorary Fellowship, USA 2000, artist-in-residence IASPIS, Stockholm 2002, Ehrenpreis des Deutschen Klangkunstpreises 2008, DIVA residency Copenhagen 2009, SR Medienkunstpreis 2009. Einzel- und Gruppenausstellungen in Museen und Galerien in Europa, Asien, Australien, Nord- und Südamerika. Teilnahme an zahlreichen internationalen Festivals und Gruppenausstellungen, u.a. Pro Musica Nova, Bremen 1976 und 1980, Für Augen und Ohren, Berlin 1980, Biennale von Venedig 1980 und 1982, documenta 8, Kassel 1987, Ars Electronica, Linz 1987, Steirischer Herbst, Graz 1987,Biennale of Sydney 1990, Biennale of Nagoya 1991,Donaueschinger Musiktage 1993 und 1997, Prison Sentences, Philadelphia 1995, Sonambiente, Berlin 1996 und 2006, Klangkunstforum Parkkolonnaden, Berlin 1999, Sonic Boom, London 2000, Visual Sound, Pittsburgh 2001, Singuhr-Hörgalerie, Berlin 2002, Activating the Medium, San Francisco 2003, sounding spaces, Tokyo 2003, Resonanzen, ZKM, Karlsruhe 2005, Her Noise, London 2005, B!AS International Sound Art Exhibition, Taipei 2005, Stockholm New Music 2006, Invisible Geographies: Sound Art from Germany, New York 2006, Sharjah Biennale 2007, Huddersfield Contemporary Music Festival 2007, Soni(c)loud, Mexico City 2008 , The Marfa Sessions, Texas, USA 2008, Tonspur 29, Museumsquartier Wien, 2009, RUHR2010, Kulturhauptstadtprojekt 2010, Triennale Douala, Kamerun 2010, gateways, Art and Networked Culture, Tallinn, 2011,White Walls have hears, Hong Kong, 2012. Gastprofessuren in Maastricht, Paris und Berlin. Von 1994 bis 2013 Professorin für Audiovisuelle Kunst an der Hochschule der Bildenden Künste Saarbrücken. Seit 1997 Mitglied der Akademie der Künste Berlin. Lebt in Hoppegarten bei Berlin. Ihre Werke sind Teil wichtiger Sammlungen wie z.B. Skulpturenmuseum Glaskasten, Marl; Städtische Galerie am Markt, Schwäbisch Hall; Hamburger Bahnhof, Museum für Gegenwart, Berlin; Museum Mathildenhöhe, Darmstadt; St. Martinskirche, Kassel,; Sammlung DG-Bank, Frankfurt; Zentrum für Internationale Lichtkunst, Unna; Museum Ostwall im Dortmunder U, Dortmund; Kunsthalle Bremen; MASS MoCA, Massachusetts Museum of Contemporary Art, USA; Stiftung Holweck, Bremen; Sammlung Seinsoth, Bremen und Sammlung La Gaia,Cuneo. Hier zwei links zu Videos über ihre Werke: https://www.youtube.com/watch?v=5tCphr8pbFk https://www.youtube.com/watch?v=M4XUD9sU2qs Und hier ein link zu den eigenen Videos auf Vimeo: https://vimeo.com/user14899213/videos Einzelausstellungen (Auswahl) 2015 • Galerie Mario Mazzoli, Berlin, Germany 2014 • Unter Grund, Zeche Zollverein, Dortmund Germany 2013 • Rheinklänge (fluid landscapes), Bonn, Germany • Zwölf Klänge und ein Innenhof, Kirche St. Remigius, Bonn, Germany 2012 • Cloud, Run Run Shaw Creative Media Center, Hong Kong • Silentium, Stiftskirche, Kaiserslautern, Germany • Jardin Solaire, permanent installation, Goethe-Institut Nancy, France 2011 • Dichte Wolken, Museum Ostwall im Dortmunder U, Dortmund, Germany • Silences électriques, Abbaye de Noirlac, France (c) • Silence. Silent? (with Robin Minard), Gallery Mario Mazzoli, Berlin, Germany 2010 • Electrical Walks Ruhr – Marl, Dorsten, Recklinghausen, Gelsenkirchen; Germany • Wellenfang, Skuilpturenmuseum Glaskasen, Marl, Germany (c with DVD) • Paysages de la Ruhr, Goethe-Institut, Nancy, France • Schöne Stellen (für Theodor W. Adorno), Goldhalle, Hessischer Rundfunk, Frankfurt 2009 • Electrical Drawings, Works from 1973 – 2008, Skuilpturenmuseum Marl, Germany (c) • Klang Rom Stillhet, Mortensrud Kirke, Oslo, Norway • Klang Rom Stillhet, Korskirken, Bergen, Norway • Electrical Walks Darmstadt, INMM Darmstadt, Germany • Elektromagnetische