MARMO BOTTICINO CLASSICO - ANNUARY 2014 Tecniche di coltivazione e movimentazione: cavatori al lavoro con mezzi cingolati. Fotografia di Gian Butturini tratta dal libro “pietra su pietra”. Quarrying and handling techniques: quarrymen at work with tracked vehicles. Photo by Gian Butturini, published in “pietra su pietra”. UN PATRIMONIO DA PROTEGGERE Panoramica del Bacino Marmifero di Botticino (Brescia) dal quale si estrae il Marmo Botticino Classico. Aerial view of the Botticino Classico quarrying area in Botticino, near Brescia. Esteticamente prezioso per le venature cromatiche sui toni bianco avorio di fondo, strutturalmente compatto e resistente, versatile nelle realizzazioni architettoniche ed artistiche sia in interni che in esterni, il Botticino Classico è un marmo unico e inconfondibile, come la sua zona d’origine. Si estrae infatti esclusiva mente dal bacino marmifero ad est di Brescia, nel territorio delimitato dai confini del Comune di Botticino, in un contesto produttivo oggi caratterizzato dalla presenza di piccole e medie imprese per l’estrazione e la lavorazione del marmo che alimentano una robusta economia. Dinamiche, tecnologicamente avanzate, attente ai moderni orientamenti di sviluppo, queste aziende garantiscono manodopera altamente specializzata e un controllo costante della qualità. In un mercato dove la concorrenza, utilizzando impropriamente la denominazione “Botticino”, offre di fatto marmo beige di altra provenienza, estratto e lavorato a basso costo e di differente qualità, la produzione locale si distingue dunque per insuperabile e irripetibile valore. Coltivazione della cava a “cielo aperto”. Open quarrying. A HERITAGE TO PROTECT With its aesthetically pleasing coloured veining on ivory white base colours, its structural compactness and strength, not to mention its versatility in architectural and artistic projects for both interiors and exteriors, Botticino Classico is quite unique and unmistakable, like its area of origin. It is quarried exclusively to the east of Brescia in the Municipality of Botticino by a fabric of small and medium sized marble quarrying and working businesses which drive the thriving local economy. These dynamic, technologically advanced and forward-looking operators provide highly skilled labour and constant quality control. In a market where the competition regularly offers customers what it improperly calls “Botticino”, but is in fact different quality beige marble from other sources, extracted and worked at low cost, the local product stands out for its unbeatable value. 2 3 Segagione di un blocco in lastre tramite un telaio a lame diamantate. Cutting a block into slabs on a diamond saw rig. IL CONSORZIO: GARANZIA DI QUALITÀ E INNOVAZIONE Deposito di lastre. Slab yard. La prima tappa ufficiale della volontà imprenditoriale di proteggere e promuovere l’esclusività del marmo locale è la nascita, nel 1987, del Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico, che associa le Aziende Produttrici del bacino estrattivo e il Comune, proprietario di gran parte delle cave. Una scelta d’avanguardia che ha portato questa realtà estrattiva al secondo posto dopo quella della provincia di Massa Carrara con una produzione annua di 180.000 tonnellate, di cui più del 50% lavorato sul posto secondo standard qualitativi controllati dalle stesse Aziende del Consorzio. Puntando sul valore superiore del materiale estratto e trasformato nella zona d’origine, il Consorzio ha dato enorme impulso alla notorietà e all’esportazione del Botticino Classico, negli Stati Uniti come in Sud America, nei Paesi Arabi fino in Estremo Oriente e nel Sud Est Asiatico. Nel contesto del mercato globale, la microeconomia del bacino ha assunto così interesse nazionale per lo sviluppo e la promozione del Made in Italy nel mondo: in questa prospettiva sono nate normative provinciali e leggi regionali di tutela dell’area e il Botticino Classico è oggetto di studio e ricerca presso molte Università italiane. THE CONSORTIUM: GUARANTEED QUALITY AND INNOVATION In 1987 the Consortium of Botticino Classico Marble Producers was set up by local producers and the Municipality, which owns most of the quarries, as the first official demonstration of businesses’ desire to protect and promote the exclusive qualities of the local marble. A forward-looking decision which has made Botticino the second ranking quarrying area after Massa Carrara, with annual production standing at 180,000 tonnes, of which more than 50% worked on site according to quality standards monitored by the consortium members themselves. Focusing on the greater value of the marble quarried and worked in its area of origin, the Consortium has played a vital role in promoting awareness of Botticino Classico and its exports throughout the world, from the US, South America and the Middle East, to the Far East and South East Asia. In the context of the global market, the area’s micro-economy is now active at Italian national level in the development and promotion of Italian made products throughout the world. To this end, provincial regulations and regional legislation have been introduced to protect the area and as a result Botticino Classico is now the subject of research at many Italian universities. 4 Pilar Golf Club Buenos Aires (Argentina). Pilar Golf Club Buenos Aires (Argentine). 5 Tempio Capitolino, eretto da Vespasiano tra il 73 e il 74 d.C. (Brescia). Tempio Capitolino, built by Vespasiano between 73 and 74 A.D. (Brescia). UNA FAMA SCOLPITA NEL PASSATO Palazzo della Loggia, 1492-1574 (Brescia). Progetto definitivo attribuitoa Lodovico Beretta. Palazzo della Loggia, 1492-1574 (Brescia). Final design attributed to Lodovico Beretta. I reperti archeologici “raccontano” che la storia del Botticino Classico nasce più di 2000 anni fa e corre parallela alla storia del suo bacino estrattivo. Brescia è il suo primo mercato e lo sarà dal I secolo d.C. fino all’Ottocento. Tra le molte testimonianze del suo utilizzo strutturale e ornamentale, il Tempio Capitolino, capolavoro della “Brixia” romana, il grandioso basamento medioevale della Torre del Broletto e due gioielli del Rinascimento: il Palazzo della Loggia, che coinvolse anche il Palladio e il Sansovino, e la facciata scolpita di Santa Maria dei Miracoli. Nel ‘600, il Botticino Classico trionfa nell’arte barocca del Duomo Nuovo. Dalla seconda metà del 1800, la Rivoluzione Industriale trasforma in senso moderno la struttura produttiva del bacino e determina il rilancio urbanistico a Roma come nel mondo. La costruzione del monumentale complesso del Vittoriano diventa un volano per il lancio commerciale del Botticino Classico, si moltiplicano le commesse vinte che lo rendono famoso in Italia e all’estero. Nel 1904 varca l’Oceano per rivestire i colossali interni della Grand Central Terminal di New York; pochi anni dopo diventa simbolo di potenza e solidità finanziaria nella nuova sede della Banca Commerciale Italiana, in Piazza della Scala a Milano; negli anni ’30 conquista Giuseppe Terragni, l’”enfant prodige” dell’architettura italiana. La storia del Botticino Classico è ormai cronaca. A REPUTATION SCULPTED IN STONE Casa del Fascio (Como). Realizzata da Giuseppe Terragni tra il 1932 e il 1936, è interamente rivestita con lastre di Marmo Botticino Classico. Casa del Fascio (Como). Designed by Giuseppe Terragni in the period 1932-36,completely clad in Botticino Classico marble. 6 Archaeology tells us that since Botticino Classico was first used more than 2,000 years ago, its history has run in parallel with that of the area in which it is quarried. Brescia was its main market from the first century A.D. to the nineteenth century and the town offers numerous examples of the use of Botticino Classico marble in structural and ornamental contexts, including the Tempio Capitolino, a masterpiece of Roman architecture, the grandiose medieval base of the Torre del Broletto and two jewels of the Renaissance: the Palazzo della Loggia, on which both Palladio and Sansovino worked, and the sculpted façade of Santa Maria dei Miracoli. In the 17th century, Botticino Classico triumphed in the baroque art of the Duomo Nuovo. Starting in the second half of the nineteenth century, the Industrial Revolution brought about the modernisation of the production fabric in the area and acted as a driving force behind new urban planning projects in Rome and throughout the world. With the construction of the Vittoriano complex of monuments, sales of Botticino Classico boomed and numerous new orders built its reputation both in Italy and internationally. In 1904 it crossed the Atlantic to clad the huge interiors of Grand Central Terminal in New York. Then it became a symbol of power and financial stability at the new headquarters of Banca Commerciale Italiana in Piazza della Scala in Milan, while in the 1930s it won the heart of Giuseppe Terragni, the “enfant prodige” of Italian architecture. The rest is history in the making. Cimitero Vantiniano, Brescia – particolare dell’emiciclo, 1815-1864 (Arch. Rodolfo Vantini) “Vantiniano” cemetery, Brescia - the hemicycle, 1815-1864 (Arch. Rodolfo Vantini) 7 IL MARMO DI BOTTICINO PER IL MONUMENTO ALL’UNITÀ D’ITALIA Il 4 giugno 1911 veniva inaugurato a Roma il monumento a Vittorio Emanuele II. Il presidente del consiglio Giovanni Giolitti lo definì “Marmoreo inno alla patria”, “epopea scritta sopra pagine di marmo e di bronzo che sfidano i secoli”. La realizzazione aveva richiesto 7 anni di discussioni, 26 anni di lavori e 40mila metri cubi di marmo di Botticino e di Mazzano. Il marmo di Botticino venne scelto da un’apposita commissione il 2 luglio 1889 per la sua resistenza, le sue caratteristiche, il livello di qualità assicurato dalle imprese e dalle maestranze locali. La fornitura del marmo per il più grande monumento dell’Italia unita fu per il bacino di Botticino una straordinaria occasione di sviluppo. Uno sviluppo che da allora non è più cessato. Nell’Altare della Patria molto parla di Brescia e del suo marmo: bresciano era il politico, Giuseppe Zanardelli, che fin dall’inizio sostenne e curò la grande impresa; bresciano era lo scultore, Angelo Zanelli, scelto per realizzare il fregio dell’Altare della Patria; bresciane le imprese che fornirono il marmo necessario, bresciani i cavatori e gli scalpellini che lo lavorarono. BOTTICINO MARBLE FOR THE MONUMENT TO ITALIAN UNIFICATION On June 4, 1911 this Monument to Vittorio Emanuele II was officially opened in Rome. Italian Prime Minister Giovanni Giolitti referred to it as “A marble anthem to the homeland”, “an epic poem written on pages of marble and bronze that will live on through the centuries”. It tooks 7 years of discussion, 26 years of work and 40 thousand cubic meters of Botticino and Mazzano marble to complete. Botticino marble was chosen for the monument by a special commission on July 2, 1889 because of its strength, appearance and the quality guaranteed by local stone-working businesses and craftsmen. Supplying the marble for the greatest monument to Italian unification represented a remarkable opportunity for the Botticino marble area, driving development which has continued apace since then. The Altare della Patria owes a great deal to Brescia and its marble: politician Giuseppe Zanardelli, who promoted and worked on the great project right from the outset, was from Brescia; Angelo Zanelli, the sculptor chosen to create the Altare della Patria frieze, was from Brescia; the businesses that supplied the marble needed were from Brescia, as were the quarrymen and stonemasons who worked on it. 8 Particolare del Vittoriano a Roma. Detail of the Vottoriano in Rome. 9 GRAND CENTRAL TERMINAL: FASCINO SENZA TEMPO Progettata da Whitney Warren e Charles D. Wetmore in stile neoclassico e realizzata tra il 1903 e il 1913, Grand Central Terminal, la stazione ferroviaria più grande del mondo per numero di banchine (44), sorge al centro di Park Avenue a New York. La facciata è dominata da un grande orologio, sovrastato da tre sculture che raffigurano Mercurio, Ercole e Minerva. Poco più sotto, la statua del magnate delle ferrovie Cornelius “Commodore” Vanderbilt. All’interno, l’atrio principale è caratterizzato da una grande volta (alta circa 40 metri, larga 40 e lunga 80) su cui è dipinta la costellazione dello zodiaco (la linea dell’eclisse, per un errore del pittore, gira nel senso sbagliato). Ogni giorno transitano per Grand Central Terminal circa 550 treni e mezzo milione di passeggeri che fanno dell’ufficio informazioni, che si trova al centro dell’atrio principale, un tradizionale luogo di appuntamenti. Grand Central Terminal è stata eletta anche set naturale di molti film famosi: Ventesimo secolo (1934), Cotton club (1984), La leggenda del re pescatore (1991), Carlito’s way (1994) e Gli intoccabili (1987), solo per citarne alcuni. Nel 1904 il marmo Botticino Classico, grazie alle sue caratteristiche di compattezza, di resistenza e di versatilità e alla sua valenza estetica, viene utilizzato per rivestire i maestosi interni di Grand Central Terminal, quali ad esempio: •la doppia scalinata che collega l’atrio principale con l’ingresso che si affaccia su Vanderbilt Avenue •lo zoccolo di rivestimento delle pareti interne dell’edificio •le biglietterie e il circolare ufficio informazioni, collocati nell’atrio principale •i rivestimenti delle pareti di accesso alla stazione e dell’area dei ristoranti e dei negozi nel piano seminterrato. GRAND CENTRAL TERMINAL: TIMELESS APPEAL Designed by Whitney Warren and Charles D. Wetmore in neoclassical style and built in the period 1903 to 1913, Grand Central Terminal, the world’s largest railway station with 44 platforms, stands midway along Park Avenue in New York City. The facade is dominated by a huge clock and the three sculptures of Mercury, Hercules and Minerva which tower over it. Beneath them is a statue of the railway magnate Cornelius “Commodore” Vanderbilt. Inside, the main concourse has a huge vaulted ceiling (about 40 meters high, 40 meters wide and 80 meters long) covered by a great astronomical mural, in which the zodiac section is famously painted backwards because of a mistake by the artist. Every day about 550 trains pass through Grand Central Terminal and half a million passengers, who traditionally meet outside the information office in the centre of the main concourse. Grand Central Terminal has also been used as the set for many famous films: Twentieth Century (1934), Cotton Club (1984), The Fisher King (1991), Carlito’s Way (1994) and The Untouchables (1987), to mention just a few. In 1904 Botticino Classico marble, because of its compactness, strength, versatility and appearance, was used to clad the majestic interiors of Grand Central Terminal, including: •the double staircase connecting the main hall with the entrance from Vanderbilt Avenue •the skirting around the interior walls of the building; •the ticket offices and the circular information office, located in the main hall; •the wall cladding in the entrance to the station and the dining and shopping concourse in the basement. 10 11 Palazzo di Giustizia, Brescia, 1986-2004 (Arch. Gino Valle) Courthouse, Brescia, 1986-2004 (Arch. Gino Valle) UN SUCCESSO MONDIALE SCRITTO NEL PRESENTE International Convention Centre Dubai (Emirati Arabi Uniti). International Convention Centre Dubai (United Arab Emirates). Le eccezionali caratteristiche chimico fisiche del Botticino Classico ne determinano una versatilità applicativa pressoché illimitata. È adatto ai rivestimenti esterni per la resistenza al gelo, alle escursioni termiche e all’urto; lucidato, rivela sorprendenti effetti cromatici negli ambienti interni; scolpito crea un grandioso impatto monumentale. Lo ritroviamo perciò protagonista internazionale di prestigiose opere architettoniche contemporanee e di eventi di risonanza mondiale come la pavimentazione degli uffici del nuovo Teatro alla Scala di Milano. Catene alberghiere esclusive lo scelgono per realizzare interni spettacolari: nei nuovi Hilton e Sheraton di Buenos Aires o nello Shin Hankyu Hotel a Kyoto. Mentre importanti Studi di Architettura americani lo impiegano in progetti per edifici imponenti come l’One International Place di Boston, in Giappone e in Medio Oriente viene usato in grandi opere pubbliche. La Chamber of Commerce di Sakai City - Osaka e la facciata del Red Sea Hospital a Jedda sono esempi di edilizia d’avanguardia dove il Botticino Classico raggiunge straordinari effetti scenografici. Nell’era della globalizzazione, il marmo Botticino Classico è dunque segno prestigioso di una qualità che nasce unicamente dal territorio e dalla cultura produttiva della sua zona d’origine. A CONTEMPORARY GLOBAL SUCCESS STORY Kyoto Shin Hankyu Hotel Kyoto (Giappone). Kyoto Shin Hankyu Hotel Kyoto (Japan). 12 The exceptional chemical and physical properties of Botticino Classico mean its versatility is practically limitless. Resistance to freezing, changes of temperature and impact make it ideal for exterior cladding, while when polished it displays stunning chromatic effects for interiors. Finally, when sculpted, its monumental impact has a grandeur second to none. Which is why it plays a leading international role in contemporary fine architecture projects and other prestige contexts like the office floors at the new Teatro alla Scala in Milan. And why exclusive hotel chains choose it to create spectacular interiors, including the new Hilton and Sheraton in Buenos Aires or the Shin Hanky Hotel in Kyoto. While the top US architects use it for major construction projects like One International Place in Boston, in Japan and the Middle East it is used for high profile public works. The Chamber of Commerce of Sakai City, Osaka and the façade of the Red Sea Hospital in Jeddah are examples of cutting edge architecture projects in which Botticino Classico is used to create a spectacular effect. In the age of globalisation, Botticino Classico marble represents a quality that is unique to the production culture which has grown up in its area of origin. Teatro del Centro Lucia, Botticino (Brescia), 2002 (Arch. Sergio Pascolo) Centro Lucia Theatre, Botticino (Brescia), 2002 (Arch. Sergio Pascolo) 13 MARMO BOTTICINO CLASSICO L’UNICO, L’ORIGINALE Nello scenario economico e culturale contemporaneo si aprono nuove sfide competitive e grandi potenzialità di crescita per il Botticino Classico. Aumentano vertiginosamente le esportazioni di marmo dei Paesi emergenti, ma si afferma parallelamente la tendenza a recuperare l’eccellenza delle culture produttive locali e a privilegiare la qualità estetica e strutturale dei materiali naturali. Sorge quindi l’esigenza di valorizzare la precisa identità del Botticino Classico con un approccio strategico che il Consorzio mette in atto registrando il Marchio d’Origine. L’iniziativa del Consorzio è la garanzia formale e sostanziale che i prodotti provenienti dalla zona di denominazione sono realizzati secondo il più accurato controllo qualitativo e nel rispetto della normativa europea. Da oggi il Marchio Collettivo “Marmo Botticino Classico” certifica l’originalità di provenienza, attesta la qualità unica del materiale e della lavorazione e ne controlla la commercializzazione. MARMO BOTTICINO CLASSICO, UNIQUELY ORIGINAL L’UNICO, L’ORIGINALE UNIQUELY ORIGINAL Today’s economic and cultural scenario presents Botticino Classico with difficult business challenges on one hand, but remarkable growth opportunities on the other. Marble exports from developing countries are rising dramatically, but in parallel we are also seeing a trend towards the revaluation of local production excellence and a preference for the appearance and structural properties of natural materials. The Consorzio has therefore adopted a strategic approach to the need to enhance the identity of Botticino Classico by registering a Mark of Origin to represent it. This initiative provides a formal and substantial guarantee that products from the area covered by the denomination are produced according to the most stringent quality controls and pursuant to European regulations. The “Marmo Botticino Classico” Collective Mark guarantees the provenance of the marble, certifies the unique quality of the material and the workmanship, and controls sales of the product. Il titolare del Marchio è il Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico. Chiunque commercializzi il Botticino Classico nel mondo ha l’obbligo di essere Licenziatario del marchio, a norma di legge (del codice civile, ai sensi del D.L. n.30 del 10/02/2005 e ai sensi dell’art.517 del codice penale). The Botticino Classico Mark is owned by the Consortium of Botticino Classico Marble Producers. All vendors of Botticino Classico marble worldwide must be licensed to use the mark, pursuant to the law (Legislative Decree no. 30, February 10, 2005, Italian Civil Code, and article 17, Italian Penal Code). 