DENİZBANK A.Ş. Genel Müdürlük: Büyükdere Cad. No: 141 34394 Esentepe/İstanbul www.denizbank.com / 444 0 800 İst. Ticaret Sicil Memurluğu, 368587/316169 KURTARAN HESAP (KREDİLİ MEVDUAT HESABI-KMH) ÜRÜN BİLGİ FORMU/ ARTIKELINFORMATIONSFORMULAR FÜR DAS RETTENDE KONTO (GIROKONTO-KMH) ÜRÜNÜN ADI TANIMI / ARTIKELNAME /DEFINITION: Kredili Mevduat Hesabı / Girokonto TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF VE KOMİSYON TUTARLARI / EINKASSIERENDE GEBÜHREN-, KOSTEN- UND KOMMISSIONSBETRAEGE: Ücret Tutarı/Faiz Oranı (BSMV hariç)/ Gebühren-betrag /Zinssatz (ausschliesslichBSMV) Ücret Tipi/ Gebührenart KMH Faizi/ KMH Zinsen 2,02% Taksitli Kullanım Faizi (Azami)/ Verwendete Zinsen mit Raten (Maximal) Ekstra Taksitli (Anında Para Hesabı) Kullanım Faizi (Azami)/ Kontoauszug für verwendete Zinsen (Maximal) mit Raten (Geldkonto auf der Stelle) Tahsilat Dönemi/ Einnahmeperiode Aylık/ Monatlich 1,99% Kullanım anında/ Bei Verwendung 1,99% Kullanım anında/ Bei Verwendung sofort sofort Gecikme Temerrüt (Gecikme) Faizi/ Verzugszinsen 2,52% FAİZ VE ÜCRETLERİN GEÇERLİLİK SÜRESİ VE DEĞİŞİKLİK BİLDİRİMLERİ: Faiz oranında değişiklik yapılması halinde, bu değişikliğin yürürlüğe girmesinden 30 (otuz) gün önce tarafınıza kağıt üzerinde veya kalıcı veri saklayıcısı aracılığıyla yazılı olarak bildirilir. Bu bildirimde yeni faiz oranının yürürlüğe girmesinden sonra yapılacak ödemelerin tutarı, sayısı ile aralıklarının değişmesine ilişkin ayrıntılara yer verilir. Faiz oranının artırılması halinde yeni faiz oranı geriye dönük olarak uygulanmaz. Bildirim tarihinden itibaren en geç 60 (altmış) gün içinde borcun tamamını ödemeniz ve kredi kullanmaya son verdiğiniz takdirde faiz artışından etkilenmezsiniz. 02/15 F-MVD.116 D 1.5 durumunda/ Bei Verspätung bzw. Verzug GELTUNGSDAUER ÄNDERUNGSMITTEILUNGEN UND ENTGELTE: DER UND ZINSEN Falls die Zinssätze geändert werden sollten, so wird diese Änderung vor in Kraft treten innerhalb 30 (dreissig) Tagen an ihnen schriftlich oder mit Hilfe einer permanenten Datenspeicher schriftlich mitgeteilt. In diese Mitteilung wird der Betrag der erfolgten Zahlungen, die nach in Kraft treten der neuen Zinssatz geleistet worden sind, die Einzelheiten hinsichtlich die Änderung der Höhe und Intervalle angegeben. Falls der Zinssatz erhöht werden sollte, kann der neue Zinssatz nicht rückschreitend ausgeführt werden. Wenn Sie ab dem Mitteilungsdatum, spätestens innerhalb 60 (sechzig) Tagen ihre Schulden vollständig bezahlt haben sollten und die Kreditverwendung beendet haben sollten, so werden sie von der Zinserhöhung nicht benachteiligt werden. “Müşteri imzası gereklidir.” DENİZBANK A.Ş. Genel Müdürlük: Büyükdere Cad. No: 141 34394 Esentepe/İstanbul www.denizbank.com / 444 0 800 İst. Ticaret Sicil Memurluğu, 368587/316169 Bir takvim yılı içinde ücretlerde, Türkiye İstatistik Kurumunca bir önceki yılsonu itibari ile açıklanan yıllık tüketici fiyatları endeksi artış oranının 1.2 katı ve üzerinde artış yapılabilmesi için tarafınızdan onay alınacaktır. Bunun altında artış öngören değişikliklerin ise tarafınıza en az 30 (otuz) gün önce yazılı olarak veya kalıcı veri saklayıcısı yoluyla veya kaydı tutulan telefon vasıtasıyla bildirilecektir. Bu bildirim üzerine tarafınıza bildirim yapıldığı tarihten itibaren 15 (onbeş) gün sonrasına kadar ürünün veya hizmetin kullanımından vazgeçme hakkınız bulunmaktadır. Bu hakkın kullanılması halinde uygulanacak ücret artışının yürürlüğe girdiği tarihten itibaren ilave ücret alınamaz. Ürünü kullanmaya veya hizmeti almaya devam etmeniz halinde değişikliği kabul ettiğiniz varsayılır. Ürün veya hizmetin kullanımıyla ilgili faiz ve ücretin değişikliğinin kabul edilmemesi durumunda Bankamızın, tarafınıza bu hizmeti vermeyi durdurma hakkı saklıdır. CAYMA HAKKI Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun kapsamında borçlu 14 (on dört) gün içinde herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin krediden cayabilir. Cayma hakkının kullanıldığına dair bildirimin cayma hakkı süresi içinde bankaya yöneltilmiş olması yeterlidir. Cayma hakkını kullanan borçlunun krediden faydalandığı hallerde, borçlu anaparayı ve kredinin kullanıldığı tarihten anaparanın geri ödendiği tarihe kadar olan sürede tahakkuk eden faizi en geç cayma bildirimini