Vermessungen, Tonspur 29, Museumsquartier, Vienna, Austria • Double Scanning (with Ellen Fellmann), T-U-B-E, Munich • Electrical Walks Kobenhavn, Copenhagen, Denmark • Diapason II, Malmö, Sweden 2008 • Über die Stille, Fruchthalle Kaiserslautern, Germany (c) • Electrical Drawings, Works from 1973 – 2008, Kunsthalle Bremen, Germany (c) • Promenades électromagnétiques Poitiers, Ville de Poitiers, France • Promenades électriques Montréal, Oboro and Goethe-Institut Montréal, Canada • Elektrische Landschaften, Kunstverein Ludwigsburg (c) 2007 • Invisible / Inaudible, gallery Krammig & Pepper Contemporary, Berlin 2006 • A History of Archives, Rönnells Antikvariat, Stockholm, Sweden • Licht Himmel, permanent light-sound-installation, • Gasometer Oberhausen, Germany • E silenzio negli angoli, gallery e/static, Torino, Italy • Magnetic Nets, Galerie de Schone Kunsten, Haarlem, The Netherlands • Sichtbare Stille, Emerson Gallery, Berlin • e-legend / Electrical Walks, Ikon Gallery, Birmingham, England • Über die Stille, Academy of the Diocese Rottenburg-Stuttgart, Cloister Weingarten, Germany 2005 • UV-Fotografie, Objekte, Film. Klostergalerie, Zehdenick, Germany • Electrical Walks, Zeichnungen, Partituren und ein Klangraum, Galerie Beim Steinernen Kreuz, Bremen, Germany 2004 • On Air, Galerie e/static, Torino, Italy • Zwölf Signale, Badisches Landesmuseum/Schloss Neuenbürg, Germany (c) • Kabel und Verbindungen, Galerie Haferkamp, Cologne • Versprochene Paradiese, VOXX, Chemnitz, Germany • Zeitversetzt, Schloss Ettersburg, Weimar, Germany (with Bernhard Leitner) (c) 2003 • Blue Hour, IASPIS Gallery, Stockholm • Partituren aus 30 Jahren, Galerie gelbeMUSIK, Berlin • White Landscape, Kunsthal Charlottenborg, Copenhagen (c) • Minnen, Arkitekturmuseet, Stockholm 2002 • Lichtspuren, Kunstverein Ebersberg , Ebersberg, Germany (c) • Dreiunddreißig Felder, Singuhr - Hörgalerie, Parochialkirche, Berlin • Licht - Klang - Spuren, Kulturstiftung Schloss Agathenburg/ Art Studio 1, Deinste (c) • Christina Kubisch, Zeichnungen und Partituren, Galerie pepperprojects, Berlin • Arkadien, Bunkermuseum, Oberhausen, Germany (c) 2001 • Das Original, Kunstverein Bochum, Haus Kemnade, Hattingen-Blankenstein, Germany • Le jardin magnétique, cité de la musique, Paris • Licht Spuren Raum, Zentrum für Internationale Lichtkunst, Unna, Germany (c) • Zwölf Tafeln, Galerie Terbrüggen/ Offene Kirche Elisabethen, Basel, Switzerland • Lichtanlage, Galerie Beim Steinernen Kreuz, Bremen, Germany • Sanierung, Brandenburgischer Kunstverein Potsdam, Germany • Durchsicht, Galerie pepperprojects, Berlin 2000 • Der Glocken Schlag, Matthäuskirche, Berlin • Zwölf Säulen und zwölf Klänge, Karmelitenkirche, Munich (c) • Klang Raum Licht Zeit, Opel-Villen, Rüsselsheim, Germany (K/CD) • Kompositum, Galerie Claudia Böer, Hannover, Germany • echt - falsch, Galerie Klaus Fischer + Runge, Berlin • Klang Raum Licht Zeit, Städtische Galerie Delmenhorst, Germany (c) = catalogue Gruppenausstellungen (Auswahl 2000-2015) 2014 • Dernières Nouvelles de L'éther, La Panacée, Montpellier, France • Audiograft, Oxford Brookes University, Oxford, England • Kunst Klang Mensch Baum, Alpen-Adria-Universität, Klagenfurt, Austria • Rapunzel & Co, Arp Museum Bahnhof Rolandseck, Remagen, Germany • Soundplay, sound art & field recording festival, Gdańsk, Poland • Connecting Sound Etc., MuseumsQuartier Wien, Vienna, Austria • Real Deal! Festival for postspeculative culture, WUK, Vienna, Austria 2013 • Festival van Vlaanderen, Kortrijk, Belgium • Tuned City, Bruxelles, Belgium 2012 • Sound Art. Klang als Medium der Kunst, ZKM, Karlsruhe, Germany (c) • Rasterfahndung, Kunstmuseum Stuttgart, Germany • Cage 100, Main station, Darmstadt, Germany • Cage und ..., Museum der Moderne Mönchsberg, Salzburg, Austria • Sensing Place, House of Electronic Arts, Basel, Switzerland (c) • Sound City Days, Košice, Slovakia • Serge Stauffer - Art as Research, Helmhaus, Zurich, Switzerland 2011 • Donaueschinger Musiktage, Donaueschingen, Germany • Anichroches - Variations, Choral et Fugue, Espace Culturel Luis Vuitton, Paris (c) 2010 • Klangkunst - a german sound, Goethe-Institut, Rome • Micro Clima - festival de la création sonore et de l’écoute, Poitiers, France • Reverse, Omsker Gebietsmuseum für Moderne Kunst, Omsk, Russia (c) • Denkbare Partituren, gelbe Musik im Neuen Berliner Kunstverein, Berlin • Klangi, Aboa Vetus & Ars Nova museum, Turku, Finland (c) • Impakt Festival, Utrecht, The Netherlands • SUD 2010, Salon Urbain de Douala, Cameroun • Ars Electronica 2010, Linz, Austria Trama Festival, Porto, Portugal 2009 • Auftakt, Klang und Ton in der Gegenwartskust, Museum Villa Rot, Burgrieden-Rot, Germany (c) • Wittener Tage für neue Kammermusik, Witten, Germany (c) • aus/gezeiichnet/zeichnen, Akademie der Künste, Berlin (c) • re.act.feminism, Akademie der Künste, Berlin • Kunstfrühling in der Galerie, Galerie Beim Steinernen Kreuz, Bremen, Germany • Uovo performing arts festival, Triennale di Milano, Milan, Italy • Biennale Internationale d’Art Contemporain de Melle, Melle, France • Expo Festival, Leeds, Great Britain • Corps Sonore, Lausanne, Switzerland • Genius Loci, Graphic Biennial, Novosibirsk, Russia (c) • Klangkunst - a german sound, Festspielhaus Hellerau, Dresden, Germany • Klangkunst - a german sound, Philharmonie, Lodz, Poland • Tonspur goes Praha, Centre for Contemporary Art DOX, Prag, Czech Repubic 2008 • Soni(c)loud, Mexico City, Mexico • Nature & Sons, Chateaux de Seneffe, Belgium (DVD) • Berlin im Licht, Märkisches Museum, Berlin (c) • Deutscher Klangkunst-Preis 2008, Skulpturenmuseum, Marl, Germany (c) • The Marfa Sessions, Sound Across Town, Ballroom Marfa, Texas, USA • Mois Multi, Festival d’Arts Multidisciplinaires et Électroniques, 9e Édition, Québec, Canada • Prague Trienniale, Prague, Czech Republic (c) • Farb_laut, Kunstverein Tiergarten, Galerie Nord, Berlin • The Headphones Show, Abrons Art Center, New York City 2007 • Découpage, Galerie e/static, Torino, Italy • Sharjah Biennial 8 - Still Life, Sharjah, United Arabian Emirates (c) • Sound//Bytes_, electronic and digital soundworlds, Edith-Ruß-Haus für Medienkunst, Oldenburg, (c) • Im Auge des Klangs, Museum Schloss Moyland, Bedburg-Hau, Germany (c) • Klangräume Sibiu 2007, Sibiu, Romania • 2007 Daejeon FAST: Mosaic City, Daejeon, South Korea (c) • Piombino_eXperimenta 3, Piombino, Italy • Happy New Ears Festival, Kortrijk, Belgium • Outer Ear, 8th annual Festival of Sound, Chicago • Huddersfield Contemporary Music Festival, Huddersfiled, Great Britain 2006 • Place and Space, Stockholm New Music, Stockholm (c) • )toon) festival, Haarlem, The Netherlands • sonambiente - festival für hören und sehen, Akademie der Künste und Berliner Festspiele, Berlin (c) • Sonoric Perspectives, Ostseebiennale der Klangkunst, Kunsthalle Rostock, Germany, and Ystads Konstmuseum, Sweden (c) • Skanu Mesz / Klangwald, Andrejsala, Riga, Latvia • priceless, Exhibition Road, motiroti and Goethe-Institut London • Invisible Geographies: Sound Art from Germany, The Kitchen, New York • Lichtrouten, St.