14 15 L’IDENTITÀ DEL MARMO BOTTICINO CLASSICO Il giacimento di pietra calcarea ad est di Brescia da cui si estrae il Botticino Classico, si formò tra 190 e 60 milioni di anni fa dal lento e continuo processo di sedimentazione, cementazione e ricristallizzazione di fanghi calcarei in un mare lagunare di età mesozoica. Il clima di tipo tropicale ospitava gli organismi che costituiscono una delle peculiarità dei sedimenti del Botticino Classico. La varietà cromatica del marmo è infatti originata dalla diversa concentrazione e andamento di inclusioni di origine organica e inorganica nella pasta omogenea di fondo, composta di fango fine, carbonatico e prevalentemente calcareo, che prende il nome di “micrite”. L’estrema compattezza, con bassi valori di assorbimento e porosità, rende il Botticino Classico idoneo all’impiego in esterno e ne determina caratteristiche meccaniche quali la resistenza alla compressione, alla flessione e all’usura. Per l’indiscutibile bellezza e le grandi doti di resistenza, il Botticino Classico è dunque considerato universalmente un marmo pregiato a tutti gli effetti. THE IDENTITY OF BOTTICINO CLASSICO MARBLE Campione di Marmo Botticino Classico Lucidato. Campione di Marmo Botticino Classico Graffiato. Sample of polished Botticino Classico marble. Sample of scratched Botticino Classico marble. Campione di Marmo Botticino Classico Martellinato. Campione di Marmo Botticino Classico spuntato e lucidato. Sample of bush-hammered Botticino Classico marble. Sample of blunt and polished Botticino Classico marble. The limestone formation to the easts of Brescia, from which Botticino Classico is quarried, developed between 190 and 60 million years ago through a slow and constant process of sedimentation, cementation and re-crystalisation of limestone muds in an inland sea during the Mesozoic period. The organisms which make the Botticino Classico sediments so unique flourished in the tropical climate, giving the marble its remarkable chromatic variety as a result of differences in the concentration and configuration of organic and inorganic inclusions in the uniform base paste, composed of fine, carbonatic and predominantly calcareous mud known as “micrite”. The extremely compact structure of Botticino Classico makes it ideal for exterior use, offering not only low levels of absorption and porosity, but also excellent mechanical qualities, like resistance to compression, flexure and wear. Both strong and beautiful, Botticino Classico is universally recognised as the finest of marbles in any context. Descrizione Description Prove sperimentali eseguite presso il Laboratorio di Petrografia Applicata del Dipartimento di Scienze della Terra dell’Università degli Studi di Parma. Tests performed at the Laboratorio di Petrografia Applicata del Dipartimento di Scienze della Terra, Parma University. Nella tabella sono evidenziati, in percentuale, i principali elementi chimici presenti mediamente nel Botticino Classico. In the table the main chemical elements present in the Botticino Classico are described in percentages. 16 Valore Medio Average value Massa Volumica Reale (UNI EN 1936, gennaio 2001) 2710 Kg/m3 Real density (UNI EN 1936, January 2001) Assorbimento d’acqua a pressione atmosferica (UNI EN 13755, dicembre 2002) 0,14% Water absorption at atmospheric pressure (UNI EN 13755, December 2002) Resistenza a compressione (UNI EN 1926, dicembre 2000) 183 MPa Compression strength (UNI EN 1926, December 2000) Resistenza a compressione dopo cicli d’alternanza gelo-disgelo (UNI EN 1926, dicembre 2000) 164 MPa Compression strength after alternated freezing-unfreezing cycles (UNI ENI 1926, December 2000) Resistenza a flessione sotto carico concentrato (UNI EN 12372, aprile 2001) 12,7 MPa Flexural strength under concentrated load (UNI EN 12372, April 2001) Resistenza a flessione sotto carico concentrato dopo cicli d’alternanza gelo-disgelo (UNI EN 12372, aprile 2001) 12,9 MPa Flexural strength under concentrated load after alternating freezing-unfreezing cycles (UNI EN 12372, April 2001) Resistenza all’abrasione (UNI EN 14157, ottobre 2004) 20,0 mm Abrasion resistance (UNI EN 14157, October 2004) Elemento CO 2 CaOMgOS1O2Al2O3Fe2O2Na2OK2O Element Percentuale Percentage 45,95 50,712,47 - 0,100,040,170,02 Ossidi vari Various oxides Tracce Traces 17 ELENCO PRODUTTORI DIRECTORY OF PRODUCERS CONSORZIO PRODUTTORI MARMO BOTTICINO CLASSICO 18 19 COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO SOC. COOP. Via Molini, 41 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +39 030 2190108 - Fax +39 030 2190320 www.cavatoribotticino.it - [email protected] COOPERATIVA VALVERDE SOC. COOP. ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO Via Molini, 1/3 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +39 030 2190525 - 030 2190526 - Fax +39 030 2691371 www.coopvalverde.it - [email protected] EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L. Via Industriale, 5 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2592892 - 030 2594141 - Fax +39 030 2590612 - +39 030 2590332 www.eredimartinelli.it - www.botticino.com - [email protected] LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI S.R.L. BIEFFE GROUP Via A. Moro, 1 - 25080 Paitone (BS), Italia - Tel. +39 030 691732 - Fax +39 030 6898041 [email protected] LOMBARDA MARMI S.R.L. Via Papa Giovanni XXIII, 23 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel +39 030 2791551 - Fax +39 030 2792279 www.lombardamarmi.it - [email protected] LOMBARDI S.R.L. Unità operativa: Via Cave, 194 - 25082 Botticino (Bs) - Tel. +39 030 2191572 - Fax +39 030 2193644 Sede legale: Via Durini, 26 - 20122 Milano [email protected] - www.lombardimarmi.com MARGRAF S.P.A. Via Marmi, 3 - 36072 Chiampo (VI), Italia - Tel. +39 0444 475900 - Fax +39 0444 475947 www.margraf.it - [email protected] MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L. Via A. Inganni, 8 - 25121 Brescia, Italia - Tel. +39 030 2594492 - Fax +39 030 2490138 [email protected] QR S.R.L. Via Cave, 156 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. e Fax +39 030 2691395 www.marmo-botticino.it/quecchia - [email protected] SAVIO DOMENICO Sede Legale: via N. Castellini, 10 - 25123 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3774508 Ufficio Tecnico: Via Mario Alberti, 30 - 25135 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3367298 www.saviodomenico.it - [email protected] STELLA DEL NORD SRL - GRUPPO BRB MARMI SRL Via Campi Grandi, 25 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel. +39 030 603046 - 030 6801364 - Fax +39 030 6807147 - 030 6807014 www.brbmarmi.it - [email protected] - [email protected] TERRENI & COA S.R.L. - GRUPPO BRESCIANA MARMI GRANITI S.P.A. Sede Legale: Via Camprelle, 11 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6896713 - Fax +39 030 6916625 Sede Amministrativa e deposito: Via Scaiola, 46 - 25080 Nuvolera (BS) Italia www.terreniecoa.it - [email protected] 20 21 La Cooperativa Operai Cavatori del Botticino nasce nel 1932. Cinquant’anni dopo, con l’acquisizione di tre unità di cava, diviene una realtà di spicco nella zona bresciana. A partire dagli anni ’90, con l’inaugurazione dei cantieri di lavorazione per lastre di grandi dimensioni e marmette per pavimentazione, la Cooperativa sviluppa e segue l’intero ciclo produttivo del marmo. Il completamento del ciclo produttivo, l’elevata professionalità dei lavoratori, l’accurata selezione del materiale e il controllo costante della qualità hanno aperto nuove opportunità di mercato in Italia e in ogni parte del mondo. The Cooperativa Operai Cavatori del Botticino was founded in 1932. Fifty years later, with the acquisition of three quarry units, it became a prominent reality in the Brescia area. Since the 1990’s, with the inauguration of worksites for large slabs and flooring tiles, the Cooperative has developed and followed the entire marble production cycle. Completion of the production cycle, the high professionalism of workers, the careful selection of material, and constant quality control have opened new market opportunities in Italy and throughout the world. COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO SOC. COOP. Via Molini 41 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +39 030 2190108 - Fax +39 030 2190320 www.cavatoribotticino.it - [email protected] COOPERATIVAVALVERDE società escavazione marmo botticino La Cooperativa Valverde nasce nel 1981 da un gruppo di cavatori locali. Nei primi anni la Cooperativa si occupa prevalentemente dell’attività estrattiva, fino a diventare, alla fine del decennio, uno dei maggiori produttori di marmo Botticino Classico. Negli anni ’90 l’azienda inizia l’attività di trasformazione con impianti propri e dà inizio alla produzione di lastre, lavorati e marmette modulmarmo che prosegue tutt’ora. In questo modo la Cooperativa diventa una realtà industriale di riferimento per la commercializzazione di prodotti finiti sul mercato italiano e, soprattutto, sul mercato estero: dal Giappone agli USA, dal Sud America all’Oriente. Prodotti garantiti dal Marchio di Origine, registrato nel 2005. MARMO BOTTICINO CLASSICO La Eredi Martinelli Spa, nata negli anni ’40 per l’estrazione di blocchi da una cava di Botticino, estende progressivamente l’attività estrattiva e inaugura un opificio a Rezzato, che, sotto la guida dell’attuale Presidente Luigi Martinelli, si sviluppa fino a coprire la superficie di 60.000 mq. La Eredi Martinelli è una delle aziende che costituiscono il Consorzio Produttori marmo Botticino Classico, nato per proteggere e promuovere la pietra originaria più preziosa del bacino estrattivo omonimo. Per qualità e volumi la Eredi Martinelli si colloca oggi in una indiscussa posizione di leadership a livello nazionale e internazionale. Lombarda Marmi Srl si insedia nel bacino estrattivo di Botticino nel 1997 con l’acquisizione delle unità di cava della F.lli Lombardi. Grazie a un’organizzazione dinamica e innovativa, l’azienda è riuscita a conciliare la secolare tradizione della storica azienda Rezzatese con gli impulsi di un mercato moderno. Il personale specializzato, gli investimenti nelle migliori tecnologie, il concentrarsi in special modo sull’attività estrattiva, sempre nel massimo rispetto verso l’ambiente e la sicurezza, hanno consentito a Lombarda Marmi di aumentare la capacità produttiva, oggi pari a circa 35.000 tonnellate annue, nelle migliori qualità e di consolidare la propria posizione nei maggiori mercati internazionali. La Cima Srl - Bieffe Group began mining activity in the early 1960’s in the precious and well-known Botticino Classico basin. The company has been allowed to achieve a very high level of quality through the experiences it has gained, the constant introduction of technologically advanced equipment, the preparation of personnel, and the established of an ad hoc trading company, which owns the warehouses for the preparation and final testing of the material. Currently, the La Cima Srl Bieffe Group, now in its “second generation”, continues its activity with the production and processing of marble blocks of the highest quality, known throughout the world as Botticino Classico Extra. Lombarda Marmi Srl settled in the Botticino mining basin in 1997 with the acquisition of the quarry units of the F.lli Lombardi company. Thanks to a dynamic and innovative organization, the company has managed to reconcile the secular tradition of the historic Rezzatese company with the impulses of a modern market. Specialized personnel, investments in the best technologies, and a special focus on mining activity, always with the utmost respect for the environment and safety, have allowed Lombarda Marmi to increase its productive capacity, today equal to about 35,000 tons/ year, and to consolidate its position on the major international markets. All of this has been achieved by always ensuring the highest quality. LOMBARDA MARMI S.R.L. Via Papa Giovanni XXIII, 23 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2791551 - Fax +39 030 2792279 www.lombardamarmi.it - [email protected] Eredi Martinelli Spa, founded in the 1940’s to mine blocks from a quarry in Botticino, progressively extended its mining activity and later opened a factory in Rezzato, which, under the guidance of the current President Luigi Martinelli, has expanded until covering an area of 60,000 m2. Eredi Martinelli is one of the companies that constitutes the Consortium of Botticino Classico Marble Producers, created to protect and promote the most precious primary stone from the mining basin of the same name. In terms of quality and volume, Eredi Martinelli is in an undisputed position of leadership both nationally and internationally. EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L. Via Industriale, 5 - 25086 Rezzato (BS) - Tel. +39 030 2592892 - 030 2594141 - Fax +39 030 2590612 - +39 030 2590332 www.eredimartinelli.it - www.botticino.com - [email protected] 22 LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI S.R.L. - BIEFFE GROUP Via A. Moro, 1 - 25080 Paitone (BS), Italia - Tel. +39 030 691732 - Fax +39 030 6898041 [email protected] The Cooperativa Valverde was founded in 1981 by a group of local miners. The cooperative primarily engaged in mining activity in the early years until becoming, at the end of the decade, one of the major producers of Botticino Classico marble. During the 1990’s, the company began processing activity with its own systems and began producing slabs, cut to sizes, and modulmarmo tiles, a production that continues on to this day. In this way the Cooperative become an industrial entity of reference for the commercialization of finished products on the Italian and, above all, foreign market: from Japan to the USA, from South America to the Orient. Products are guaranteed by the Mark of Origin, registered in 2005. SOCIETÁ COOPERATIVA VALVERDE - ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO Via Molini 1/3 - 25082 Botticino (Bs), Italia - Tel. +39 030 2190525 Fax +39 030 2691371 www.coopvalverde.it - [email protected] eredi martinelli La Cima Srl - Bieffe Group inizia l’attività estrattiva nei primi anni ’60, nel pregiato e conosciuto bacino del Botticino Classico. L’esperienza maturata, l’introduzione costante di attrezzature tecnologicamente avanzate, la preparazione del personale e la costituzione di una società commerciale ad hoc, proprietaria dei depositi per la preparazione e il collaudo finale del materiale, hanno consentito all’azienda di raggiungere un livello qualitativo molto alto. Attualmente La Cima Srl - Bieffe Group, giunta alla sua “seconda generazione”, prosegue la sua attività con la produzione e la lavorazione di blocchi di marmo di altissima qualità, conosciuti in tutto il mondo come Botticino Classico Extra. LOMBARDI BOTTICINO ® Lombardi srl è nota in Italia ed all’estero per il marmo Botticino, estratto da cave di proprietà della famiglia, con il quale sono stati realizzati importanti progetti nel mondo. L’azienda è gestita da discendenti di sesta generazione dell’antica famiglia Lombardi, già proprietaria dal 1815 di vasti giacimenti marmiferi di Botticino, dai quali sono stati escavati i blocchi per la realizzazione di monumenti tra i quali l’Altare della Patria a Roma. Punto di forza della Lombardi è essere in grado di soddisfare le esigenze di qualificate committenze offrendo il servizio “chiavi in mano” anche per grandi progetti partendo dai rilievi in cantiere fino alla messa in opera. Lombardi Ltd is well-known in Italy and abroad for Botticino marble, extracted from quarries owned by the family, and for the realization of important projects all over the world. The company, managed by members of the six generation of the ancient family Lombardi, has owned major Botticino marble quarries, from which were extracted blocks for the manufacture of big monuments, such as the Altar of the Fatherland in Rome. The strength of Lombardi is to be able to meet the needs of qualified customers, offering the service “turnkey” for large projects starting from the site surveys till the complete installation. LOMBARDI S.R.L. Unità operativa: Via Cave, 194 - 25082 Botticino (Bs) - Tel. +39 030 2191572 - Fax +39 030 2193644 Sede legale: Via Durini, 26 - 20122 Milano [email protected] - www.lombardimarmi.com 23 Con oltre cent’anni di storia, Margraf si inserisce di diritto fra le aziende leader nel reperimento e nella lavorazione di pietre provenienti da tutto il mondo. Estrarre con cura il marmo da cave proprie, trarre con pazienza e perizia dalla terra preziosi blocchi e trasformarli in levigate lastre, offrire una vastissima gamma di prodotti scegliendo tra centinaia di tipi di marmo per poi lavorarli secondo le esigenze del progettista o della committenza, sono le caratteristiche che fanno di Margraf un vero e proprio punto di riferimento nel settore marmo. With over one hundred years of history behind it, Margraf is among the leading companies in finding and processing stones from around the world. Carefully extracting marble from its quarries, patiently and skillfully drawing the precious blocks from the earth and transforming them into polished slabs, and offering a very wide range of products by choosing from among the hundreds marble types and then processing them according to the needs of the designer or developer are the characteristics that make Margraf a true point of reference in the marble sector. Marmi Classic Botticino Srl was founded in 1983 and its management has since been handed down through two generations. It extracts approximately 120,000 tons of Botticino Classico marble each year, which are sold in the form of blocks, half blocks, or shapeless material. The professionalism of the workers and the continuous monitoring of the excavated material, which is always of excellent quality, allow the company to occupy a position of leadership in the sector. MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L. Via A. Inganni, 8 - 25121 Brescia, Italia - Tel.