Saturday, January 18 Speaker Presentation Schedule

PAPA MANAWA
SCHEDULE
NĀ PĀNELA, KIʻIʻONIʻONI A ME NĀ PEPA NA KO WAHO O HILO
PANELS, FILMS AND PAPER PRESENTATIONS BY HILO-EXTERNAL EXPERTS
HALEʻŌLELO (KA HAKA ʻULA O KEʻELIKŌLANI, KULANUI O HAWAIʻI MA HILO)
HALEʻŌLELO BUILDING (KA HAKA ʻULA O KEʻELIKŌLANI COLLEGE, UH HILO)
Lā 18 o Ianuali 2014
January 18, 2014
9:05-9:15
9:15-9:25
Wā Inu Kope
Pule Wehe a me nā Hoʻolaha
Coffee Break
Opening Blessing and Announcements
NĀ PĀNELA, NĀ HOʻOPAʻA KIʻIʻONIʻONI, A ME NĀ HAʻIʻŌLELO/
PANELS, FILM DOCUMENTATIONS, AND PAPER PRESENTATIONS
9:30-10:55
10:55-11:05
11:05-12:30
12:30-1:30
219
Pānela/Panel
Farver mā
Elementary Navajo Students as
Cultural Ambassadors: Voices from
a Cross-Cultural Experience
115
Pānela/Panel
Ignace, M. mā
Developing Hope For Future Generations of the
Smʻalgyax Language
116
Pānela/Panel
Lopes mā
Ka Waihona A Ke Aloha: "E MAU
AI KA PUANA"
(Importance of Hawaiian Musical
Composition)
Ka Wā Kope/Coffee Break
219
Pānela/Panel
Marlow mā
Graduate education in Alaska Native
language teaching and learning
211
115
116
Pānela/Panel
Pānela/Panel
Hoʻopaʻa Kiʻiʻoniʻoni/ Film
Myers-Lim mā
Hough mā
Documentation
Language Revitalization in
Bilingualand Bicultural Education in Micronesia: McDermott
California: Tribal Community Catalysts : Current and Future Challenges
Language Healers: Revitalizing
Languages, Reclaiming Identities
ʻAina Awakea/Lunch
219
1:30-2:55
211
Pānela/Panel
Fernandes mā
Developing Oral Assessment for
Native Children: A Grassroots
Journey
Pānela/Panel
Kuan mā
Language and Indigenous
Development: Experience from
Austronesian Taiwan
211
KOE/TBA
115
Archived
Resource
s for
Curricul
um
Develop
ment
1:301:55
2:002:25
2:302:55
Haʻiʻōlelo/Paper Presentation
Montgomery-Anderson
Archiving in the Classroom: Linking
Native Language Research with Native
Language Larning
Haʻiʻōlelo/Paper Presentation
Bell, L. mā
Bringing Haida Stories and Places Back
to Life with Eldersʻ Voice and Digital
Media
Haʻiʻōlelo/Paper Presentation
Ignace, M. mā
Re-gaining Secwepemc Voice Through
Collaborative Story Writing”
116
Hoʻopaʻa Kiʻiʻoniʻoni/Film
Documentation
Johnson
Kwu N’łəәqwcin (We speak
Clearly): One Thousand Hours
Documenting Learning Interor
Salish to Mid-intermediate
Proficiency
PAPA MANAWA
SCHEDULE
NĀ PĀNELA, KIʻIʻONIʻONI A ME NĀ PEPA NA KO WAHO O HILO
PANELS, FILMS AND PAPER PRESENTATIONS BY HILO-EXTERNAL EXPERTS
HALEʻŌLELO (KA HAKA ʻULA O KEʻELIKŌLANI, KULANUI O HAWAIʻI MA HILO)
HALEʻŌLELO BUILDING (KA HAKA ʻULA O KEʻELIKŌLANI COLLEGE, UH HILO)
Lā 18 o Ianuali 2014
January 18, 2014
9:05-9:15
9:15-9:25
Wā Inu Kope
Pule Wehe a me nā Hoʻolaha
Coffee Break
Opening Blessing and Announcements
NĀ PĀNELA, NĀ HOʻOPAʻA KIʻIʻONIʻONI, A ME NĀ HAʻIʻŌLELO/
PANELS, FILM DOCUMENTATIONS, AND PAPER PRESENTATIONS
NĀ HAʻIʻŌLELO/PAPER PRESENTATION
9:309:55
10:0010:25
Poʻoma
naʻo/T
heme
Incorpor
ating
Indigeno
us
Perspecti
ves -1
217
Poʻoman
aʻo/The
me
Balto
Art,
Action Research - Performan
Tool for
ce, and
Decolonization
Mutilingu
and
alism for
Revitalization of Language
Culture and
RevitalizaLanguage in
tion
Sámi/Indigenous
Schools
112
Rosborough
Kwak'wala
Language
Learning and
Being Indigenous
Ellis
Language
Acquisition
Through
Culture and
Art
Lucas
Ma Ka Hana
Ka ʻIke,
Contentbased
Language
Learning
Through
Hawaiian Art
Poʻoma
207
naʻo/Th
eme
Target
Sandy mā
Language Preserving
Proficien Our Culture
cy
by
Revitalizing
Our
Languages
Rātima
Kia matautau
ki te reo:
What does it
take to
reclaim our
indigenous
languages?
