Forum dispositifs médicaux de diagnostic in vitro - mercredi 2

bulletin d’inscription
/ Registration form DISPOSITIFS MEDICAUX – JT 1415
MEDICAL DEVICES
2 juillet 2014
NAF / APE
M/Mme/Mlle / Mr/Mrs/Miss
Prénom / First name
Service / Service
Fonction / Position
Adresse / Address
Code Postal / Postal Code
.........................................................................................
Ville / City
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
Tél.
.........................................................................................
E-mail
.........................................................................................
Siret / Business identification number
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
Pays / Country
.........................................................................................
Fax
.........................................................................................
TVA / VAT
.........................................................................................
règlement
/ Payment
Destinataire de la facture, si différent
/ Invoice recipient, if different
Cachet de l’entreprise
.........................................................................................
.........................................................................................
Date
.........................................................................................
Signature
Tél.
.........................................................................................
Laboratoire national de métrologie et d’essais
Lieu / Location
Hôtel Mercure Porte d’Orléans
13 Rue François Ory - 92120 Montrouge - Tél. : +33 (1) 58 07 11 11
Métro & tramway T3 station Porte d’Orléans – RER B station Gentilly
Frais de participation / Participation fees :
1 jour : 430 € HT soit 516 € TTC / 1 day: 430 €
La participation aux frais comprend l’inscription aux conférences, les pauses-café, le repas pris
en commun et la remise d’un dossier technique.
Participation fees include registration to conferences, coffee breaks, common lunch and delivery
of a technical file.
Merci de libeller votre chèque à l’ordre de l’Agent Comptable du LNE ou d’effectuer un virement
bancaire sur le compte ci-dessous :
Please make cheque payable to LNE’s Accounting Officer or by wire transfer to the following
account:
00280
58381956001
04 CRCA PARIS C.AFF.RENNES
ode Banque Code Guichet Numéro de Compte Clé
C
Bank code
Sort code
Account number Key
.........................................................................................
à retourner à
/ Hand
back to:
Laboratoire national de métrologie et d’essais
Centre de Formation
1, rue Gaston Boissier - 75724 PARIS CEDEX 15
ou par fax / Or by fax: au +33 (0) 1 40 43 37 37
Domiciliation
Domiciliation
Dans les 3 semaines précédant la journée, nous vous adressons une convocation, accompagnée
d’un plan d’accès. Après le déroulement de la journée, une facture est adressée à l’entreprise.
Within three weeks prior to workshop, we will send you a convocation complemented by an access
plan. An invoice will be sent to the company after the workshop.
Contact
E-mail : [email protected]
Tél. +33 (0) 1 40 43 37 35 / Fax +33 (0) 1 40 43 37 37
PARIS
2 juillet
2014
Dispositifs médicaux de diagnostic in vitro – JT 1415 – 2 juillet 2014
In vitro diagnostic medical devices – JT 1415 – July 2nd 2014
18206
Ci-joint un chèque de / Enclosed is a cheque in
the amount of
€
(correspondant au montant TTC de l’inscription, libellé à l’ordre de
l’Agent Comptable du LNE)
(Corresponding to the amount of registration, payable to LNE’s
accounting officer)
F O R U M
Inscriptions / Registrations
.........................................................................................
.........................................................................................
information
Vous pouvez vous inscrire au plus tôt par fax au +33 (0) 1 40 43 37 37 ou sur notre site internet
www.lne.fr à la rubrique Formation-Séminaires ou par email [email protected]
You may register at the earliest by fax to +33 (0) 1 40 43 37 37 or on our website www.lne.fr at
section Training (Formation-Séminaires) or by email at [email protected]
Vous nous envoyez par courrier le bulletin ci-contre, accompagné du règlement TTC des frais
d’inscription, à l’adresse suivante :
Please send the form above, along with the payment of registration fees, to the following address:
Laboratoire national de métrologie et d’essais - Centre de Formation
1, rue Gaston Boissier – 75724 PARIS CEDEX 15
Siret : 313 320 244 00012
.........................................................................................