+39 030 2594492 - Fax +39 030 2490138 [email protected] La Ditta Quecchia Battista Sas nasce a Botticino negli anni ‘50 con l’asportazione manuale del marmo “Botticino Classico e Crema” prodotto di grande prestigio e valore per le sue qualità decorative e per i molteplici usi costruttivi e architettonici. Nel corso degli anni la Ditta tramandata da padre in figlio, si trasforma in QR S.R.L.. Con l’introduzione e l’acquisizione di macchinari tecnologicamente all’avanguardia in breve tempo le permettono di raggiungere notevoli risultati aumentando e migliorando il livello produttivo. Nella sua evoluzione si è sempre contraddistinta per la grande cura dell’aspetto qualitativo del prodotto, offrendo alla clientela specifiche garanzie sulla vendita di blocchi e semilavorati grezzi. QR S.R.L. Via Cave, 156 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. e Fax +39 030 2691395 www.marmo-botticino.it/quecchia - [email protected] 24 Since 1980, Savio Domenico has operated in the mining division of Botticino Classico marble; the quarry is located in the heart of the Botticino marble basin. The company, assisted by a team of expert employees, always guarantees the highest standards of professionalism and punctuality. Further, by using state-of-the-art technologies and machinery, it aims to qualitatively and quantitatively increase the level of extraction. The extracted Botticino Classico marble, famous for its remarkable quality, is the result of a programmed cultivation of the deposits and offers excellent guarantees for the finished product. SAVIO DOMENICO Sede Legale: via N. Castellini, 10 - 25123 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3774508 Ufficio Tecnico: Via Mario Alberti, 30 - 25135 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3367298 www.saviodomenico.it - [email protected] MARGRAF S.P.A. Via Marmi, 3 - 36072 Chiampo (VI), Italia - Tel. +39 0444 475900 - Fax +39 0444 475947 www.margraf.it - [email protected] Marmi Classic Botticino Srl nasce nel 1983 e la sua gestione si tramanda da due generazioni. Estrae circa 120.000 quintali all’anno di marmo Botticino Classico che vende sottoforma di blocchi, semiblocchi o materiale informe. La professionalità dei lavoratori e il continuo controllo del materiale scavato, sempre di ottima qualità, consente all’azienda di occupare una posizione di leadership nel settore. Dal 1980, la ditta Savio Domenico opera nella divisione estrattiva del marmo Botticino Classico. La cava è ubicata nel cuore del bacino marmifero di Botticino. La ditta, coadiuvata da una equipe di esperti collaboratori, garantisce sempre gli standard più elevati di professionalità e puntualità. Inoltre, avvalendosi di tecnologie e macchinari all’avanguardia, persegue l’incremento qualitativo e quantitativo dell’estrazione. Frutto di una coltivazione programmata delle bancate, il marmo Botticino Classico estratto, famoso per la pregiata qualità, offre eccellenti garanzie per il prodotto finito. Quecchia Battista Sas company was founded in Botticino in the 1950’s with the manual removal of the “Botticino Classico e Crema” marble product, which has great prestige and value due to its decorative qualities and its various constructive and architectural uses. Over the years, the company passed from father to son and became QR SRL.The introduction and acquisition of technologically advanced machinery allowed them to quickly achieve impressive results by increasing and improving the productive level. Throughout its evolution, it has always distinguished itself through great care for the quality of the product, offering clients specific guarantees in the sale of blocks and semi-processed rough pieces. Stella del Nord Srl nasce da un gruppo di professionisti con una lunga e profonda esperienza sul campo, ma capace di cogliere e valorizzare anche il grande lavoro delle passate generazioni. L’azienda coltiva il marmo Botticino Classico, utilizzato per la realizzazione di importanti opere monumentali e architettoniche. Fornisce il prodotto in più tipologie, anche tramite la collegata BRB Marmi Srl, facente parte del gruppo. Le moderne tecnologie e il grande impegno di tutto lo staff di lavoratori specializzati fanno sì che Stella del Nord Srl sia sempre in grado di garantire la migliore selezione del materiale, mantenendo costantemente elevato lo standard qualitativo del Botticino Classico prodotto. Stella del Nord Srl was founded by a group of professionals with a long and profound experience in the field who were also able to grasp and appreciate the great work of past generations. The company cultivates Botticino Classico marble, which is used for the realization of important monumental and architectural works. It provides the product in several ways, including through the associated BRB Marmi Srl, which is part of the group. The modern technologies and strong commitment of the entire staff of specialized workers means that Stella del Nord Srl can always guarantee the best selection of material, while constantly maintaining a high standard of quality of the Botticino Classico product. STELLA DEL NORD S.R.L. Via Campi Grandi, 25 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel. +39 030 603046 +39 030 6801364 www.brbmarmi.it - [email protected] - [email protected] GRUPPO BRB MARMI S.R.L. Via Campi Grandi, 25 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel. +39 030 6801364 - Fax +39 030 6807014 [email protected] La Terreni & Coa Srl, società del gruppo Bresciana Marmi Graniti Spa con unico socio l’Uff. Bruno Alberti, opera nel settore dell’estrazione e della lavorazione delle pietre ornamentali da taglio, da oltre mezzo secolo, estraendo da cave di proprietà nei comuni di Botticino, Nuvolera e Gavardo. I marmi estratti sono di grande bellezza e qualità: Botticino Classico, Botticino Semiclassico, Botticino Fiorito e Breccia Aurora. L’esperienza maturata nel tempo ha permesso di affiancare all’escavazione del marmo una lunga serie di processi tecnologicamente avanzati, consentendo l’utilizzo di materiali pregiati e storici, come il marmo di Botticino e la Breccia Aurora, nelle costruzioni tradizionali, nell’architettura moderna, nelle sculture e nelle opere di restauro. Terreni & Coa Srl, of the Bresciana Marmi Graniti spa group, with Uff. Bruno Alberti as the sole shareholder, has been active in the decorative stone and marble sector for half a century, extracting from its own quarries situated in the councils of Botticino - Nuvolera - Gavardo, marbles of great and beauty quality like Botticino Classico, Botticino Semiclassico, Botticino Fiorito and Breccia Aurora.The technologies used in extraction work and in processing stone with higly skilled staff, provide a wide range of unique and high quality marbles of different uses and markets: from traditional building works to modern architecture, sculpture and restauration projects. TERRENI & COA SRL GRUPPO BRESCIANA MARMI GRANITI SPA Sede Legale: Via Camprelle, 11 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6896713 - Fax +39 030 6916625 Sede Amministrativa e deposito: Via Scaiola, 46 - 25080 Nuvolera (BS), Italia www.terreniecoa.it - [email protected] 25 ELENCO LICENZIATARI LICENSEES USER’S DIRECTORY COME ISCRIVERSI Le aziende interessate ad accedere all’uso del Marchio devono presentare al Consorzio la domanda di concessione in licenza d’uso del Marchio. Per informazioni e per ricevere la modulistica è necessario contattare il: Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico, Via Tito Speri, 52 A - 25082 Botticino (Brescia) - Tel. +39 030.2190627 Fax +39 030.2190637 e-mail: [email protected] e [email protected] www.marmo-botticino.it/marchio.html HOW TO REGISTER Companies interested in using the Mark must apply to the Consortium for a Licence. For information and licence application forms, contact the: Consortium of Botticino Classico Marble Producers, Via Tito Speri, 52 A - 25082 Botticino (Brescia) - Tel. +39 030.2190627 Fax +39 030.2190637 e-mail: [email protected] and [email protected] www.marmo-botticino.it/marchio.html 26 27 Attiva fin dal 1995 nel mercato brasiliano per l’importazione e la distribuzione di pietre, Alicante è una delle più importanti società nel settore delle soluzioni per i rivestimenti di superficie in Brasile. Con negozi all’ingrosso strategicamente localizzati a San Paolo, Goiânia, Curitiba, Rio de Janeiro, Cachoeiro de Itapemirim, Santa Barbara e Santa Catarina, Alicante lavora con marmi, graniti, travertino, calcare e onice in molti Paesi del mondo. L’azienda commercializza anche materiali esclusivamente industrializzati come Anglostone®, Nanoglass®, Technistone® e Neolith®. Since 1995 acting in the Brazilian market with import and distribution of stones, Alicante is one of the most important quality surface solutions companies in Brazil. With warehouses strategically located in São Paulo, Goiânia, Curitiba, Rio de Janeiro, Cachoeiro do Itapemirim, Santa Barbara e Santa Catarina, Alicante works with marbles, granites, travertine, limestone, onyx from many countries in the world and also with exclusively industrialized materials like Aglostone®, Nanoglass®, Technistone® and Neolith®. ALICANTE COM. IMP. E EXP. LTDA. Av. Tenente Amaro Felicíssimo da Silveira, 55 - Pq. Novo Mundo Cep. 02177-010 São Paulo-SP Brasil Tel +55 11 2795-3666 - Fax +55 11 2795-3687 www.alicante.com.br - [email protected] ARTIGIAN MARMI Azienda artigiana che opera nella lavorazione del marmo e del granito. Produce lavorati per l’edilizia, la funeraria e l’arredamento. Artigian Marmi di Zocca Sandro is an artisanal company that operates in the processing of marble and granite. It produces pieces for construction, funerary products and furnishings. Berardi Dino works in the commercialization of marble and granite with a technical office specialized in executive drawings and reliefs for any type of project. The company has extensive experience: from excavation at the worksite to transformation into a finished product and installation. It has operated for over forty-five years in Italy, USA, Kuwait, Vietnam, Japan, Canada, Hong Kong, Puerto Rico, and Dominican Republic. BERARDI DINO Vicolo Filatoio, 10 - 25086 Rezzato (Bs), Italia - Tel. +39 - 030 2592277 - Fax + 39 - 030 2792992 [email protected] 28 Beta Marmi has been producing and marketing marble for 20 years. The company imports marble of all qualities and exports blocks, semi-finished and finished products, both rough and polished, worked in sawmills. Highly qualified personnel perform all quarrying and stone-working activities, while the company’s directors control and monitor every stage of production through to loading ready for delivery. The company also possesses know-how and has established partnerships to supply its customers with all types of equipment, spare parts and instruments for marble and granite working machinery. BETA MARMI & GRANITI SRL Via Massa Avenza, 85 - 54100 - Massa (MS), Italia Tel. +39-335-6265315 - Tel. +39-0585-52004/855317 - Fax +39-0585-854330 www.betamarmi.com - [email protected] - [email protected] La ditta Caldera Marmi è specializzata nella lavorazione di marmi e graniti per l’edilizia: pavimenti interni ed esterni, scale, davanzali, rivestimenti di bagni, pilastri, colonne, contorni piscine. Rilievi in cantiere, servizio di trasporto camion e gru, posa in opera di pavimenti, rivestimenti e scale. Leader nella realizzazione di top cucina e bagno in marmo e graniti nazionali ed esteri nelle varie finiture (lucida, sabbiata fiammata, spazzolata). Esecuzione di lavelli e fontane. Caldera Marmi è anche trasformatore autorizzato di Okite. Caldera Marmi Srl specializes in the processing of marble and granite for construction: interior and exterior floors, stairs, window sills, bathroom linings, pillars, columns, and pool outlines. On-site technical inspections, truck and crane transport services, and the installation of floors, cladding, and staircases. It is a leader in the production of kitchen counters and bathrooms in domestic and foreign marbles and granites in various finishes (polished, sandblasted, burnished, and brushed). The creation of sinks and fountains. Caldera Marmi is also an authorized processor of Okite. CALDERA MARMI S.R.L Via Treponti, 57 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2594132 - Fax +39 030 2594024 www.calderamarmi.it - [email protected] ARTIGIAN MARMI DI ZOCCA SANDRO Via Dell’Industria, 2 - 25012 Calvisano (BS), Italia - Tel. +39 338 1887601 [email protected] - www.dizoccasandro.com Commercio marmi e graniti con ufficio tecnico specializzato in rilievi e disegni esecutivi per qualsiasi tipo di progetto. L’azienda possiede una vasta esperienza: dall’escavazione in cantiere alla trasformazione in prodotto finito e posa in opera. È attiva da oltre quarantacinque anni in Italia, USA, Kuwait, Vietnam, Giappone, Canada, Hong Kong, Puerto Rico, Repubblica Dominicana. Beta Marmi produce e commercializza marmo da 20 anni, importa tutte le qualità di marmi e graniti ed esporta blocchi, semilavorati e lavorati sia grezzi che lucidi, trasformati nelle segherie. Il personale altamente qualificato si occupa di ogni fase dell’estrazione e della lavorazione dei materiali, insieme agli amministratori che direttamente controllano e seguono ogni fase della produzione fino al carico della merce. I nostri clienti possono rivolgersi a noi anche per ogni tipo di attrezzatura, ricambio e strumentazione per macchine che lavorano il marmo ed il granito, avendo conoscenze e collaborazioni anche in questo campo. Campedelli Marmi, azienda con tradizioni familiari, è presente sul mercato italiano e internazionale dal 1967. Il suo personale altamente qualificato seleziona e lavora le migliori qualità di marmo per progetti e superfici di medie e grandi dimensioni. Ciascun prodotto viene controllato e testato accuratamente in tutte le fasi della lavorazione. Il comparto commerciale garantisce sempre una quotazione ottimizzata di tutta la produzione standard e personalizzata. Campedelli Marmi, a company with family traditions, has been present on the Italian and international market since 1967. Its highly qualified staff selects and processes the best quality marble for medium- and large-sized projects and surfaces. Each product is carefully checked and tested at all stages of production. The commercial department always guarantees an optimized quotation on all standard and custom products. CAMPEDELLI MARMI S.R.L. Via Tessare, 4 - 37023 Stallavena (VR), Italia - Tel. +39 045 90 71 89 - Fax +39 045 90 89 95 www.campedellimarmi.it - [email protected] 29 CONCHIERI MARMI La Conchieri Marmi è un’azienda operante nel settore del marmo da quasi quarant’anni. Ha iniziato da giovane Doriano Conchieri con grande passione, la stessa che sta tramandando oggi ai figli. Il punto di forza dell’azienda è il controllo del “processo di lavorazione” dalla scelta del materiale adatto in cava, all’attenzione nel taglio delle venature e delle cromie che il marmo naturalmente possiede, fino alla realizzazione del manufatto. Conchieri Marmi is a company that has been operating in the marble sector for almost forty years. Doriano Conchieri began as a young man with a passion that he has passed down to his children. The strength of the company is the control of the “work process” from the choice of the suitable material in the quarry, to attention to the cutting of the veining and coloring that the marble naturally possesses, up to the completion of the manufactured product. CONCHIERI MARMI SNC DI CONCHIERI DORIANO & C. Via Ponte Musia, 27 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2792220 - Fax +39 030 2490983 [email protected] Cristalmarmi Srl è attiva nel settore della lavorazione del marmo dal 1960, e fornisce lastre, lavorati per l’edilizia e marmette per la pavimentazione. La produzione avviene con macchinari di proprietà, direttamente dai blocchi. L’azienda è specializzata nella lavorazione del Botticino Classico e Semiclassico, ma, grazie alla sua grande esperienza, può lavorare tutti i tipi di marmi nazionali ed esteri oltre che diversi tipi di pietra, compresa la Pietra Piasentina. Cristalmarmi fornisce direttamente le imprese, in particolare per scale e rivestimenti. Il suo operato si caratterizza per la grande professionalità e l’accurata selezione del materiale. Cristalmarmi Srl has been active in the marble processing sector since 1960, and provides slabs, pieces for construction, and tiles for flooring. Production occurs with owned machinery, directly from the blocks. The company is specialized in the processing of Botticino Classico and Semiclassico, but thanks to its great experience, it can work on all types of domestic and foreign marble in addition to different types of stone, including Piasentina. Cristalmarmi directly serves businesses, in particular for stairs and claddings. Its work is characterized by great professionalism and a careful selection of the material. CRISTALMARMI S.R.L. Via Canova, 47 - 37023 Stallavena di Grezzana (VR), Italia - Tel. +39 045 8668068 - Fax +39 045 8668094 www.cristalmarmisrl.it - [email protected] La Franco Caruso S.p.A., si occupa della produzione e commercializzazione di semilavorati e lavorati in marmo, pietra e granito. Particolare rilevanza è data ai materiali siciliani, quali Pietra Lavica, Billiemi, Perlato Sicilia e Pietra di Taormina, vincolati da contratti e Crema Sicilia e Rosso Tramonto di cui si possiedono cave proprie. E’ in fase una ricerca per l’approvvigionamento dei piu importanti materiali Italiani, primo fra tutti il Botticino Classico. Il gruppo possiede 4 centri di distribuzione in Nord America (Toronto, Calgary, Naples, Chicago) e una ditta, la Etna Granitos LTDA, sita in Brasile, specializzata nella produzione di materiali esotici. Franco Caruso S.p.A. produces and markets semi-finished and finished marble, stone and granite products. The company specialises in materials from Sicily including Lava Stone, Billiemi, Perlato Sicilia and Taormina Stone, supplied under contract, and Crema Sicilia and Rosso Tramonto from the company’s own quarries. Procurement studies are currently being conducted to identify sources of leading Italian materials and most importantly Botticino Classico. The group has 4 distribution centres in North America (Toronto, Calgary, Naples, Chicago) and a Brazilian-based company, Etna Granito LTDA, specialising in the production of exotic materials. FRANCO CARUSO MARMI E GRANITI S.P.A. S.S.115 km 301,200 - 97019 Vittoria (RG), Italia - Tel. +39 0932 808 301 - Fax +39 0932 808 302 www.francocaruso.com - [email protected] 30 ESTRABA SPA, azienda del GRUPPO CAUCCI, è da sempre leader nel settore estrattivo, di trasformazione e commercializzazione del Travertino Romano di Tivoli. La sua organizzazione e la sua struttura Le permettono di essere presente e all’avanguardia sui mercati nazionali ed esteri. Per offrire sempre più materiali e prodotti che soddisfino tutte le richieste, ESTRABA SPA ha stretto importanti partecipazioni nelle cave di marmo a Carrara e a Botticino in provincia di Brescia, nonché nelle cave di Daino in Sardegna. Tradizione e tecnologia si fondono costantemente, protesi verso il futuro ma profondamente radicati nel passato dei suoi giacimenti estrattivi. ESTRABA SPA, a CAUCCI GROUP company, has a long-standing track record as a leading player in the quarrying, transformation and marketing of Travertino Romano from Tivoli. Its organisation and structure give it a cutting edge presence on Italian and international markets. In order to offer an ever broader range of materials and products that satisfy all requirements, ESTRABA SPA has acquired equity stakes in marble quarries in Carrara and Botticino (Brescia), and in Daino quarries in Sardinia. Tradition and technology join forces and reach out to the future, while remaining deeply rooted in the past as embodied by the company’s quarries. ESTRABA S.P.A. Sede Operativa: Via Tiburtina Km 25,150 00011 Tivoli Terme (Roma), Italia Tel. +39 0774 529077 - Fax +39 0774 533929 www.caucci.net - [email protected] Eton’s Group, fortemente impegnata nella promozione e la vendita dell’eccellenza del marmo italiano, trova nel marmo BOTTICINO il suo centrale punto di riferimento. La nostra struttura operativa si configura con la diretta presenza sul mercato cinese, con uffici a Shanghai ed Hong Kong e la sede operativa italiana di Mantova, in prossimità delle Cave del Botticino. Abbiamo inoltre una forte presenza sul mercato indiano, grazie alla nostra strategica alleanza con il nostro partner “The Touchstone Designs” di Pune, attivo sull’intera area di mercato. Eton’s Group, strongly committed to the promotion and sale of the ”Italian Marble” excellence, meets with “BOTTICINO” its reference point. Our operating structure consists of a direct presence on the Chinese Market, with commercial offices in Shanghai and Hong Kong, and our headquarter in Mantova, very close to Botticino Quarries. We also rely on strong presence on the Indian market, as a result of a strategic alliance with our Partner ” The Touchstone Designs” of Pune, operating throughout all domestic market area. ETON’S S.R.L. Via P. Verri, 27 - Palazzo C5, 46100 Boma (MN) - Italia - Tel. +39 0376 1586186 - Fax +39 0376 1581126 - Cell. +39 348 0698 720 www.etons-group.com - [email protected] Heritage Marble Pvt.. Ltd. è in grado di fornire alla sua clientela la più selezionata gamma di marmi importati da Italia, Turchia, Spagna, Grecia, ecc. Con una produzione annua di circa 200.000,00 mq di materiali, con cinque taglia blocchi e con la collaborazione di artigiani specializzati nella trasformazione dei migliori materiali, Heritage Marble può garantire un servizio impareggiabile alla sua clientela. La sua sfera di clienti richiede la realizzazione di residenze personalizzate, ristoranti, uffici e grandi progetti commerciali di qualsiasi dimensione. Nessun lavoro è troppo grande o troppo piccolo per Heritage Marble e grazie alla sua professionalità è sempre in grado di soddisfare le aspettative dei suoi clienti. HERITAGE MARBLE PVT LTD Prabhat Colony, Service Road,W.E.Highway, Santacruz(E), Mumbai, India Tel. +91 022 2619423 - Fax +91 022 26194225 - Cell. +91 9821051879 www.heritagemarble.in - [email protected] We at Heritage Marble Pvt. Ltd. propitiate our customers by catering World – Class Marble imported from Italy, Turkey, Spain, Greece, etc. The belief ‘Customer is the King’ is well formalized for many years by our team and therefore we cater the best. With an approximately 2,00,000 sq.mt. of production amplitude per annum with Five Gang Saw, and qualified craftsmen specialized in the finest stone products, you can be assured of unrivalled services from Heritage Marble. Our spheres of client age include custom residences, restaurants, offices and large commercial projects of any size. No job is too big or too small for us and we always go out of our way to ensure that our customers are contented with the legacy we provide. 