f-mvd.116 d kurtaran hesap( kredili mevduat hesabı-kmh)

DENİZBANK A.Ş.
Genel Müdürlük:
Büyükdere Cad. No: 141 34394 Esentepe/İstanbul
www.denizbank.com / 444 0 800
İst. Ticaret Sicil Memurluğu, 368587/316169
KURTARAN HESAP (KREDİLİ MEVDUAT HESABI-KMH) ÜRÜN
BİLGİ FORMU/ ARTIKELINFORMATIONSFORMULAR FÜR DAS
RETTENDE KONTO (GIROKONTO-KMH)
ÜRÜNÜN ADI TANIMI / ARTIKELNAME /DEFINITION: Kredili Mevduat Hesabı / Girokonto
TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF VE KOMİSYON TUTARLARI / EINKASSIERENDE
GEBÜHREN-, KOSTEN- UND KOMMISSIONSBETRAEGE:
Ücret Tutarı/Faiz
Oranı (BSMV hariç)/
Gebühren-betrag
/Zinssatz
(ausschliesslichBSMV)
Ücret Tipi/ Gebührenart
KMH Faizi/ KMH Zinsen
2,02%
Taksitli Kullanım Faizi (Azami)/ Verwendete
Zinsen mit Raten (Maximal)
Ekstra Taksitli (Anında Para Hesabı) Kullanım
Faizi (Azami)/ Kontoauszug für verwendete
Zinsen (Maximal) mit Raten (Geldkonto
auf der Stelle)
Tahsilat Dönemi/
Einnahmeperiode
Aylık/ Monatlich
1,99%
Kullanım anında/ Bei Verwendung
1,99%
Kullanım anında/ Bei Verwendung
sofort
sofort
Gecikme
Temerrüt (Gecikme) Faizi/ Verzugszinsen
2,52%
FAİZ VE ÜCRETLERİN GEÇERLİLİK SÜRESİ
VE DEĞİŞİKLİK BİLDİRİMLERİ:
Faiz oranında değişiklik yapılması halinde, bu
değişikliğin yürürlüğe girmesinden 30 (otuz) gün
önce tarafınıza kağıt üzerinde veya kalıcı veri
saklayıcısı aracılığıyla yazılı olarak bildirilir. Bu
bildirimde yeni faiz oranının yürürlüğe
girmesinden sonra yapılacak ödemelerin tutarı,
sayısı ile aralıklarının değişmesine ilişkin
ayrıntılara yer verilir. Faiz oranının artırılması
halinde yeni faiz oranı geriye dönük olarak
uygulanmaz. Bildirim tarihinden itibaren en geç
60 (altmış) gün içinde borcun tamamını
ödemeniz ve kredi kullanmaya son verdiğiniz
takdirde faiz artışından etkilenmezsiniz.
02/15 F-MVD.116 D 1.5
durumunda/
Bei
Verspätung bzw. Verzug
GELTUNGSDAUER
ÄNDERUNGSMITTEILUNGEN
UND ENTGELTE:
DER
UND
ZINSEN
Falls die Zinssätze geändert werden sollten, so
wird diese Änderung vor in Kraft treten innerhalb
30 (dreissig) Tagen an ihnen schriftlich oder mit
Hilfe einer permanenten Datenspeicher schriftlich
mitgeteilt. In diese Mitteilung wird der Betrag der
erfolgten Zahlungen, die nach in Kraft treten der
neuen Zinssatz geleistet worden sind, die
Einzelheiten hinsichtlich die Änderung der Höhe
und Intervalle angegeben. Falls der Zinssatz
erhöht werden sollte, kann der neue Zinssatz nicht
rückschreitend ausgeführt werden. Wenn Sie ab
dem Mitteilungsdatum, spätestens innerhalb 60
(sechzig) Tagen ihre Schulden vollständig bezahlt
haben sollten und die Kreditverwendung beendet
haben sollten, so werden sie von der Zinserhöhung
nicht benachteiligt werden.
