Yang Lian, deux poèmes avec version originale chinoise

Yang Lian
L e L i v r e de l ’ E xi l
t u n ’ e s pa s i c i c e s ma r q u e s de b ic
à p e i n e é c ri t e s s o n t b a l a y é e s pa r v e n t f or t
l e v i d e c o m me u n ois e a u m o r t s ’é lè v e v e r s t o n v i s a g e
l u n e de f u né r a il l e à m a i n b r i sé e
r e f e u i l l e ta n t te s j o u rs
j u s q u ’ à l a p a g e de l’a b s e nc e
en écrivant tu
s a v o u r e s c e t a n é a n t is s e m e n t
c o m m e l a t ra c e s o n or e d ’ u n a u t r e
o s é c r a sé s d i s t r a i te me n t c ra c hé s d a n s u n c o i n
f r a p p e me n t s o n o r e c r e u x de l ’e a u s u r l ’e a u
p é n è t re d i s t r a i t e me nt l e s o u f f l e
p é n è t re u n f r u i t l o i nt a i n c e s s e de v oi r a ut r u i
c e s c râ n e s é p a r pi l lé s s o n t t o i - m ê me
v i e i l l i s s a n t e n u ne nu i t e n t re l ig n e s e t mo t s
t a p o é s i e in v i s i b le t ra v e r s e l e m o n d e
E x t r a i t d e Y a n g L ia n : W u r e n c h en g ( 1 9 90 - 9 8 ) . T r a du i t d u c hi n o i s p a r Je a n R e né L a s s a l l e , a v e c l’ a i de de l ’a na l y s e d e C o s i m a B r u n o : B e t we e n t h e L in e s :
R e a d i n g Y a n g L ia n ’ s P o e t r y t h r o u g h T ra n s la t i o n , B r i l l 2 0 12 .
( L e L i v r e d e l ’ E x i l ) E x t r a i t d e Y a n g L ia n : W u r e n c h en g ( 1 9 90 - 9 8 ) .
L a r u e à m a f e n ê t re
p a r m a fe n ê t re ja m a is i l n e pl e u t d a n s l a r u e
t r a n q u i l l e c o m me u n p e i g n e
r e s t a n t s u r le r e b o r d d e la vi t r e
q u i a t te n d
u n e f e mm e s i le nc i e us e
c o m m e u n e m o u e t te l a s s e v ol a n t d e p ui s la m e r
c o m m e u n e p i e r r e qu i s ’ e nl a c e e l le - m ê me
sur son dos
d a n s le g r i s s a c e f f r a n g é
u n c i t r o n f u r t i v e m e nt c h a ng e d e f o r me
p a r m a fe n ê t re la r ue s e c o u v r e d e b l a n c h e n e i g e b la n c h e
t o u t a u l o n g d e l ’ h ive r
se m o n t re n t s e u le me n t
s e p t c ha t s p e r d u s e t u n d o r m e u r da n s u ne a u to c a b o s s é e
h u i t p a i r e s d ’y e u x i de n t i q ue s
c o m m e d e s g ra i n s ba t t u s q u i ig n o r e n t l a c o l è re
l e u r i n ti m i t é m e l a i ss e d é d ui r e
i l s o n t p r o m i s de c ha c u n s e n o u r r i r du c a d a v r e de l ’a u t r e
la preuve en est
le u r g ra n de t e nd r e s s e
E x t r a i t d e Y a n g L ia n : W u r e n c h en g ( 1 9 90 - 9 8 ) . T r a du i t d u c hi n o i s p a r Je a n R e né L a s s a l l e , a v e c l’ a i de de l ’a na l y s e d e C o s i m a B r u n o : B e t we e n t h e L in e s :
R e a d i n g Y a n g L ia n ’ s P o e t r y t h r o u g h T ra n s la t i o n , B r i l l 2 0 12 .
( L a r u e de va n t ma f e n ê t r e ) E x t r a i t d e Y a n g L i a n : W u r en c h en g ( 1 9 9 0 - 98 ) .