31 La IDM Industria del Marmo opera da oltre quarant’anni nel settore lapideo e dispone di ampio magazzino adibito a stoccaggio di lastre e blocchi nazionali ed esteri e di macchinari tecnologicamente all’avanguardia. L’azienda realizza diversi tipi di prodotti quali pavimentazioni esterne ed interne, a macchia aperta o con inserti a disegno, scale, rivestimenti di facciate ventilate, contorni di porte e finestre, colonne, capitelli, pilastri e piani top per l’arredamento di cucine e bagni, anche a massello. L’azienda è inoltre trasformatrice autorizzata del prodotto Okite. IDM Industria del Marmo has been working in the stone sector for more than forty years. The company has a large warehouse for storing slabs and blocks from Italy and around the world and has invested in advanced technology machinery. The company produces various types of product including flooring for outdoor and indoor applications, book-match or with inserts on design, stairs, ventilated facade cladding, door and window frames, columns, capitals, pillars and kitchen and bathroom counter tops, also in block form. The company is also an authorized supplier of Okite products. I.D.M. INDUSTRIA DEL MARMO SRL Via Libertà, 19 - 24067 SARNICO (BG), Italia - sede operativa: Via Fiume 4 - 25030 PARATICO (BS), Italia Tel. +39 035 910015 - Fax +39 035 913294 www.idmindustriadelmarmo.com - [email protected] Iniziative Sberna Srl, proprietaria di cave nel bacino estrattivo di Nuvolera e partner diretta dell’azienda produttrice di Botticino Classico “Marmi Classic Botticino Srl”, è specializzata nell’estrazione e nella commercializzazione di blocchi di marmo Botticino delle diverse qualità: Classico, Semiclassico e Crema. L’azienda commercializza il proprio prodotto sia in Italia che all’estero. Iniziative Sberna Srl, the owner of quarries in the mining basin of Nuvolera and a direct partner of the Company “Marmi Classic Botticino Srl” (Producer of Botticino Classico), is specialized in the extraction and marketing of Botticino marble blocks of different qualities: Classico, Semiclassico and Crema. The company markets its product in both Italy and abroad. INIZIATIVE SBERNA S.R.L. Via XX Settembre, 22/A - 25122 Brescia, Italia - Tel e Fax +39 030 6919315 - Cell. +39 346 0154393 [email protected] Nata nel 1999 dalla cooperazione tra i f.lli Sorsoli, operanti nel settore del marmo dal 1975, la Italmarmi Srl si occupa di estrazione, lavorazione e commercio del Botticino. L’attività estrattiva si svolge a Nuvolera, presso le cave di proprietà situate in località Monte Coste e Monte Paine, mentre segagione, riquadratura e commercio del materiale avvengono presso la nuova sede, situata nella zona artigianale di Nuvolera. Obiettivo della Italmarmi è il soddisfacimento delle richieste del cliente, dal piccolo artigiano alla grande impresa, con attività commerciali che coprono non solo la regione, ma anche numerose aree internazionali. ITALMARMI S.R.L. Via Mascagni, 2 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6897389 - Fax +39 030 6916963 [email protected] 32 Founded in 1999 as the result of a cooperation between the Sorsoli brothers, who had been operating in the marble sector since 1975, Italmarmi Srl engages in the extraction, processing, and marketing of Botticino. The mining activity takes place in Nuvolera, at the owned quarries located in Monte Coste and Monte Paine, while the sawing, squaring, and commercialization of the material occurs at the new headquarters, located in the artisanal area of Nuvolera. The objective of Italmarmi is the satisfaction of customer requirements, from the small artisan to large companies, with commercial activities that cover not only the region, but also numerous international areas. Società unipersonale, Lazzari Isaia Srl è un’azienda familiare che nasce nel 1960, quando Isaia Lazzari intraprende l’attività artigianale della lavorazione del marmo. Dopo più di quarant’anni di esperienza, grazie alla professionalità dei suoi operatori e all’ausilio di macchinari all’avanguardia, è in grado di realizzare singoli pezzi e produzioni in serie con la stessa cura e attenzione, garantendo la massima qualità, dalla fase di selezione dei materiali al prodotto finito. Oggi produce una grande quantità di articoli: top per bagno, piani cucina, lavorati per l’edilizia come scale, camini e pavimentazioni. Il tutto con i più svariati tipi e colori di pietre, marmi, graniti e materiali compositi. A single-member private company, Lazzari Isaia Srl is a family business that was founded in 1960, when Isaia Lazzari took on the artisanal activity of marble working. After over forty years of experience, thanks to the professionalism of its workers and the help of state-of-the-art machinery, it is able to create individual pieces and series productions with the same care and attention, guaranteeing the maximum quality, from the material selection phase to the finished product. Today it produces a large quantity of articles: bathroom tops, kitchen counters, and pieces for construction such as stairs, walkways, and flooring. All of this occurs with the most varied types and colors of stone, marble, granite, and composite materials. LAZZARI ISAIA S.R.L. SOCIETÀ UNIPERSONALE Via Europa, 46 - 26040 Scandolara Ravara (CR), Italia - Tel. +39 0375 95143 - Fax. +39 0375 350087 www.lazzarisaia.it - [email protected] Nel 1986 Giuseppe Lazzarini dà vita alla Lazzarini Marmi in un piccolo capannone artigianale a Vallio Terme in provincia di Brescia. Nel 1991 inizia la commercializzazione dei blocchi e l’attività di estrazione, acquistando il primo giacimento di marmo. Nel 1998, a Prevalle, diventa operativo il primo deposito che, nel 2006, viene ampliato raggiungendo 5.000 mq. Contemporaneamente, viene aperto un nuovo deposito a Nuvolera su un’area di 35.000 mq. Oggi la Lazzarini Marmi prosegue la sua costante espansione. La sua mission è quella di consolidare il mercato di blocchi e lastre in Botticino e Brecce, offrendo una nuova gamma di materiali a un mercato in continua evoluzione. In 1986 Giuseppe Lazzarini started his activity under the name of Lazzarini Marmi, in a Small workshop in Vallio Terme near Brescia. In 1991 he started trading marble blocks and quarrying in his first marble quarry. In 1998 the first warehouse began being operative in Prevalle enlarging in 2006 for a 5,000 metre square area; at the same time a new warehose was opened in Nuvolera thus covering 35,000 square meter. Today Lazzarini Marmi works constantly to expand its activity and its aim is to consolidate the market of Botticino and Brecce blocks and slabs, offering a new range of materials to an ever developing market. LAZZARINI GIUSEPPE S.R.L. SOC. UNIPERSONALE Sede Legale: Via Cereto, 19 - 25080 Vallio Terme (BS), Italia - Sede Amministrativa: Via Campi Grandi, 12 - 25080 Prevalle (BS), Italia Tel. + 39 030 6801752 - Fax +39 030 6807154 - www.lazzarinimarmi.it - [email protected] M.L.A. di Andrei Marco & C. si occupa della commercializzazione di marmi, pietre e travertini. È specializzata nella vendita di lastre e lavorati di qualsiasi spessore, con qualsiasi tipo di finitura. Esporta principalmente prodotti in Giappone, dove lavora da circa 20 anni. Grazie alle sue forniture sono stati eseguiti progetti di grande rilevanza. M.L.A. di Andrei Marco & C. deals with the commercialization of marble, stones, and travertine. It is specialized in the sale of slabs and finished pieces of any thickness, with any type of finish. It principally exports products to Japan, where it has worked for approximately 20 years. Projects of great importance have been carried out thanks to its provisions. M.L.A. DI ANDREI MARCO & C. SNC - MARMI E PIETRE Sede Legale: Via Piave, 5 - 54033 Carrara (MS), Italia - Sede Operativa: Via Tavolara, 53 - Castelnuovo Magra (SP), Italia Tel. +39 0187 670285 - Fax +39 0187 670284 - Cell. +39 335 376639 - [email protected] 33 Mahadev Marmo, fondata nel 1988, si è guadagnata fama di affidabilità nel campo delle pietre naturali, della lavorazione ed esplorazione di cave. Fornisce da anni con successo pietre naturali di qualità ai mercati nazionali e internazionali. La società importa anche blocchi e lastre di marmo come il Botticino Classico dall’Italia e altri marmi da vari paesi, in base alla domanda dei clienti. La sede della società si trova a Udaipur nel Rajasthan, stato dell’India occidentale, cuore dell’industria della pietra. La società ha costruito uno stabilimento all’avanguardia a Udaipur per la lavorazione di varietà speciali di marmo provenienti dalle proprie cave, con l’utilizzo della più avanzata tecnologia e delle più recenti tecniche. MAHADEV MARMO PVT. LTD. G268-269, H 300-302, N. H.-8, Sukher- Udaipur, Rajasthan, India Tel. +91-294-2440642, 2440536 - Fax +91-294-2441288 www.mahadevmarmo.com - [email protected] Marco Polo Stone Group nasce per la valorizzazione e la tutela dei marmi bresciani sul territorio cinese, attraverso una società controllata al 100% da Marmi Ghirardi Srl, Coop. Valverde e Coop. Operai Cavatori del Botticino. L’integrazione sinergica delle diverse esperienze maturate dai tre soggetti, fortemente radicati nel territorio grazie a costanti relazioni internazionali sviluppate nel corso di una esperienza pluriennale, fa dell’azienda uno dei leader del settore, con oltre 130 addetti. Marco Polo Stone Group offre non solo la gamma completa dei prodotti lapidei bresciani controllati direttamente, ma anche un “portafoglio materiali” di qualsiasi provenienza, servizi tecnici e ingegneristici, e la gestione della messa in opera. Mahadev Marmo, established in 1988, is a trust worthy name in the field of natural stones, stone processing, mine exploration, and have an excellent track record by supplying premium natural stones to national and international markets. Company is also importing marble blocks & slabs like Botticino classic from Italy and other marbles from different countries as per demand from clients. The company is headquartered at Udaipur in Rajasthan – the western state of India, which is the hub of stone industry. The company has built a state of the art factory at Udaipur for the processing of special varieties of marble from its own quarries using the most advanced technology and the latest techniques. The Marco Polo Stone Group was established for the promotion and protection of Brescian marbles in China, through a company 100% controlled by Marmi Ghirardi Srl, Cooperativa Valverde and Cooperativa Operai Cavatori del Botticino. The synergistic integration of the different experiences matured by these three subjects, strongly rooted in the area thanks to constant international relationships developed over the course of many years of experience, make the company one of the leaders in the sector, with over 130 employees. The Marco Polo Stone Group not only offers the complete range of Brescian stone products controlled directly, but also a “material portfolio” from any source, technical and engineering services, and installation management. MARCO POLO STONE GROUP S.R.L. Via Molini, 1/3 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +30 030 2190525 - Fax +30 030 2691371 [email protected] MARMI BUSI opera nel campo della lavorazione del marmo dal 1948. Avvalendoci di validi scalpellini e tecnologia all’avanguardia possiamo realizzare prodotti, in ogni tipo di materiale, standard e a misura, con sagomature speciali su specifica richiesta. Realizziamo, direttamente in azienda, un ciclo produttivo completo dal blocco al prodotto finito. La nostra produzione comprende: pavimenti, banchine, pilastri, portali, colonne con fori antisismici, camini, fontane, lavelli, piatti doccia, piani cucina e bagno, vasi.Collaborando con posatori e restauratori esterni, garantiamo anche la posa di pavimenti, scale e l’esecuzione di piccole opere di restauro. Utilizzando uno scanner ottico siamo in grado di materializzare ogni idea: sculture, decorazioni, elementi d’arredo partendo da vs. modelli. MARMI BUSI began working in the marble sector in 1948. The company uses high quality marble cutters and modern technology to create products in any type of material, from standard sizes to cut-to-size, and with special measurements and shapes available on request. Marmi Busi performs all manufacturing operations, from blocks to finished products, directly in its own factory. Products include floors, docks, pillars, portals, columns with anti-seismic holes, fireplaces, fountains, sinks, showers, vases and kitchen and bathroom tops. Working with tile setters and third party restorers, the company can also lay floors and stairs and perform small restoration jobs. The company uses an optical scanner to realise any design for sculptures, decorations and furniture based on your own models. MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. SNC Via dei Marmi 98 - 25080 Nuvolera (BS) - Tel. +39 030 6898378 - Fax +39 030 6916773 www.marmibusi.it - [email protected] 34 Marmi Ghirardi Srl è un’azienda che da oltre settant’anni opera nel settore delle pietre naturali. Giunta alla terza generazione, offre al mercato prodotti di alta qualità e una serie di servizi specialistici ad alto valore aggiunto nella consulenza progettuale e nella gestione di tutte le fasi di lavorazione. Proprietaria di cave di Breccia Aurora ed esclusivista di Breccia Marina Blue e Antica Gold, è partner ideale per la realizzazione dei più svariati progetti che prevedano l’utilizzo dei materiali lapidei, grazie alle competenze professionali e a una struttura organizzata di laboratori estesi su un’area di 70.000 mq. Marmi Ghirardi Srl is a company that has operated in the natural stone sector for over seventy years. Now in its third generation, it offers products of high quality and a series of specialized services with high added value in project consulting and the management of all of the processing phases to the market. With ownership of quarries of Breccia Aurora and exclusivity in Breccia Marina Blue and Antica Gold, it is the ideal partner for the realization of a wide variety of projects that involve the use of stone materials, thanks to a professional competence and an organized structure of workshops extended over an area of 70,000 m2. MARMI GHIRARDI S.R.L. Via Santa Croce, 49 - 25013 Carpenedolo (BS), Italia - Tel. +39 030 9966011 - Fax +39 030 9965428 www.ghirardi.it - [email protected] MARMI GRASSI DI GRASSI PIERLUIGI Ditta artigiana di antica tradizione familiare, possiede grande esperienza e competenza professionale nella lavorazione di marmi e pietre prevalentemente per arte funeraria, lapidi e monumenti, edilizia, davanzali, soglie, scale e manufatti vari, arredamento, top bagni e cucine e offre una serie di servizi specialistici ad alto valore aggiunto, dalla consulenza progettuale alla gestione di tutte le fasi di lavorazione. I nostri prodotti prettamente artigianali sono caratterizzati dalla cura e attenzione alle particolari esigenze della clientela, sia nella scelta dei materiali che nella lavorazione rendendo unico ogni lavoro eseguito. This artisan company with a time-honoured family tradition has extensive professional experience and skill working marble and stone mainly for funerary products, tombstones and monuments, building work, window and door sills, steps and other articles, interior decorations and bathroom and kitchen tops. It also offers a series of specialist value added services, from design consulting to the management of all stages of production. The distinctive characteristic of our predominantly artisan products is the care and attention lavished on each customer’s specific needs, in terms of both choice of materials and production, making every product unique. MARMI GRASSI - di Grassi Pierluigi Via G. Mameli, 28 - 25038 ROVATO (BS), Italia - Tel. +39 0307702194 - 329/2135497 [email protected] Ditta artigiana fondata nel 1972 specializzata nella lavorazione su misura di marmi, graniti, travertini e pietre sia per interno che esterno. Molteplici sono le tipologie di lavorazioni possibili sia nell’ambito dell’edilizia che dell’arredamento, il tutto realizzato con la massima attenzione e qualità a partire dalla scelta del materiale impiegato. Si passa da elementi architettonici quali scale, pavimenti/rivestimenti anche a macchia aperta, copertine, soglie e banchine ad elementi d’arredo come top bagni/cucine, piatti doccia, caminetti, fontane, colonne e tutto ciò di cui il cliente necessita. This artisan company, founded in 1972, is specialized in the manufacturing and finishing of marbles, granites, travertine and stone for tailormade indoor and outdoor applications. Marmi In can perform multiple types of work in both the construction and interior decoration sectors and all the projects are undertaken with the greatest attention to detail and quality , especially when choosing the materials to use. Products range from architectural products including stairs floors/cladding, also bookmatch, copings, sills and benches, to interior decoration products, including bathroom and kitchen counter tops, shower trays, fireplaces, fountains, columns and much more, to meet all our customers’ needs. MARMI IN DI INVERARDI VINCENZO E FIGLI S.N.C. Via Terranova, 7/9 – 25086 Rezzato (Bs), Italia - Tel. 030/2792704 - Fax 030/8371340 [email protected] 35 Marmi Livenza Sas è un’azienda che opera nella lavorazione del marmo e del granito da circa cinquant’anni. Nel corso della sua lunga attività ha mantenuto inalterate nel tempo le sue preziose capacità professionali, grazie alla grande esperienza trasmessa di padre in figlio. L’azienda soddisfa qualsiasi esigenza riguardante l’edilizia, la funeraria e l’arredamento, con un occhio di riguardo per il restauro: numerose sono state le collaborazioni con le “Belle Arti”, come quelle per i restauri della sede centrale della Cassa di Risparmio di Trieste e del Teatro di Villa Margherita di Treviso. Marmi Livenza Sas is a company that has operated in the processing of marble and granite for approximately fifty years. Over the course of its long activity, it has maintained its precious professional capacities unaltered over time, thanks to the great experience passed from father to son. The company satisfies any need regarding construction, funerary pieces, and decor, with an eye for restoration: there have been numerous collaborations with the “Fine Arts”, such as those for the restorations of the central headquarters of the Cassa di Risparmio Savings Bank in Trieste and the Theater of Villa Margherita in Treviso. MARMI LIVENZA SAS DI TROVÒ STEFANO & C. Via Veneto, 13 - 31040 Meduna di Livenza (TV), Italia - Tel e Fax +39 0422 767019 [email protected] Il titolare Franco Salghetti dà inizio alla sua attività nel 1969 ed attualmente l’azienda ha sede in Erbusco in un’area di 5500 metri quadrati di cui 2400 coperti comprensiva di deposito blocchi e lastre, telai multilama per segagione , linea lucidatura lastre, laboratorio, uffici ed esposizione di pietra, marmi e graniti nazionali ed esteri. Le lavorazioni eseguite sono molteplici e con materiali di qualità destinati all’edilizia, all’arredamento, all’arte sacra e funeraria, commercializzando i propri prodotti sia in Italia che all’estero; il tutto fornito