liste des pieces detachees

MANUEL D’INSTRUCTION
ANLEITUNG
T4911
T4912
T4913
0678
OUTILLAGE NECESSAIRE (NON INCLUS)
ERFORDERLICHES WERKZEUG (NICHT INBEGRIFFEN)
Cutter
Modelliermesser
Ciseaux à lexan
Lexanschere
Pince
Spitzzange
Règle
Lineal
Tournevis cruciforme
Schraubendreher
Pince coupante
Schneidzange
Colle cyanoacrylate
Sekundenkleber
Clé en croix
Glühkerzenschüssel
Clé en croix
Glühkerzenschüssel
Frein filet
Schraubenfest
Clé Allen
Inbussschlüssel
ATTENTION !
Ne pas utiliser de tournevis électrique pour serrer les vis dans des pièces en nylon ou en plastique. La rotation
rapide peut échauffer la vis avec risque de casse de la pièce ou détérioration du filetage durant le serrage.
VORSICHT !
Benutzen Sie niemals einen elektrischen Schraubendreher, um die Schrauben in die Nylonteile einzufügen, da
die hohe Drehzahl zur Beschädigung des Teils oder des Schraubengewindes führen könnte.
-2-
COPYRIGHT T2M 2013
C
PRECAUTION D’EMPLOI DES MODELES R/C A MOTEUR ELECTRIQUE
Ce modèle RC peut atteindre une vitesse supérieure à 50 km/h.
Une utilisation incorrecte peut entraîner des accidents sérieux. Il
est fortement recommandé à un enfant ou une personne ne
connaissant pas encore les modèles réduits RC à moteur électrique de prendre conseil auprès d’une personne accoutumée à ce
type de produit.
ments sont très chauds et peuvent causer de sérieuses brûlures.
• TENIR COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT LORS DE
L'UTILISATION DE TOUT MODELE RADIOCOMMANDE.
- Ne jamais faire évoluer le modèle sur la voie publique.
- Ne jamais faire évoluer les modèles RC près de personnes ou animaux, ne pas considérer humains ou animaux comme obstacles à
éviter !
- Pour éviter tout dommage matériel ou corporel, ne pas faire évoluer les modèles dans un espace restreint ou bondé.
- Tenir compte de l’environnement. Eviter les évolutions dans des
endroits où le bruit peut entraîner des désagréments.
- Eviter de faire évoluer un modèle RC tôt le matin ou durant la
nuit.
- Faire preuve de bon sens afin de ne pas déranger les autres personnes par les émissions sonores et ne pas dégrader la surface sur
laquelle évolue le modèle.
• INTERFERENCE D'UNE AUTRE RADIO
S’assurer que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans
les environs. L’utilisation de la même fréquence simultanément
par des modèles roulants, volants ou navigants peut entraîner
une perte de contrôle et causer des accidents sérieux.
• NE PAS UTILISER UN MODELE RC DANS UN ENDROIT
INAPROPRIE
Ne pas utiliser un modèle RC dans les endroits suivants : bord de
mer, à proximité d’un étang ou d’un lac, un bord de rivière
rocheux ou une falaise, des buissons et sous la pluie. Cela peut
entrainer un mauvais fonctionnement de l’équipement électrique
comme par exemple du moteur, des servos ou du récepteur.
• MOTEUR ET VARIATEUR S’ECHAUFFENT CONSIDERABLEMENT
Ne pas toucher le moteur, le variateur et toutes les pièces en mouvement immédiatement après l’évolution du modèle. Les élé-
• PRECAUTIONS RELATIVES AUX PIECES EN ROTATION
Ne pas toucher aux pièces en rotation comme par exemple les cardans, roues, pignons etc qui peuvent causer de sérieuses blessures.
• DES PILES FAIBLES PEUVENT ENTRAINER UNE PERTE DE
CONTROLE
Les Modèles RC deviennent incontrôlables lorsque l'alimentation
de l'émetteur et du récepteur s'affaiblit. Pour éviter les accidents,
toujours utiliser des piles fraîches.
• ATTENTION
- Enlever les piles de l'émetteur et du récepteur après utilisation.
- Ranger à l'abri des rayons du soleil et éloigner de toute source de
chaleur.
- Ranger à l'abri de l'humidité.
- Ne pas utiliser le modèle sous la pluie ou sur un terrain humide,
dans des flaques par exemple.
- Arrêter d'utiliser le modèle si un éclair survient. Eteindre immédiatement récepteur et émetteur puis rentrer l'antenne.
- Ne pas démonter ou modifier le modèle RC car il y a risque de
dégâts ou d'accident. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant
ne pourra être engagée.
• En fin d’utilisation, toujours retirer et débrancher la batterie du
modèle.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BETRIEB EINES RC-MODELLS MIT ELEKTROANTRIEB
Dieses RC-Modell kann schneller als 50km/h fahren.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. Kinder oder Personen, die keine Erfahrung im Umgang
mit Glühzünder-RC-Modellen haben, sollten sich von einer
versierten Person helfen lassen.
Verbrennungen verursachen können.
• VORSICHT VOR ROTIERENDEN TEILEN
Niemals drehende Teile wie Antriebswelle, Räder, Zahnräder
etc, berühren, sie könnten erhebliche Verletzungen verursachen.
• NEHMEN SIE BEIM BETREIBEN EINES RC-MODELLS IMMER
RÜCKSICHT AUF IHRE UMGEBUNG
1. RC-Modelle niemals auf öffentlichen Straßen fahren lassen.
2. Fahren Sie mit Ihrem Modell niemals in der Nähe von
Personen oder Tieren oder benutzen diese als Hindernisse.
3. Um Verletzungen von Personen oder Tieren und
Sachschäden zu vermeiden, fahren Sie mit Ihrem RC Modell
niemals in engen oder überfüllten Gebieten.
4. Denken Sie an Ihre Umgebung. Vermeiden Sie den Betrieb
Ihres R/C modells in einer Umgebung, wo der Lärm stören
könnte.
5. Vermeiden Sie die Fahrt mit RC-Modellen früh am Morgen
oder bei Nacht.
6. Halten Sie sich beim Betreiben Ihres Modells an den gesunden Menschenverstand um nicht andere Mit Lärm zu belästigen oder die Fahrbahn zu beschädigen.
• FUNKSTÖRUNG DURCH ANDERE FUNKWELLEN
Versichern Sie sich, dass in Ihrem Gebiet niemand sonst auf
derselben Frequenz fährt wie Sie. Die Benutzung derselben
Frequenz zur selben Zeit, egal ob beim Fahren, Fliegen oder
Segeln kann zu Kontrollverlust des R/C modells und somit zu
schweren Unfällen führen.
• DAS RC-MODELL NICHT AUF UNGEEIGNETEN
FLÄCHEN FAHREN LASSEN
Fahren Sie mit dem RC-Modell nicht an folgenden Orten: am
Strand, in der Nähe von Weihern oder Seen, auf steinigen
Flussufern, auf felsigem oder dicht bewachsenen Gelände
und keinesfalls bei Regen. Dies könnte zu Störungen in der
elektrischen Ausrüstung wie Motor, Servo und Empfänger
führen.
• MOTOR UND REGLER WERDEN SEHR HEISS
Vermeiden Sie nach Betrieb die Berührung von Motor, Regler
und rotierenden Teilen, da diese heiß sind und
COPYRIGHT T2M 2013
C
• VERLUST DER STEUERBARKEIT BEI ABGEFALLENER
BATTERIESPANNUNG
RC-Modelle geraten außer Kontrolle, wenn entweder in den
Empfänger- oder den Senderbatterien die Spannung zu stark,
abgefallen ist. Um schweren Unfällen vorzubeugen, stets frische Batterien verwenden.
• VORSICHT
- Nach Gebrauch Batterien sowohl aus Sender als auch
Empfänger entfernen.