“Müşteri imzası gereklidir.”
DENİZBANK A.Ş.
Genel Müdürlük:
Büyükdere Cad. No: 141 34394 Esentepe/İstanbul
www.denizbank.com / 444 0 800
İst. Ticaret Sicil Memurluğu, 368587/316169
Bir takvim yılı içinde ücretlerde, Türkiye İstatistik
Kurumunca bir önceki yılsonu itibari ile açıklanan
yıllık tüketici fiyatları endeksi artış oranının 1.2
katı ve üzerinde artış yapılabilmesi için
tarafınızdan onay alınacaktır. Bunun altında artış
öngören değişikliklerin ise tarafınıza en az 30
(otuz) gün önce yazılı olarak veya kalıcı veri
saklayıcısı yoluyla veya kaydı tutulan telefon
vasıtasıyla bildirilecektir. Bu bildirim üzerine
tarafınıza bildirim yapıldığı tarihten itibaren 15
(onbeş) gün sonrasına kadar ürünün veya
hizmetin kullanımından vazgeçme hakkınız
bulunmaktadır. Bu hakkın kullanılması halinde
uygulanacak ücret artışının yürürlüğe girdiği
tarihten itibaren ilave ücret alınamaz. Ürünü
kullanmaya veya hizmeti almaya devam etmeniz
halinde değişikliği kabul ettiğiniz varsayılır. Ürün
veya hizmetin kullanımıyla ilgili faiz ve ücretin
değişikliğinin kabul edilmemesi durumunda
Bankamızın, tarafınıza bu hizmeti vermeyi
durdurma hakkı saklıdır.
CAYMA HAKKI
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun
kapsamında borçlu 14 (on dört) gün içinde
herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai
şart ödemeksizin krediden cayabilir. Cayma
hakkının kullanıldığına dair bildirimin cayma
hakkı süresi içinde bankaya yöneltilmiş olması
yeterlidir. Cayma hakkını kullanan borçlunun
krediden faydalandığı hallerde, borçlu anaparayı
ve kredinin kullanıldığı tarihten anaparanın geri
ödendiği tarihe kadar olan sürede tahakkuk eden
faizi en geç cayma bildirimini bankaya
göndermesinden sonra otuz gün içinde geri
öder. Bu süre içinde ödeme yapılmaması
halinde borçlu kredisinden caymamış sayılır.
Faiz, akdi faiz oranına göre hesaplanır.
Borçludan, hesaplanan akdi faiz ve bir kamu
kurum veya kuruluşuna veya üçüncü kişilere
ödenmiş olan masraflar dışında herhangi bir
bedel talep edilemez
02/15 F-MVD.116 D 1.5
Für Gebühren innerhalb eines Kalenderjahres, wird
von Ihnen die Einverständnis eingeholt werden,
dass diese 1.2 mal oder höher über die nominale
Zuwachsrate des Index der Verbraucherpreise der
vom Türkischen Statistik Amt am Ende des
Vorjahres veröffentlicht wurde, erhöht werden
kann. Für andere Änderungen die darunter liegen,
werden Sie mindestens 30 (dreißig) Tage vorher
schriftlich Benachrichtigt oder per kontinuierliche
Datenaufbewahrung oder durch ein Telefon,
dessen Gespräche aufgezeichnet werden. Nach
dieser Benachrichtigung haben Sie 15 (fünfzehn)
Tage Zeit, von dem Produkt oder der
Dienstleistung, dessen Preis geändert wurde
aufzugeben. Wenn dieses Recht genutzt werden
sollte, wird ab dem gesetzlichen Datum für die
Preiserhöhung keine zusätzlichen Gebühren
verlangt werden.Bei Weiterverwendung des
Produkts oder Fortführung der Beanspruchung der
Leistung Ihrerseits, wird davon ausgegangen/wird
vermutet dass Sie die Änderung akzeptiert haben.