su misura e con particolare attenzione alle esigenze del cliente. The owner Franco Salghetti set up his business in 1969 and the company is now based in Erbusco (Brescia) on a 5,500 sq mt site, of which 2,400 sq mt under cover, including a block and slab storage area, multi-blade cutting rigs, a slab polishing line, a workshop, offices and a showroom for Italian and imported stones, marbles and granites. Many different machining processes are performed here, using high quality materials for the construction, interior decoration and religious and funerary art sectors. The company supplys its products both in Italy and abroad, all made to measure and with a special focus on customer requirements. Marmi San Marco Srl is a company operating in the processing and marketing of Botticino marble. Mainly engaged in the mining activity, it owns quarries located in Nuvolera, for the production of Botticino Semiclassico and Fiorito blocks. Besides, through the parent Company Tresber Srl, 100% subsidiary, it operates in the quarrying basin of Botticino Classico marble. MARMI SAN MARCO S.R.L. Sede Legale: Via XX Settembre, 22/a - 25122 Brescia, Italia - Deposito: Via Statale 11, n° 168 - 25010 Ponte San Marco Calcinato (BS), Italia Tel. e Fax: +39 030 9980234 - [email protected] 36 Marmi Senco Snc was established in Rezzato (BS), in the most natural context of the extraction of Botticino marble. For three generations it has carried out works in marble and bears the brand of recognition of Botticino Classico marble. The company is specialized in the production of marble for interior design. It provides stairs, paths, sills, flooring, floors, and many other creations. MARMI SENCO SNC DI SENCO RAFFAELE & ANGELO Via A. Manzoni, 8 - 25086 - Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2791448 - Fax +39 030 2595994 [email protected] MARMI SALGHETTI DI SALGHETTI FRANCO & C. SNC Via Rovato, 40 - 25030 - VILLA ERBUSCO (BS), Italia - Tel. +39 030 7722133/723733 - Fax +39 030 7701136 [email protected] Azienda operante nel campo della lavorazione e commercializzazione del marmo Botticino. Concentrata prevalentemente sull’attività estrattiva è proprietaria di cave a Nuvolera per la produzione di blocchi di Botticino semiclassico e fiorito e attraverso la società Tresber srl, controllata al 100%, coltiva una cava nel bacino del Botticino Classico. Marmi Senco Snc nasce a Rezzato (BS), nel contesto più naturale dell’estrazione del marmo di Botticino. Da tre generazioni realizza lavori in marmo e detiene il marchio di riconoscimento del marmo Botticino Classico. L’azienda è specializzata nella produzione di marmi per arredamento interno. Esegue scale, banchine, soglie, pavimenti, piani e numerose altre realizzazioni. Link Marble & Granites Pvt Ltd. è una società di import-export che commercializza pietre naturali, vanta un’esperienza di circa vent’anni nel settore e ha clienti in tutto il mondo. Grazie all’elevata qualità dei suoi servizi e alla trasparenza nella gestione delle proprie attività, LMG gode di un’eccellente reputazione sui mercati internazionali. Fornisce una gamma esclusiva di marmi e graniti naturali. Dispone di un team esperto e qualificato per l’esecuzione di ordini complessi e di ingenti volumi, nel pieno rispetto dei tempi di consegna. È costantemente alla ricerca di soluzioni innovative, caratterizzate da nuovi colori e migliore qualità, con l’obiettivo di permettere all’azienda di raggiungere sempre gli obiettivi prefissati. LINK MARBLE & GRANITES PVT LTD #99, Diamond Nest, 1st Floor, Flat No. 103, BDA Main Road, N.R. Colony, Murugeshpalya, Airport Road, Bangalore - 560 017. INDIA Tel. +91-80-25217199, +91-80-25217399 - Fax +91-80-25217699 www.marmolink.net - [email protected] - [email protected] Marmolux opera nella ricerca e nella fornitura di marmi e graniti di qualità. Attraverso una selezione scrupolosa del materiale, eseguita da un team di esperti a partire dal monitoraggio delle cave, non solo quelle di proprietà, Marmolux fornisce ogni tipo di prodotto: blocchi, lastre, marmette e pavimenti, semilavorati, prodotti e lavorazioni speciali per edilizia e arredamento. L’offerta dell’azienda è completata da una vasta gamma di servizi come, ad esempio, gli studi di fattibilità, la progettazione e la posa in opera. Specializzata in Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito, Breccia Oniciata, Breccia Aurora, Marmolux è, dal 1963, sinonimo di pietra naturale. Link Marble & Granites Pvt Ltd is an Export – Import Oriented company dealing in Natural Stones. We pride ourselves for our experience of about two decades in this community of natural stones catering to our customer needs worldwide. Because of the consistency in providing customer oriented services and transparency in business dealings, LMG has earned an excellent reputation in international markets. We provide exclusive range of world class natural Marbles,Granites. We have an experienced and well-trained team for undertaking complicated, huge orders and executing them within the schedule time frame. We constantly update ourselves by introducing new colors and better quality of stones that will take LMG forward crossing one milestone after another. Marmolux engages in the search and provision of quality marble and granite. Through a scrupulous selection of material performed by a team of experts starting with the monitoring of the quarries, not only those of ownership, Marmolux provides every type of product: blocks, slabs, tiles and flooring, semi-finished pieces, special products and finished pieces for construction and furnishing. The offer of the company is completed by a wide range of services such as, for example, feasibility studies, design, and installation. Specialized in Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito, Breccia Oniciata, and Breccia Aurora, Marmolux has been synonymous with natural stone since 1963. MARMOLUX S.P.A. Via Scaiola, 50 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6897504 - Fax +39 030 6897396 www.marmolux.it - [email protected] 37 La ditta Melky Marmi è il punto di arrivo dell’esperienza ultradecennale del suo titolare, che oggi opera con ottimi risultati anche a livello internazionale. Il signor Achille ha iniziato a lavorare il marmo a soli 14 anni. Dopo 34 anni tra cave e laboratori specializzati, ha approfondito la sua conoscenza delle diverse caratteristiche del marmo Botticino, acquisendo le nozioni fondamentali del delicato processo di lavorazione. Attualmente la sua azienda seleziona e acquista i migliori materiali estratti dalle diverse cave, ed è in grado di fornire a una clientela vasta e diversificata blocchi grezzi, lastre, pavimenti e lavorazioni su progetti specifici. Melky Marmi company is the arrival point of decades of experience of its holder, now operating also at international level. Mr. Achille started working marble when he was only 14 years old. After 34 years spent in quarries and specialized labs he has enriched himself with the essential knowledge of the preculiarities of Botticino marble, acquiring the fundamental and delicate process of manufacture. Today he has a company that select and buy the best extracted from different materials quarry, able to provide raw in blocks, slabs, floors and working on specific projects. MELKY MARMI DI ACHILLE MELCHIADE Sede Legale: Via Garibaldi, 3 - Paitone (BS), Italia - Ufficio e Deposito: Via Gardesana Occ., 80 - Nuvolera (BS), Italia Tel. +39 030.6915212 - Fax. +39 0306916243 www.melkymarmi.it - [email protected] AL MULHEM è una delle ditte leader nel mercato dell’Arabia Saudita. Si distingue per la commercializzazione di una vasta gamma di marmi, graniti e ceramiche. Queste ultime vengono per la maggior parte importate dalle più rinomate aziende produttrici italiane. Si contraddistingue inoltre per la realizzazione di progetti su grande scala di cui cura la progettazione sia degli interni che degli esterni. AL MULHEM is one of the leading companies in the market of Saudi Arabia. It stands for the commercialization activity of a wide range of marble, granite and ceramics. The latter are mostly imported from the most renowned Italian manufacturers. The company has a well deserved reputation for the development of large-scale projects, ensuring the design of both the interior and exterior. MOWAFAK THAMER TRAD ALMULHEM & PARTNERS CO. FOR ELEGANT MARBLE & ACCESSORIES CO. LTD. Old Kharj Road, P.O Box 1832 - Riyadh 11392 - Kingdom of Saudi Arabia - Tel : 00966-12-6293620 Fax: 00966-12-6293580 [email protected] Namco Co srl si è col tempo affermata fra le aziende del settore in Italia e all’estero per la sua grande varietà di marmi, graniti, onici, pietre e travertini provenienti da tutto il mondo. La nostra sede conta un deposito ricco di materiali disponibili in blocchi, lastre e lavorati nelle più varie qualità e colorazioni, adatti a soddisfare sia le richieste di marmisti e grossisti, che quelle dei più esigenti architetti e designers. La Namco Co srl può vantare oggi anche una solida esperienza nella realizzazione di importanti progetti tra i quali spiccano alberghi, strutture pubbliche, ville e palazzi privati. Namco Co Ltd has established itself over time among the companies in the sector, both in Italy and abroad, for its great variety of marble, granite, onyx, stone and travertine from all over the world. Our office has a rich store of materials available in blocks, slabs and cut to size in many different qualities and colors, to suit the demands of both marble dealers and wholesalers, and those of the most demanding architects and designers. Namco Co Ltd can now boast also a solid experience in the realization of important projects among which hotels, public buildings, villas and palaces. NAMCO CO.SRL Via S. Colombano, 10 - 54100 Massa (MS)-Italia - Tel: + 39 0585 834380 - Fax: + 39 0585 834382 www.namcoco.com - [email protected] 38 NOKTA s.r.l. è una Società Commerciale che si occupa di Marmo. Il socio unico Mohammed Hasnain Shaikh ha un’esperienza pluriennale nel settore del marmo. Nokta reperisce e fornisce marmi e pietre naturali di eccellente qualità. Detiene un’ottima reputazione nel mercato dei marmi italiani e internazionali. Nokta fornisce molti tipi di prodotti in marmo naturale, fra cui blocchi, lastre, piastrelle ecc. NOKTA s.r.l. is a Marble Trading Company. Sole partner Mohammed Hasnain Shaikh has many years’ experience in the marble business. Nokta sources and supplies natural marble and stone of excellent quality. We have an excellent reputation on Italian and international marble markets. Nokta provides many types of natural marble products, including blocks, slabs and tiles, etc. NOKTA S.R.L. Via Vico Fiaschi, 67 - 54033 - Carrara-Avenza (MS), Italia - Tel./Fax +39 0585 632408 - Cell. +39 328 1918784 [email protected] - [email protected] - www.noktasrl.com Oriental Corporation è uno degli importatori di pietra naturale in Giappone. Si occupa della commercializzazione di svariate qualità di pietre in tutto il mondo per rifornire i clienti giapponesi, in particolar modo i grossisti, di materiali di costruzione sul mercato nazionale. Oriental Corporation accresce costantemente la sua rete di relazioni con partner commerciali nel mercato mondiale dei materiali, con l’obiettivo di garantire forniture delle migliori qualità ai suoi clienti. Oriental Corporation is one of Importers of natural stone in Japan and handling with many kind of stones of all over the world , in order to sell to Japanese customers, mainly wholesalers, for construction materials in domestic market. Oriental Corporation is always making every effort to establish good relationship with business partners of the materials in the world, in order to supply good quality materials to customers. ORIENTAL CORPORATION #4343 Kasahara Cho Toki Gun Gifu Pref. Japan - Tel. +81 572 43 3461 Fax +81 572 43 6091 [email protected] PG INDUSTRY GROUP tratta marmo dal 1981, quando allestì il suo primo centro di lavorazione in India, con macchinari italiani. Importa marmi da cave selezionate di tutto il mondo, fra cui: Italia, Spagna, Turchia, Grecia, Brasile, Egitto, ecc. Oggi, il gruppo è il maggiore importatore e distributore di marmo dell’India del Nord. La sede centrale si trova a Nuova Delhi. L’azienda dispone di vasti showroom-magazzini in tutta la regione, per rispondere al meglio alle esigenze dei clienti. MARBLE CITY è il marchio per la vendita in India di marmo nonchè il maggiore importatore, sempre in India, del marmo Botticino Classico. PG INDUSTRY LTD PRICELESS OVERSEAS LTD A 30 Kailash Colony, New Delhi, India - Tel. +91-11-26654051 - Fax +91-11-26654052 www.marblecity.in - [email protected] PG INDUSTRY GROUP has its foundations in marble since 1981 when it set up the first ultra-modern marble processing center in India with Italian machines to process marble. It imports marble from select quarries spread across the globe may it be Italy, Spain, Turkey, Greece, Brazil, Egypt etc. Today, the group is the largest importer and stockist of imported marble in North India with head quarters in New Delhi. It has huge showroom-cum-stockyards spread across the region to cater to its clients. MARBLE CITY, is its brand name for selling imported marble in India. Marble City is the largest importer for BOTTICINO CLASSICO MARBLE in India. 39 Planet Marmi Srl nasce dall’esperienza di alcuni imprenditori che operano nel settore da oltre vent’anni. L’idea di costituire un’unica società nasce nel 2006, con l’obiettivo di razionalizzare le competenze di tutti per proporsi al mercato internazionale in modo efficace. Planet Marmi estrae, trasforma, lavora e commercializza direttamente il prodotto finito, grezzo e semilavorato. L’azienda aspira a diventare un competitor internazionale nel settore del marmo, per mantenere viva la qualità inconfondibile del marmo Botticino che, da sempre, rappresenta un’eccellenza del Made in Italy nel mondo. Planet Marmi Srl was born from the experience of several entrepreneurs who had operated in the sector for over twenty years. The idea to construct a single company was born in 2006, with the objective of rationalizing everyone’s competences to propose themselves on the international market in an effective way. Planet Marmi extracts, processes, manufactures, and directly markets finished, semi-finished, and unfinished products. The company aspires to become an international competitor in the marble sector and to keep alive the unmistakable quality of Botticino marble, which has always represented an excellence of “Made in Italy” worldwide. Founded in 1963 as a sawmill for-hire, its activity has expanded with the processing and sale of slabs and finished pieces for construction in general. PREMOLI LUIGI DI SQUASSINA LUCIA & C. S.N.C. Via Almici 91 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. + 39 030 2792210 - Fax +39 030 2590704 [email protected] S2R Comércio, Importação e Exportação Ltda, nasce nel febbraio 2008 per la distribuzione di marmi nazionali e d’importazione, e di graniti. La società ha sede a San Paolo, città principale del Brasile con 15 milioni di abitanti. Il suo negozio all’ingrosso si estende su una superficie di 2.500 m2 e si trova nel distretto di Santo Amaro, presso le principali strade d’accesso alla città. S2R commercializza principalmente lastre e marmette di Travertino, Botticino Classico, Crema Marfil, Pighes, Carrara, Travertino Navona, Perlino Bianco. Si occupa, inoltre, della ricerca di materiali per usi specifici in diversificati progetti di design. La distribuzione è localizzata: San Paolo (SP), Araraquara (SP), Campinas (SP), Jacarei (SP). 40 Production of tiles, slabs and cut-to-size in Botticino marble and Breccia Oniciata. Thanks to cutting-edge technologies and state-of-the-art machinery, Salvini Marmi products are now sector leaders. All processing is guaranteed with utmost efficiency and quality, targeting the “tradition meets technology” philosophy. Salvini Marmi production has successfully crossed international borders with this mix of factors. In actual fact, the company is currently exporting worldwide, and is especially popular in the USA, Canada, South America and Japan. SALVINI MARMI S.R.L. Via Industriale 36 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel +39 030 6801286 - Fax +39 030 6801292 www.salvinimarmi.com - [email protected] PLANET MARMI S.R.L. Via Bonfadini 8 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6897633 - Fax +39 030 6916140 www.planetmarmi.com - [email protected] Nata nel 1963 come segheria per conto terzi, l’attività si è ampliata con la lavorazione e la vendita di lastre e di lavorati per l’edilizia in genere. Produzione di piastrelle sottili, lastre e lavorati in marmo Botticino e Breccia Oniciata. Grazie all’impiego di tecnologie molto avanzate e macchinari innovativi, i prodotti Salvini Marmi rappresentano oggi lo stato dell’arte nel settore. Tutte le fasi di lavorazione sono svolte all’insegna della massima efficienza e qualità, puntando sul binomio tradizione e tecnologia. Questo mix di fattori ha portato la produzione di Salvini Marmi a varcare con successo i confini del territorio nazionale. L’azienda oggi esporta in tutto il mondo, in particolare negli Stati Uniti e in Canada, nell’America del Sud e in Giappone. S2R Comércio, Importação e Exportação Ltda, was organized in February 2008 to operate in the distribution of imported and domestic marbles and granites.The company is located in Sao Paulo, the main city of Brazil with over 15 million habitants, and our 2,500 m2 warehouse is in Santo Amaro district, near the main access roads. Our line of products focuses on slabs and tiles made of: Travertine, Botticino Classico, Crema Marfil, Pighes, Carrara, Travertino Navona, White Perlino and in the search of differentiated materials to be used in specific designs. Our distribuition is located: Sao Paulo (SP), Araraquara (SP), Campinas (SP), Jacarei (SP). ROBERTO GALVÃO BUENO - S2R COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA Rua Augusto Ferreira de Moraes, 291 - CEP 04763-00 - São Paulo - SP - Brasil Tel. +55 11 5521-3638 - Fax +55 11 5524-3521 - Cel. +55 11 7880-2952 - www.s2r.com.br - [email protected] La ditta Sestense Marmi nasce nel 1968 ed è specializzata nella fornitura di marmi e graniti per l’edilizia, l’arredamento e l’arte funeraria in tutto il territorio nazionale e all’estero. Da qualche anno si è dotata di macchine a controllo numerico per l’esecuzione di specifici lavori di precisione come sagomatura, incisione e scavo. Da oltre vent’anni Sestense Marmi opera con le Belle Arti di Trieste e Venezia per il restauro di palazzi e chiese. Collabora inoltre con due squadre di posatori per offrire un servizio personalizzato e completo. Sestense Marmi company was established in 1968 and is specialized in the supply of marble and granite for construction, furnishings, and the funerary arts throughout the nation and abroad. For several years it has been equipped with CNC machines for the execution of specific precision jobs such as shaping, etching, and excavation. For over twenty years, Sestense Marmi has worked with the Fine Arts in Trieste and Venice for the restoration of palaces and churches. It also collaborates with two teams of installers to offer a personalized and complete service. SESTENSE MARMI S.R.L. Via Giotto di B., 76 - 33079 Sesto al Reghena (PN), Italia - Tel. +39 0434 699028 - Fax +39 0434 699413 [email protected] La Sicilmarmi, del gruppo MGI, è da oltre 60 anni il punto di riferimento nella lavorazione e nel commercio del Perlato di Sicilia; l’azienda è proprietaria delle storiche cave da cui si estrae la varietà conosciuta come Cofano (dal nome del medesimo monte). Il Perlato di Sicilia della Sicilmarmi si contraddistingue per la sua classica eleganza, unita a delle peculiarità che hanno reso questo materiale noto in tutto il Mondo fin dalla sua scoperta. Le caratteristiche che meglio rappresentano il Perlato di Sicilia Cofano sono: una notevole brillantezza, ottenuta in seguito alla lucidatura, una durezza e compattezza tali da renderne idoneo l’impiego anche in ambienti esterni, ed un’uniformità di colori e venature, spesso necessaria per progetti su larga scala. Sicilmarmi, part of the MGI group, has been the