bankaya göndermesinden sonra otuz gün içinde geri öder. Bu süre içinde ödeme yapılmaması halinde borçlu kredisinden caymamış sayılır. Faiz, akdi faiz oranına göre hesaplanır. Borçludan, hesaplanan akdi faiz ve bir kamu kurum veya kuruluşuna veya üçüncü kişilere ödenmiş olan masraflar dışında herhangi bir bedel talep edilemez 02/15 F-MVD.116 D 1.5 Für Gebühren innerhalb eines Kalenderjahres, wird von Ihnen die Einverständnis eingeholt werden, dass diese 1.2 mal oder höher über die nominale Zuwachsrate des Index der Verbraucherpreise der vom Türkischen Statistik Amt am Ende des Vorjahres veröffentlicht wurde, erhöht werden kann. Für andere Änderungen die darunter liegen, werden Sie mindestens 30 (dreißig) Tage vorher schriftlich Benachrichtigt oder per kontinuierliche Datenaufbewahrung oder durch ein Telefon, dessen Gespräche aufgezeichnet werden. Nach dieser Benachrichtigung haben Sie 15 (fünfzehn) Tage Zeit, von dem Produkt oder der Dienstleistung, dessen Preis geändert wurde aufzugeben. Wenn dieses Recht genutzt werden sollte, wird ab dem gesetzlichen Datum für die Preiserhöhung keine zusätzlichen Gebühren verlangt werden.Bei Weiterverwendung des Produkts oder Fortführung der Beanspruchung der Leistung Ihrerseits, wird davon ausgegangen/wird vermutet dass Sie die Änderung akzeptiert haben. Wenn Sie die Änderung der Gebühren und der Zinssatz von Produkten oder Leistungen nicht akzeptieren, hat die Bank das Recht die Ausgabe der Leistung an Sie zu stoppen. WIDERRUFSRECHT Nach dem dem Verbraucherschutzgesetz kann der Kreditnehmer innerhalb von 14 Tagen ohne Begründung und ohne von der Kredit zurückziehen. Es ist ausreichend, dass die Mitteilung über Verwendung des Widerrufsrechts in der Widerrufsfrist an die Bank gerichtet wird. Falls der Kreditunternehmer, der das Widerrufsrecht appliziert, von der Kredit profitiert, zahlt er das geschuldete Kapital und die Zinsen anfallend ab dem Zeitpunkt der Auszahlung zu dem Tag der Hauptzurückzahlung innerhalb dreissig Tagen nach der Sendung der Mitteilung des Widerrufsrechts zur Bank. Falls die Rückzahlung innerhalb dieser Frist nicht erfolgt, wird es akzeptiert dass der Kreditnehmer von der Kredit nicht zurückgezogen ist. Zinsen werden als üblicher Zinssatz gerechnet. Von dem Schuldner wird kein Ersatz verlangt ausser dem gerechneten üblichen Zinssatz und Ausgaben bezahlt an “Müşteri imzası gereklidir.” DENİZBANK A.Ş. Genel Müdürlük: Büyükdere Cad. No: 141 34394 Esentepe/İstanbul www.denizbank.com / 444 0 800 İst. Ticaret Sicil Memurluğu, 368587/316169 öffentlichen Institution oder Organisationen oder an dritten Personen. TAHSİLAT ŞEKLİ: Nakden veya hesaben yapılır. DAS BETREIBUNGSVERFAHREN: Yukarıda özetlenen konular dışında her türlü detaylı bilgi ilgili Sözleşme’de yer almakta olup, dikkatle inceleyebilmeniz ve anlaşılmayan konularda Bankamızdan detaylı açıklama talep edebilmeniz amacıyla DenizBank A.Ş. ile akdetmiş olduğunuz Temel Bankacılık Hizmet Sözleşmesine ek olarak, bu formun bir nüshası tarafınıza teslim edilmiştir. İşbu form, Türkçe ve Almanca lisanlarında imzalanmış olup, bunlar arasında çelişki olması halinde Türkçe metin esas alınacaktır. Wird in Bar oder vom Konto durchgeführt. Außer den Themen die oben zusammengefasst wurden sind detailierte Informationen im jeweiligen Vertrag vorhanden. Damit Sie den Vertrag gründlich durchlesen ,verstehen und bei Bedarf von Ihrer Bank detailierte Informationen verlangen können, wurde neben dem allgemeinen Vertrages des Bankwesens welches Sie mit DenizBank A.S. abgeschlossen haben eine Abschrift dieses Formulars Ihnen als Anhang ausgehändigt. Okuyup uygun bulmanız durumunda, bu 2(iki) nüsha düzenlenmiş formu imzalayarak 1(bir) nüshasını saklayınız. Dieses Formular wurde in der Türkischen und in der Deutschen Sprache unterschrieben. Falls zwischen den beiden Sprachen unterschiede sein sollten, ist der türkische Text zu beachten. Müşterinin Adı Soyadı ve İmzası: Wenn Sie es durchgelesen und für entsprechend gehalten haben, sollten Sie dieses in 2(zwei) Abschriften ausgestellte Formular unterschreiben und 1(eine) Abschrift davon aufbewahren. Tarih: Kunden Vor- und Nachname und Unterschrift Datum: 02/15 F-MVD.116 D 1.5 “Müşteri imzası gereklidir.”
© Copyright 2024 ExpyDoc