2^ rally torri saracene - cartina generale - CST Sport

REGINA DI BOLLE | RE DI BOLLE
IVASI
by Monica Graffeo
BOCS
by Monica Graffeo
MAX
1.5 KG
FUSTO
by Monica Graffeo e Alessandra Pasetti
by Monica Graffeo
LI STÀ | LI STÒ
ASSOLO BASSO/MEDIO/ALTO
DON PASQUALE
PORTA BI | PORTA BO | WINE-OT
by Monica Graffeo
by Monica Graffeo
by Hiroe Araki
MORBINI
by Monica Graffeo
by Sergio Mori
MAX
500 GR
PLISSÈ UP | PLISSÈ | PLISSÈ ALTA
by Sergio Mori
FIAMMELLA | FIAMMA
SOFÌ
by geelli lab
IVASI LIGHT DOWN | IVASI LIGHT UP
by geelli lab | by Monica Graffeo
FLIP
PORTARÒ
by Alessandra Pasetti
APPENDIMI
by geelli lab
PROFUMATORE PALETTE/CONO
by Daniele Bortotto e Giorgia Zanellato
FRESCA CON TAPPO
by Monica Graffeo
INTEMPO
LEBOLLE M | LEBOLLE S
by Monica Graffeo
MIEBRAME
by Monica Graffeo
PATCH PATCH
by Hiroe Araki
VOILÀ
by Lif + geelli lab
GLOBE
by Alberto Ghirardello
by Hiroe Araki
BRUBRUCO
FIORFIORE | FIORFIORE METRO
by Monica Graffeo
PRESTIGE
by Monica Graffeo
VANILLA
COCCOLA
by Monica Graffeo
ECLISSE
MY LOVE | MY LITTLE LOVE
by Monica Graffeo
FARIDA
by Stefano Gaggero
TIRO A SEGNO
by Monica Graffeo
LUMACA
by Alessandra Pasetti
DIAMOND
by Monica Graffeo
SOPHI
by Monica Graffeo
by Alberto Caiola
by geelli lab
by geelli lab
by geelli lab
VIOOD SGABELLO BASSO/ALTO
QUADRA PORTABIANCHERIA
SGABELLO QUADRA
SEDILE DOCCIA QUADRA
SEDILE DOCCIA VIOOD
by Monica Graffeo
by geelli lab
by geelli lab
by geelli lab
PH
by Monica Graffeo
by Monica Graffeo
by Sergio Mori
SOTTOSOTTO | SOTTOBI
by Sergio Mori | by geelli lab
POMOLO
by Monica Graffeo
SOUVENIR
by Monica Graffeo
STOPPO
by Alessandra Pasetti
CONFORT S
by geelli lab
CALURA
by Monica Graffeo
MAX
800 GR
HAND-MADE IN ITALY
GEELLI È IL MARCHIO DI C.S. SRL,
AZIENDA ITALIANA A CONDUZIONE FAMILIARE
CHE REALIZZA INTERNAMENTE I SUOI PRODOTTI.
LA PRODUZIONE DEGLI ACCESSORI GEELLI
È DI TIPO ARTIGIANALE E MOLTE FASI SONO
PER LO PIÙ ESEGUITE A MANO.
GEELLI IS THE BRAND OF C.S. SRL,
AN ITALIAN FAMILY-RUN BUSINESS
THAT MAKES ALL ITS PRODUCTS IN-HOUSE.
GEELLI ACCESSORIES ARE CRAFTED BY
AN ARTISAN PROCESS WITH MANY STAGES
CARRIED OUT MAINLY BY HAND
geelli
by CS srl - Via Gorghi, 13
35010 Villanova di Camposampiero (PD)
Tel. +39 049 9220270
Fax +39 049 9229407
[email protected]
www.geelli.com
CHE COS’È IL GEL? WHAT IS GEL?
IL GEL È UN POLIURETANO CHE VIENE COLATO ANCORA LIQUIDO IN UNO STAMPO IN CUI SOLIDIFICA E DAL QUALE VIENE ESTRATTO IL PRODOTTO
PER ESSERE RIFINITO A MANO. LE CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI FINALI VARIANO A SECONDA DELLA LAVORAZIONE ESEGUITA.
GEL IS POLYURETHANE IN THE LIQUID STATE POURED INTO A MOULD WHERE IT SOLIDIFIES. THE RESULTING PRODUCT IS REMOVED FROM THE MOULD
AND FINISHED BY HAND. THE CHARACTERISTICS OF END PRODUCTS VARY ACCORDING TO THE PROCESSING THEY UNDERGO.
I PRODOTTI IN GEL SONO MORBIDI
GEL PRODUCTS ARE SOFT
l prodotti possono essere realizzati con diversi gradi
di morbidezza che indichiamo con queste icone:
Our products are made with different degrees
of softness, indicated by these icons:
I PRODOTTI IN GEL POSSONO ESSERE ADESIVI
GEL PRODUCTS CAN BE ADHESIVE
L’ADESIVITÀ DEL GEL È UNA PROPRIETÀ INTRINSECA
E PERMANENTE, OTTENUTA SENZA L’AGGIUNTA DI COLLANTI
ADHESIVENESS IS PERMANENTLY INTRINSIC IN THE
MATERIAL AND IS NOT ACHIEVED WITH THE ADDITION
OF BONDING AGENTS
MORBIDI
Gli oggetti possono cadere e non si rompono.