reference point for the fabrication and trade of the Perlato di Sicilia for over 60 years; the company owns the historic quarries of the variety known as Cofano (taking the name of the mountain where this marble is extracted). The Perlato di Sicilia by Sicilmarmi stands out for its classic elegance, combined with certain peculiarities that have made this material renown Worldwide, since its discovery. The main features that better represent the Perlato di Sicilia Cofano are: an outstanding brightness, once polished, an elevate hardness that make this material suitable for outdoor installations, and a good uniformity of colors and veins, often required for large scale projects. SICILMARMI Sede legale: Via Archi 9 91100 Trapani (TP) - Tel +39 0923 546706 Fax +39 0923 820724 Uffici Commerciali: Via Aurelia Ovest, 271 - 54100 Massa (MS), Italia - Tel +39 0585 831921 - Fax +39 0585 831925 www.sicilmarmi.it - [email protected] 41 Azienda artigianale presente nel settore lapideo da quarantacinque anni, produce prevalentemente lavorati per l’edilizia su tutti i tipi di marmo e granito. Vanta, tra i suoi clienti, alcune delle più importanti e storiche imprese edili bresciane. An artisanal company present in the stone industry for forty-five years, it primarily produces finished pieces for construction on all types of marble and granite. Among its clients, it boasts some of the most important and historic building contractors in Brescia. SO.LA.MA. SNC DI TAGLIANI, COCCA & C. Via Borzina, 25/a - 25085 Gavardo (BS), Italia - Tel. e Fax +39 0365 31198 [email protected] La Stonehenge Italy nasce dall’esperienza pluridecennale della famiglia Guatta, operante nel settore del marmo sin dal 1936; attiva presso cave di proprietà, situate in Serle e in Nuvolera, la Stonehenge Italy si occupa dell’estrazione e del commercio di Breccia Oniciata e di Botticino. Un tempo limitato al solo territorio nazionale, con gli anni le nuove generazioni hanno esteso il commercio dei materiali prodotti anche all’estero. Ad oggi, la Stonehenge Italy è in grado di offrire ai suoi clienti prodotti di prima scelta a prezzi concorrenziali, suddivisi tra blocchi, lastre, e lavorati prodotti presso la filiale di Montichiari. Zafra Marmi Srl vanta un’esperienza pluridecennale nel settore della lavorazione del marmo. Dislocata su un’area di 40.000 mq, dispone di macchinari all’avanguardia e di personale altamente specializzato che garantiscono la qualità del lavoro e, allo stesso tempo, un’alta capacità produttiva. Zafra Marmi fornisce lastre, pavimenti, rivestimenti a misura, elementi architettonici e decorativi, lavorati per l’edilizia e l’arredo urbano, soddisfando qualsiasi richiesta del cliente. L’azienda è in grado di offrire un’ampia gamma di materiali sia italiani che esteri: marmi, pietre e onici. In particolare Botticino Classico, Semiclassico e Fiorito. ZAFRA MARMI S.R.L. Via Lithos, 4 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2792674 - Fax +39 030 2590193 www.zaframarmi.it - [email protected] Zafra Marmi Srl boasts more than ten-yearexperience in the sector of marble processing. It covers an area of 40,000 sq. metres, and avails itself of machines in the forefront of technology and highly specialised personnel to ensure perfect workmanship and, at the same time, high production capacity. The Company Zafra Marmi can supply you with slabs, floors, custom-made coverings, architectural ornaments and elements, machined pieces for building and urban design, capable of meeting any customer’s requirements.Our company can process and supply a wide range of materials, both Italian and foreign materials, marbles, stones and onyxes, in particular Botticino marble, in the grades Classico, Semiclassico and Fiorito. Stonehenge Italy was born from the decades of experience of the Guatta family, operating in the marble sector since 1936; active in the quarries they owned, and located in Serle and in Nuvolera, Stonehenge Italy engages in the extraction and commercialization of Breccia Oniciata and Botticino. Once limited to the national territory, over the years the new generations have extended marketing to materials produced abroad as well. Today, Stonehenge Italy can offer its clients first-choice products at competitive prices, divided among blocks, slabs, and finished pieces produced at the branch in Montichiari. STONEHENGE ITALY S.R.L. UNIPERSONALE Via Mascagni, 12 - 25080 Nuvolera (Bs), Italia - Tel. +39 030 6919354 - Fax +39 030 6916231 [email protected] - [email protected] La Tinka srl nasce dalla pluriennale esperienza nel settore del commercio di marmo grazie all’unico socio il Sig. Abdullah Mohammed Shaikh il quale nel giro di poco tempo è riuscito ad occupare una posizione di prestigio nei maggiori mercati nazionali ed internazionali offrendo un’ampia gamma di materiali di ottima qualità sia italiani che esteri. Tinka Srl draws on many years’ experience built up in the marble trading business by the company’s sole partner Mr Abdullah Mohammed Shaikh, who has quickly managed to consolidate a position of prestige in the most important national and international markets, successfully offering a broad range of excellent quality Italian and foreign materials. TINKA SRL UNIPERSONALE Viale G. da Verrazzano 11/G - 54033 Marina di Carrara (MS), Italia Tel.+ 39 0585918275 - Fax +39 0585634022 [email protected] 42 43 AZIENDE INSERZIONISTE ADVERTISERS 44 45 Sede della Cooperativa Operai Cavatori del Botticino. COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO SOC. COOP. Via Molini, 41 25082 Botticino (BS), Italia Tel. +39 030 2190108 - Fax +39 030 2190320 www.cavatoribotticino.it - [email protected] La storia della Cooperativa Operai Cavatori del Botticino ha inizio il 27 ottobre 1932, quando una clausola del contratto di affidamento delle cave di proprietà del comune di Botticino offrì la possibilità di coltivare una piccola area ad una cooperativa di 9 soci lavoratori di Botticino. Dopo 50 anni, nel 1982 con l’acquisizione di 3 unità di cava, la Cooperativa diviene una realtà di spicco nella zona bresciana. Negli anni successivi si avvia un processo di sviluppo che porta la Cooperativa a seguire l’intero ciclo produttivo del marmo. La costruzione della sede, dello stabilimento di lavorazione delle marmette e di quello delle lastre sono tappe di questo processo di crescita che oggi consente ai soci della Cooperativa di valorizzare ogni fase della lavorazione del Botticino Classico. Nel 2005 la Cooperativa Operai Cavatori del Botticino, co-fondatrice del Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico, partecipa alla registrazione del marchio di origine del marmo Botticino Classico. I cantieri di lavorazione sono oggi un esempio di alta tecnologia applicata al settore lapideo. La trasformazione del prodotto proveniente dalla cava avviene attraverso l’uso di monolame, tagliablocchi, telai diamantati, frese, una linea di produzione di marmette, una linea di resinatura e una di lucidatura per lastre, il tutto di concezione assai avanzata e tale da assicurare un’elevata precisione e una superiore qualità dei prodotti. Tutta la movimentazione è automatizzata grazie a caricatori e scaricatori meccanici garanzia di funzionalità, sicurezza nel lavoro e alta produttività. The history of the Cooperativa Operai Cavatori del Botticino began on October 27, 1932 through a clause in the contract of mandate of the quarries owned by the municipality of Botticino, which provided the opportunity to cultivate a small area by a cooperative of 9 Botticino worker-shareholders. In 1982, after 50 years and with the acquisition of 3 quarry units, the cooperative became a prominent reality in the Brescia area. In the subsequent years, a development process was begun that lead the cooperative to follow the entire marble production cycle. The construction of the headquarters, and the tile and slab manufacturing plants are stages in this growth process that today allows the cooperative’s members to make use of every Botticino Classico processing phase. In 2005, the Cooperativa Operai Cavatori del Botticino, co-founder of the Consortium Headquarters of the Cooperativa Operai Cavatori del Botticino. of Botticino Classico Marble Producers, participated in the registration of the mark of origin “Marmo Botticino Classico”. The processing yards are currently an example of high technology applied to the stone industry. The transformation of the product coming from the quarry occurs through the use of saw blades, block cutters, diamond frames, cutters, a tile production line, a resining line and a line for slab polishing, which are all of a very advanced design and ensure that the products have a high precision and superior quality. All movement is automated thanks to mechanical loaders and unloaders, which are a guarantee of functionality, safety in the workplace, and high productivity. Riquadratura blocco. Block squaring. Pavimentazione esterna Banca Lombarda di Brescia. Banca Lombarda di Brescia exterior flooring. Deposito lastre. Slabs storage. 46 Pavimentazione interna sede Coopcasa Brescia. Coopcasa Brescia headquarters interior flooring. 47 Sede della Società Cooperativa Valverde. COOPERATIVAVALVERDE società escavazione marmo botticino SOCIETÀ COOPERATIVA VALVERDE Escavazione Marmo Botticino Via Molini 1/3 25082 Botticino (BS), Italia Tel. +39 030 2190525 Fax +39 030 2691371 www.coopvalverde.it - [email protected] La Società Cooperativa Valverde nasce nel 1981 e si occupa sia di estrazione che di trasformazione nelle cave del Bacino Marmifero del Botticino Classico. L’attività estrattiva si estende a tutt’oggi su un’area di 34.000 m2 con una produzione media annua di 30.000 tonnellate di pietra grezza. L’attività di trasformazione viene svolta in un cantiere, poco distante dalla cava di estrazione. Specializzato sia nella produzione di marmette “Modulmarmo” sia in lastre lucide negli spessori 2/3/4 cm dalle diverse bancate di cava, sia in lavorati. I prodotti Modulmarmo sono disponibili nelle seguenti misure: 300x300x10 mm, 305x305x10 mm e 400x400x13 mm lucido, calibrato e bisellato. I lavorati sono disponibili, oltre che nei classici formati 600x600x20 e 400x400x20 mm anche in misure da casellario per qualsiasi progetto, grazie anche alla presenza di frese con operai specializzati nelle diverse lavorazioni. Il numero totale degli addetti è di 39, tutti soci, divisi fra cava, cantiere ed amministrazione. L’attività commerciale è rivolta al mercato locale, nazionale, europeo ma soprattutto mondiale. La logica del controllo di tutte le fasi della filiera produttiva permette alla Cooperativa Valverde di ottenere la massima valorizzazione della qualità originaria: dall’estrazione selettiva del migliore materiale in cava alla trasformazione accurata in semilavorati e prodotti finiti nel cantiere. I soci infatti sono proprietari, gestori e maestranze dell’intero processo produttivo. L’organizzazione razionale dei reparti consente inoltre di realizzare un ampia gamma di elementi per la posa in opera di pavimenti e rivestimenti. Ultimo passaggio della filiera è la commercializzazione: oggi la Cooperativa Valverde controlla anche la distribuzione nei suoi maggiori mercati, dal Giappone agli USA, dal Sud America all’Estremo Oriente ed è impegnata nello sviluppo di strutture commerciali sempre più evolute. Società Cooperativa Valverde was founded in 1981 and is engaged in both extraction and processing in the quarries of the Botticino Classico marble basin The mining activity today extends over an area of 34,000 m2 with an average annual production of 30,000 tons of raw stone. The processing activity is carried out in a yard, not far from the mining quarry. It is specialized in the production of marble tiles, polished slabs in 2/3/4 cm thicknesses from the various deposits of the quarry, and finished products. The marble tile products are available in the following sizes: 300x300x10 mm, 305x305x10 mm and 400x400x13 mm, polished, calibrated, and bevelled. Finished pieces are available, in addition to the classic formats of 600x600x20 and 400x400x20 mm, also in measures for any project, thanks to the presence of drills and skilled workers for the various processes. There are 39 employees total, all members, divided between the quarry, yard, and administration. The commercial activity is Headquarters of the Società Cooperativa Valverde. directed at the local, national, and European, but overall global, markets. The logic of monitoring all of the phases in the production line allows Cooperativa Valverde to obtain the maximum enhancement of the original quality: from the selective extraction of the best material in the quarry to the accurate transformation into semi-finished and finished products in the yard. The partners are in fact the owners, managers, and workers of the entire production process. The rational organization of the departments also allows the realization of a broad range of elements for the installation of flooring and cladding. The last step in the production chain is commercialization: today Cooperativa Valverde also controls distribution in its major markets, from Japan to the USA, from South America to the Far East, and is committed to the development of increasingly advanced commercial structures. Operai al lavoro in cava. Workers at work in the quarry. Pavimentazione dei nuovi uffici del Teatro alla Scala di Milano. Laying down the floors in the new offices in Teatro alla Scala in Milan. Fase di taglio del marmo. Marble cutting phase. 48 Hotel Hilton Buenos Aires (Argentina). Hilton Hotel Buenos Aires (Argentina). 49 Opificio di trasformazione. Factory. EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L. Via Industriale, 5 - 25086 Rezzato (BS) - Tel. +39 030 2592892 +39 030 2594141 - Fax +39 030 2590612 - +39 030 2590332 www.eredimartinelli.it - www.botticino.com [email protected] La EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI SpA rappresenta una realtà industriale operante dagli inizi degli annì 40 nel settore dei materiali lapidei , all’interno del quale gestisce le attività di escavazione della materia prima, di trasformazione in semilavorati e prodotti finiti, e di commercializzazione dei medesimi, con una distribuzione del prodotto su tutti i principali mercati mondiali. Ha sede in Rezzato (BS), a pochissimi chilometri di distanza dal bacino di estrazione del marmo Botticino Classico, un materiale lapideo dai profondi connotati storico-culturali, il quale, oltre a costituire un riferimento assoluto in ambito commerciale mondiale, rappresenta anche il core business dell’azienda. E’ azienda leader nella produzione e commercializzazione dei prodotti lapidei estratti nei bacini Bresciani, in particolare del Botticino Classico, ma anche del Botticino Semiclassico, Fiorito, Brecce e colorati nazionali. Negli anni ha costantemente ampliato l’attività che oggi, a parte l’estrazione, viene condotta in un opificio di circa 60.000 mq di cui 15.000 coperti. Dispone, oltre alla cava di Botticino Classico, nel Comune di Botticino, di proprietà fondiarie, ubicate in comuni limitrofi estesi su una superficie complessiva di mq. 170.000, adibiti ad attività di escavazione di marmo Botticino Semiclassico e fiorito. EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI SpA has been working in the stone materials sector since the 1940s. The company manages the quarrying of the raw material and its transformation into semifinished and finished products, which it then markets through a distribution network covering the main international markets. The company is based in Rezzato (Brescia), just a few kilometers from the Botticino Classico marble quarrying area. This stone, which has a long historical and cultural tradition and is highly valued on world markets, represents the company’s core business. Eredi Martinelli Marmi e Graniti SpA is a leading producer and vendor of stone products quarried in the Brescia area, and particularly Botticino Classico, but also Botticino Semiclassico, Fiorito, Brecce and Italian coloured marbles. Over the years the company has expanded constantly and today all work, apart from quarrying, is performed in an industrial facility covering 60,000 sq m, of which 15,000 sq m are under cover. As well as the Botticino Classico quarry, in Botticino, the company owns land located in neighbouring areas, covering a total surface area of 170,000 sq m, where Botticino Semiclassico and Fiorito are produced. Cava. Quarry. Marmette. Marble tiles. Casinò Macao (Cina). Casino Macau (China). 50 Lastre. Slabs. 51 Cava Botticino Classico, Botticino (BS) Italia. LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI S.R.L. BIEFFE GROUP Via A. Moro, 1 - 25080 Paitone (BS), Italia Tel. +39 030 691732 - Fax +39 030 6898041 [email protected] La Cima Srl inizia la propria attività nel comune di Botticino Mattina nel 1956; lavorando come azienda in appalto di escavazione per conto della ditta f.lli lombardi fino al 1982, data in cui l’amministrazione comunale di Botticino, proprietaria dell’intero bacino marmifero, decide di suddividerlo in varie unità di cava assegnandole alle aziende gia operanti nel bacino. Dal 1982 ad oggi La Cima inizia ad operare escavando e commercializzando blocchi, semiblocchi ed informi di marmo Botticino Classico in maniera autonoma; rinnovando con la nuova generazione tutti i processi di coltivazione di cava salvaguardando le unità a lei assegnate e valorizzando il più possibile il prodotto estratto. La Cima, con altre aziende del bacino è stata promotrice della nascita dell’ormai conosciuto Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico e dell’importante marchio di qualità depositato in tutto il mondo tutelandone la vera identità e origine. La conformazione stratificata del bacino marmifero di Botticino ha facilitato gli operatori del settore ad una classificazione dei vari strati (detti banchi), nominando con lettere quelli superiori e numerando quelli inferiori potendo così attingere da più cave lo stesso materiale per grandi progetti. Totalmente controllata dalla ditta La Cima, nel 1996 nasce la Bieffe Group azienda commerciale proprietaria di immobili destinati alla preparazione ed il collaudo finale del materiale designato verso i mercati esteri che spaziano dall’america latina all’estremo oriente, pur mantenendo un occhio di riguardo alle grandi e piccole realtà locali in grado di valorizzare il pregiato e duttile marmo Botticino Classico. La Cima Srl began its activity in the Municipality of Botticino in 1956; it had been working as a contract company for excavation on behalf of the F.lli Lombardi company until 1982, the date on which the communal administration of Botticino, the owner of the entire marble basin, decided to subdivide it into various quarry units by assigning them to the companies already operating in the basin. From 1982 to today, La Cima began operating by excavating and commercializing blocks, half blocks, and shapeless pieces of Botticino Classico marble in an autonomous way; renovating all of the quarry cultivation processes with the new generation, safeguarding the units assigned to it and increasing the value of the product as much as possible. La Cima, with other companies of the basin, has been a promoter of the birth of the by now well known Consortium of Botticino Classico Marble Producers and of the important Collective Mark of origin “Marmo Botticino Classico”, Botticino Classico Quarry, Botticino (BS) Italy. deposited throughout the world by safeguarding its true identity and origin. The stratified conformation of the marble basin has helped the operators of the sector to classify the various layers (called deposits), nominating the upper ones with letters and the lower ones with numbers, so as to be able to draw the same material from multiple quarries for large projects. Wholly owned by the La Cima company, in 1996, the Bieffe Group was born, a commercial company owning real estate properties destined for the preparation and final testing of the material designated for foreign markets that range from Latin America to the Far East, while keeping an eye on the large and small local realities capable of enhancing the valuable and ductile Botticino Classico marble. Taglio di blocchi di Botticino Classico. Cutting of blocks of Botticino Classico. Cava Botticino Classico, Botticino (BS) Italia. Botticino Classico Quarry, Botticino (BS) Italy. 