-Joseph-und-Medardus-Kirche, Lüdenscheid, Germany (c) • On / Off, Saarlandmuseum, Saarbrücken, Germany (c) 2005 • bienenhaus/schwirren, Kunstraum Kreuzlingen, Switzerland • Es werde Licht, Marktkirche, Hanover, Germany • VENT Festival, Oxford, Great Britain • Prolog, Akademie der Künste. Berlin (c) • Künstler.Archiv, Akademie der Künste, Berlin (c) • Itinerarios del Sonido, Madrid • B!AS International Sound Art Exhibition, Taipei Fine Arts Museum, Taipei, Taiwan (c) • Sound Out, Cork, Irleand (c) • Resonanzen, ZKM, Karlsruhe, Germany • Die Sprache des Materials, Skulpturenmuseum, Marl, Germany • Wer Visionen hat soll zum Arzt gehen - 25 Jahre GAK, Bremen, Germany • Her Noise, South London Gallery, London (c) • 25 Jahre Antiquariat und Galerie Beim Steinernen Kreuz, Bremen, Germany 2004 • club transmediale, Berlin • Musik und Raum, Lucerne Festival, Lucerne. Switzerland (c) • Sonoric Atmospheres, Ostseebiennale der Klangkunst, Bad Doberan, Germany (c) • Schumannfest, Tonhalle, Düsseldorf, Germany • RaumKlang –KlangRaum, Aspekte Internationaler Klangkunst, Cologne (c) • Spaces for You – Stepping Out!, Sendai, Japan (c) • Perspectives 2004, Västerås, Sweden (c) • Eye & Ear, Corbett vs. Dempsey, Chicago 2003 • Activating the Medium, SFMoMA, San Francisco (c) • before and after sound – prima e dopo il suono, e/static, Torino, Italy • Mit Sinnen, Skulpturenmuseum, Marl, Germany • sounding spaces, ICC, Tokyo (c) • witterung.stromaufwärts, Rümlingen, Switzerland (c) • Klangkunst Festival, Unna, Germany (c) 2002 • Archipel - musiques d’aujourd’hui, Maison comunale de Plainpalais, Geneve, Switzerland • Fluxus und Freunde, Museum Weserburg, Bremen, Germany (c) • Verortungen, 3. Sächsische Landesgartenschau, Großenhain, Germany (c) • Resonanzen, Stadtgalerie Saarbrücken, Saarbrücken, Germany (c) • Der Berg, Heidelberger Kunstverein, Heidelberg, Germany (c) 2001 • 25 Jahre Städtische Galerie am Markt, Städtische Galerie am Markt, Schwäbisch-Hall, Germany (c) • Visual Sound, Mattress Factory, Pittsburgh, USA (c) • Wer hat Angst vor Roger Whittaker?, Freunde Aktueller Kunst e.V., Städtisches Museum Zwickau, Zwickau, Germany (c) • Zehn Jahre BÖERARTigkeiten, Galerie Claudia Böer, Hanover, Germany • Licht im Schacht - Schicht im Schacht, Hasestollen, Museum Industriekultur Osnabrück, Germany (c) • Urban Nature, Göteborgs Konsthall, Gothenburg, Sweden (c) • Utopien heute, Wilhelm-Hack-Museum, Ludwigshafen, Germany (c) 2000 • Accrochage 1/2000, Galerie Klaus Fischer + Runge, Berlin • Light Pieces, Casino Luxembourg, Forum d’art contemporain, Luxembourg (c) • Sonic Boom, Hayward Gallery, London (c) • Wittener Tage für neue Kammermusik, Witten, Germany (c) • Inventionen, Sophiensäle, Berlin (c) • Fort Lux, Fort Ijmuiden, The Netherlands • Architektur und Klang, Architekturmuseum Schwaben, Augsburg, Germany (c) • resonancias, Museo Municipal de Málaga, Málaga, Spain (c) • Gabriele-Münter-Preis, Frauen Museum, Bonn, Germany (c) • Wahlverwandtschaften, Art Studio 1, Deinste, Germany • Kunstszene Saar 2000, Museum Sankt Ingbert/Albert Weisgerber Stiftung, St. Ingbert, Germany (c) (c) = catalogue Werke mit Licht "consecutio temporum" ist der Titel einer Reihe von Installationen, die in Räumen stattfinden, die starken geschichtlichen Wandel erfahren haben. Als Gestaltungsmittel werden ausschließlich Licht und Klang benutzt. Die erste Arbeit wurde 1993 im ehemaligen Atelier von Joseph Beuys im früheren Kurhaus der Stadt Kleve realisiert., Als Lichtquelle wird starkes UV-Licht eingesetzt, daß Dinge sichtbar macht, die dem Auge normalerweise verborgen bleiben. Dieses auch Schwarzlicht genannte Licht besteht aus hochfrequenten, kurz unterhalb der Röntgenstrahlung liegenden Wellen,es wird in der Kriminalistik,, bei der Restaurierung von Bildern und zu anderen wissenschaftlichen Zwecken eingesetzt. Auf