- Der Aufbewahrungsort sollte keinem direkten Sonnenlicht
oder Wärmequellen ausgesetzt sein.
- Niemals in feuchten Bereichen aufbewahren.
- Das RC-Modell nicht an regnerischen Tagen oder in feuchten Bereichen wie Pfützen fahren lassen.
- Beim Auftreten von Gewitter sofort den Betrieb einstellen,
Empfänger und Sender ausschalten, Antenne einschieben.
- Das RC-Modell nicht zerlegen oder abändern, schwere
Unfälle oder Brüche könnten die Folge sein. Für solche Fälle
lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.
• Nach jeder Fahrt Batterie aus Modell nehmen und ausschalten.
-3-
T4911
LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
Références
Désignation
Beschreibung
T1006180D
T4911/1
T4911/10
T4911/11
T4911/12
T4911/13
T4911/14
T4911/15
T4911/16
T4911/17
T4911/18
T4911/19
T4911/2
T4911/20
T4911/21
T4911/22
T4911/23
T4911/24
T4911/25
T4911/26
T4911/27
T4911/28
T4911/29
T4911/3
T4911/30
T4911/32
T4911/35
T4911/4
T4911/41
T4911/43
T4911/45
T4911/46
T4911/49
T4911/5
T4911/57
T4911/6
T4911/65
T4911/67
T4911/7
T4911/70
T4911/7003
T4911/7054
T4911/7070
T4911/74
T4911/79
T4911/8
T4911/9
T4911/93
Batterie 1800 mAh
Paire de pneus avant
Servo de direction
Biellette de direction
Chassis supérieur AV
Carter protection variateur
Fixation de batterie
Chassis inférieur
Carrosserie INVADER
Kit arceau
Renfort chassis arrière
Kit amortisseur arrière
Paire de pneus arrière
Triangle arrière
Fusée arrière
Cardan arrière
Transmission arrière complète
Moteur Brushed
Support aileron
Aileron
Protection arrière moteur
Bague de fusée
Vis 3x25mm
Renfort chassis avant
Vis 3x30mm
Couronne moteur
Chargeur
Kit amortisseur avant
Clips de carrosserie
Vis tête ronde 4,7x12
Vis tête ronde 3x8mm
Vis tête ronde 2x10mm
Pignon moteur 20T
Pare-choc avant
Vis 3x6
Fusée de direction G/D
Vis tête fraisée 2,6x10mm
Vis tête fraisée 3x10mm
Biellette triangle supérieur
Vis tête fraisée métal 3x10mm
Variateur Brushed waterproof
Récepteur 2,4Ghz waterproof
Emetteur 2,4Ghz
Vis tête ronde 3x14mm
Vis tête ronde 3x20mm
Triangle inférieur AV G/D
Sauve servo
Ecrou nylstop M4
Akku 1800 mAh
Reifen vorne Paar
Lenkservo
Steuer Gewindestangen
Chassis oben vorne
Regler Gehäuse
Batteriehalterung
Chassis unten
Karosserie INVADER
Überrollbügel Set
Chassisverstärkung hinten
Stoßdämpferset hinten
Reifen hinten Paar
Querlenker hinten
Achsschenkel hinten
Hintere Antriebswelle
Antrieb komplett hinten
Motor
Spoilerhalterung
Spoiler
Motorschutz hinten
Achsschenkel Ring
Schrauben 3x25 mm
Chassisverstärkung vorne
Schrauben 3x30 mm
Hauptzahnrad
Ladegerät
Stoßdämpferset vorne
Karosserieklammern
Rundkopfschraube 4,7x12
Rundkopfschraube 3x8 mm
Rundkopfschraube 2x10 mm
Motorgetriebe 20Z
Frontrammer
Schrauben 3x6
Achsschenkel RE/LI
Gefr. Schrauben 2,6x10 mm
Gefr. Schrauben 3x10 mm
LI/RE Gew. Spurstangen vo
Metall Schrauben 3x10 mm
Regler wasserdicht
2,4 GHZ Empf. wasserdicht
Sender 2,4 GHZ
Rundkopfschrauben 3x14 mm
Rundkopfschrauben 3x20 mm
Querlenker un vo LI/RE
Servosaver
Stopmutter M4
-4-
COPYRIGHT T2M 2013
C
T4912
LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
Références
Désignation
Beschreibung
T1006180D
T4911/1
T4911/10
T4911/11
T4911/12
T4911/13
T4911/14
T4911/15
T4911/18
T4911/19
T4911/2
T4911/20
T4911/21
T4911/22
T4911/23
T4911/24
T4911/25
T4911/26
T4911/27
T4911/28
T4911/29
T4911/3
T4911/30
T4911/32
T4911/35
T4911/4
T4911/41
T4911/43
T4911/45
T4911/46
T4911/49
T4911/5
T4911/57
T4911/6
T4911/65
T4911/67
T4911/7
T4911/70
T4911/7003
T4911/7054
T4911/7070
T4911/74
T4911/79
T4911/8
T4911/9
T4911/93
T4912/1B
Batterie 1800 mAh
Paire de pneus avant
Servo de direction
Biellette de direction
Chassis supérieur AV
Carter protection variateur
Fixation de batterie
Chassis inférieur
Renfort chassis arrière
Kit amortisseur arrière
Paire de pneus arrière
Triangle arrière
Fusée arrière
Cardan arrière
Transmission arrière complète
Moteur Brushed
Support aileron
Aileron
Protection arrière moteur
Bague de fusée
Vis 3x25mm
Renfort chassis avant
Vis 3x30mm
Couronne moteur
Chargeur
Kit amortisseur avant
Clips de carrosserie
Vis tête ronde 4,7x12
Vis tête ronde 3x8mm
Vis tête ronde 2x10mm
Pignon moteur 20T
Pare-choc avant
Vis 3x6
Fusée de direction G/D
Vis tête fraisée 2,6x10mm
Vis tête fraisée 3x10mm
Biellette triangle supérieur
Vis tête fraisée métal 3x10mm
Variateur Brushed waterproof
Récepteur 2,4Ghz waterproof
Emetteur 2,4Ghz
Vis tête ronde 3x14mm
Vis tête ronde 3x20mm
Triangle inférieur AV G/D
Sauve servo
Ecrou nylstop M4
Carrosserie PIRATE NINJA
Akku 1800 mAh
Reifen vorne Paar
Lenkservo
Steuer Gewindestangen
Chassis oben vorne
Regler Gehäuse
Batteriehalterung
Chassis unten
Chassisverstärkung hinten
Stoßdämpferset hinten
Reifen hinten Paar
Querlenker hinten
Achsschenkel hinten
Hintere Antriebswelle
Antrieb komplett hinten
Motor
Spoilerhalterung
Spoiler
Motorschutz hinten
Achsschenkel Ring
Schrauben 3x25 mm
Chassisverstärkung vorne
Schrauben 3x30 mm
Hauptzahnrad
Ladegerät
Stoßdämpferset vorne
Karosserieklammern
Rundkopfschraube 4,7x12
Rundkopfschraube 3x8 mm
Rundkopfschraube 2x10 mm
Motorgetriebe 20Z
Frontrammer
Schrauben 3x6
Achsschenkel RE/LI
Gefr. Schrauben 2,6x10 mm
Gefr. Schrauben 3x10 mm
LI/RE Gew. Spurstangen vo
Metall Schrauben 3x10 mm
Regler wasserdicht
2,4 GHZ Empf. wasserdicht
Sender 2,4 GHZ
Rundkopfschrauben 3x14 mm
Rundkopfschrauben 3x20 mm
Querlenker un vo LI/RE
Servosaver
Stopmutter M4
Karosserie PIRATE NINJA
COPYRIGHT T2M 2013
C
-5-
T4913
LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
Références
Désignation
Beschreibung
T1006180D
T4911/10
T4911/11
T4911/13
T4911/14
T4911/15
T4911/19
T4911/21
