REGINA DI BOLLE | RE DI BOLLE IVASI by Monica Graffeo BOCS by Monica Graffeo MAX 1.5 KG FUSTO by Monica Graffeo e Alessandra Pasetti by Monica Graffeo LI STÀ | LI STÒ ASSOLO BASSO/MEDIO/ALTO DON PASQUALE PORTA BI | PORTA BO | WINE-OT by Monica Graffeo by Monica Graffeo by Hiroe Araki MORBINI by Monica Graffeo by Sergio Mori MAX 500 GR PLISSÈ UP | PLISSÈ | PLISSÈ ALTA by Sergio Mori FIAMMELLA | FIAMMA SOFÌ by geelli lab IVASI LIGHT DOWN | IVASI LIGHT UP by geelli lab | by Monica Graffeo FLIP PORTARÒ by Alessandra Pasetti APPENDIMI by geelli lab PROFUMATORE PALETTE/CONO by Daniele Bortotto e Giorgia Zanellato FRESCA CON TAPPO by Monica Graffeo INTEMPO LEBOLLE M | LEBOLLE S by Monica Graffeo MIEBRAME by Monica Graffeo PATCH PATCH by Hiroe Araki VOILÀ by Lif + geelli lab GLOBE by Alberto Ghirardello by Hiroe Araki BRUBRUCO FIORFIORE | FIORFIORE METRO by Monica Graffeo PRESTIGE by Monica Graffeo VANILLA COCCOLA by Monica Graffeo ECLISSE MY LOVE | MY LITTLE LOVE by Monica Graffeo FARIDA by Stefano Gaggero TIRO A SEGNO by Monica Graffeo LUMACA by Alessandra Pasetti DIAMOND by Monica Graffeo SOPHI by Monica Graffeo by Alberto Caiola by geelli lab by geelli lab by geelli lab VIOOD SGABELLO BASSO/ALTO QUADRA PORTABIANCHERIA SGABELLO QUADRA SEDILE DOCCIA QUADRA SEDILE DOCCIA VIOOD by Monica Graffeo by geelli lab by geelli lab by geelli lab PH by Monica Graffeo by Monica Graffeo by Sergio Mori SOTTOSOTTO | SOTTOBI by Sergio Mori | by geelli lab POMOLO by Monica Graffeo SOUVENIR by Monica Graffeo STOPPO by Alessandra Pasetti CONFORT S by geelli lab CALURA by Monica Graffeo MAX 800 GR HAND-MADE IN ITALY GEELLI È IL MARCHIO DI C.S. SRL, AZIENDA ITALIANA A CONDUZIONE FAMILIARE CHE REALIZZA INTERNAMENTE I SUOI PRODOTTI. LA PRODUZIONE DEGLI ACCESSORI GEELLI È DI TIPO ARTIGIANALE E MOLTE FASI SONO PER LO PIÙ ESEGUITE A MANO. GEELLI IS THE BRAND OF C.S. SRL, AN ITALIAN FAMILY-RUN BUSINESS THAT MAKES ALL ITS PRODUCTS IN-HOUSE. GEELLI ACCESSORIES ARE CRAFTED BY AN ARTISAN PROCESS WITH MANY STAGES CARRIED OUT MAINLY BY HAND geelli by CS srl - Via Gorghi, 13 35010 Villanova di Camposampiero (PD) Tel. +39 049 9220270 Fax +39 049 9229407 [email protected] www.geelli.com CHE COS’È IL GEL? WHAT IS GEL? IL GEL È UN POLIURETANO CHE VIENE COLATO ANCORA LIQUIDO IN UNO STAMPO IN CUI SOLIDIFICA E DAL QUALE VIENE ESTRATTO IL PRODOTTO PER ESSERE RIFINITO A MANO. LE CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI FINALI VARIANO A SECONDA DELLA LAVORAZIONE ESEGUITA. GEL IS POLYURETHANE IN THE LIQUID STATE POURED INTO A MOULD WHERE IT SOLIDIFIES. THE RESULTING PRODUCT IS REMOVED FROM THE MOULD AND FINISHED BY HAND. THE CHARACTERISTICS OF END PRODUCTS VARY ACCORDING TO THE PROCESSING THEY UNDERGO. I PRODOTTI IN GEL SONO MORBIDI GEL PRODUCTS ARE SOFT l prodotti possono essere realizzati con diversi gradi di morbidezza che indichiamo con queste icone: Our products are made with different degrees of softness, indicated by these icons: I PRODOTTI IN GEL POSSONO ESSERE ADESIVI GEL PRODUCTS CAN BE ADHESIVE L’ADESIVITÀ DEL GEL È UNA PROPRIETÀ INTRINSECA E PERMANENTE, OTTENUTA SENZA L’AGGIUNTA DI COLLANTI ADHESIVENESS IS PERMANENTLY INTRINSIC IN THE MATERIAL AND IS NOT ACHIEVED WITH THE ADDITION OF BONDING AGENTS MORBIDI Gli oggetti possono cadere e non si rompono. Gli accessori adesivi evitano di dover forare le pareti. Adhesive accessories save drilling holes in walls. SOFT GEL Items will not break if they fall. SEMIRIGIDI Gli oggetti sono idonei al contatto con saponi. SEMI-FIRM GEL Items suitable for contact with soap. DOVE FISSARE GLI OGGETTI IN GEL WHERE TO ATTACH GEL ITEMS COME FISSARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI HOW TO ATTACH ITEMS IN ADHESIVE GEL 1. 2. 3. Detergere accuratamente la superficie di appoggio Togliere la pellicola trasparente. Far aderire il prodotto alla superficie di appoggio esercitando una leggera pressione. 