Brugsanvisning Radiatortermostat model N 9. Montering på radiatoren 15. Komfort- og sænkningstemperatur Monteringen af den programmerbare radiatortermostat er nem, og den kan udføres, uden at det er nødvendigt at lukke vandet ud eller at foretage indgreb i varmesystemet. Der kræves ikke specialværktøj, og det er ikke nødvendigt at slukke for varmen. Omløbermøtrikken, som er anbragt på den programmerbare radiatortermostat, kan anvendes universelt og uden tilbehør til alle kendteste ventiler med gevindmålet M30 x 1,5 mm. Med adapter kan de programmerbare radiatortermostater monteres på radiatorventiler til Danfoss RA, RAV, RAVL. Ved hjælp af komfort-/sænkningsknappen ( ) skiftes der nemt og bekvemt mellem disse to temperaturer. Som standard er den på 21.0 °C (komforttemperatur) og 17.0 °C (sænkningstemperatur). Den kan indstilles på følgende måde: • Tryk på Komfort- / sænkningstasten ( ) i mere end 3 sekunder. • I displayet vises solsymbolet ( ) og den aktuelt gemte komforttemperatur. • Temperaturen ændres med indstillingshjulet og bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • I displayet vises månesymbolet ( ) og sænkningstemperaturen. • Temperaturen ændres med indstillingshjulet og bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • Stil termostathovedet på maksimumværdien (mod urets retning). Termostathovedet presser nu ikke længere mod ventilspindlen og kan lettere afmonteres. • Fjern det gamle termostathoved. Sæt om nødvendigt den medfølgende adapter på. Derefter starter et adapteringsforløb (se kapitlet "10". Adapteringsforløb"). 1. Udgave Dansk 07/2014 Dokumentation © 2014 eQ-3 Ltd., Hong Kong. Alle rettigheder forbeholdes Oversættelse af den tyske original. CC-RT-N-NSH, V1.0, Art.nr. 140846 Temperaturen kan også til enhver tid ændres under Auto-drift ved hjælp af knappen. I så fald holdes temperaturen til programmets næste reguleringstidspunkt. 16. Visning af ventilstilling 9.1. Adapter til Danfoss Den medfølgende adapter (RA) kan anvendes ved montering på ventiler fra Danfoss. Ventillegemerne fra Danfoss har lange indsnit hele vejen rundt (K), som betyder, at adapteren sidder bed-re på efter påsætning. 1. Om denne vejledning Læs denne vejledning grundigt, inden energispareren tages i brug. Vejledningen indeholder mange anvisninger på korrekt anvendelse af apparatet. Følg især sikkerhedsanvisningerne. Gem vejledningen; De kan få brug for den senere. Hvis apparatet overlades til andre personer, skal denne betjeningsvejledning følge med. Læg eventuelt den medfølgende støttering (I) i apparatets flange før monteringen. Sørg for, at tapperne inden i adapteren (J) har samme position som indsnittene (K) på ventilen ved monteringen. Sæt adapteren, der passer til ventilen, helt på. Anvendte symboler: Advarsel! Markerer en risiko. Sørg for, at fingrene ikke kommer i klemme mellem adapterhalvdelene ved monteringen! Bemærk. Afsnittet indeholder vigtige supplerende oplysninger. Ventilens aktuelle stilling kan hentes. Gør sådan: • Tryk på Mode/Menu-tasten i mere end 3 sekunder. • Vælg menupunktet "POS" ved hjælp af indstillingshjulet. • Bekræft valget ved at trykke kortvarigt på hjulet. • Displayet viser motorens aktuelle position. 17. Børnesikring/spærring Betjeningen af termostaten kan spærres. • Tryk kort på tasterne Mode/Menu og samtidig for at aktivere / deaktivere betjeningsspærren. • Efter aktivering vises „LOC“ i displayet. • Tryk på begge taster igen for at deaktivere betjeningsspærren. K 18. Aktivering af varmepause (skåner batterierne) Hvis varmen er slået fra om sommeren, er det muligt at skåne batterierne. Ventilen åbnes helt. Derefter gennemføres kalkbeskyttelsesproceduren. Gå frem på følgende måde for at aktivere varmepausen: • Drej indstillingshjulet i manuel drift (Manu) så langt til højre, at „On“ vises i displayet. • Forlad den manuelle drift (Manu) for at afslutte, eller drej indstillingshjulet til venstre. 