Personne à contacter
/ Contact person
/ Practical
Référence du Forum / Reference of the workshop
Société / Company
.........................................................................................
renseignements pratiques
DISPOSITIFS MEDICAUX DE
DIAGNOSTIC IN VITRO / IN VITRO
DIAGNOSTIC MEDICAL DEVICES
:: C omprendre et appliquer les
changements réglementaires
Understanding and implementing
the regulatory changes
D ispositifs M édicaux
de
D iagnostic I n V itro / I n V itro
diagnostic medical devices
p r o g r am m e
– 2 juillet 2014
A l’intention des / Intended to
Fabricants de dispositifs médicaux
de diagnostic in vitro / In vitro
diagnostic medical devices
manufacturers
- Dirigeants d’entreprises / Executive officers
-Responsables des affaires réglementaires /
Regulatory affairs managers
- Responsables qualité / Quality managers
- Responsables R&D / R&D managers
Acheteurs des hôpitaux / Hospital
professional buyers
Ingénieurs biomédicaux / Biomedical
engineers
Avec la participation de
With the participation of
ANSM
BIOMERIEUX
ORTHO CLINICAL DIAGNOSTICS UK
VOISIN CONSULTING LIFE SCIENCES
LNE/G-MED
10:15
Les différentes parties prenantes du secteur
des dispositifs médicaux (DM) et dispositifs
médicaux de diagnostic in vitro (DIV) se
doivent depuis un an de conjuguer une
veille minutieuse et une analyse d’impact
des différentes initiatives de modification ou
de révision de la réglementation en vigueur
dans l’Union Européenne. Certains textes
sont parus et devront être appliqués dans
des délais brefs. Les projets de règlements
entrent, pour leur part , dans la phase de
négociation entre le Parlement et le Conseil.
Since one year, the different stakeholders
in the medical devices (MD) and in vitro
diagnostic medical devices (IVD) sectors
must combine careful monitoring and impact
analysis of the different initiatives of changing
or reviewing of the regulation in force in the
European Union. Some texts have already
been published and shall be applied within
short time limits. For their part, proposal
regulations are currently being negotiated
between Parliament and the Council.
Ce forum est accessible aux anglophones
(traduction simultanée).
This forum is accessible to English speakers
(simultaneous translation).
En cas de nécessité, l'organisation et le contenu du présent programme peuvent être modifiés.
If necessary, the organization and content of this programme may be modified.
09:00
Accueil des participants
Welcoming of participants
09:15
Ouverture et présentation
de la journée
Opening and presentation
of the workshop
Catherine HOLZMANN,
Responsable du département DMDIV,
IVDMD department manager,
Pôle certification G-MED, LNE/G-MED
Le projet de règlement DIV
IVD proposal regulation
09:30
Les principaux points à retenir
Highlights
Jean-Claude GHISLAIN,
Directeur adjoint, Direction de la
Stratégie et des Affaires
Internationales,
Deputy Director, Strategy and
International Affairs Department,
ANSM
Point sur la classification future
des DIV
Summary of the future IVD classification
Bernard FLEURY,
Affaires réglementaires,
Regulatory affairs,
BIOMERIEUX
10:45
Pause café – Networking
Coffee break
forum
Un
exemple concret illustrant
les changements de procédure
réglementaire
Specific example of changes of
regulatory procedure
14:00
Les diagnostics compagnons
Companion diagnostics
Sylvie LE GLEDIC,
Directeur IVD/CDx,
Director, IVD/CDx,
VOISIN CONSULTING LIFE SCIENCES
11:15
Impact de la nouvelle classification
sur l’évaluation de la conformité
Impact of the new classification on
conformity assessment
Catherine HOLZMANN
Les relations entre Organismes
Notifiés (ON) et les Fabricants
Relations between Notified Bodies
(NB) and Manufacturers
14:30
11:45
Point de vue des fabricants sur le
projet de règlement
Manufacturers point of view on the
proposal regulation
Richard J. SAUNDERS
Responsable Affaires Réglementaires,
Senior Regulatory Affairs Manager,
ORTHO CLINICAL DIAGNOSTICS UK
Le rôle clé de la documentation
technique
Key role of the technical documentation
Catherine HOLZMANN
15:00
Pause café – Networking
Coffee break
15:30
12:30
Déjeuner
Lunch
Gestion des modifications : innover
et rester en conformité avec les
exigences réglementaires
Changes management: innovating while
remaining in compliance with regulatory
requirements
Sébastien HARDY,
Responsable du département DM actifs
et à usage externe,
External and active MDs department manager,
Pôle certification G-MED, LNE/G-MED
16:00
Les audits inopinés : quelles modalités
pour quels objectifs ?
Unannounced audits: What procedures
for what purpose?
Hélène ROUX,
Responsable de l’antenne de Saint-Etienne,
Pôle de certification G-MED,
Regional office manager, G-Med
certification division,
LNE/G-MED
16:30
Réflexions à partager et conclusion
de la journée
Shared reflection and conclusion
of the workshop
Catherine HOLZMANN
17:00
Fin de la journée
End of the workshop