INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLAZIONE TV-BOX START C’EST PARTI! START Im Jahr 2025 hätten wir dir einen Roboter vorbeigeschickt. Aber du schaffst die Installation auch allein. Prüfe zuerst, ob das Installationspaket komplett ist. Si nous étions en 2025, un robot se serait chargé de l’installation. Mais, fais-nous confiance, tu y arriveras par tes propres moyens! Assure-toi d’abord que le pack d’installation est bien complet. Se fossimo nel 2025, un robot si sarebbe incaricato di fare l’installazione. Ma fidati di noi, siamo certi che sarai in grado di effettuarla anche da solo! Per prima cosa, verifica che il pacchetto d’installazione sia completo. TV-BOX HDMI-Kabel Câble HDMI Cavo HDMI Fernbedienung Télécommande Telecomando Stromkabel Câble d’alimentation Cavo di alimentazione 2 Batterien AA 2 piles AA 2 pile AA Ethernet-Kabel Câble Ethernet Cavo Ethernet 1 VERBINDE DIE TV-BOX MIT DER INTERNET-BOX. CONNECTE LA TV-BOX À L’INTERNET-BOX. CONNETTI IL TV-BOX CON L’INTERNET-BOX. Einfach das Ethernet-Kabel in den Anschluss der TVBox und der Internet-Box stecken. Il suffit de brancher le câble Ethernet dans la prise de la TV-Box et de l’Internet-Box. Inserisci il cavo Ethernet nelle apposite prese presenti sul TV-Box e sull’Internet-Box. TV-BOX ac power ON ethernet OFF reset INTERNET-BOX usb 2 SCHLIESSE DEN FERNSEHER AN DIE TV-BOX AN. CONNECTE LA TÉLÉ À LA TV-BOX. CONNETTI IL TELEVISORE AL TV-BOX. Verbinde die TV-Box und den Fernseher mit dem HDMI-Kabel und benutze den Anschluss HDMI, z.B. «HDMI 1». Relie la TV-Box au téléviseur à l’aide du câble HDMI, en utilisant le port HDMI, p. ex. «HDMI 1». Connetti TV-Box e televisore collegando il cavo HDMI a una delle prese HDMI disponibili, ad esempio «HDMI 1». 1 2 3 4 TV 3 STECK DAS STROMKABEL EIN. BRANCHE LE CÂBLE D’ALIMENTATION. COLLEGA IL CAVO DELLA CORRENTE. Nachdem das Stromkabel eingesteckt ist, bitte den ON/OFF Knopf drücken und die TV-Box mithilfe der Fernbedienung einschalten. Es kann bis zu 5 Min. dauern, bis das Lämpchen grün aufleuchtet. Une fois le câble d’alimentation branché, appuie sur le bouton ON/OFF et allume la TV-Box au moyen de sa télécommande. Cela peut pendre env. 5 minutes avant que le voyant lumineux ne devienne vert. Dopo aver collegato il cavo della corrente, premi il pulsante ON/OFF e accendi il TV-Box per mezzo del suo telecomando. Questo può prendere circa 5 minuti prima che la spia verde si accenda. TV-BOX ac power ON ethernet OFF Stromkabel Câble d’alimentation Cavo di alimentazione reset 5 Min. TV-BOX Fernbedienung der TV-Box Télécommande de la TV-Box Telecomando del TV-Box 4 WÄHLE DEN RICHTIGEN KANAL AUS. SÉLECTIONNE LE CANAL ADÉQUAT. SELEZIONA IL CANALE CORRETTO. Schnapp dir die Fernbedienung deines Fernsehers und selektiere den gewählten Kanal, z.B. «HDMI 1». Je nach Fernbedienung mit einer der folgenden Tasten: HDMI, AV, Input, Source, V-Tape . oder Empare-toi de la télécommande de ta télé et sélectionne le canal choisi, p. ex. «HDMI 1» – en fonction de la télécommande, au moyen de l’une des touches suivantes: HDMI, AV, Input, Source, . V-Tape ou Prendi il telecomando del televisore e seleziona il canale, ad es. «HDMI 1». A seconda del telecomando, premi uno dei seguenti tasti: HDMI, AV, Input, Source, V-Tape . oppure 1 2 3 4 TV-BOX 1 MI D H I2 M HD I 3 M HD I 4 M HD Fernbedienung deines Fernsehers Télécommande de ton téléviseur Telecomando del televisore Fernbedienung der TV-Box Télécommande de la TV-Box Telecomando del TV-Box Quelle Source Sorgente AV / EXT / INPUT 5 ÜBERPRÜFE, OB DIE INTERNET-BOX FUNKTIONIERT. VÉRIFIE QUE L’INTERNET-BOX EST EN FONCTION. VERIFICA CHE L’INTERNET-BOX SIA FUNZIONANTE. Deine Internet-Box muss vor dem nächsten Schritt korrekt installiert und eingeschaltet sein. Falls sie nicht läuft, bitte die Installationsanleitung der Internet-Box befolgen. Avant de passer à l’étape suivante, assure-toi que ton Internet-Box est correctement installée et allumée. Si elle ne marche pas, réfère-toi aux instructions de la notice d’installation de l’Internet-Box. Prima di procedere con il prossimo passo, è necessario che l’Internet-Box sia correttamente installato