das Lichtspektrum von UV Licht reagieren u.a. auch organische Substanzen, die durch Fäulnis, Schimmelpilze oder andere im Laufe der Zeit entstandene Prozesse entstanden sind. Auch gesteinsablagerungen, Flechten und Moose sowie bestimmte Chemikalien reagieren auf das Licht, in dem sie farbig aufleuchten und dabei oft an Landschaftsbilder oder abstrakte Malerei erinnern. Die Klänge, meist mehrkanalig im Raum verteilt, stammen oft von Klangquellen, die nicht sofort erkennbar, schwebend und von geheimnisvoller Klangfarbe sind. In allen Arbeiten der Serie „consecutio temporum“ geht es um das Aufdecken, des normalerweise Verborgenen, um das nochmalige Hinsehen, um das Hören des Leisen und Versteckten, um Wahrnehmung, die sich im Laufe der Zeit unmerklich verändert. Sky Lights, Consecution temporum VI, 1995 Eastern state Penitentiary, Philadelphia UV light, 12 channel Composition with the sound of a glass harmonica, speakers consecutio temporum II, 1994 Berlin, Akademie der Künste Ost Light Shielding, black light, 8 channel composition with sound of water droplets, speakers Acht Säulen und ein Raum,1996 Ulm, Kunstverein Ulm, Schuhhaussaal UV light, fluorescent white pigment, high pressure vacuum lamps, 12 channel composition, speakers Minnen, 2003 Architekturmuseum Stockholm Pigment, UV light, 8 channel composition, speakers Über die Stille, 2007 Kloster Weingarten fluo marker writings, proof banknote Vordämmerung, 2008 Märkisches Museum Berlin fluo pigment, UV lights, 12 channel composition, speakers Licht Himmel, 2006 Gasometer Oberhausen LED lights, 14 channel composition, speakers The True and the False I, 1991-2011 abrasive discs, phosphorescent pigments, cables, blacklight, 2-channel composition, variable size (Photo by Philine von Düszeln) Arbeiten mit elektromagnetischer Induktion Gegen Ende der 70er Jahre setzte Christina Kubisch zum ersten Mal das Phänomen der elektromagnetischen Induktion für ihre künstlerische Arbeit ein. Sie realisierte mit diesem Prinzip Klanginstallationen sowohl im Innen- als auch im Außenraum. Das akustische Übertragungsprinzip basiert auf der Erzeugung von magnetischen Feldern durch im Raum verspannte elektrische Kabel, in denen Klänge zirkulieren. Die Kabel bilden einen visuellen und zugleich einen akustischen Raum. Die Besucher erhielten anfangs einen kleinen kubischen Würfel mit eingebauten Spulen und Verstärker, später einen selbst entworfenen kabellosen magnetischen Kopfhörer, mit denen sie die Klänge in den Kabeln empfangen konnten.[alternativ: Die Übertragung von Klängen wird durch sich begegnende und überlagernde magnetische Felder ermöglicht. Diese entstehen einerseits durch im Raum verspannte elektrische Kabel, in denen die Klänge zirkulieren, andererseits durch speziell entwickelte Empfänger mit eingebauten Spulen und Verstärkern. Zunächst waren dies kleine kubische Würfel, später selbst entworfene kabellose magnetische Kopfhörer, mit denen die Besucher die Klänge in den Kabeln empfangen konnten. Die Kabel bilden einen visuellen und zugleich einen akustischen Raum.] Das System der elektromagnetischen Induktion, das Chistina Kubisch ständig technisch und künstlerisch weiterentwickelt hat, wurde zum Ausgangspunk für zahlreiche Klanginstallationen, die seit 1980 in Europa, Asien, Nord- und Südamerika und Australien realisiert wurden. Die Grundidee dieser Klangräume ist es, dem Betrachter/Zuhörer individuelle Zeit- und Bewegungsräume zur Verfügung zu stellen. Die musikalischen Sequenzen können durch die Körperbewegung des Hörers in immer wieder neuen Variationen erfahren werden, selbst eine leichte Kopfbewegung erzeugt unterschiedliche