2. Leverede dele 1x radiatortermostat, 1x adapter Danfoss RA, RAV, RAVL, 1x støttering, 1x møtrik M4, 1x cylindertopskrue M4 x 12, 2x 1,5 V Mignon/LR6/AA, 1x betjeningsvejledning 3. Betjening og display 19. Indstilling af antifrostdrift A Hvis et af rummene ikke skal varmes op, kan ventilen lukkes. • Drej indstillingshjulet i manuel drift (Manu) så langt til venstre, at „OFF“ vises i displayet. I J 10. Adapteringsforløb B C D H E G F A Omløbermøtrik til montering på varmeventilen B Indstillede reguleringstidspunkter i ugeprogrammet C( ) sænknings-/komforttemperatur, ( ) åbent-vindue-funktion, (Manu) manuel drift, (Auto) automatisk drift D ( ) Feriefunktion, ugdag, ( ) symbol for tomt batteri E Mode-/Menu-knap: Skift mellem automatisk drift, manuel drift og feriefunktion (tryk kortvarigt på tasten): Åbn konfigureringsmenuen (tryk på tasten i mindst 3 sekunder) F Indstillingshjul: Sådan foretages indstillinger: f.eks. temperatur (drej på indstillingshjulet), aktivering af boost-funktion og bekræftelse eller lagring af indstillinger i menuen (tryk kortvarigt på indstillingshjulet) G -knap: Omstilling fra sænknings- til komforttemperatur og omvendt H Temperaturvisning, tids-/datovisning, menupunkter, funktioner 4. Generel funktion Radiatortermostat model N tidsstyrer reguleringen af rumtemperaturen. Apparatet indstilles let til den ønskede temperatur via forhåndsprogrammerede eller individuelt valgte opvarmnings- og sænkningsfaser. Radiatortermostaten bevæger en ventil, som styrer varmetilførslen til radiatoren. Den programmerbare radiatortermostat passer til alle almindelige radiatorventiler og er nem at montere. Det er ikke nødvendigt at tømme vandet ud af radiatoren eller at arbejde på varmesystemet. Den ekstra Boostfunktion giver mulighed for hurtig opvarmning af radiatoren på kort tid, ved at ventilen åbnes i 5 minutter. Derved føles det omgående behageligt varmt i rummet. 5. Sikkerhedsanvisninger Energispareren er ikke legetøj; lad ikke børn lege med den. Lad ikke emballagematerialet være uden opsyn; det kan bliver farligt legetøj for børn. Energispareren må ikke åbnes; den indeholder ingen komponenter, som kan serviceres af brugeren. Hvis der opstår fejl, skal energispareren sendes til service. 6. Bortskaffelsesvejledning Produktet må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald! Elektronisk udstyr skal ifølge Direktivet vedrørende udtjent elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for udtjent elektrisk og elektronisk udstyr! CE-mærket er en godkendelse til fri varebevægelse, som udelukkende henvender sig til myndighederne, ikke en garanti for produktets egenskaber. Brugte batterier hører ikke til i almindeligt husholdningsaffald! Aflever batterierne til det lokale batteriindsamlingssted! 7. Isætning (udskiftning) af batterier Apparatet leveres med isatte batterier. De skal blot fjerne den isolerende strimmel. Sådan udskiftes batterierne: • Tryk batterikammerets dæksel ned med fingrene ved kærven på begge sider, og træk nedad. • Sæt 2 nye batterier af typen LR6 (Mignon / AA) i batterirummet, så polerne vender rigtigt. • Sæt dækslet til batterirummet på igen, og lad det klikke på plads. De nye alkalin-batteriers levetid er ca. 3 år. Batterisymbolet ( ) gør opmærksom på, at batterierne skal udskiftes. Vent ca. 1 minut med at sætte de nye batterier i, når du har taget de gamle ud. Der kan ikke anvendes genopladelige batterier. Normale batterier må aldrig oplades. De kan eksplodere. Batterier må ikke kastes på ilden! Batterierne må ikke kortsluttes! 8. Indstilling af dato og klokkeslæt Når der er sat batterier i, hentes dato og klokkeslæt automatisk efter en kort visning af firmwarens versionsnummer og kortvarig motoraktivitet ("INS"). • Indstil året, måneden, dagen, timen og minuttet med indstillingshjulet og bekræft med ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet (F). Dato og klokkeslæt kan også indstilles senere i menuen under "DAT". Under indtastningen af dato og klokkeslæt kører motoren styrestiften tilbage. • Visningen „INS“ med drejende „ “ angiver, at motoren stadig kører tilbage. Så snart radiatortermostat kan monteres på ventilen, står der kun “INS“ på displayet. • Ugeprogrammet og andre indstillinger kan tilpasses før monteringen. Tryk på MODE-tasten, mens der står „INS“ i displayet. Flere detaljer kan findes fra kapitel "11. Indstilling af ugeprogram". • Når programmeringen er afsluttet, står der igen „INS“ i displayet, og monteringen kan udføres. Efter indsætning af batterierne kører motoren først tilbage, og imens vises „INS“ og aktivitetssymbolet ( ). Så snart der står „INS“ uden aktivitetssymbolet ( ) i displayet, kan den programmerbare radiatortermostat monteres. Derefter udføres der et adapteringsforløb („AdA“), så radiatortermostaten tilpasses ventilen. • Sæt den programmerbare radiatortermostat på ventilen. • Stram omløbermøtrikken, så den sidder fast. • Tryk på indstillingshjulet, hvis der står „INS“ i displayet. Radiatortermostat udfører et adapteringsforløb. Samtidig vises „AdA“ og aktivitetssymbolet ( ) i displayet, og betjening er ikke mulig under dette forløb. Hvis adapteringsforløbet er startet før monteringen, skal der trykkes kortvarigt på justeringshjulet for at køre motoren tilbage til positionen "INS". Hvis der vises en fejlmelding (F1, F2, F3), skal du trykke på indstillingshjul, hvorefter motoren kører tilbage til positionen „INS“. 