T4911/23
T4911/24
T4911/27
T4911/28
T4911/29
T4911/3
T4911/30
T4911/32
T4911/35
T4911/4
T4911/41
T4911/43
T4911/45
T4911/46
T4911/5
T4911/57
T4911/6
T4911/65
T4911/67
T4911/70
T4911/7003
T4911/7054
T4911/7070
T4911/74
T4911/79
T4911/8
T4911/9
T4911/93
T4913/1
T4913/10
T4913/11
T4913/2
T4913/3
T4913/4
T4913/5
T4913/6
T4913/7
T4913/8
T4913/9
T4913/12
Batterie 1800Mah
Servo de direction
Biellette de direction
Carter protection variateur
Fixation de batterie
Chassis inférieur
Kit amortisseur arrière
Fusée arrière
Transmission arrière complète
Moteur Brushed
Protection arrière moteur
Bague de fusée
Vis 3x25mm
Renfort chassis avant
Vis 3x30mm
Couronne moteur
Chargeur
Kit amortisseur avant
Clips de carrosserie
Vis tête ronde 4,7x12
Vis tête ronde 3x8mm
Vis tête ronde 2x10mm
Pare-choc avant
Vis 3x6
Fusée de direction G/D
Vis tête fraisée 2,6x10mm
Vis tête fraisée 3x10mm
Vis tête fraisée métal 3x10mm
Variateur Brushed waterproof
Récepteur 2,4Ghz waterproof
Emetteur 2,4Ghz
Vis tête ronde 3x14mm
Vis tête ronde 3x20mm
Triangle inférieur AV G/D
Sauve servo
Ecrou nylstop M4
Paire de pneu avant
Pare-choc arrière
Support de carrosserie
Paire de pneus arrière
Triangle AV G/D
Biellette de direction
Chassis supérieur AV
Carrosserie PIRATE CRUSHER
Triangle inférieur AR G/D
Cardan arrière
Renfort chassis avant
Pignon moteur 23T
Akku 1800 mAh
Lenkservo
Steuer Gewindestangen
Regler Gehäuse
Batteriehalterung
Chassis unten
Stoßdämpferset hinten
Achsschenkel hinten
Antrieb komplett hinten
Motor
Motorschutz hinten
Achsschenkel Ring
Schrauben 3x25 mm
Chassisverstärkung vorne
Schrauben 3x30 mm
Hauptzahnrad
Ladegerät
Stoßdämpferset vorne
Karosserieklammern
Rundkopfschraube 4,7x12
Rundkopfschraube 3x8 mm
Rundkopfschraube 2x10 mm
Frontrammer
Schrauben 3x6
Achsschenkel RE/LI
Gefr. Schrauben 2,6x10 mm
Gefr. Schrauben 3x10 mm
Metall Schrauben 3x10 mm
Regler wasserdicht
2,4 GHZ Empf. wasserdicht
Sender 2,4 GHZ
Rundkopfschrauben 3x14 mm
Rundkopfschrauben 3x20 mm
Querlenker un vo LI/RE
Servosaver
Stopmutter M4
Reifensatz VO
Stossdämpfer Hi
Karosserie Halterung
Reifensatz HI
Querlenker VO L/R
Steuerungsgewindestange
Oberer Chassis VO
Karosserie PIRATE CRUSHER
Querlenker UN/HI L/R
Hintere Kardanwelle
Chassisverstärkung vorne
Motorgetriebe 23Z
-6-
COPYRIGHT T2M 2013
C
LISTE DES PIECES DETACHEES
T4911/2
T4911/1
T4911/3
-
ERSATZTEILE
T4911/4
T4911/5
T4911/6
T4911/7
T4911/8
T4911/9
T4911/10
T4911/11
T4911/12
T4911/13
T4911/14
T4911/15
T4911/18
T4911/19
T4911/20
T4911/24
T4911/21
T4911/22
T4911/23
T4911/27
T4911/28
T4911/7003
T1006180D
T4911/7054
T4911/93
T4911/41
T4911/79
T4911/74
T4911/57
T4911/45
T4911/46
T4911/29
COPYRIGHT T2M 2013
C
-7-
LISTE DES PIECES DETACHEES
-
ERSATZTEILE
T4911/30
T4911/32
T4911/43
T4913/5
T4911/67
T4911/70
T4913/9
T4911/49
T4911/17
T4911/25
T4911/26
T4911/25
T4911/26
T4911/65
T4911
T4911/16
T4912
T4912/1B
-8-
COPYRIGHT T2M 2013
C
LISTE DES PIECES DETACHEES
-
ERSATZTEILE
T4913
T4913/1
T4913/2
T4913/3
T4913/4
T4913/5
T4913/6
T4913/7
T4913/8
T4913/9
T4913/10
T4913/11
PIECES OPTIONNELLES
T4911/40
T4911/48
-
T4911/31
SONDERZUBEHÖR
T4911/47
T4913/12
Références
Désignation
Beschreibung
T4911/47
T4911/31
Variateur Waterproof 45Amp Brushless
Moteur Brushless
Waterproof Regler 45Amp Brushless
Brushless Motor
COPYRIGHT T2M 2013
C
-9-
CHARGEUR
Cet accessoire très pratique permet de recharger indépendamment un pack d’accus 7,2V à
partir du secteur 220/230V. C’est donc le chargeur idéal pour la pratique de la voiture RC
électrique.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Connecter le chargeur à une prise de courant domestique 220/230V.
2. Pour charger uniquement un pack de propulsion 7.2 ou 8.4V, connecter ce dernier au
moyen de la fiche TAMIYA.
3. En fin de charge, toujours débrancher la batterie ainsi que le chargeur.
REMARQUES IMPORTANTES
1. Avant de connecter le boîtier à une prise secteur, s’assurer de la tension du secteur
(220/230V) de ce dernier.
2. Bien veiller à respecter les polarités lors de la connection du pack d’accus de propulsion.
Toute erreur pourrait endommager le chargeur.
3. Ne pas laisser en charge trop longtemps, une surcharge pouvant endommager les accus.
4. Tenir le chargeur éloigné de l’eau, d’une flamme ou de tout objet inflammable..
TABLEAU DE CHARGE
TYPE D’ACCUS
COURANT DE
CHARGE
TEMPS DE CHARGE
PACK 7.2 V / 8. 4 V
500 mAh
3 à 4 heures
(selon accu utilisé)
Les accus de type Ni-Mh nécessitent plusieurs cycles de charge (avec le
chargeur) et décharge (en roulant avec la voiture) avant de pouvoir restituer
leur autonomie maximale. Il est normal que lors des premières utilisations, la
batterie ne soit pas au maximum de ses performances. Afin que la batterie soit
la plus performante possible, il est recommandé d’effectuer une charge complète
avant la première utilisation.
- 10 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
LADEGERÄT
Dieses sehr praktische Zuberhör ermöglicht die Ladung eines 7,2V über die 220/230v
Steckdose. Das Ladegerät ist ideal für Elektro RC Cars.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Schließen Sie das Ladegerät an eine 220/230V Steckdose.
2. Um nur einen 7,2V oder 8,4V Fahrakku zu laden, muß man diesen mit dem TAMIYA Stecker
verbinden.
3. Nach Beendigung des Ladevorgangs Ladegerät immer ausschalten und angeschlossene
Akkus abnehmen.
WICHTIGE HINWEISE
1. Vor dem Anschluß des Laders an eine Steckdose sichergehen, daß die Spannung 220/230V
beträgt.
2. Beim Anschluß des Fahrakkus an den Lader sichergehen, daß die richtige Polung beachtet
wird. Bei Falschpolung könnte das Ladergerät zerstört werden.