Klangfolgen. Der Besucher wird zu einem "Mixer", der sich sein Stück individuell zusammensetzen und den Zeitrahmen dafür selbst bestimmen kann. Der Vogelbaum Saarbrucken 1996 and Taiwan BIAS international Sound art Exhibition, Taipei Fine Art Museum, Taipeh Taiwan electric cables, electromagnetic headphones, 12 channel composition, speakers Silences, 2011 Abbaye de Noirlac electric cables, electromagnetic headphones, 12 channel composition cercles magnétiques, 2011 Espace Culturel Louis Vuitton, Paris copper cables, electromagnetic headphones, 16 channel composition Cloud, 2014 stainless steel, 600 m of electric cable, amplifiers, wave player, electromagnetic composition, induction earphones, 6 channel composition, 160 x 100 x 40 cm. Series of 3 (Photos by Michele Spanghero) Cloud II, 2011 electric cables, electromagnetic headphones, 10-channel audio composition 280 x 100 x 40 cm. (Photos by Philine von Düszeln) Klangkörper, 2009 Museum Villa Roth electric cables, electromagnetic headphones, 14 channel composition Marine Remix, 2004 Festival transmeldiale Berlin laboratory for water and navy, electric cables, electromagnetic headphones, boots, water Die Konferenz der Bäume Opelvillen Rüsselsheim 1989 and Universität Klagenfurt 2014 Bonsais, earth cables, electromagnetic headohones, 6 channel composition electrical walks Seit über 25 Jahren arbeitet Christina Kubisch mit elektromagnetischer Induktion. Die Electrical walks, eine Weiterentwicklung ihrer Klanginstallationen, sind ein work in progress, eine Einladung zu Stadtspaziergängen besonderer Art. Dabei wird die akustische Wahrnehmung ober- und unteriridischer elektromagnetischer Stromfelder nicht unterdrückt, sondern mit besonders empfindlichen elektromagnetischen Kopfhörern hörbar gemacht. Die Palette dieser Geräusche, ihre Klangfarben und Lautstärke, variieren von Ort zu Ort, von Land zu Land. Eines haben sie gemeinsam: sie sind überall, auch dort, wo man sie nicht vermuten würde. Lichtsysteme, Transformatoren, elektronische Diebstahlsicherungen, Überwachungskameras, Hochspannungsleitungen, Handies, Computer, WLAN, Strassenbahnnetze, Antennen, Bankautomaten, Leuchtreklamen, mobile Navigationssystemen etc. bilden ein Spektrum von Stromfeldern, die, wie unter einem Tarnmantel versteckt, doch von unglaublicher Präsenz sind. Jede Nation, jede Stadt hat neben den „global players“ ganz individuelle magnetische Klanglandschaften. Die Wahrnehmung des Alltäglichen verändert sich beim Stromhören, das Gewohnte erscheint in einem anderen Kontext. Nichts sieht so aus, wie es sich anhört. Nichts hört sich so an, wie es aussieht. Alles wirkt ein wenig anders aus, wenn man den Kopfhörer wieder absetzt. Birmingham Mexico City Brussels Ruhr area Hong Kong Bremen Vienna Hong Kong Klangfelder Christina Kubisch schafft mit ihren Rauminstallationen durch die ihr eigene „Einbildungskraft“ eine ganz spezielle Dialektik des „Drinnen“ und „Draußen“, der sie den Betrachter aussetzt. In diesem Teil ihres Werkes besitzt der „besondere“ Ort der Installation hervorstechende Qualitäten architektonischer und geschichtlicher Eigenarten, die für das Werk von grundsätzlicher Bedeutung sind. Von Beginn an waren der Raum und das optische nur ein Teil ihres künstlerischen Interesses: der akustischen Elemente in den Werken Kubischs ist große Aufmerksamkeit zu schenken. So betont die Künstlerin: „Komponieren ist aber keine Tugend, sondern eine musikalische Tätigkeit (…), ich bin auch Komponistin, wenn ich Klänge sammle, sie bearbeite, sie zusammenstelle und mir vorstelle, wie sie nachher im Raum wirken. Klänge in einem Raum zu stellen hat unbedingt etwas