Wenn Sie die Änderung der Gebühren und der
Zinssatz von Produkten oder Leistungen nicht
akzeptieren, hat die Bank das Recht die Ausgabe
der Leistung an Sie zu stoppen.
WIDERRUFSRECHT
Nach dem dem Verbraucherschutzgesetz kann der
Kreditnehmer innerhalb von 14 Tagen ohne
Begründung und ohne von der Kredit
zurückziehen. Es ist ausreichend, dass die
Mitteilung über Verwendung des Widerrufsrechts in
der Widerrufsfrist an die Bank gerichtet wird. Falls
der Kreditunternehmer, der das Widerrufsrecht
appliziert, von der Kredit profitiert, zahlt er das
geschuldete Kapital und die Zinsen anfallend ab
dem Zeitpunkt der Auszahlung zu dem Tag der
Hauptzurückzahlung innerhalb dreissig Tagen
nach der Sendung der Mitteilung des
Widerrufsrechts zur Bank. Falls die Rückzahlung
innerhalb dieser Frist nicht erfolgt, wird es
akzeptiert dass der Kreditnehmer von der Kredit
nicht zurückgezogen ist. Zinsen werden als
üblicher Zinssatz gerechnet. Von dem Schuldner
wird kein Ersatz verlangt ausser dem gerechneten
üblichen Zinssatz und Ausgaben bezahlt an
“Müşteri imzası gereklidir.”
DENİZBANK A.Ş.
Genel Müdürlük:
Büyükdere Cad. No: 141 34394 Esentepe/İstanbul
www.denizbank.com / 444 0 800
İst. Ticaret Sicil Memurluğu, 368587/316169
öffentlichen Institution oder Organisationen oder an
dritten Personen.
TAHSİLAT ŞEKLİ:
Nakden veya hesaben yapılır.
DAS BETREIBUNGSVERFAHREN:
Yukarıda özetlenen konular dışında her türlü
detaylı bilgi ilgili Sözleşme’de yer almakta olup,
dikkatle inceleyebilmeniz ve anlaşılmayan
konularda Bankamızdan detaylı açıklama talep
edebilmeniz amacıyla DenizBank A.Ş. ile
akdetmiş olduğunuz Temel Bankacılık Hizmet
Sözleşmesine ek olarak, bu formun bir nüshası
tarafınıza teslim edilmiştir.
İşbu form, Türkçe ve Almanca lisanlarında
imzalanmış olup, bunlar arasında çelişki olması
halinde Türkçe metin esas alınacaktır.
Wird in Bar oder vom Konto durchgeführt.
Außer den Themen die oben zusammengefasst
wurden sind detailierte Informationen im jeweiligen
Vertrag vorhanden. Damit Sie den Vertrag
gründlich durchlesen ,verstehen und bei Bedarf
von Ihrer Bank detailierte Informationen verlangen
können, wurde neben dem allgemeinen Vertrages
des Bankwesens welches Sie mit DenizBank A.S.
abgeschlossen haben eine Abschrift dieses
Formulars Ihnen als Anhang ausgehändigt.
Okuyup uygun bulmanız durumunda, bu 2(iki)
nüsha düzenlenmiş formu imzalayarak 1(bir)
nüshasını saklayınız.
Dieses Formular wurde in der Türkischen und in
der Deutschen Sprache unterschrieben. Falls
zwischen den beiden Sprachen unterschiede sein
sollten, ist der türkische Text zu beachten.
Müşterinin Adı Soyadı ve İmzası:
Wenn Sie es durchgelesen und für entsprechend
gehalten haben, sollten Sie dieses in 2(zwei)
Abschriften ausgestellte Formular unterschreiben
und 1(eine) Abschrift davon aufbewahren.
Tarih:
Kunden Vor- und Nachname und Unterschrift
Datum:
02/15 F-MVD.116 D 1.5
“Müşteri imzası gereklidir.”