3. Den Akku nicht zu lange aufladen, da dieser sonst beschädigt werden könnte.
4. Das Ladegerät von Wasser, Feuchtigkeit und Feuer fernhalten.
LADETABELLE
AKKUTYPEN
LADENSTROM
LADEZEIT
PACK 7.2 V / 8. 4 V
500 mAh
5 à 4 Stunden
(Je nach Akkutyp)
Wichtiger Hinweis ! Akkus des Typs NI MH benötigen mehrere Zyklen der
Ladung (Ladegerät) und der Entladung (Fahrt mit dem RC Car) um ihre volle
Leistung entfalten zu können. Es ist daher normal, dass die NI MH Akkus bei
den ersten Anwendungen nur eine eingeschränkte Leistung bringen. Wir empfehlen daher, den Akku vor der ersten Fahrt einmal komplett auzuladen.
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 11 -
NOTICE D’UTILISATION DU VARIATEUR WATERPROOF
FONCTIONS
- Waterproof et anti-poussière pour utilisation par tout temps
- Taille compacte
- Utilisation facile avec calibrage automatique de la courbe de gaz
- Protections : coupure tension basse en fonction Li-Po / température élevée / perte de
signal de gaz
- Programmation simplifiée par cavaliers "jumper"
CARACTERISTIQUES
WP-1040-BRUSHED
WP-1040-BRUSHED-CRAWLER
Avant continu/En pointe
Arrière continu/En pointe
Alimentation
Types de voitures
Limite
moteur
2 Lipo ou 6 Ni-MH
3 Lipo ou 9 Ni-MH
Résistance
BEC
Avant : 40A/180A
Avant:25A/100A
Arrière : 20A/90A
Arrière:25A/100A
2-3S Li-Po ,5-9 Cells Ni-MH
Moteur format 540 ou 550>12T
RPM <30000 sous 7.2V
Moteur format 540 ou 550>18T
RPM <20000 sous 7.2V
Avant : 0.002 Ohms /
Arrière : 0.004 Ohms
1:18 & 1:16 on-road, off-road Buggy,
SCT, Truggy 1:18 & 1:16 Crawler,
Tank and Boat
Moteur format 280,370,380
RPM <30000 sous 7.2V
Moteur format 280,370,380
RPM <20000 sous 7.2V
Avant : 0.003 Ohms /
Arrière : 0.003 Ohms
2A/5V (BEC linéaire)
1A/5V (BEC linéaire)
1:10 on-road, off-road Buggy, SCT,
Truggy 1:10 Crawler, Tank & Boat
Fréquence de découpage
Dimensions
Poids
WP-1265-BRUSHED
WP-1265-BRUSHED-CRAWLER
1Khz
46.5mm x 34mm x 28.5mm
34mm x 24mm x 14mm
WP-1040-BRUSHED : 65g
WP-1040-BRUSHED-CRAWLER : 70g
23,5g
Ne pas immerger le véhicule dans l'eau.
Electronique résistante aux projections d'eau et de neige.
ATTENTION ! Ce véhicule n'est pas destiné à être immergé
dans l'eau. Après une évolution dans des conditions de piste
humide, il faudra bien sécher tout le véhicule.
- 12 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
UTILISATION
1. Connecter le variateur, moteur, recepteur, batterie et servo comme indiqué sur le schéma
suivant :
Servo
Batterie - (noir)
Moteur + (jaune)
Batterie + (rouge)
Récepteur
Sur la voie de gaz
LED
Moteur - (bleu) Interrupteur
Moteur Brushed
Connecter les câbles "+" et "-" du variateur à la batterie.
Attention : Une inversion de polarité peut endommager le variateur.
Le câble de connection du variateur doit être connecté à la voie N°2 du récepteur.
Les câbles "+" et "-" du moteur peuvent être connectés au variateur sans ordre de
connexion.
Si le moteur tourne dans le mauvais sens, inverser les câbles du moteur.
2. Réglage de votre radio
Régler le Dual Rate (D/R), EPA, et ATL sur 100% et mettre le trim sur la position neutre
(radio sans LCD).
Il est fortement recommandé d'activer le Fail SAFE de la radio. S'assurer que le moteur va
s'arrêter lorsque le "Fail SAFE" sera en route.
3. Réglage de la courbe de gaz (calibrage des gaz)
Ce variateur étant adaptable sur différentes marques de radios, il sera nécessaire d'effectuer
le calibrage des gaz.
Pour calibrer le variateur, mettre sous tension l’émetteur, positionner le manche de gaz au
neutre, attendre 3 secondes afin que le variateur exécute son auto test et calibrage automatique. Lorsque le variateur sera prêt à fonctionner, un long BIP sera émis par le moteur.
NOTE : Effectuer un nouveau calibrage à chaque fois que l’on change de radio ou tout
autre réglage.
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 13 -
SON ET ÉTAT DES LED
Indication des sons (BEEP)
- 1 Beep court : Batterie Ni-MH
- 2 Beeps courts : Batterie Li-PO 2S
- 3 Beeps courts : Batterie Li-PO 3S
- 1 Beep long : auto test et calibrage OK,
variateur prêt à fonctionner.
- Lorsque le manche de gaz est au neutre, la LED
rouge est éteinte
- Marche avant, frein ou marche arrière à 50%,
la LED rouge clignote
- Marche avant, frein ou marche arrière à 100%,
la LED rouge est allumée
POSITION DU STICK DE GAZ
Position
accélération maxi
Position
neutre
Indication des LED
Position
frein maxi
RÉGLAGE DU VARIATEUR
Le variateur se programme à l'aide d'un cavalier (jump). Utiliser une pince pour retirer et
repositionner les cavaliers.
Modèle
WP- 1040 Brushed
Modèles
WP -1040 Brushed –Crawler
WP-1625 Brushed
WP-1625 Brushed Crawler
SYSTÈME DE PROTECTION
1. Coupure base tension : Si pendant un laps de temps de 2 secondes la tension de la batterie est inférieure à la valeur pré-réglée, le variateur va se mettre en sécurité.
Lorsque la voiture s'arrête, la LED rouge clignote indiquant que le mode CUT-OFF est activé.
Modèle
2S Li-PO
3S Li-PO
5-9 Cells Ni-MH
Puissance réduite à 50% à 6.5V Puissance réduite à 50% à 9.75V Puissance réduite à 50% à 4.5V
WP-1040 Brushed
Puissance coupée à 6V et
Puissance coupée à 9V et
Puissance coupée à 4V et
WP -1625 Brushed
coupure totale
coupure totale
coupure totale
- 14 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
Modèle
2S Li-PO
Coupure lorsque la tension
arrive à 6.5V.
Si on déplace le manche de
WP-1040 Brushed
gaz vers le point neutre puis
Crawler
à nouveau vers la position
maxi, la puissance de sortie
WP -1625 Brushed
sera à nouveau de 50%.
Crawler
Si la tension chute sous les
6.5V, le processus précédent
se répètera en boucle.
3S Li-PO
5-9 Cells Ni-MH
Coupure lorsque la tension
arrive à 9.75V.
Si on déplace le manche de
gaz vers le point neutre puis à
nouveau vers la position
maxi, la puissance de sortie
sera à nouveau de 50%.
Si la tension chute sous les
9.75V, le processus précédent
se répètera en boucle.
Coupure lorsque la tension
arrive à 4.5V.
Si on déplace le manche de
gaz vers le point neutre puis
à nouveau vers la position
maxi, la puissance de sortie
sera à nouveau de 50%.
Si la tension chute sous les
4.5V, le processus précédent
se répètera en boucle.
2. Protection thermique : Lorsque la température interne du variateur est supérieure à la
valeur pré-réglée en usine, le variateur réduira la puissance de sortie puis la puissance sera
coupée définitivement.