11. Indstilling af ugeprogram I ugeprogrammet er der mulighed for at vælge op til 3 varmefaser separat for hver ugedag (7 reguleringstidspunkter). Programmeringen foretages for de udvalgte dage, og der skal gemmes temperaturer fra et tidsrum fra 00:00 til 23:59. • Tryk på Mode/Menu-tasten i mere end 3 sekunder. I displayet vises „PRO“. Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • I displayet vises „DAY“. Ved hjælp af indstillingshjulet kan man vælge en enkelt ugedag, alle hverdage, weekend eller hele ugen. • Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • Det første reguleringstidspunkt vises (0:00), det kan ikke ændres. Desuden vises varmetider som bjælker. • Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • Derefter kan temperaturen, som ønskes fra kl. 0:00, ind-stilles. • Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • Næste reguleringstidspunkt vises. Det kan indstilles individuelt. • Vælg derefter den temperatur, der skal gælde fra det ønskede klokkeslæt. • Dette forløb kan gentages, indtil de øvrige ønskede temperaturer er gemt for tidsrummet fra kl. 0:00 til 23:59. • Når alle 7 reguleringstidspunkter er angivet, vises 23:59 som sluttidspunkt til bekræftelse. I auto-modus kan temperaturen ændres efter ønske med indstillingshjulet. Den ændrede temperatur bevares så ind-til det næste reguleringstidspunkt. 11.1 Ugeprogram: Eksempel Med den programmerbare radiatortermostat kan du gemme op til 3 varmetider for hver ugedag (7 reguleringstidspunkter) med individuel temperaturfastsættelse. Ved levering er energispareren indstillet til to varmeperioder, som er ens for alle ugens dage: fra 6:00 til 9:00 og fra 17:00 til 23:00: fra kl. 00:00 fra kl. 06:00 fra kl. 09:00 fra kl. 17:00 fra kl. 23:00 til06:00 til09:00 til17:00 til23:00 til23:59 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C Ventilen åbnes kun ved frostrisiko. Derefter gennemføres kalkbeskyttelsesproceduren. • Forlad den manuelle drift (Manu) for at afslutte, eller drej indstillingshjulet til højre. 20. Omstilling mellem sommer- og vintertid. Automatisk omstilling af radiatortermostaten mellem sommer- og vintertid kan aktiveres eller deaktiveres. Ved leveringen er automatisk omstilling aktiveret. • Tryk på Mode/Menu-tasten i mere end 3 sekunder. • Vælg menupunktet „DST“ med indstillingshjulet. • Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • Vælg funktionen "ON" (automatisk omstilling aktiveret) eller "OFF" (automatisk omstilling deaktiveret) ved hjælp af indstillingshjulet. • Bekræft valget ved at trykke kortvarigt på hjulet. 21. Udluftningsfunktion Radiatortermostat registrerer automatisk, at rummet udluftes, hvis temperaturen falder voldsomt. For at spare varmeudgifter reguleres temperaturen ned i et bestemt tidsrum (15 minutter som standard). Imens vises udluftningssymbolet ( ) på displayet. Gå frem på følgende måde for at konfigurerer: • Tryk på Mode/Menu-tasten i mere end 3 sekunder. • Vælg menupunktet "AER" ved hjælp af indstillingshjulet, og bekræft ved at trykke kortvarigt på hjulet. • Temperaturen og tiden kan indstilles med indstillingshjulet. Funktionen deaktiveres ved at vælge "0" for tidsrum. 22. Indstilling af offset-temperatur Da temperaturen måles på radiatoren, kan det være koldere eller varmere et andet sted i rummet. For at udligne dette, kan der vælges et temperatur-offset på ±3.5 °C. Hvis der fx måles 18 °C i stedet for de indstillede 20 °C, skal der indstilles til et offset på -2,0 °C. Gå frem på følgende måde for at indstille udligningstemperaturen: • Tryk på Mode/Menu-tasten i mere end 3 sekunder. • Vælg menupunktet "TOF" ved hjælp af indstillingshjulet, og bekræft ved at trykke kortvarigt på hjulet. • Drej indstillingshjulet, indtil den ønskede temperatur vises. • Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. 23. Gendannelse af fabriksindstillinger Radiatortermostat tilstand ved levering kan gendannes manuelt. Det bevirker, at alle indstillinger, som er foretaget, går tabt. Gå frem på følgende måde: • Tryk på Mode/Menu-tasten i mere end 3 sekunder. • Vælg menupunktet "RES" ved hjælp af indstillingshjulet, og bekræft ved at trykke kortvarigt på hjulet. • Derefter vises „CFM“ i displayet. • Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. 