mit Komponieren zu tun. (…) Mich interessieren besonders Klangfarben und die Grenzbereiche der akustischen und visuellen Wahrnehmung. In vielen Arbeiten habe ich unendlich lang daran gearbeitet, bestimmte interne farbige Strukturen von Klängen deutlich zu machen. Es gibt also manchmal Gebiete, wo ich dann ganz konzentriert einen bestimmten Bereich bearbeite. Da würde ich sagen geht es um Komposition. Und mit dieser Erfahrung kann ich dann wieder hinausgehen und das, was ich habe, in einen anderen Raum transponieren. Da beginnt die Klanginstallation“. In den Klangkompositionen Kubischs sind starken Assoziationsmomente, die beim Hörer eine „Erinnerungsarbeit“ einsetzen lassen. Die Künstlerin verwendet bei ihren akustischen Kompositionen häufig Geräusche aus der Natur oder menschlichen Welt, die jedoch durch ihre musikalische Bearbeitung „schwebend und von geheimnisvoller Klangfarbe“ erschienen und so eine eigene, Raum bestimmende Wirkung entfalten: Die sich bei den Besuchern einstellenden Assoziationen verbinden sich unmittelbar mit der räumlichen Situation. Klangfeld top: Kunstverein Ebersberg, 2002 bottom: Kunstverein Esslingen, 2004 UV light, fluo pigment, speakers, 12 channel composition The True and the False I,1992 Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart Berlin Grinding discs, pigment, cable, black light, 2 channel audio, size variable Other works 103 Arten Beethoven zu singen, 2005 Speakers, twelve-channel composition, view at Akademie der Künste Berlin Christina Kubisch greift das zentrale Leitmotiv der Installation, eine während ihrer Recherche gefundene Aufnahme von Hermann Scherchen auf. Dieser testet verschiedene Mikrophontypen und singt mit wechselnder Intensität und aus unterschiedlicher Entfernung zu einem oder mehreren Mikrophonen den Beginn der Ode An die Freude aus Beethovens Neunter Sinfonie. 103 Arten Beethoven zu singen ist die visuelle Umsetzung dieser akustischen Phrasen in Sonogramme. Gemeinsam mit der Transkription des von Scherchen gesprochenen Experimenttextes dokumentiert diese Reihung sowohl die wissenschaftlichakribische Entwicklung als auch die extrem hingebungsvolle, subjektive Prägung einer Arbeit durch den Künstler, welche hinter der routinierten Fassade des endgültigen Werks nur rudimentär zu erahnen ist. Abgehängt, 2014 Copper cable, speakers, eight-channel composition, size variable, view at Arp Museum Bahnhof Rolandseck Das Märchen von Rapunzel ist weltweit bekannt. Die genaue Geschichte der eingeschlossenen jungen Frau, die sich ihre Zeit mit Gesang vertreibt und nur über ihr langes Haar mit der Außenwelt in Kontakt treten kann ist weniger bekannt und komplexer, als es auf den ersten Eindruck erscheint. Das Thema dieses Märchens ist die Isolation, der Mangel an realer Kommunikation, ständige Überwachung und Gewalt durch Mächtige. Kann man dieses Bild mit der heutigen ständigen Beobachtung und Speicherung persönlicher Daten anhand digitaler Medien verknüpfen? Ganz sicher gibt es Parallelen von damals zu heute. Sie haben mich zu dieser Arbeit inspiriert. Seit vielen Jahren beschäftigt Christina Kubisch sich in ihrer Arbeit mit elektromagnetischen Feldern, ihrem Ursprung und der Hörbarmachung dieser elektrischen Wellen. Sie versucht, eine Welt erfahrbar zu machen, die normalerweise unsichtbar und unhörbar ist, uns aber wie unter einer Tarnkappe verborgen trotzdem ständig umgibt. Das Bild des langen, aus feinen goldschimmernden Haaren gesponnenen Zopfes hat sie in diesem Kontext sofort an die feinen Adern von Kupferkabel erinnert, deren Leitungen von Informationen durchflossen werden: die Haarflechten als Datenautobahn von