Gli accessori adesivi evitano di dover forare le pareti.
Adhesive accessories save drilling holes in walls.
SOFT GEL
Items will not break if they fall.
SEMIRIGIDI
Gli oggetti sono idonei al contatto con saponi.
SEMI-FIRM GEL
Items suitable for contact with soap.
DOVE FISSARE GLI OGGETTI IN GEL
WHERE TO ATTACH GEL ITEMS
COME FISSARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI
HOW TO ATTACH ITEMS IN ADHESIVE GEL
1.
2.
3.
Detergere accuratamente la superficie di appoggio
Togliere la pellicola trasparente.
Far aderire il prodotto alla superficie di appoggio esercitando
una leggera pressione.
1.
2.
3.
Accurately clean the surface to which the item will be attached.
Remove the protective film.
Apply the product to the surface and gently press for a few
seconds.
Massima adesività su vetro, ceramica, plexiglass, intonaco. In fase di riposizionamento del prodotto sull’intonaco, attenzione perchè l’intonaco potrebbe rovinarsi
Adhesion is excellent on glass, pottery, plexiglass and
plaster. Take care when re-positionIng the product on
plaster as the plaster could be spoiled.
Adesività ridotta su mosaico, piastrelle con fughe, piastrelle con bassorilievi, ecc
I PRODOTTI IN GEL SONO TRASLUCIDI O OPACHI
GEL PRODUCTS ARE TRANSLUCENT OR MATT
Adhesion is reduced on mosaic, tiles with joints, bas relief tiles, etc.
I colori traslucidi lasciano passare la luce.
Adesività minima su pietre grezze
Light shines through translucent colours.
Adhesion is minimum on rough stone.
SE IL PRODOTTO NON ADERISCE PIÙ
IF THE PRODUCT IS NO LONGER ADHESIVE
I PRODOTTI IN GEL SONO TERMICAMENTE ISOLANTI
GEL PRODUCTS ARE THERMALLY INSULATED
La temperatura si mantiene inalterata a lungo.
Temperature is maintained for a long time.
COME RIPOSIZIONARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI
HOW TO RE-POSITION ITEMS IN ADHESIVE GEL
Significa che l’area adesiva presenta impurità o polvere.
1. Lavare accuratamente il prodotto con acqua e sapone neutro.
2.Lasciar asciugare naturalmente.
3.Una volta asciutto, fissare il prodotto alla parete.
I prodotti si possono togliere dalla superficie con cura e attenzione.
Accompagnare il distacco del prodotto con le mani, evitando di tirare per non strappare e rompere il materiale.
Utilizzare uno spruzzo d’acqua per facilitare il distacco del prodotto.
Il prodotto può essere riposizionato quando completamente asciutto.
Probably due to dust or dirt on the adhesive part.
In such cases:
1. Gently wash the product with water and neutral soap.
2.Let it dry.
3.When the product is dry, stick it onto the surface again.
Remove items carefully.
Peel the item off slowly and carefully by hand; do not pull as the
material could tear or break.
Use a water spray to facilitate detachment.
Re-position the item when it is completely dry.
AVVERTENZE WARNINGS
EVENTUALI BOLLICINE D’ARIA E PICCOLE IMPERFEZIONI NON SONO DA CONSIDERARSI DIFETTI MA CONFERMANO L’UNICITÀ DEL PRODOTTO E DEL PROCESSO.
ANY AIR BUBBLES OR SMALL IMPERFECTIONS ARE NOT FAULTS BUT EVIDENCE OF A UNIQUE PRODUCT MADE BY A UNIQUE PROCESS.
Evitare che il prodotto venga a
contatto con prodotti a base di
alghe o alle erbe.
Avoid contact with products containing seaweed or herbs.
Solo per uso interno. Evitare l’esposizione prolungata ai raggi UV.
Non esporre il prodotto a fiamme
o fonti di calore superiori ai 70°C.
For indoor use only. Avoid prolonged exposure to UV rays.
Keep away from flames and sources of heat over 70°C.
Non è un giocattolo. Far attenzione perché piccole parti potrebbero essere staccate ed inghiottite.
This product is not a toy. Keep
out of children’s reach since small
parts may be bitten off and swallowed.
Per la pulizia dei prodotti utilizzare
esclusivamente acqua e sapone
neutro. L’uso di detergenti che
contengono alcool, candeggina e
acidi può deteriorare il materiale.
Wash the products exclusively with
water and neutral soap. Detergents
containing alcohol, bleach or acids
may damage the material.
Cs srl declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto, per danneggiamenti a cose o persone dovute alla non corretta applicazione del prodotto, o alla rottura accidentale o casuale dello stesso.
Cs srl declines all responsibility in the event of improper use of the product, for damage to people or things due to wrong application of the product, or accidental breakage.
Rispettare i pesi massimi di carico
indicati.
Observe the recommended maximum weight load.