24. Tilsigtet anvendelse Den programmerbare radiatortermostat bruges til regulering af en almindelige radiatorventil. Energispareren er kun beregnet til indendørs anvendelse og skal beskyttes mod fugt og direkte sol- og varmepåvirkning. Al anvendelse, som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning er ikke tilsigtet anvendelse og medfører, at producentens garanti og ansvar bortfalder. Dette gælder også for ombygninger og ændringer. Udstyret er udelukkende beregnet til privat anvendelse. Displayet viser bjælker for reguleringsperioder for hvert andet tidsinterval. Displayet viser kun bjælker for intervallerne 6:00 til 9:00 og 17:00 til 23:00. 12. Displayet under normal drift Under normal drift vises reguleringsperioder, driftsform, indstillet temperatur samt ugedag. Bjælkerne for ugeprogrammets reguleringsperioder vises for hver tandet tidsinterval. (se afsnittet "11.1 Ugeprogram: Eksempel"). 13. Boost-funktion Boost-funktionen udnytter menneskets varmefornemmelse. Ved aktivering åbnes varmeventilen straks på 80 % i 5 minutter (standardindstilling). Opvarmningen af rummet varer mere end 5 minutter, men varmen, der afgives fra radiatoren, kan straks mærkes. Hvis du kommer tidligt hjem og hurtigt vil have det varmere, eller hvis du ønsker ekstra varme i badet om morgenen, hjælper Boost-funktionen. • Tryk på indstillingshjulet for aktivering af boost-funktionen. • Den resterende funktionstid nedtælles sekund for sekund (“B299“ til “B000“). • Når de 5 minutter er gået, skifter radiatortermostat til den tilstand, der før var aktiv (Auto/Manu), med den tidligere indstillede temperatur. • Ved hjælp af indstillingshjulet kan funktionen til enhver tid deaktiveres, før tiden er udløbet. Boost-funktionen har ingen umiddelbar effekt, hvis radiatoren er dækket til (f.eks. med en sofa). Åbent-vindue-funktion er deaktiveret, når boost-funktionen er aktiv. 14. Indstilling af feriefunktion Hvis der skal holdes en fast temperatur i løbet af ferietiden eller en fest, kan feriefunktionen bruges. • Tryk kort på Mode/Menu-tasten, indtil kuffertsymbolet ( ) vises i displayet. • Indstil klokkeslættet, som angiver, hvor lang tid temperaturen skal holdes. Bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • Indstil derefter datoen med indstillingshjulet, og bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. • Indstil temperaturen med indstillingshjulet, og bekræft ved at trykke kortvarigt på justeringshjulet. Visningen blinker som bekræftelse. Den indstillede temperatur holdes indtil det valgte tidspunkt. Derefter går radiatortermostat over på auto-modus. 25. Fejlafhjælpning og service Fejlkode på displayet Batteri symbol ( ) Problem Afhjælpning Batteriydelse for lav Udskift batterier F1 Ventilmekanisme træg F2 Indstillingsområdet er for stort Indstillingsområdet er for lille Test installationen Kontroller varmeventilen. Kontrollér, at radiatortermostaten er fastgjort korrekt F3 Kontroller varmeventilen. For at beskytte ventilen mod tilkalkning udfører den programmerbare radiatortermostat et afkalkningsforløb en gang om ugen om lørdagen kl. 12:00. Samtidig vises „CAL“ i displayet. 26. Tekniske egenskaber Kort beskrivelse af apparatet: CC-RT-N-NSH Forsyningsspænding: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Strømforbrug: 100 mA maks. Batterilevetid: 3 år (typ.) Beskyttelsesklasse: IP20 Forureningsgrad:2 Omgivelsestemperatur: 0 til 50 °C Overfladetemperatur 90 °C (ved radiatoren) LCD: 85 segmenter Tilslutning: M30 x 1,5 mm Funktion: Type 1 Lineær vandring: 4,3 mm Dimensioner (b x h x d): 55 x 60 x 102 mm Vægt: 160 g (inklusive batterier) Ret til tekniske forbedringer forbeholdes. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Operating manual Radiator Thermostat Model N 9. Installation on the radiator 15. Comfort and eco temperature The radiator thermostat is easy to install and can be done without draining heating water or intervening in the heating system. No special tools are required, nor does the heating have to be switched off. The union nut attached to the radiator thermostat can be used universally and without accessories for valves of the most popular manufacturers with a thread size of M30 x 1.5 mm. By means of the adapter in the delivery, the device can be installed on radiator valves of type Danfoss RA, RAV, RAVL. The comfort and eco temperature button ( ) makes switching between comfort and eco temperature simple and