1. 2. 3. Accurately clean the surface to which the item will be attached. Remove the protective film. Apply the product to the surface and gently press for a few seconds. Massima adesività su vetro, ceramica, plexiglass, intonaco. In fase di riposizionamento del prodotto sull’intonaco, attenzione perchè l’intonaco potrebbe rovinarsi Adhesion is excellent on glass, pottery, plexiglass and plaster. Take care when re-positionIng the product on plaster as the plaster could be spoiled. Adesività ridotta su mosaico, piastrelle con fughe, piastrelle con bassorilievi, ecc I PRODOTTI IN GEL SONO TRASLUCIDI O OPACHI GEL PRODUCTS ARE TRANSLUCENT OR MATT Adhesion is reduced on mosaic, tiles with joints, bas relief tiles, etc. I colori traslucidi lasciano passare la luce. Adesività minima su pietre grezze Light shines through translucent colours. Adhesion is minimum on rough stone. SE IL PRODOTTO NON ADERISCE PIÙ IF THE PRODUCT IS NO LONGER ADHESIVE I PRODOTTI IN GEL SONO TERMICAMENTE ISOLANTI GEL PRODUCTS ARE THERMALLY INSULATED La temperatura si mantiene inalterata a lungo. Temperature is maintained for a long time. COME RIPOSIZIONARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI HOW TO RE-POSITION ITEMS IN ADHESIVE GEL Significa che l’area adesiva presenta impurità o polvere. 1. Lavare accuratamente il prodotto con acqua e sapone neutro. 2.Lasciar asciugare naturalmente. 3.Una volta asciutto, fissare il prodotto alla parete. I prodotti si possono togliere dalla superficie con cura e attenzione. Accompagnare il distacco del prodotto con le mani, evitando di tirare per non strappare e rompere il materiale. Utilizzare uno spruzzo d’acqua per facilitare il distacco del prodotto. Il prodotto può essere riposizionato quando completamente asciutto. Probably due to dust or dirt on the adhesive part. In such cases: 1. Gently wash the product with water and neutral soap. 2.Let it dry. 3.When the product is dry, stick it onto the surface again. Remove items carefully. Peel the item off slowly and carefully by hand; do not pull as the material could tear or break. Use a water spray to facilitate detachment. Re-position the item when it is completely dry. AVVERTENZE WARNINGS EVENTUALI BOLLICINE D’ARIA E PICCOLE IMPERFEZIONI NON SONO DA CONSIDERARSI DIFETTI MA CONFERMANO L’UNICITÀ DEL PRODOTTO E DEL PROCESSO. ANY AIR BUBBLES OR SMALL IMPERFECTIONS ARE NOT FAULTS BUT EVIDENCE OF A UNIQUE PRODUCT MADE BY A UNIQUE PROCESS. Evitare che il prodotto venga a contatto con prodotti a base di alghe o alle erbe. Avoid contact with products containing seaweed or herbs. Solo per uso interno. Evitare l’esposizione prolungata ai raggi UV. Non esporre il prodotto a fiamme o fonti di calore superiori ai 70°C. For indoor use only. Avoid prolonged exposure to UV rays. Keep away from flames and sources of heat over 70°C. Non è un giocattolo. Far attenzione perché piccole parti potrebbero essere staccate ed inghiottite. This product is not a toy. Keep out of children’s reach since small parts may be bitten off and swallowed. Per la pulizia dei prodotti utilizzare esclusivamente acqua e sapone neutro. L’uso di detergenti che contengono alcool, candeggina e acidi può deteriorare il materiale. Wash the products exclusively with water and neutral soap. Detergents containing alcohol, bleach or acids may damage the material. Cs srl declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto, per danneggiamenti a cose o persone dovute alla non corretta applicazione del prodotto, o alla rottura accidentale o casuale dello stesso. Cs srl declines all responsibility in the event of improper use of the product, for damage to people or things due to wrong application of the product, or accidental breakage. Rispettare i pesi massimi di carico indicati. Observe the recommended maximum weight load.
© Copyright 2024 ExpyDoc