Lorsque la voiture s'arrête, la LED clignote indiquant que la protection thermique est activée. Lorsque la température sera à nouveau correcte, le variateur se remettra à fonctionner
normalement.
3. Protection perte de signal de gaz : lorsque le signal de gaz est perdu pendant une
durée de 0.1 seconde, le variateur se mettra en sécurité et coupera la puissance.
Il est fortement recommander d'activer la fonction "FAIL SAFE " de votre émetteur.
DIFFÉRENCE ENTRE VERSION BRUSHED ET BRUSHED POUR CRAWLER
1. Ces deux modèles de variateur ont des modes de fonctionnement en marche arrière différents.
Le modèle "Brushed normal" fonctionne avec une double impulsion pour la marche arrière.
Lorsque l'on actionne la gâchette vers la position marche arrière, le modèle doit d'abord
être ralenti (frein) et doit être arrêté avant de pouvoir enclencher la marche arrière.
Ce système permet de mieux contrôler votre véhicule lorsque l'on utilise le frein en même
temps que la direction.
Le modèle "Brushed Crawler" fonctionne avec une simple impulsion pour la marche arrière.
Lorsque l'on actionne le stick de gaz de la marche avant vers la marche arrière, votre modèle passera directement en marche arrière. Ce fonctionnement est spécifique aux modèles
Crawler.
2. La puissance maxi pour la marche arrière est limitée à 50% sur la version Brushed normale alors que sur la version Brushed Crawler, cette valeur sera à 100%.
3. La protection tension faible est différente sur les deux modèles. (voir paragraphe
"Système de protection).
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 15 -
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Problèmes
Après la mise sous tension, le moteur
ne fonctionne pas et aucun sons n'est
émis. La LED est éteinte.
Motifs
Solutions
La tension n'est pas bonne ou la batterie est mal connectée.
Vérifier l'état des câbles de la batterie.
L'interrupteur est endommagé.
Remplacer l'interrupteur
Signal du gaz est anormal
Vérifier le câblage et vérifier que le
variateur est bien connecter dans la
bonne voie du récepteur.
Problème avec le calibrage
automatique
Positionner le TRIM de gaz sur zéro
ou positionner le potentiomètre sur la
position neutre.
Inverser les câbles moteur
Débrancher les câbles moteur et
inverser la connection.
Après la mise sous tension, le moteur
ne fonctionne pas et la LED clignote.
La voiture roule en marche arrière
alors que l'on actionne la marche
avant. (Le moteur tourne à l'envers)
La voiture ne roule pas en marche
arrière.
La voiture ne roule pas en avant mais
peut aller en marche arrière.
La position du cavalier (JUMPER) n'est Vérifier le cavalier et positionner le
pas correcte.
dans le bon sens.
Positionner le TRIM de gaz sur zéro ou
Le neutre du manche de gaz est décalé. positionner le potentiomètre sur la
position neutre.
Le sens de la voie de gaz n'est pas
correct.
La connexion entre le variateur et le
moteur est interrompue.
Le moteur ne fonctionne pas mais la
LED indique un fonctionnement correct.
Le moteur est endommagé.
Perte de signal de la voie de gaz.
Vérifier le sens du mouvement de la
voie de gaz et si nécessaire basculer
l'interrupteur (REV/NOR).
Vérifier les connections et changer au
besoin le câblage.
Remplacer le moteur
Vérifier la radio et le récepteur.
Vérifier le câblage du servo de gaz.
Le moteur s'arrête soudainement sans
raison.
Le mode coupure tension basse ou le
Remplacer la batterie ou laisser refroidir
mode protection thermique sont activés. le variateur.
La voiture ne roule pas à plein régime
et la LED ne s'allume pas en continu.
Le moteur émet des secousses lors
d'une forte accélération.
Certains réglage sont incorrect.
Vérifier les réglages
Régler le D/R, EPA, ATL à 100% ou
tourner le potentiomètre sur la valeur
maxi.
Régler le TRIM sur la position zéro ou
tourner le potentiomètre sur la position neutre.
La batterie a un taux de décharge
trop faible.
Utiliser une batterie avec un taux de
décharge plus élevé.
Le régime moteur est trop élevé et le
rapport de transmission n'est pas correct (trop grand).
Utiliser un moteur avec régime
moteur plus faible ou utiliser un
pignon plus petit.
Un mauvais fonctionnement de la
partie mécanique de la voiture.
Vérifier la partie mécanique de votre
voiture.
- 16 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN WATERPROOF
FAHRTREGLER
FUNKTIONEN
- Waterproof und Staubfest für Benutzungen bei jeder Wetterlage
- Kompakte Abmessungen
- Einfache Benutzung mit automatischer Kalibrierung der Gaskurve
- Schutzvorrichtungen : Abschaltung bei Unterspannung mit Lipo Funktion /
Überhitzung/ Verlust des Gassignals
- Vereinfachte Programmierung durch „Jumper“ Funktion
TECHNISCHE DATEN
WP-1040-BRUSHED
WP-1040-BRUSHED-CRAWLER
Gleichmäßig vorwärts/ bei Spitzenstrom
Gleichmäßig rückwärts/bei Spitzenstrom
Stromversorgung
Vorwärts 40A / 180A
Vorwärts 25A / 100A
Rückwärts 20A / 90A
Rückwärts 25A / 100A
2-3 S LiPo, 5-9 NIMH Zellen
1:18 & 1:16 on-road, off-road Buggy,
SCT, Truggy 1:18 & 1:16 Crawler,
Tank and Boat
Motorformat 540 oder 550 > 12T
Motorformat 280, 370, 380
RPM (Drehzahl) < 30 000 unter 7,2V RPM (Drehzahl) < 30 000 unter 7,2V
Motorformat 540 oder 550 > 18T
Motorformat 280, 370, 380
RPM (Drehzahl) < 20 000 unter 7,2V RPM (Drehzahl) <20 000 unter 7,2V
Vorwärts : 0,002 Ohm
Vorwärts : 0,003 Ohm
Rückwärts : 0,004 Ohm
Rückwärts : 0,003 Ohm
1:10 on-road, off-road Buggy, SCT,
Truggy 1:10 Crawler, Tank & Boat
RC Car Typen
Motorbegrenzung
WP-1265-BRUSHED
WP-1265-BRUSHED-CRAWLER
2 Lipo oder
6 Ni-MH
3 Lipo oder
9 Ni-MH
Widerstand
BEC
2A / 5V (lineares BEC)
Abschaltfrequenz 1 Khz
Abmessungen
Gewicht
1A / 5V (lineares BEC)
1Khz
46.5mm x 34mm x 28.5mm
34mm x 24mm x 14mm
WP-1040-BRUSHED : 65g
WP-1040-BRUSHED-CRAWLER : 70g
23,5g
Die elektronischen Komponenten des Modells können Wasserund Schneespritzern widerstehen.
Bei vollständigem Eintauchen des Modells in Wasser oder
Schnee werden die Komponenten zerstört.
Falls Ihr Modell naß wird, bitte sofort abtrocknen.
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 17 -
BEDIENUNG
1. Der Anschluß des Reglers, Motors Empfängers, Akkus und des Servos erfolgt wie auf dem
Schema gezeigt.
Servo
Akku – (schwarz)
Motor + (gelb)
Akku + (rot)
Empfänger
Auf Gaskanal
LED
Motor – (blau)
Ein/Aus Schalter
Motor brushed
Schließen Sie die + und – Kabel des Reglers an den Akku.
Vorsicht : Achten Sie hierbei auf die richtige Polung, da Falschpolung zur Zerstörung
des Reglers führen kann.
Das Anschlußkabel des Reglers muß mit dem Kanal Nr 2 des Empfängers verbunden werden.
Die + und – Kabel des Motors können beliebig mit dem Regler verbunden werden.