Poʻom
202
Poʻoman
anaʻo/
aʻo/The
Theme
me
Assessm Edmonds
Language
ent
The Māori Oral Attitudes
Language
Proficiency of
Year 1 to Year 8
Students
Miller
Assessing
Indigenous
Language
Proficiency
101
Poʻomana
ʻo/Theme
Ozbolt
Curriculum
Exploring
Developme
Language
nt
Attitudes Of
the
Chickasaw
Nation in
Coordination
with the
Chickasaw
Community
and
Language
Revitalization
Program
Martin, R.
Education
and the role
of community
and family in
Māori
language
revitalization
efforts in
Aotearoa
New Zealand
108
Palomo
Language
Revitalization
Through
Competition The Guam
Inacha'igen
Fino'
CHamoru
Experience
Schommer mā
Damakota"I'm Dakota"Our Sacred
Language and
Culture
Poʻoman
aʻo/The
me
Creating
Target
Language
Communit
ies
137
Gregory
Guerilla
Language
Revitalization:
Creating
Communities of
Like-minded
People and a
place to use the
language
Hough
The Kosrae
Cultural
Education
Program:
Where We Have
Been, Where We
Are and Where
We Hope To Go
10:3010:55
Martin, R.
Successful
Initiatives to
Support
Indigenous
Language
Revitalization in
a New Zealand
Teacher
Education
Programme
10:55-11:05
11:0511:30
Poʻoma
naʻo/T
heme
Incorpor
ating
Indigeno
us
Perspecti
ves -2
Oberly
Incorporating
Native American
Sacred
Worldview into
Immersion
Curriculum
Development
11:3512:00
Heaton, S.
Unleashing the
Potential of an
Indigenous
Curriculum
Framework
12:0512:30
Kuper
Yanggen Un
Tungo’ I Fino’mu, Siña Un
Tungo’ Håyi
Mismo Hao: A
Chamorro
Dictionary at the
Intersection of
Language and
Politics
1:301:55
Poʻoma
naʻo/T
heme
Revitaliz
ation
Processe
s
217
Hall, J.
Using
ImmersionStyle Methods
in NonImmersionSchool
Settings
Jansen mā
Can Do
statements:
Learner selfassessment
Rarrick
The Role of
Language
Policy in the
Revitalization
Larson
Indigenizing
Curriculum in
Taku River
Tlingit
Territory
Wada
Okinawan
Language Enda
ngerment and
Revitalization
Ka Wā Kope/Coffee Break
217
12:30-1:30
Patu
Dual and
Multilingual
Immersion
Schools as
Mediums of
Symbiotic
Indigenous
Language
Survival: A
Case for
Polynesian
Languages
in Hawai‘i
Poʻoman 112
aʻo/The
me
Context
Slaughter
Focused
"How do I
Learning say..." Lear
ner-Driven
Language
Learning
Method for
Native
Languages
Walworth
Rapa Iti
Dictionary
Project
Poʻoman
aʻo/The
me
Linguistic
s and
Pedagogy
Sims
Indigenous
Language
Initiatives in
New Mexico
207
Umayan
Adult
Learners of
Polysynthetic
Languages
and
Implications
for Curricula
Development
Houia
The Typical
errrors of
Young Māori
Learners of
Te Reo Māori
Poʻoma
naʻo/T
heme
Universi
ty Level
Program
s -1
Sherris mā
Everyday
Metaphors
for Teaching
the Montana
Salish
Language
202
Poʻoman 101
aʻo/The
me
Kaplan
Technolo Twitchell
Stabilizing
gy-1
Closing the
Alaskaʻs
Gap:
Indigenous
Technology
Languages
and
Language
Revitalizatio
n Among
the Tlingit
Galla
Withers
Living Our
New
Indigenous
Deveopment
Languages: A
s in
Home Away
KinOath
From Home
Kinship
Archiver
Marinakis mā
Withers
Supporting
New
Teachers for
Deveopment
Language
s in Arbil
Revitalization in
Metadata
Community
Tool
Poʻomana
ʻo/Theme
New
Methodolog
ies and
Materials
for
Teaching
Indigenous
Languages1
108
Nesmith
Innovating the
Teaching and
Learning of
Hawaiian as an
Additional
Language
Poʻoma
naʻo/T
heme
Linguisti
cs and
Orthogra
phy
Issues
Maracle
A Quicker, Easier
Way to Learn
Iroquoian (and
Other Native)
Languages
137
Heaton, R.