user friendly. The factory setting for the comfort temperature is 21.0 °C and the eco temperature 17.0 °C. They can be adjusted as follows: • Press and hold the comfort/eco button ( ) for at least 3 seconds. • The sun symbol ( ) and the currently stored comfort temperature appear in the display. • Change the temperature with the handwheel and confirm by pressing the handwheel shortly. • The moon symbol ( ) and the currently stored eco temperature appear in the display. • Change the temperature with the handwheel and confirm by pressing the handwheel shortly. • Rotate the thermostat dial to the maximum value (anti-clockwise). The thermostat dial then no longer presses against the valve spindle, making it easier to remove. • Now remove the thermostat dial. If required, fix the supplied adapter. Afterwards, the adapting run can be initiated (see chapter „10. Adapting run“). 1st. English edition 07/2014 Documentation © 2014 eQ-3 Ltd., Hong Kong. All rights reserved. Translation from original version in German. CC-RT-N-NSH, V1.0, Art no. 140846 9.1. Adapter for Danfoss The provided adapter (RA) is required for installation on Danfoss valves. The Danfoss valve bodies have elongated notches (K) around their circumference, which also ensure that the adapter is properly seated when it snaps on. 1. Information about this manual Read this manual completely and carefully before starting to use the device. The manual contains important information about the intended use of the device. Especially observe the safety notes. Keep the manual for later consultation. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well. Symbols used: If required, place the provided support ring (I) into the flange before mounting the radiator thermostat. During installation, please ensure that the pins inside the adapter (J) are lined up with the notches (K) on the valve. Ensure that the adapter is properly clipped on. Take care during installation that you do not trap your fingers between the two halves of the adapter! Attention! This indicates a hazard. Note. This section contains important additional information. Even in auto mode, the temperature can be changed at any time using the button. It will then remain the same until the next point at which the program changes. 16. Display of valve position You can request the current position of the valve. To do this, proceed as follows: • Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. • Choose the menu item "POS" with the handwheel. • Confirm by pressing the handwheel shortly. • The display will show the current position of the valve drive. 17. Child safeguard/opering lock The operation of the device can be locked. • To activate/deactivate the operating lock, press the Mode/Menu and at the same time. • After it has been successfully activated, „LOC“ appears in the display. • To deactivate the operating lock, press both buttons again. K button 18. Activate heating pause (battery saving) Battery life can be prolonged by switching the heating off in summer. To achieve this, the valve is opened fully. The calcification protection continues to run. To activate the heating pause, proceed as follows: • Turn the handwheel in manu mode (manu) to the right until „ON“ appears in the display. • To end it, exit the manu mode (manu) or turn the selector dial to the left. 2. Scope of delivery 1x radiator thermostat, 1x adapter Danfoss RA, RAV, RAVL, 1x support ring, 1x nut M4, 1x cylinder head screw M4 x 12, 2x 1.5 V mignon/LR/AA, 1x operating manual 3. Operation and display A 19. Set frost protection mode I J 10. Adapting run B C D H E G F A Union nut for fitting on the heating valve B Bar chart of programmed heating phases C( ) Eco/comfort temperature, ( ) open-window function, (Manu) manual mode, (Auto) auto mode D( ) Holiday function, week day, ( ) empty battery symbol E Mode/Menu button: Switch between auto mode, manu mode and holiday function (press button shortly); open configuration menu (press button for at least 3 seconds) F Handwheel: Change settings, e.g. temperature (turn the handwheel), activate the boost function and confirm/save settings in the menu (press handwheel shortly) G button: Switch between eco and comfort temperature H Display of temperature, time and date, menu options, functions 4. Function With the Radiator Thermostat Model N you can conveniently regulate the room temperature. Thanks to pre-programmed or individually tailored heating and cooling phases the desired temperature