Falls der Moto in die falsche Richtung dreht, vertauschen Sie die Motorkabel.
2. Einstellung der RC Anlage
Stellen Sie die Dual Rate (D/R), EPA und ATL auf 100% und bringen Sie die Trimmung in
neutrale Position (RC Anlage ohne LCD Display).
Es wird empfohlen, die Fail Safe Funktion der RC Anlage zu aktivieren.
Gehen Sie sicher, daß der Motor ausgeht sobald das Fail Safe funktioniert.
3. Einstellung der Gaskurve (Gas Kalibrierung)
Da dieser Regler auf verschiedene RC Anlagen angepasst werden kann, ist es notwendig
eine Einstellung der Gasfunktion durchzuführen.
Um den Regler zu kalibrieren, schalten Sie zunächst den Sender an, bringen Sie den
Gasknüppel auf neutral und warten Sie anschließend 3 Sekunden, bis sich der Regler automatisch testet und einstellt.
Sobald der Regler funktionsbereit ist, wird dieser einen langen Bipton senden.
Hinweis : führen Sie die Kalibrierung/Einstellung des Reglers jedes Mal durch, wenn Sie die
RC Anlage wechseln.
- 18 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
LED ZUSTAND UND TON-ANZEIGE
Ton-Anzeige (BEEP)
LED Anzeige
-1 kurzer Beepton : NIMH Akku
- 2 kurze Beeptöne : 2S Li-Po Aku
- 3 kurze Beeptöne : 3S Li-Po Akku
- 1 langer Beepton : Auto Test und Kalibrierung
sind OK, der Regler ist funktionsbereit
STELLUNG DES GASGRIFFS
Position
Vollgas
Neutrale
Position
- wenn der Gasknüppel auf neutral steht, ist die
rote LED aus.
- vorwärts, Brems- und Rückwärtsfunktionen
stehen auf 50% : die rote LED blinkt
- vorwärts, Brems- und Rückwärtsfunktionen
stehen auf 100% : die rote LED leuchtet konstant.
Position
maximale Bremse
EINSTELLUNG DES REGLERS
Der Regler wird anhand eines „Jump“ Plastikstücks programmiert. Verwenden Sie eine
Zange, um den Jump zu bewegen.
Modell
WP- 1040 Brushed
Modell
WP -1040 Brushed –Crawler
WP-1625 Brushed
WP-1625 Brushed Crawler
SCHUTZVORRICHTUNG
1. Abschaltung bei Unterspannung : falls während eines Zeitraums von 2 Sekunden die
Akkuspannung unter den voreingestellten Wert fällt, wird der Regler in Schutzposition
übergehen.
Wenn das Modell stehen bleibt, blinkt die rote LED und zeigt an, daß der Cut-off Modus
aktiviert wurde.
Modell
2S Li-PO
Verminderte Leistung von
WP-1040 Brushed 50% bei 6,5V
WP -1625 Brushed Abgeschaltete Leistung bei
6V und Totalabschaltung
COPYRIGHT T2M 2013
C
3S Li-PO
Verminderte Leistung von
50% bei 9,75V
Abgeschaltete Leistung bei
9V und Totalabschaltung
- 19 -
5-9 Zellen NIMH
Verminderte Leistung von
50% bei 4,5V
Abgeschaltete Leistung bei
9V und Totalabschaltung
Modell
2S Li-PO
Abschaltung sobald die
Spannung 6,5V beträgt.
Wenn man den Gasknüppel
WP-1040 Brushed
auf neutral bringt und ansCrawler
chließend wieder auf
Position maxi, beträgt die
WP -1625 Brushed
Ausgangsleistung wieder
Crawler
50%. Wenn die Spannung
unter 6,5V fällt, wird dieser
Prozess wiederholt.
3S Li-PO
5-9 Zellen NIMH
Abschaltung sobald die
Spannung 9,75V beträgt.
Wenn man den Gasknüppel
auf neutral bringt und anschließend wieder auf
Position maxi, beträgt die
Ausgangsleistung wieder
50%. Wenn die Spannung
unter 9,75V fällt, wird dieser
Prozess wiederholt.
Abschaltung sobald die
Spannung 4,5V beträgt.
Wenn man den Gasknüppel
auf neutral bring und anschließend wieder auf
Position maxi, beträgt die
Ausgangsleistung wieder 50
%. Wenn die Spannung
unter 4,5V fällt, wird dieser
Prozess wiederholt.
2. Schutz gegen Überleistung : wenn die innere Temperatur des Reglers den im Werk
voreingestellten Wert übersteigt, wird der Regler zunächst die Ausgangsleistung reduzieren und dann ganz abschalten.
Sobald das Modell stehen bleibt, blinkt die rote LED und zeigt an, daß der Schutz gegen
Überhitzung aktiviert ist. Sobald die Temperatur wieder auf den normalen Wert zurückfällt,
wird der Regler wieder normal funktionieren.
3. Schutz gegen Verlust des Gassignals : wenn das Gassignal für mehr als 0,1 Sekunden
verloren geht, schaltet der Regler die Leistung ab.
Es wird empfohlen stets die Fail Safe Funktion Ihres Senders zu aktivieren.
UNTERSCHIED ZWISCHEN DER BRUSHED VERSION UND
DER CRAWLER BRUSHED VERSION
1. Die normale Brushed Version funktioniert mit doppeltem Impuls für die
Rückwärtsfunktion.
Wenn man den Griff des Senders in Richtung „Rückwärts“ bewegt, muß das Modell
zunächst gebremst werden, bevor man die Rückwärtsfunktion aktivieren kann.
Die Crawler Brushed Version funktioniert hingegen mit einfachem Impuls für die
Rückwärtsfunktion. Wenn man den Sendergriff von vorwärts auf rückwärts bringt, geht das
Modell direkt in die Rückwärtsfunktion über. Dies ist nur bei Crawlermodellen der Fall.
2. Die maximale Leistung bei der Rückwärtsfunktion ist bei der normalen Brushed Version
zu 50% limitiert. Bei der Crawler Brushed Version beträgt dieser Wert 100%.
3. Der Schutz bei Unterspannung ist bei beiden Versionen unterschiedlich (siehe den
Abschnitt „Schutzvorrichtung“).
- 20 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Probleme
Der Regler wird eingeschaltet und
unter Spannung gesetzt, jedoch funktioniert der Motor nicht, es wird kein
Beepton gesendet und die LED ist
aus.nte.
Der Regler steht unter Spannung,
jedoch funktioniert der Motor nicht
und die LED blinkt.
Das Modell fährt rückwärts obwohl
man Gas gibt und es vorwärts fahren
sollte (der Motor dreht in umgekehrte
Richtung).
Ursachen
Lösungen
Die Spannung ist nicht ausreichend
oder der Akku wurde falsch angeschlossen.
Prüfen Sie den Zustand der
Akkukabel.
Der Ein/Aus Schalter ist beschädigt.
Ersetzen Sie den Ein/Aus Schalter.
Das Gassignal ist nicht normal.
Prüfen Sie die Kabel und versichern
Sie sich, daß der Regler richtig am
Empfänger angeschlossen wurde (am
richtigen Kanal).
Stellen Sie die Gastrimmung auf O
Es gibt ein Problem mit der automatisoder bringen Sie den Potentiometer in
chen Kalibrierung.
neutrale Position.
Die Motorkabel wurden vertauscht.
Nehmen Sie die Kabel ab und
schließen Sie diese richtig an.
Die Position des Jumpers ist falsch.
Prüfen Sie die Position des Jumpers
und korrigieren Sie diese gegebenenfalls.
Das Modell fährt nicht rückwärts..
Stellen Sie die Gastrimmung auf O
Le neutre du manche de gaz est décalé. oder bringen Sie den Potentiometer in
neutrale Position.