52 Cattedrale Immacolata Concezione di Washington, USA. Altorilievo in marmo Botticino Classico. Cathedral of the Immaculate Conception in Washington, DC. High relief in Botticino Classico marble. 53 Panoramica cava Lombarda Marmi. Lombarda Marmi quarry overview. LOMBARDA MARMI S.R.L. Via Papa Giovanni XXIII, 23 - 25086 Rezzato (BS), Italia Tel. +39 030 2791551 - Fax +39 030 2792279 www.lombardamarmi.it - [email protected] La Lombarda Marmi Srl comincia la sua avventura nel campo estrattivo del Botticino Classico nel febbraio del ’97, rilevando le unità di cava che diedero lustro alla F.lli Lombardi. La voglia di affermarsi in un mercato complesso quale quello del Botticino Classico, tipica di una giovane mentalità, porta la società a concentrarsi esclusivamente sull’attività estrattiva, modificando la logica di estrazione in cava con l’adozione di soluzioni inedite per la zona. La particolare dedizione nella valorizzazione della pietra, sempre nel massimo rispetto verso ambiente e sicurezza, l’esteso territorio d’escavazione a sua disposizione, situato in posizione strategica nel cuore del bacino estrattivo, il personale specializzato, gli investimenti nelle migliori tecnologie, hanno consentito alla Lombarda Marmi di garantire nel tempo la continuità della propria produzione, oggi pari a circa 35.000 ton annue, nelle diverse qualità del Botticino Classico, e di consolidare la propria posizione nei mercati internazionali come maggior produttrice di materiale grezzo. L’Azienda si dedica principalmente alla vendita diretta di blocchi squadrati, semi-blocchi e informi di marmo Botticino Classico sia sul mercato italiano, sia internazionale. In tempi meno recenti Giappone, Corea e Taiwan, sono stati i punti di forza nel panorama estero dell’azienda, mentre oggi anche Malesia, India, Libano, Marocco, Tunisia e Medio Oriente in generale, si sono positivamente affiancati a quella che era ed è l’importante realtà dell’esportazione in Estremo Oriente. Nel 2005 Lombarda Marmi con il Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico, a cui è associata, partecipa alla registrazione del Marchio Collettivo Marmo Botticino Classico, credendo che questa sia la risposta strategica e lungimirante con cui valorizzare e tutelare l’identità del marmo Botticino Classico, un materiale pregiato e riconosciuto in tutto il mondo per le sue straordinarie qualità fisico-meccaniche ed estetiche. Lombarda Marmi Srl began its adventure in the mining sector in February of 1997, taking over the quarry units that gave F.lli Lombardi prestige. The desire to succeed in a complex market such as that of Botticino Classico, typical of a young mentality, brings the company to concentrate itself exclusively on mining activity, changing the quarry extraction logic with the adoption of novel approaches for the area. A special dedication in the promotion of the stone, always with the maximum respect toward the environment and safety, the extensive excavation area at its disposition, which is situated in a strategic position in the heart of the mining basin, the specialized personnel, and investments in the best technologies have allowed Lombarda Marmi to guarantee the continuity of its production over time, today equal to approximately 35,000 tons per year, in the different qualities of Botticino Classico, and to consolidate its position in international markets as a major producer of raw material. The company is primarily dedicated to the direct sale of square blocks, half blocks, and irregular shapes of Botticino Classico marble on both the Italian and international markets. Less recently, Japan, Korea, and Taiwan have been the strong points in the company’s foreign panorama, while today Malaysia, India, Lebanon, Morocco, Tunisia, and the Middle East in general are also positively flanked by what was and is an important reality of exportation to the Far East. In 2005 Lombarda Marmi, with the Consortium of Botticino Classico Marble Producers to which it is associated, participated in the registration of the Collective Mark “Marmo Botticino Classico”, believing that this is the strategic and long-term response with which to enhance and protect the identity of Botticino Classico marble, a prized material recognized throughout the world for its extraordinary physical-mechanical and aesthetic qualities. Dettaglio deposito blocchi di Botticino Classico. Botticino Classico blocks deposit detail. Fase di sezionamento bancata con perforatore idraulico. Deposit sectioning phase with hydraulic drill. Veduta fronte di cava e deposito blocchi di Botticino Classico. Front view of the quarry and Botticino Classico blocks depot. 54 Fase di preparazione al taglio con filo diamantato. Cut preparation phase with diamond wire. 55 Cava Botticino Classico. Botticino Classico Quarry. LOMBARDI BOTTICINO LOMBARDI S.R.L. Unità operativa: Via Cave, 194 - 25082 Botticino (Bs) Tel. +39 030 2191572 - Fax +39 030 2193644 Sede legale: Via Durini, 26 - 20122 Milano [email protected] - www.lombardimarmi.com ® La ditta Lombardi é nata nella prima metà dell’Ottocento dalla valentia di due grandi scultori, i fratelli Giovita a Gianbattista Lombardi, ed é stata tramandata sino alla sesta generazione attingendo all’esperienza e alla tradizione familiare, avvalendosi della maestria di esperti collaboratori. La Lombardi ha fatto conoscere in tutto il mondo il fascino del Botticino Classico grazie a straordinarie realizzazioni. Tra la fine del 1800 e la prima parte del 1900 la famiglia Lombardi, attualmente rappresentata da Virginia e Davide, è stata proprietaria ed ha sfruttato importanti giacimenti marmiferi di Botticino dai quali sono stati escavati i blocchi per l’esecuzione di lavori di notevolissima importanza per mole e qualità, tra i quali: - Monumento a Vittorio Emanuele II (Altare della Patria, Roma); - Museo oceanografico di Monaco, Principato di Monaco; - Town Hall di Vienna; - Palazzo di Giustizia in Roma; - Monumento al Gen. Miguel Gomez a L’Avana, Cuba; - Ospedale Maggiore Niguarda Milano; - Sede per OMS a Ginevra; - Palazzo del Sultano in Jedda Arabia Saudita ; - Centro commerciale Goldhill, Singapore; - Nuovo Palagiustizia di Brescia (costruzione anno 2002); - Centri commerciali e grandi alberghi in Cina, Libia ed Oman. L’azienda attualmente opera nel mercato nazionale ed estero con la vendita di materia prima (blocchi), materiale semilavorato (lastre e pavimenti) e prodotti finiti (cut to size e progetti architettonici), potendo accedere direttamente alle cave ed usufruire di selezioni di alta qualità per realizzazioni tecnologicamente avanzate e di grandi dimensioni. I principali mercati di riferimento sono: - India - Libano - Cina - Taiwan - Corea - Vietnam - Emirati - Oman - Brasile - Libia - Russia Nell’attuale globalizzazione dei mercati, la Lombardi ha esteso la propria attività nei paesi emergenti creando proprie sedi commerciali in Russia, Cina, Libia, Oman. The firm Lombardi was born in the first half of the Nineteenth century from the experience of two great sculptors, the brothers Giovita and Giambattista Lombardi, and is currently managed by members of the six generation of the ancient family. Drawing on family traditions and on the experience of expert collaborators, the firm has made the charm of Botticino Classico famous all over the world, realizing extraordinary accomplishments. Between the late 1800s and the early 1900s the Lombardi family, currently represented by Virginia and Davide, was the owner of important Botticino marble quarries, from which were extracted blocks for the execution of important works such as: - Monument to Victor Emmanuel II in Rome (Altar of the Fatherland); - Oceanographic Museum of Monaco; - Town Hall in Vienna; - Monument to Gen. Miguel Gomez in Havana, Cuba; - Head quarter of OMS in Geneva; - Sultan’s Palace in Jeddah, Saudi Arabia; - Shopping center Singapore Goldhill; - Court of Appeal of Brescia; - New Palagiustizia of Brescia (construction year 2002); - Malls and large hotels in China, Libya and Oman. The company currently operates in the domestic and overseas market with the sale of raw material (blocks), semi-finished material (slabs and floors) and finished products (cut-to-size and architectural designs). Direct access to quarries and a selection of high quality allow for technologically advanced projects and large dimensions. The main markets are: - India - Lebanon - China - Taiwan - Korea - Vietnam - Emirates - Oman - Brazil - Libya - Russia In the globalization of markets era, the firm has extended its activities in emerging countries by creating new corporate trade structures in Russia, China, Libya, Oman. Virginia Lombardi con il Figlio Davide nel deposito di Botticino (BS) Virginia Lombardi with her son Davide in the headquarter of Botticino (BS) Palazzo Reale Libia Royal Palace Libya 56 Deposito blocchi Botticino (Bs) Centro Commerciale Brescia Blocks stockyard Botticino (Bs) Shopping Mall Brescia 57 Panoramica cava - Savio Domenico. Quarry overview - Savio Domenico. SAVIO DOMENICO Sede Legale: via N. Castellini, 10 - 25123 Brescia, Italia Tel. e Fax +39 030 3774508 Ufficio Tecnico: Via Mario Alberti, 30 - 25135 Brescia, Italia Tel. e Fax +39 030 3367298 www.saviodomenico.it - [email protected] Dal 1980, la ditta Savio Domenico opera nella divisione estrattiva del marmo Botticino Classico. Ubicata nel cuore del bacino marmifero di Botticino, la cava della Ditta Savio Domenico, con l’obbiettivo primario di coniugare alta tecnologia e precisione all’incremento qualitativo e quantitativo della produzione, si awale di macchinari e tecniche all’avanguardia, garantendo l’alta qualità dell’estrazione. Le coltivazioni programmate delle varie bancate, consentono una produzione di marmo di qualità costante, che permettono di evadere grossi progetti. Coadiuvata da una équipe di esperti collaboratori, la ditta Savio Domenico garantisce professionalità, serietà e puntualità. Marmo di pregiata qualità, famoso in tutto il mondo, il Botticino Classico non presenta complicati problemi di lavorabilità ed offre sicure garanzie all’effetto del prodotto finito. Finezza ed omogeneità di grana, particolare resistenza al gelo, docilità allo scalpello, lucidabilità e adattabilità d’utilizzo sia per interni che esterni sono le caratteristiche che lo contraddistinguono. Since 1980, Savio Domenico company has operated in the quarrying division of Botticino Classico marble. Located in the heart of the Botticino marble basin, the quarry of the Savio Domenico company, with the primary objective of combining high technology and precision to the qualitative and quantitative increase of production, makes use of state-of-theart machinery techniques, guaranteeing the high quality of the extraction. The scheduled cultivations of the various deposits allow a marble production of constant quality that allows large projects to be handled. Assisted by a team of expert employees, the Savio Domenico company guarantees professionalism, commitment, and punctuality. Marble of fine quality, famous throughout the world, the Botticino Classico does not present complicated problems of workability and offers secure guarantees as to the effect of the finished product. Fineness and uniformity of the grain, particular resistance to frost, pliability with the chisel, ability to be polished, and adaptability to both interior and exterior uses are the characteristics that distinguish it. Veduta bancate in fase di coltivazione. View of deposits in cultivation phase. Veduta bancate in fase di coltivazione. View of deposits in cultivation phase. Esecuzione di taglio al monte con filo diamantato. Cutting of the mountain with diamond wire. 58 Escavatore all’opera sulle bancate. Excavator at work on the deposits. 59 Deposito blocchi, Nuvolera (BS) Italy. TERRENI & COA SRL GRUPPO BRESCIANA MARMI GRANITI SPA Sede Legale: Via Camprelle, 11 - 25080 Nuvolera (BS), Itali Tel. +39 030 6896713 - Fax +39 030 6916625 Sede Amministrativa e deposito: Via Scaiola, 46 25080 Nuvolera (BS), Italia www.terreniecoa.it - [email protected] La Terreni & Coa srl, società del gruppo BRESCIANA MARMI GRANITI SPA, dell’Uff. Bruno Alberti, opera nel settore dell’estrazione, della lavorazione e commercializzazione internazionale delle pietre ornamentali da taglio da oltre mezzo secolo. La Terreni & Coa estrae blocchi, semiblocchi ed informi di Botticino Classico, Semiclassico e Fiorito, Breccia Aurora Classica, Breccia Aurora Laredo medio e chiaro, dalle tre cave di proprietà nei comuni di Botticino, Nuvolera e Gavardo, in provincia di Brescia, secondo bacino estrattivo in Italia. La Terreni & Coa e la capogruppo Bresciana Marmi Graniti SPA sono dotate di un ampio deposito di blocchi a completa disposizione della clientela per una scelta ottimale del materiale richiesto. La pianificazione e la tecnologia all’avanguardia sono strumenti efficaci per lo sviluppo sostenibile dell’estrazione, attenta al rispetto delle norme ambientali e della sicurezza, formando le proprie maestranze per ottimizzare la produzione e creare una sinergia tra ambiente e lavoro. Botticino e Breccia Aurora sono marmi di ottime qualità fisico-meccaniche ed estetiche, che li rendono versatili, unici e “naturalmente “ eterni, adatti per pavimenti, rivestimenti e finiture d’arredo, sia per esterni, sia per interni. La Terreni & Coa è in grado di assicurare nel tempo la provenienza e la continuità del materiale estratto permettendo la realizzazione di nuovi ed ampi progetti architettonici ed il restauro di edifici già esistenti, sfruttando la vasta gamma di materie prime a disposizione. La filosofia delle nostre aziende consiste nel valorizzare il prodotto estratto attraverso campagne promozionali nel mondo e mettendo a disposizione dei propri clienti la propria esperienza nella ricerca di quanto richiesto. “In un mercato esigente ed in continua evoluzione ciò che dura nel tempo diventa elemento di prestigio; così lo sono i nostri materiali ed il rapporto serio e continuativo che si cerca di instaurare con i nostri clienti”. Terreni & Coa srl, a BRESCIANA MARMI GRANITI SPA group company owned by Uff. Bruno Alberti, has been quarrying, processing and selling ornamental cut stone on international markets for half a century Terreni & Coa quarries blocks, semi-blocks and rough blocks of Botticino Classico, Semiclassico and Fiorito, Breccia Aurora Classica, Breccia Aurora Laredo medium and light, from three quarries it owns in Botticino, Nuvolera and Gavardo in the province of Brescia, the second most important quarrying area in Italy. Terreni & Coa and its parent company Bresciana Marmi Graniti SpA have a large storage area for blocks from which customers can select the material they require. Planning and cutting edge technology are effective tools for the sustainable development of quarrying, in compliance with environmental and safety standards. Botticino and Breccia Aurora are marbles with excellent Block storage area, Nuvolera (Brescia), Italy. physical, mechanical and aesthetic properties, making them versatile, unique, “naturally” eternal and ideal for flooring, cladding and decorative finishings in both outdoor and indoor environments. Terreni & Coa can provide guarantees of provenance and continuity over time, which are vital for large new constructions and restoration projects for existing buildings, drawing on the huge range of raw materials available. Our company’s philosophy is to maximise the value of quarried products through international promotional campaigns and by offering customers the company’s experience to help them find the right product. “In a demanding and constantly expanding market, passing the test of time becomes a mark of prestige, like our materials and the professional, ongoing relationships we try to establish with our customers.” Cava di Botticino Classico. Ribaltamento bancata. Botticino Classico quarry. Overturning of deposit. Cava di Botticino, Nuvolera (BS) Italy. Botticino quarry Nuvolera (BS) Italy. 60 Cava di Botticino Classico Botticino (BS) Italy. Cava di Breccia Aurora, Gavardo (BS) Italy. Botticino Classico Quarry Botticino (BS) Italy. Breccia Aurora quarry, Gavardo (BS) Italy. 61 Le Reef Project Bahrein. BETA MARMI & GRANITI SRL Via Massa Avenza, 85 - 54100 - Massa (MS), Italia Tel. +39-335-6265315 - Tel. +39-0585-52004/855317 Fax +39-0585-854330 www.betamarmi.com - [email protected] [email protected] Da 25 anni la nostra azienda si occupa della produzione, commercializzazione, importazione ed esportazione di tutte le qualità di marmo e granito, blocchi, prodotti semilavorati e finiti, sia grezzi che lucidati. In un mondo frenetico e totalmente impersonale, la natura familiare della nostra azienda è il segno distintivo del nostro lavoro. Il fatto di lavorare con grandi aziende di fama internazionale ci ha permesso di acquisire professionalità ed esperienza negli anni, non trascurando le aziende più modeste ed i privati, anzi portando all’interno di queste ultime le realtà più moderne e sofisticate. Il nostro personale, altamente qualificato, si occupa di ogni fase dell’estrazione e della lavorazione dei materiali, insieme ai nostri amministratori che direttamente controllano e seguono ogni fase della produzione fino al carico della merce. I nostri clienti possono rivolgersi a noi anche per ogni tipo di attrezzatura, abrasivi, dischi, mastici, ricambi e strumentazione per macchine che lavorano il marmo ed il granito, avendo noi conoscenze e collaborazioni anche in questo campo. Il processo di rinnovamento aziendale culmina durante quest’ultimo anno, con la creazione del nuovo, moderno e grande showroom, diventato la sede principale e punto di incontro, che comprende una superficie coperta di 1.000 mq, 3.000 mq esterni, 250 mq di uffici e le sale riunioni. La nostra precedente sede rimane operativa per lo stoccaggio dei blocchi ed è costituita da circa 3.000 metri quadrati di piazzale, 80 metri quadrati di uffici, gru a carroponte e varie attrezzature. L’EDIFICIO PUBBLICO AUTHORITY in Kuwait, è stato uno dei progetti più grandi e più completo fatto da noi, il nostro altro progetto in Kuwait era, in collaborazione con Jahra Governator del MINISTERO DEI LAVORI PUBBLICI, ci ha visti fornire 11.000 MQ di STATUARIO 60*60*3 CM , poi la NISSAN SHOWROOM, la NATIONAL BANK OF KUWAIT, e molti altri progetti. Soddisfazione e Professionalità in quelle che sono diventate poi punti di riferimento per tutti architetti, designer e gli abitanti del loco. Il nostro “project department”, nelle persone dei nostri amministratori, è direttamente impegnato nella ricerca e nello sviluppo di ogni obiettivo. For 25 years now our company has been producing, marketing, importing and exporting polished and unpolished marble and granite of all qualities, in blocks and semi-finished/finished products. In a frenetic and totally impersonal world, the family nature of our business is one of our distinctive features. Our work with large companies of international fame has enabled us to gain in professionalism and experience over the years, but without neglecting smaller private companies, into which we have, on the contrary, introduced the latest and most sophisticated innovations. Our highly qualified staff handles every stage of the process of extracting and working materials, together with our administrators who personally control and supervise every stage of production, right through to loading for shipment. Our customers can also rely on us for all types of equipment, abrasives, discs, adhesives, spare parts and instrumentation for machinery used to machine marble and granite, because we also have know-how and working relationships in this field. Le Reef Project Bahrein. The renewal process culminated last year with the creation of our large, modern, new showroom, which has become the company’s main site, with a covered surface area of 1,000 sq mt, 3,000 sq m outdoors, and 250 sq m of offices and meeting rooms. Our previous site remains operational for block storage and comprises about 3,000 sq m of yard, 80 sq m of offices, a bridge crane and various pieces of machinery and equipment. The PUBLIC BUILDING AUTHORITY in Kuwait was one of our biggest and most extensive projects. Our other projects in Kuwait include the supply of 11,000 sq mt of 60x60x3cm statuary marble, performed jointly with Jahra Governator of the MINISTRY OF PUBLIC WORKS, the NISSAN SHOWROOM, the NATIONAL BANK OF KUWAIT and many others. All these projects, characterised by satisfaction and professionalism, have become benchmarks for architects, designers and the local population. Our project department, formed of the company’s directors, is committed in first person to the study and development of every goal. Al-Anwar Tower Dubai. Al-Anwar Tower Dubai. Al-Anwar Tower Dubai. Al-Anwar Tower Duabai. 