can be comfortably adjusted. The device moves a valve to control the flow of heat to the radiator. The radiator thermostat fits to all common radiator valves and is easy to mount - without having to drain any water or intervene in the heating system. The additional boost function enables quick, short-term radiator heating by opening the valve for 5 minutes. This immediately brings a comfortable warmth to the room. 5. Safety instructions The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the hands of a child. Do not open the device: it does not contain any components that need to be serviced by the user. In the event of an error, please return the device to our service department. 6. Disposal instructions Do not dispose of the device with regular domestic waste. Electronic devices must be disposed of in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive via local disposal points for electronic waste. The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties. Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point. 7. Inserting (replacing) batteries In the initial state, the batteries are already inserted. Simply remove the insulation strip. To replace the batteries, please proceed as follows: • Press the battery compartment cover on both sides with your fingers and remove the cover by pushing it downwards. • Insert 2 new LR6 (mignon/AA) batteries in the battery compartment, making sure they are the right way round. • Reattach the battery compartment cover and latch it into place. The service life of new alkaline batteries is approximately 3 years. A battery symbol ( ) on the display indicates that the batteries need to be replaced. After removing the empty batteries, wait approx. 1 minute before inserting the new ones. This device does not support operation with rechargeable batteries. Never recharge standard batteries. Doing so will present a risk of explosion. Do not throw the batteries into a fire. Do not short-circuit batteries. 8. Set date and time After inserting batteries, the date and time is automatically requested after a brief display of the firmware version number and short motor run ("INS"). • Set the year, month, day, hour and minute with the handwheel and confirm by pressing the handwheel shortly (F). You can adjust the time and date in the menu under "DAT". The motor moves the control pin backwards during the setting of date and time. • If "InS" and the rotating activity symbol " " are displayed, the motor still reverses. When only „INS“ is shown in the display, the radiator thermostat can be installed on the valve. • The week program and other settings can be adjusted before installation. Press the Mode/Menu button for this, while „INS“ is shown in the display. Press the Mode/Menu button for this, while „INS“ is shown in the display. You will find further information in chapter "11. Setting week program“. • After the programming has been completed, „INS“ is shown again in the display and installation can take place. After the batteries have been inserted the motor reserves. Meanwhile, the date, „INS“ and the activity symbol ( ) are displayed. As soon as "InS" is displayed without the activity symbol ( ), the radiator thermostat can be mounted. This is followed by an adapting run ("AdA") to adapt the thermostat to the valve. • Attach the radiator thermostat to the valve. • Tighten the union nut. • Press the handwheel shortly when "InS" is displayed. Now the radiator thermostat performs an adapting run. "AdA" and the activity symbol ( ) are displayed; during this time, operation is not possible. If the adapting run has been initiated prior to mounting, please press the handwheel shorty and the motor reserves to the "INS" position. If an error message (F1, F2, F3) is displayed, the motor similarly travels back to the „INS“ position. 