Das Modell fährt nicht vorwärts, kann
jedoch rückwärts fahren.
Der Motor funktioniert nicht obwohl
die LED eine korrekte Funktion
anzeigt.
Der Motor hört plötzlich und ohne
Grund auf zu laufen.
Die Richtung des Gaskanals ist falsch.
Prüfen Sie die Bewegungsrichtung
des Gaskanals und falls nötig agieren
Sie am Schalter (REV/NOR).
Die Verbindung zwischen Regler und
Motor ist unterbrochen.
Prüfen Sie die Verbindungen und
tauschen Sie falls nötig die Kabel aus.
Der Motor ist beschädigt.
Tauschen Sie den Motor aus.
Verlust des Signals am Gaskanal.
Prüfen Sie die RC Anlage (Sender +
Empfänger) sowie die
Kabelanschlüsse am Gasservo.
Die Abschaltvorrichtung bei
Unterspannung und der Überhitzungsschutz sind aktiviert.
Tauschen Sie den Akku aus oder lassen Sie den Regler abkühlen.
Das Modell fährt nicht mit Vollgas und
Einige Einstellungen sind fehlerhaft.
die LED leuchtet nicht konstant.
Der Motor läuft bei Beschleunigung
zuckartig.
COPYRIGHT T2M 2013
C
Prüfen Sie die Einstellungen.
Stellen Sie die D/R, EPA, ATL auf 100%
oder drehen Sie den Potentiometer
auf den maximalen Wert.
Der Akku hat einen zu niedrigen
Entladewert.
Benutzen Sie einen Akku mit einem
höheren Entladewert.
Die Motorleistung ist zu hoch und die
Getriebeübersetzung zu groß.
Benutzen Sie einen schwächeren
Motor oder ein kleineres Zahnrad.
Die Mechanik des Modells ist fehlerhaft.
Prüfen Sie die Mechanik Ihres Modells.
- 21 -
PRECAUTIONS DE SECURITE
IMPORTANT
• Ne pas laisser le chargeur sans surveillance durant son fonctionnement. Débrancher immédiatement la batterie et le chargeur
en cas d’élévation anormale de la température.
• Toujours débrancher le chargeur lorsque la charge est terminée.
• Toujours débrancher la batterie du chargeur lorsque le cycle de charge est terminé.
• Ne jamais tenter d’ouvrir le boitier du chargeur. Aucune garantie ne sera prise en compte dans ce cas.
• S’assurer que le cable de charge et la batterie présente la même polarité au niveau de la connectique.
• A n’utiliser que dans un endroit sec et pour un usage en intérieur uniquement.
• Toujours sortir la batterie du modèle avant de la recharger.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre modèle, toujours débrancher la batterie.
• Protéger le chargeur contre toute projection d’eau, humidité ou objet étranger
• Ne pas placer le chargeur ou la batterie à proximité d’une source de chaleur ou d’une flamme. Tenir éloigné d’un tapis,
vêtements et autres
• Ne pas obstruer les entrées d’air
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
• Lors de l’utilisation, le variateur, le moteur et le pack d’accus s’échauffent considérablement. Eviter de les toucher avant
refroidissement sous peine de brûlures !
• Toujours effectuer les réglages moteur déconnecté ou modèle sur un socle surélevé afin d’éviter un départ inopiné du modèle.
• Toujours débrancher le pack d’accus après utilisation.
• Effectuer le montage en respectant les polarités.
• Ne pas court circuiter le variateur ou l’utiliser en surcharge.
• Ce variateur est protégé par capteur thermique. En cas de surchauffe, le capteur coupe automatiquement le fonctionnement.
Attendre le refroidissement complet du variateur avant de remettre en marche.
• Tenir le variateur éloigné de toute saleté, poussière... et de l’humidité.
Avant toute utilisation de l’émetteur,
veuillez vous référer à la notice d’utilisation incluse dans la boite.
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG
• Batterie während des Ladevorgangs immer im Auge behalten. Falls Temperatur zu hoch wird, bitte sofort das Ladegerät von der
Stromquelle trennen und angeschlossene Akkus abnehmen.
• Nach Beendigung des Ladevorgangs Ladegerät immer ausschalten.
• Nach Beendigung des Ladevorgangs angeschlossene Akkus abnehmen.
• Ladegerät niemals zur Reparatur öffnen. Es ist zu gefährlich und Sie verlieren jeglichen Garantieanspruch.
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse und achten Sie auf die richtige Polung der Ein- und Ausgänge.
• Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor Nässe und Feuchtigkeit. Nur innen benutzen.
• Vor jedem Ladevorgang unbedingt Batterie aus Modell nehmen.
• Nach jeder Fahrt Batterie abnehmen.
• Setzen Sie das Ladegerät keine Stoß- und anderen mechanischen Belastung aus.
• Ladegerät und Akkus niemals auf brennbaren Unterlagen betreiben.
• Stellen Sie Ihr Ladegerät so auf, daß die entstehende Wärme gut abgegeben werden kann.
WICHTIGE HINWEISE
• Während der Benutzung können sich Motor und Akkupack erheblich aufwärmen - Verbrennungsgefahr !
• Alle Einstellungen des Reglers müssen bei abgeschaltetem Motor erfolgen. Man kann jedoch das Modell auch auf einen
Untersatz stellen, so daß die Antriebsräder den Boden nicht berühren !
• Nach Benutzung immer den Akkupack abschalten.
• Stets auf richtige Polung achten. Der Fahrtregler könnte sonst in Sekundenschnelle zerstört werden.
• Den Fahrtregler vor Kurzschluß schützen.
• Den Fahrtregler von Schmutz, Staub oder Feuchtigkeit fernhalten bzw. schützen.
• Der Speedster Junior ist gegen Überhitzung geschützt. Im Falle von zu starker Erwärmung wird der Regler automatisch
abgeschaltet. Nachdem der Regler vollständig abgekühlt ist, kann man ihn wieder einschalten.
Bevor Sie den Sender benutzen, beachten Sie
unbedingt die inbegriffene Gebrauchsanweisung.
- 22 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
PRECAUTIONS D’EMPLOI / SICHERHEITSHINWEISE
• Allumer toujours l’émetteur en premier.
• Eteigner toujours l’émetteur en dernier.
• Réaliser systématiquement un test de portée avant chaque séance de pilotage.
• Charger toujours vos batteries avant une séance de pilotage.
• Nous vous conseillons de vérifier régulièrement la qualité de la batterie de réception.
• Rouler toujours de façon responsable et en respectant autrui.
• Immer zuerst den Sender einschalten, dann den Empfänger. Ausschalten in der umgekehrten Reihenfolge !
• Ohne Reichweitentest Gerät nicht in betrieb nehmen !
• Der Pilot ist für den sicheren Betrieb verantwortlich immer !
• Immer Akkus laden vor dem Start. Ggf. ein geeignetes Prüfgerät z. B. Akku-Tester verwenden !
• Seien Sie verantwortungsbewusst und respektieren Sie Rechte Dritter.
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 23 -
- 24 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA RADIO A
EFFECTUER AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Réglage des inversions de sens de rotation des servos
Lors de la mise en route de votre véhicule, vérifier que les mouvements effectués sur la radio correspondent
aux mouvements effectués par la voiture.
VOIE DE DIRECTION
Exemple : En étant placé derrière la voiture, lorsque l’on tourne le volant vers la droite, les roues tournent également vers la droite. Dans le cas contraire, agir sur l’inverseur de sens de rotation de servo (bouton 6).
Effectuer une nouvelle vérification.
VOIE DE GAZ
Exemple : En étant placé derrière la voiture, lorsque l’on tire la gâchette vers soi, la voiture se déplace vers l’avant. Dans le cas contraire, agir sur l’inverseur de sens de rotation de servo (bouton A). Effectuer une nouvelle vérification.