e acceso. Se qualcosa non va, consulta il manuale di istruzioni dell’Internet-Box. Installationsanleitung der Internet-Box befolgen Suivre les instructions de la notice d’installation de l’Internet-Box Segui le istruzioni per l’installazione dell’Internet-Box 5 Min. INTERNET-BOX 6 WARTE EINIGE MINUTEN. ATTENDS QUELQUES MINUTES. ATTENDI QUALCHE MINUTO. Hol dir jetzt ruhig einen Kaffee, denn es braucht etwas Zeit, bis die Verbindung zwischen den Geräten hergestellt ist. Le moment est venu de te faire un petit café, parce que la connexion entre les appareils prendra un peu de temps. Preparati tranquillamente un caffè: possono trascorrere alcuni minuti prima che la comunicazione tra gli appa recchi si stabilisca in modo corretto. 1 2 3 4 TV TV-BOX Fernbedienung der TV-Box Télécommande de la TV-Box Telecomando del TV-Box 7 WIE DU DIE FERNBEDIENUNG NUTZT. COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE? COME UTILIZZARE IL TELECOMANDO? Jedes Kind kann mit einer Fernbedienung umgehen. Einige grundlegende Funktionen haben wir trotzdem aufgeführt. Mehr zur Aufnahmefunktion findest du auf wingo.ch. D’accord, même les enfants savent se servir d’une télécommande. Mais il nous a semblé bon de récapituler certaines fonctions de base. Plus d’infos sur la fonction d’enregistrement sur wingo.ch. Chiunque è in grado di far funzionare un telecomando, anche un bambino. Tuttavia, abbiamo deciso di illustrare alcune delle funzioni di base. Troverai maggiori informazioni sulla funzione di registrazione su wingo.ch. MENU TV-Menü Menu TV Menu TV Pfeiltasten Touches fléchées Tasti freccia Zurück zum vorigen Menü Retour au menu précédent Torna al menu precedente ME NU BACK TXT Teletext Télétexte Teletext INFO OK TV GUIDE Info zur Sendung Info sur l’émission Info sulla trasmissione Bestätigung deiner Wahl Confirmation de ta sélection Conferma della selezione TV-Programm Programme TV Programmi TV REC Aufnahmefunktion Fonction d’enregistrement Funzione di registrazione Ref. 17001023 5 SO LÖST DU PROBLEME. LA SOLUTION À TES PROBLÈMES. RISOLVERE I PROBLEMI. Es läuft nicht? Das kann dem grössten Technik-Nerd passieren. Wir empfehlen: Locker bleiben, die wichtigsten Fehlerquellen checken und wenn gar nichts mehr geht, Rat einholen auf wingo.ch/help. Ça ne marche pas? Cela peut arriver aux plus geeks d’entre nous. Notre conseil: reste cool, vérifie les principales sources d’erreur et, si rien ne va plus, cherche de l’aide sur wingo.ch/help. Qualcosa non funziona? Niente paura, può succedere a chiunque. Il nostro consiglio: mantieni la calma, controlla tutte le possibili fonti di errore e, se proprio non trovi la soluzione, consulta la pagina wingo.ch/help. Bleibt das Fernsehbild schwarz, dann prüfe, ob das Stromkabel angeschlossen und die TV-Box eingeschaltet ist. Hast du gemäss Schritt Nr. 4 den richtigen HDMI-Kanal eingestellt? Steckt das HDMI-Kabel im richtigen Anschluss deines Fernsehers und deiner TV-Box? Si l’écran de ta télé reste désespérément noir, vérifie que le câble d’alimentation est bien branché et que la TV-Box est bien allumée. As-tu sélectionné le bon canal HDMI, comme indiqué à l’étape 4? Le câble HDMI estil connecté au bon port du téléviseur et de la TV-Box? Se lo schermo del televisore rimane disperatamente nero, verifica che il cavo della corrente sia connesso e il TVBox acceso. Hai selezionato il giusto canale HDMI come indicato al punto 4? Il cavo HDMI è connesso alle prese corrette sul televisore e sul TV-Box? Die Fernbedienung funktioniert nicht? Schau nach, ob du die Batterien in die Fernbedienung eingelegt hast? Wenn ja, dann könnte es helfen, wenn du die Batterien ersetzt. La télécommande ne marche pas? Assure-toi que tu as bien installé les piles à l’intérieur. Si oui, remplace-les pour voir. Il telecomando non funziona? Controlla di aver inserito le pile. Se l’hai fatto, prova a sostituirle con pile nuove. Die Störung ist immer noch nicht behoben? Weitere Hilfe gibt’s auf wingo.ch/help. Le problème n’est toujours pas résolu? Plus d’aide sur wingo.ch/help. Il problema non è ancora risolto? Troverai ulteriore supporto alla pagina wingo.ch/help.
© Copyright 2024 ExpyDoc