11. Setting the week program In the week program, for each weekday up to 3 heating phases (7 change settings) can be set separately. The programming is carried out for the selected days, whereby temperature settings have to be set for the entire period between 00:00 and 23:59. • Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. „PRO“ appears in the display. Confirm by pressing the handwheel shortly. • „DAY“ appears in the display. You can use the handwheel to select a single day of the week, all weekdays, the weekend or the entire week. • Confirm by pressing the handwheel shortly. • The first switching time point is displayed (0:00), this can not be changed. The heating times are also displayed as bars. • Confirm by pressing the handwheel shortly. • After this you can set the temperature which is desired from 0:00. • Confirm by pressing the handwheel shortly. • The next switching time point is displayed. You can adjust this individually. • Finally set the temperature which should prevail from the selected time. • You can repeat this procedure until all the other desired temperatures for the time period from 0:00 to 23:59 have been stored. • If all 7 switching time points have been allocated, 23:59 is displayed as the final switching point to be confirmed. In auto mode, the temperature can be changed at any time using the handwheel. The modified temperature will then remain the same until the next point at which the program changes. 11.1 Week program: Example For each day of the week up to 3 heating phases (7 change settings) with individual temperature settings can be saved with the radiator thermostat. Two heating phases from 6:00 to 9:00 and from 17:00 to 23:00 for all weekdays alike are saved as factory settings: from 00:00 from 06:00 from 09:00 from 17:00 from 23:00 to to to to to 06:00 09:00 17:00 23:00 23:59 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C Bars for switching time periods for every second time interval are shown in the display. In this example, bars are displayed only for the intervals 06:00 to 09:00 h and 17:00 to 23:00 h. 12. Display content in normal mode Switching time periods, operating mode, setpoint temperature and week day are displayed in normal mode. The bars for switching time periods of the week program will be displayed for every second time interval. (please see "11.1 Week program: Example"). If a room is not to be heated, the valve can be closed. • Turn the handwheel in manu mode (manu) to the left until „OFF“ appears in the display. The valve is only opened if there is a risk of frost. The calcification protection continues to run. • To end it, exit the manu mode (manu) or turn the handwheel to the left. 20. Switch between summer and winter time An automatic switching between summer and winter time can be activated and deactivated. The automatic switching is activated in the factory settings. • Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. • Choose the menu item „DST“ with the handwheel. • Confirm by pressing the handwheel shortly. • Set the option „ON“ to activate automatic switching or set the option „OFF“ to deactivate automatic switching with the handwheel. • Confirm by pressing the handwheel shortly. 21. Open-window function With a rapidly reducing temperature, the radiator thermostat automatically detects that a room is being ventilated. In order to save heating costs, the temperature is then regulated down for a certain period of time (15 minutes, set at the factory). Whilst this function is active, the open-window symbol ( ) appears on the display. To configure the function, proceed as follows: • Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. • Select the menu item "AER" with the handwheel and confirm by pressing the handwheel shortly. • The temperature and time can be set with the handwheel. The function can be deactivated by selecting „0“ for the time. 22. Set offset temperature As the temperature is measured on the radiator, the temperature distribution can vary throughout a room. To adjust this, a temperature offset of ±3.5 °C can be set. If a nominal temperature of e.g. 20 °C is set but the room presents with only 18 °C, an offset of -2.0 °C needs to be set. To set the offset temperature proceed as follows: • Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. • Select the menu item "TOF" with the handwheel and confirm by pressing the handwheel shortly. • Turn the handwheel for as long as necessary until the desired temperature appears. • Confirm by pressing the handwheel shortly. 23. Restoring the factory settings The factory settings of the radiator thermostat can be restored manually. If you do this, you will lose all your settings. To do this, proceed as follows: • Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. • Select the menu item "RES" with the handwheel and confirm by pressing the handwheel shortly. • „CFM“ then appears in the display. • Confirm by pressing the handwheel shortly. 