(C)
Bouton d’appairage (BIND)
(B)
Indicateur de batterie TX pleine
(7)
Indicateur de mise sous tension TX
(9)
Interrupteur ON/OFF
Réglage du DUAL RATE
Tourner la molette (D) dans le sens anti-horaire
pour augmenter le débattement du servo.
Veillez à ne pas dépasser les butées de servos.
Réglage du trim de direction
Se placer derrière la voiture et observer la position des roues avant. Au besoin, corriger à l’aide de la molette
(8) le réglage du servo. Il faut que les roues avant soient parallèles au sens de marche de la voiture. Faire avancer doucement la voiture et si elle se dirige à gauche ou à droite sans tourner le volant, agir sur la molette (8)
pour rectifier la trajectoire.
Réglage du trim de gaz
Lors de la mise sous tension de la radio, la voiture doit rester immobile. Si tel n’est pas le cas, agir sur la molette
(E) à droite ou à gauche jusqu’à ce que la voiture s’immobilise.
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 25 -
PROCEDURE D’APPAIRAGE (BIND)
NOTE :
Positionner le câble d’antenne à la verticale et éviter
de le mettre en contact avec une partie métallique.
Connecter le servo de direction sur la voie 1 et le
servo de gaz (variateur) sur la voie 2 en respectant
les polarités.
Récepteur
APPAIRAGE :
L’appairage a été effectué en usine. Dans le cas ou il y aurait un changement d’éléments (radio, récepteur), il
sera nécessaire de refaire cet appairage en suivant la procédure suivante :
1. Insérer les batteries (ou piles) dans l’émetteur.
2. Insérer le câble de BIND sur la voie N°3 (CH3).
3. Connecter une batterie RX sur la sortie VCC du
récepteur, les 2 Leds du récepteur vont clignoter
rapidement indiquant que la phase d’appairage
est en cours.
LED
4. Appuyer et maintenir le bouton (BIND) de
votre radio puis mettre sous tension.
Bouton de
BIND
5. La Led du récepteur s’arrête de clignoter
lorsque la phase d’appairage est terminée (environ 5 sec).
Batterie RX
Câble de BIND
Récepteur
6. Relâcher le bouton (BIND) de la radio et retirer
le câble de BIND du récepteur.
7. Connecter les servos sur les voies respectives et
effectuer le test.
Batterie
connectée
8. Si tout fonctionne correctement, retirer la batterie RX du port VCC.
9. L’appairage est terminé.
Radio
allumée
Rx sous
tension
MISE EN ROUTE :
1. Allumer l’émetteur.
2. Mettre en route le variateur.
3. La Led du récepteur est allumé en continu.
4. L’ensemble est prêt à fonctionner.
- 26 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
INFORMATIONEN ZUR FUNKTION IHRER RC ANLAGE –
EINSTELLUNGEN VOR BENUTZUNG
Einstellung des Servo Reverse (Drehrichtungsumkehr)
Prüfen Sie beim Start Ihres RC Car, daß die Drehungen die Sie am Sender durchführen mit den Bewegungen
des Fahrzeugs übereinstimmen.
STEUERUNGSKANAL
Beispiel : wenn Sie hinter dem RC Car stehen und das Senderrad nach rechts drehen, dann drehen die
Fahrzeugräder ebenfalls nach rechts. Wenn Sie nach links drehen, betätigen Sie den Servo Reverse Schalter
(Taste 6) und führen Sie eine nochmalige Prüfung durch.
GASKANAL
Beispiel : wenn Sie hinter dem RC Car stehen und den Gasgriff zu sich ziehen, fährt das Fahrzeug vorwärts.
Wenn es rückwärts fährt, betätigen Sie den Servo Reverse Schalter (Taste A) und führen Sie eine nochmalige
Prüfung durch.
(C)
BIND Taste
(B)
Anzeige für den geladenen Senderakku
(7)
Anzeige für die Inbetriebnahme
(Spannung) des Senders
(9)
Ein/Aus Schalter
Einstellung der Dual Rate
Drehen Sie die D Taste gegen den
Uhrzeigersinn, um den Servoausschlag zu
erhöhen.
Achten Sie darauf, nicht die maximalen
Anschläge zu überschreiten.
Einstellung der Steuerungstrimmung
Stellen Sie sich unter das Modell und beobachten Sie die vorderen Räder.
Falls notwendig, korrigieren Sie anhand der Einstelltaste (8) die Servoeinstellung.
Die vorderen Räder müssen parallel zur Fahrtrichtung des Modells stehen.
Beschleunigen Sie langsam Ihr Modell wenn dieses leicht nach links oder rechts fährt, ohne daß Sie das
Lenkrad am Sender drehen, korrigieren Sie dies anhand der Einstelltaste (8).
Einstellung der Gastrimmung
Sobald Sie die RC Anlage einschalten und unter Spannung setzen, muß das Modell stillstehen. Ist dies nicht
der Fall, bewegen Sie die Einstelltaste (E) nach rechts oder links bis das Modell stehen bleibt.
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 27 -
DIE BINDING PROZEDUR
Hinweis:
Bringen Sie das Antennenkabel in vertikale Position
und achten Sie darauf, daß es nicht mit einem
Metallteil in Berührung kommt.
Verbinden Sie das Steuerungsservo mit dem Kanal
1 und das Gasservo (Regler) mit dem Kanal 2.
Achten Sie hierbei auf die richtige Polung.
Empfänger
DIE BINDING PROZEDUR
Das Binding ist bereits im Werk erfolgt. Sollte es einen Komponentenwechsel geben (Sender, Empfänger)
muß das Binding nochmals wie folgt durchgeführt werden:
1. Fügen Sie die Akkus (oder Batterien) in den Sender ein.
2. Fügen Sie das BIND Kabel in den 3. Kanal ein
(CH3)
3. Verbinden Sie den Empfängerakku mit dem
VCC Ausgangs des Empfängers.
Die beiden LED’s am Empfänger blinken in
schnellen Abständen und zeigen an, daß die
Binding Prozedur läuft.
4. Drücken Sie und halten Sie die Bind Taste des
Senders gedrückt und schalten Sie den
Sender ein.
5. Die LED des Empfängers blinkt nicht mehr
sobald die Binding Prozedur beendet ist. (ca. 5
Sekunden)
6. Lassen Sie die Bind Taste des Senders wieder
los und nehmen Sie das Bind Kabel vom
Empfänger.
7. Verbinden Sie die Servos mit den entsprechenden Kanälen und führen Sie einen Test
durch.
8. Wenn alles Korrekt funktioniert, ziehen Sie
den Empfängerakku aus dem VCC Ausgang.
9. Die Binding Prozedur ist beendet.
Eingeschaltete
RC Anlage
LED
Empfänger Akku
Bind Taste
Bind Kabel
Empfänger
Angeschlossener
Akku
Empfänger steht
unter Spannung
INBETRIEBNAHME DER RC ANLAGE
1. Schalten Sie den Sender ein
2. Schalten Sie den Regler ein
3. Die LED des Empfängers leuchtet konstant
4. Die RC Anlage ist betriebsbereit
- 28 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
NOTE
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 29 -
NOTE
- 30 -
COPYRIGHT T2M 2013
C
COPYRIGHT T2M 2013
C
- 31 -
T2M • BP30006 • Zone Industrielle
F-57381 FAULQUEMONT CEDEX
[email protected]
T2M Deutschland
Winterbergstrasse 24a
D-66119 SAARBRÜCKEN
[email protected]
COPYRIGHT T2M 2013 C
LA REPRODUCTION SOUS QUELQUE FORME DE L’ENSEMBLE OU D’UNE PARTIE DE TEXTES,
PHOTOS OU ILLUSTRATIONS SANS L’ACCORD ECRIT PREALABLE DE T2M EST STRICTEMENT
INTERDITE.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.