Nimaläj
Kaqchikel
Amaq’: Making
Mayan language
education a
reality
Rarrick mā
Phonetic and
Phomemic
Voicing
Variation in
Tohono
Oʻodham
Baker, K.
Analyzing Aand O-class in
Hawaiian
Through
Discourse and
Pragmatics
Hall, R.
The Ceremony of
Language
Healing
ʻAina Awakea/Lunch
Poʻoman
aʻo/The
me
Harper
State vs.
Giganawendaami Indigenou
n o'o
s
epiitendamowaad Standards
Anishinaabeg.
Taking care of
that which is
important to
Anishinaabeg
112
Troy mā
Developing
a
curriculum
framework
for
Australia’s
First
Languages
Poʻoman 207
aʻo/The
me
Acquisitio Morris
n of Two Tracking the
Languages DualLanguage
Gains of Innu
Preschoolers
Receiving
Instruction in
Their
Ancestral
Language
Poʻoma
naʻo/T
heme
Universit
y Level
Program
s -2
202
Poʻoman 101
aʻo/The
me
Patton
Techonolo Rayphand
"Short-Courses gy-2
Storytelling
in Scottish
in the
Gaelic: Who
Digital Age:
participates and
Honoring
why does it
Indigenous
matter?"
Storytellers
Using New
Media
Poʻomana
ʻo/Theme
New
Methodolog
ies and
Materials
for
Teaching
Indigenous
Languages2
s
108
Greymorning
Nurturing a
Garden of
Native
Languages for
Successful
Instruction and
Acquisition
Poʻoman
aʻo/The
me
Teaching
and
Curriculu
m Content
137
Nicholas
A Hopi Model
of Heritage
Language
Teacher
Preparation:
The Hopilavayi
Summer
Institute
2:002:25
Keegan
Learning from
Language
Revitalization
Efforts in Similar
Contexts:
Interactions
Between Māori
and Hawaiians
2:302:55
Yang mā
Revitalization
Efforts for
Jejumal: Past and
Future
Becenti
Shi’ma
Bizaad:
Critical
Analysis on
the U.S.
Native
American
Language
from State
and Tribal
Policies
Martin, J.
He waka
reo, he waka
oranga :
Kura
Kaupapa
Māori contri
butions to te
reo Māori
Abu Baker
Barriers to
Bilingual
Proficiency
and
Academic
Achievement:
The Case of
Minority
Malay
Children in
Singapore
Baker, T. mā
Pīpī Holo
Ka‘ao:
Theatre, a
Vehicle for
the
Perpetuation
of Hawaiian
Folklore
Clarke
Postgraduate
Diploma in
Education
endorsed in
Hōaka
Pounamu: Te
Reo Māori
Bilingual and
Immersion
Teaching
Noel
"Dakota
byki: Before
You Know
It"
Kahakalau
Basic Hawaiian
– Learning
Hawaiian the
Fun Way!
Morehu mā
From the Root
comes the
Word
Patton
"Native Speaker
and Student
Linguist
Collaboration in
the Language
Documentation
Training
Center"
McClour
A
Narrartive
Analysis of
Technology
as a Visible
Support to
Indigenous
Language
Revitalizatio
n Efforts
Among
Choctaw
Nation Head
Start
Teachers
Nicholas
Continuing the
Language Work
of Emory
Sekaquaptewa:
The Hopi
Children’s
Word Book.
Powick
The Design of
a Teacher
Support
Service for
Māori-medium
Education