24. Intended use The programmable radiator thermostat is used to control a conventional radiator valve. Only operate the device in inside rooms and avoid the influence of moisture, dust and sunlight or external heat radiation. Using the radiator thermostat for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability. This also applies to any conversion or modification work. The device is intended for private use only. 25. Troubleshooting and maintenance Error code on the Problem display Battery symbol Battery output too low ( ) F1 13. Boost function F2 The boost function makes use of human sensations of heat. When activating the boost function, the heating valve is immediately opened to 80 % for 5 minutes (factory setting). The heating of a room takes longer than 5 minutes, but the heat given off by the radiator can be felt immediately. If, for example, you arrive home earlier than usual or you need some extra heat in the morning in the bathroom, the boost function will help you to heat the room up quickly. F3 • Press the handwheel shortly to activate the boost button. • The remaining time for the function will be counted down in seconds ("B299" to "B000"). • After these 5 minutes have elapsed, the actuator changes to the mode which was previously active (auto/manu) with the previously set temperature. • The function can be deactivated prematurely at any time by pressing the handwheel again. The boost function will not have an immediate effect if the radiator is covered or concealed (e.g. by a sofa). The open-window function is deactivated while the boost function is active. 14. Setting the holiday function If you want to maintain a fixed temperature for a certain period, e.g. during your holidays or a party, the holiday function can be used. • Briefly press the Mode/Menu button repeatedly, until the suitcase symbol ( ) appears in the display. • Change the time until which the temperature shall remain with the handwheel and confirm by pressing the handwheel shortly. • Then set the date and confirm by pressing the handwheel shortly. • Set the temperature and confirm by pressing the handwheel shortly. The display will flash to confirm. The set temperature will remain until the set end time. Afterwards, the radiator thermostat will switch back to auto mode. Solution Replace batteries Check installation, Valve drive sluggish check the heating valve Adjustment range too Check the fastening of the radiator wide thermostat Adjustment range too Check the heating valve small The radiator thermostat performs a routine descaling run once a week on Saturday at 12:00 to protect against calcification of the valve. During this „CAL“ appears in the display. 26. Technical characteristics Device short description: Supply voltage: Current consumption: Battery life: Degree of protection: Degree of pollution: Ambient temperature: Surface temperature: LCD: Connection: Method of operation: Linear travel: Dimensions (W x H x D): Weight: CC-RT-N-NSH 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA 100 mA (max.) 3 years (typ.) IP20 2 0 to 50 °C 90 °C (at the radiator) 85 segments M30 x 1.5 mm Type 1 4.3 mm 55 x 60 x 102 mm 160 g (incl. batteries) Subject to technical changes. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Adapter oversigt / adapter overview. Dansk: Nogle ventiler kræver en adapter. Adaptere til Danfoss ventiler (RA, RAV, RAVL) følger med leveringen. For yderligere detaljer, se venligst oversigten over adaptere nedenfor. • Adapteren skal placeres på ventilen og drejes, indtil den er sikkert fastgjort. • For RAV-adaptere skal det medfølgende forlængerstykke fastgøres til stødstangen på ventilen. • RA- og RAV-adaptere skal fastgøres yderligere ved hjælp af den medfølgende bolt og møtrik. English: An adapter will needed to be used in the case of certain valves. Adapters for Danfoss valves (RA, RAV, and RAVL) are included in the scope of delivery. For details, please refer to the adapter overview below. • The adapter must be placed on the valve, and turned until it is securely seated. • In the case of the RAV adapter, the extension supplied must be attached to the valve tappet. • The RA and RAV adapters must in addition be secured by means of the bolt and nut supplied. 20. Oversigt over adaptere Producent Heimeier, MNG, Junkers, Landis&Gyr “Duodyr”, HoneywellBraukmann, Oventrop, Schlosser, Simplex, Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroflex), R.B.M., Tiemme, Jaga Danfoss RA Danfoss RAV Danfoss RAVL Billede / Picture Billede Adapter Adapter ikke nødvendig Not necessary Følger med leveringen Included Følger med leveringen Included Følger med leveringen Included
© Copyright 2024 ExpyDoc