Signalen, die zum Austausch von Informationen dienen, aber auch plötzlich abgeschnitten werden können. Ein vierzig Meter langer Zopf, geflochten aus elektrischem Kupferkabel, hängt im Turm des Arp Museums in die Tiefe und endet mit den einzelnen Leitungen wie ein Adergeflecht auf dem Boden. Am unteren Ende sind die feinen Haare, wie es schon in der Antike üblich war, mit Schmuck verziert: die feinen Kupferleitungen enden in kleinen Lautsprechern, die die durch das Kabel fließenden Klänge hörbar machen. Die Klänge sind Aufnahmen von elektromagnetischen Feldern verschiedener Provenienz: von Lichtreklamen, Bildschirmen, Automaten, Sendern und Empfängern, Rechenzentren, Flughäfen, Sicherheitsystemen etc. In diese elektroklänge mischen sich von zeit zu zeit die geheimnisvollen Vibrationen einer Glasharmonika, die im 19. Jahrhundert als Instrument gespeilt wurde. Der Besucher hört, wenn er oben in den Turm eintritt, die Klänge nur wie ein leises, entferntes Summen, aber je mehr er in die Tiefe zum Ende des elektrischen Rapunzelzopfes heruntersteigt, umso intensiver und dichter wird das Klanggeschehen. Und vielleicht auch um so beunruhigender. Web, 2015 Copper cable, speakers, eight-channel composition, size variable, view at Art Rotterdam 2015 Liquid piece, 1974 performance with Fabrizio Plessi Diese Performance beruht auf dem Dialog zweier Klangwelten verschiedenen Ursprungs, wobei sowohl traditionelle Musikinstrumente als auch explizit nicht-instrumentale Objekte verwendet werden. Kubisch improvisiert in „liquid Piece“ aud der Querflöte, begleitet von der gurgelnden Klängen, die Plessi durch das Schlucken von Wasser aus 100 Gläsern erzeugt. Plessi produziert alle nur vorstellbaren Klänge mit dem Wasser, während Kubisch der Flöte extrem geräuschhafte Klänge entlockt. Spezielle Kontaktmikrofone verstärken den so errichten Dialog der verschiedenen Elemente. Emergency Solos (1974-75) is a serie of performances for flute and objects it's so touchy, 1975 flute, contact microphone, metal thimbles Break, 1974/75 flute boxing gloves Analizing Silence (selection) prints on Hahnemühle paper, unique pieces Seit langer Zeit sammelt Christina Kubisch das Wort „Stille“ in allen ihr zugänglichen Sprachen der Welt. Dazu gehören die Schriftsprachen ebenso wie nur gesprochene Sprachen und Dialekte. Aus diesem material sind akustische filmische und grafische Arbeiten entstanden. Viele Worte für den Begriff „Stille“ klingen, je nachdem, aus welchem Kulturkreis und Kontinent sie kommen, sehr ähnlich, andere sind überraschend lautmalerisch und magisch. Das Wort „Stille“ kann in manchen Sprachen auch mit verschiedenen Begriffen ausgedrückt werden. Die Arbeit „Analizing Silence“ hat als Ausgangsmaterial Tonaufnahmen des Wortes „Stille“; die Worte werden in Form von Sonogrammen in bildnerische Darstellungen umgewandelt. Stille wird sichtbar. Yinjaa Barni (Aboriginal australian), 40x100 cm Cantonese, 40x100cm German, 25x60 cm Djerma, 40x100 cm Icelandic, 40x100 cm Kirghiz, 40x100 cm Portuguese, 25x60cm Russian, 25x60cm South African, 25x60cm French, 20x36 cm Marati (Indian), 40x100 cm Thai, 40x100 cm Pitjanjara (Aboriginal australian) 40x100 cm Hungarian, 40x100 cm Swedish, 40x100 cm Indipandi, 40x100cm Japanese, 25x60cm Norwegian, 25x60cm Chinese, 25x60 cm Estonian, 25x60 cm Finnish, 25x60 cm English, 25x60 cm Italian, 25x60 cm Corean, 25x60 cm Swiss, 25x60 cm Spanish, 25x60 cm Indonesian, 40x100 cm Hebrew, 25x60 cm Arabic, 40x100 cm Magnetic drawings, (since 2006) prints on handmade paper, unique pieces variable sizes These works are visualization of electromagnetic sound fields.
© Copyright 2024 ExpyDoc