62 Deposito. Deposito. Stockyard. Stockyard. 63 Sede Marmolux. Marmolux headquarters. MARMOLUX S.P.A. Via Scaiola, 50 - 25080 Nuvolera (BS), Italia Tel. +39 030 6897504 - Fax +39 030 6897396 www.marmolux.it - [email protected] Marmolux inizia la propria attività agli inizi degli anni 60 traendo le proprie origini da una diffusa cultura e da una radicata tradizione bresciana, combinando sin dagli esordi competenza tecnica nella lavorazione di prodotti per l’architettura e l’arredamento con controllo e diffusione della materia prima, partendo dalle cave. Marmolux è un’azienda la cui direzione di carattere famigliare è giunta alla terza generazione; pur mantenendo la propria notorietà per la primaria produzione di Botticino Classico. Semiclassico, fiorito e brecce per la grande distribuzione, ha raggiunto dimensioni industriali e sviluppato reparti collaterali per la proposta di una vasta gamma di colori e materiali sempre nuovi. Marmolux è spesso coinvolta in importanti realizzazioni architettoniche in tutto il mondo e numerose sono le opere che testimoniano l’accuratezza del lavoro, dalla qualità del materiale utilizzato all’attenzione dei particolari di finitura. Una selezionata équipe di professionisti è sempre a disposizione di chiunque desideri essere guidato nell’esecuzione dei propri progetti. Marmolux began its activity at the beginning of the 1960’s, taking its origins from a common culture and from a deep-rooted Brescian tradition; from the beginning it combined technical competence in the manufacturing of products for architecture and decor with the control and dissemination of raw material, starting from the quarry. Marmolux is a company whose family-oriented direction is now in its third generation. While maintaining its reputation for the primary production of Botticino Classico, it produces Semiclassico, Fiorito, and Brecce for large distribution. It has reached industrial dimensions and developed collateral departments for the proposal of a wide and always new range of colors and materials. Marmolux is often involved in major architectural projects throughout the world and there are many results that testify to the thoroughness of its work, from the quality of the material used to the attention paid to finishing details. A select team of professionals is always available to anyone who wants to be guided in the execution of their projects. Deposito blocchi. Blocks stockyard. Deposito Lastre Botticino. Botticino slabs stockyard. Breccia design naturale. Breccia natural design. 64 Arraya Centre - Kuwait. 65 Impianto di lavorazione. Processing Unit. PG INDUSTRY LTD PRICELESS OVERSEAS LTD A 30 Kailash Colony, New Delhi, India Tel. +91-11-26654051- Fax +91-11-26654052 www.marblecity.in - [email protected] PG INDUSTRY GROUP nasce nel 1981, con l’allestimento del primo innovativo centro di lavorazione del marmo in India, dotato di macchinari italiani. In seguito, l’azienda si è aggiudicata l’ambito riconoscimento di maggiore esportatore indiano di marmo, titolo conferitole dal Primo Ministro indiano negli anni ’90. Questo importante successo ha indotto il gruppo a focalizzarsi sul mercato indiano del marmo di importazione. Oggi, il gruppo è il maggiore importatore e distributore di marmo nell’India del nord e ha la sua sede centrale a Nuova Delhi. La società si avvale di una struttura all’avanguardia, con macchinari completamente automatici per la lavorazione e la finitura del marmo, che torna così alla sua originaria bellezza. Importa marmi da cave selezionate di tutto il mondo, fra cui: Italia, Spagna, Turchia, Grecia, Brasile, Egitto ecc. L’azienda dispone di grandi showroom-magazzini in tutta la regione, per rispondere al meglio alle esigenze dei clienti. MARBLE CITY, HOUSE OF LUXURY ITALIAN MARBLE è il marchio per la vendita in India di marmo importato. La società costituisce il fornitore di riferimento per la realizzazione dei più sfarzosi e lussuosi edifici del paese, fra cui boutique hotel a cinque stelle, prestigiosi condomini nelle più eleganti zone urbane, strutture residenziali costruite dalle più importanti società immobiliari del paese. Marble City è anche il maggiore importatore in India del marmo Botticino Classico. Mantiene la più alta qualità della materia prima e dispone di un deposito molto vasto di marmo Botticino Classico, che proviene sempre direttamente dalle cave della zona di origine. PG INDUSTRY GROUP has its foundations in marble since 1981 when it set up the first ultra-modern marble processing center in India with Italian machines to process marble. Since then it has won the coveted award for the largest exporter of marble from India from the Prime Minister of India in the 90s. After achieving this grand success the group focused on the Indian market for imported marble. Today, the group is the largest importer and stockist of imported marble in North India with head quarters in New Delhi. It has a state of the art marble processing facility with fully automated machines to process and finish marble to its pristine beauty. It imports marble from select quarries spread across the globe may it be Italy, Spain, Turkey, Greece, Brazil, Egypt etc. It has huge showroomcum-stockyards spread across the region to cater to its clients. MARBLE CITY, HOUSE OF LUXURY ITALIAN MARBLE, is the brand name for selling imported marble into India. It is the preferred and regular supplier to some of the largest, most opulent and the most luxurious living spaces in the country-may it be the new chic five star boutique hotel around the corner, or the most ostentatious luxury condominium at the best address in town, or the largest luxury flats development by the best real estate developers in the country. Marble City is the largest importer for BOTTICINO CLASSICO MARBLE in India. It maintains the highest quality and a very large deposit of botttoccino classico directly sourced from the quarries of this mountain, at all times. Macchinari - Machinery. Machines View. Depositi blocchi. Block Yards. 66 Linea di resinatura automatizzata. Galleria lastre. Automated Resin Line. Slabs Gallery. 67 Blocchi di Perlato di Sicilia. Perlato di Sicilia blocks. SICILMARMI Sede legale: Via Archi 9 91100 Trapani (TP) Tel +39 0923 546706 Fax +39 0923 820724 Uffici Commerciali: Via Aurelia Ovest, 271 - 54100 Massa (MS), Italia Tel +39 0585 831921 - Fax +39 0585 831925 www.sicilmarmi.it - [email protected] La Sicilmarmi nacque a Custonaci nel 1948, con la scoperta da parte del Dott. Giacomo Caruso, in seguito nominato Cavaliere del Lavoro di un nuovo marmo ai piedi del Monte Cofano (Trapani); comprendendone le potenzialità, egli cominciò subito l’escavazione di questo materiale, ribattezzandolo Perlato di Sicilia. La richiesta sul mercato crebbe cosi rapidamente che, già dagli anni ’70, l’azienda fu in grado di acquisire altre cave sul territorio nazionale, rilocandosi a Massa con il nuovo nome di Marmi e Graniti d’Italia; la produzione di Perlato di Sicilia andò avanti e la Sicilmarmi mantenne la propria identità come ditta consociata del gruppo MGI. Oggi l’azienda si occupa principalmente della vendita di blocchi sui mercati del N. Africa, Medio Oriente ed Asia ma è in grado di soddisfare ogni richiesta per la fornitura di lastre, marmette e lavorati. La forza della Sicilmarmi, ed in generale di tutto il gruppo MGI, deriva dal controllo diretto della materia prima, monitorando così tutte le fasi dei processi di trasformazione (dal blocco grezzo al prodotto finito) ed assistendo sia il rivenditore che l’architetto in ogni tipologia di lavoro. Insieme alla Marmi e Graniti d’Italia, la Sicilmarmi si impegna ad essere fra le migliori realtà Italiane nella lavorazione e nel commercio della pietra naturale, facendosi portavoce del marchio “Made in Italy” come simbolo di bellezza, eccellenza ed affidabilità senza pari. I marmi del gruppo MGI sono stati impiegati per decenni nella realizzazione di prestigiosi progetti architettonici e nelle più esclusive residenze private di tutto il Mondo. Sicilmarmi was born in Custonaci (Sicily) in 1948, when Dr. Giacomo Caruso, later named “Cavaliere del Lavoro discovered a new marble variety in the nearby Cofano Mountain; he realized at once the potential of this material and soon started quarrying it under the name of Perlato di Sicilia (literally “pearl of Sicily”). The market demand grew so much that, by the early ’70s, the company was able to acquire other quarries in Italy and to relocate in Massa under the name of Marmi e Graniti d’Italia; the production of Perlato di Sicilia went on and Sicilmarmi kept its identity as a consociated firm of the MGI group. Nowadays Sicilmarmi primarily sells blocks on the N. African, Middle Eastern and Asian markets, also supplying slabs, tiles and cut to size products. Sicilmarmi’s and all of MGI’s strength relies on controlling the material directly at its source, monitoring each phase of the production processes (from the raw block to the finished product) and assisting both retailer and architect in any type of project. Together with Marmi e Graniti d’Italia, Sicilmarmi is committed to be among the top Italian companies in the fabrication and trade of natural stone products, portraying the “Made in Italy” trademark as a symbol of unmatched beauty, excellence and reliability. The marbles of MGI’s group have been supplied and installed for decades in some of the greatest architectural projects and in the finest private residences worldwide. Legaccio di Perlato di Sicilia. A bundle of Perlato di Sicilia slabs. Lastra di Perlato di Sicilia. Perlato di Sicilia slab. 68 Veduta aerea della cava Una parete in Perlato di Sicilia. Aerial view of the quarry A wall of Perlato di Sicilia tiles. 69 Sede Zafra Marmi Srl. Zafra Marmi Srl headquarters. ZAFRA MARMI S.R.L. Via Lithos 4 - 25086 Rezzato (BS), Italia Tel. +39 030 2792674 - Fax +39 030 2590193 www.zaframarmi.it - [email protected] La Zafra Marmi vanta un’esperienza pluridecennale nel settore della lavorazione del marmo. Dislocata su un’area di 40.000 mq, dispone di macchinari all’avanguardia e di personale altamente specializzato con i quali garantisce la qualità del lavoro e allo stesso tempo un’alta capacità produttiva. Le produzioni spaziano dalla fornitura di lastre, pavimenti e rivestimenti a misura, lavorati per l’edilizia e l’arredo urbano, fino alla realizzazione personalizzata di elementi architettonici e decorativi esaudendo qualsiasi richiesta del cliente. È in grado di trasformare e fornire un’ampia gamma di materiali sia italiani che esteri, marmi, pietre e onici, in particolare Botticino Classico, Semiclassico e Fiorito. Tecnologia, esperienza ed altissima specializzazione garantiscono sempre la realizzazione costante di prodotti di elevata qualità. La prerogativa della Zafra Marmi è di utilizzare il marmo per donare alle case ed agli edifici quel fascino delle cose preziose destinate a durare a lungo nel tempo. Negli arredi interni la bellezza e la varietà dei nostri marmi rendono ogni luogo unico, realizzando quel sogno tanto desiderato di vivere in ambienti di prestigio. Zafra Marmi has dozens of years’ experience in the marble working sector. Occupying an area of 40,000 sq m, the company has invested in advanced machinery and highly specialised personnel to ensure both quality and high capacity. Production ranges from slabs, floor coverings and tailor-made cladding for the construction sector and urban decoration, through to tailor-made architectural and decorative products based on customer specifications. The company can transform and supply a broad range of Italian and foreign marbles, stones and onyxes, and particularly Botticino Classico, Semiclassico and Fiorito. Technology, experience and specialisation ensure that the company’s products are always of the highest quality. Zafra Marmi uses marble to embellish homes and buildings with the appeal of fine materials that will stand the test of time. For interior decoration, the beauty and variety of our marbles make every space unique, turning the dream of living in a prestigious setting into reality. Finitura di lavoro artistico. Finishing of a work of art. Facciate ventilate. Ventilated facades. Realizzazione di elementi d’arredo su misura. Creation of custom furniture elements. 70 Elementi architettonici esterni. External architectural elements. 71 Linea di lucidatura lastre di marmo. Line for polishing marble slabs. BRETON S.P.A. Via Garibaldi, 27 - 31030 Castello di Godego - Treviso, Italia Tel. +39 0423 7691 - Fax +39 0423 769600 www.breton.it - [email protected] Breton offre la gamma più completa di attrezzature, macchine ed impianti per svolgere tutte le lavorazioni industriali del marmo, del granito e della pietra ornamentale in genere: dalla segagione dei blocchi alla finitura ed imballaggio dei prodotti, con la più vasta gamma di segatrici a ponte, contornatrici, centri di sagomatura a più assi controllati, lucidacoste ed impianti completi automatici ed integrati attraverso la potente architettura software “BretonFabMaster”, dotati di magazzini automatici multipiani con transelevatore motorizzato. L’ineguagliabile esperienza acquisita e la gamma più vasta di macchine consentono a Breton di rispondere a qualsiasi esigenza “dell’universo del marmista”, dal piccolo laboratorio alla grande industria di trasformazione. Tutte le macchine sono contraddistinte da una struttura hardware/software modernissima ed una interfaccia operatore semplice ed immediata, a corredo di una meccanica precisa e robusta. I prodotti della Breton si contraddistinguono per l’elevata qualità, l’indiscussa affidabilità e le performance produttive ai vertici. Lo stabilimento Breton si estende su un’area di 81.000 mq, di cui 43.000 coperti. Breton è la prima azienda del settore ad avere ottenuto la certificazione del proprio Sistema Qualità a norme ISO 9001/UNI-EN 29001 fin dal 1992 ed è ora certificata a norme ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004. Breton offers an entire gamut of equipment, machines and plants to carry out the industrial finishing of marble, granite and ornamental stone in general: from block sawing to final finishing and packaging of products with a complete range of bridge saws, contouring machines, shaping centres with more controlled axes, edge polishers and complete plants, all of which are automatic and integrated through the powerful “BretonFabMaster” software structure, and equipped with automatic multi-level stores with motorized travelling lift. The unequalled experience acquired over the years and the complete range of machines offered, allow Breton to meet all its customers’ needs, from the small workshop to the industrial production site. Breton products stand out by their high quality, indisputable reliability and top-notch production capacity. Breton factory occupies a land area of 81.000 sq.mt., of which 43.000 are covered. Breton was the first company in this field to have been awarded the certification of its own Quality System conforming to ISO 9001/ UNI-EN 29001 standards since 1992 and now it has been awarded the ISO 9001/2000 and ISO 14001:2004 certification. All the machines are characterized by a leading-edge hardware/software structure and a user-friendly operator’s interface, in addition to precise and sturdy mechanical components. Contourbreton NC260k contornatrice CNC. Contourbreton NC260k The precision CNC router. Shapemill NCF 1100/2T Grande centro di lavoro per taglio, contornatura, scavo e tornitura. Shapemill NCF 1100/2T Huge capacity 5-Axis cutting, contouring, carving and turning center. Linea di resinatura sotto vuoto per lastre di marmo. Vacuum resin-treating plant for marble slabs. 72 Combicut DJ/NC - 2in1: Waterjet più fresa a ponte. Combicut DJ/NC Combined Waterjet & Saw. 73 Sede Direzionale - Spresiano (TV) Management headquarters Spresiano (Treviso) FASSA S.p.A. Sede direzionale Via Lazzaris, 3 - 31027 Spresiano (TV), Italia Tel +39 0422 7222 - Fax +39 0422 887509 www.fassabortolo.com - [email protected] Impianto di Botticino Località Menga Bassa Via Cave - 25082 Botticino (BS), Italia Tel +39 030 2691790 - Fax +39 0422 723024 [email protected] Il marchio Fassa Bortolo ha un’importante storia di tre secoli alle spalle, animata da forte dinamismo e continuo sviluppo. Attualmente il Gruppo Fassa è presente con 12 stabilimenti in Italia, 1 stabilimento in Portogallo, 3 filiali commerciali in Italia, 2 in Svizzera, 1 in Francia e 1 in Spagna con un organico di oltre 1.200 collaboratori comprendente dipendenti e forza vendita. L’Azienda è diventata nel tempo punto di riferimento fondamentale per gli operatori del settore edile grazie ad una gamma completa di prodotti: dalle malte agli intonaci premiscelati, dalle pitture ai rivestimenti colorati, dai massetti ai prodotti per la posa dei pavimenti e rivestimenti (colle, stucchi, …) fino alle soluzioni per il risanamento delle murature umide, il ripristino del calcestruzzo, l’isolamento termico e acustico degli edifici, oltre ai vari prodotti bio-ecologici certificati per costruire secondo i canoni della moderna bioarchitettura e al nuovo Sistema Cartongesso GYPSOTECH® con una linea completa di lastre in gesso rivestito e accessori per il montaggio. La continua ricerca di prodotti di qualità ha indotto Fassa Bortolo ad acquisire, nel 2009, un impianto di frantumazione e macinazione nel bacino marmifero di Botticino (BS) dove la roccia calcarea proveniente dalle cave di pietra ornamentale ha un tenore di carbonato di calcio che arriva anche al 99%. L’impianto di Botticino, adeguato alle esigenze ed agli standard Fassa, è in grado di produrre carbonato di calcio ventilato e granulato, calcare in pezzatura, calcare per agglomerati e pietrame. Tale materiale viene costantemente controllato, sia dal punto di vista chimico che granulometrico, ed è utilizzato negli stabilimenti di calce e intonaci premiscelati Fassa Bortolo per realizzare i diversi prodotti per l’edilizia oltre che essere fornito anche ad altri settori industriali. L’elevato tenore di CaCO3 ne permette infatti l’utilizzo nel settore agroalimentare (per apporto di calcio e negli zuccherifici), nella zootecnia (per la produzione di mangimi), nelle vetrerie, nei colorifici, nelle cartiere, nel settore chimico, in quello farmaceutico e in molti altri settori tra cui quello ecologico che utilizza il materiale estratto a Botticino per il trattamento delle acque e dei fumi. The Fassa Bortolo brand can draw on three centuries of experience, dynamism and constant growth. Today Fassa Group has 12 production facilities in Italy and 1 in Portugal. It also has 3 commercial offices in Italy, 2 in Switzerland, 1 in France and 1 in Spain with a workforce of over 1,200 employees and sales representatives. Over the years the company has become a benchmark for construction sector operators because of its comprehensive range of products: from premixed mortars and plasters to paints and coloured cladding, from footing and products for laying floor coverings and wall claddings (glues, stuccos, etc.), to solutions for remedying damp brickwork, restoring concrete, and insulating buildings thermally and acoustically, in addition to certified bio-ecological building products for bioarchitecture projects, and the new GYPSOTECH® Plasterboard System with its comprehensive range of coated plasterboard and mounting accessories. Driven by its constant search for quality products, in 2009 Fassa Bortolo acquired a crushing and grinding plant in the Botticino (Brescia) marble area, where the calcareous rock from ornamental stone quarries contains up to 99% calcium carbonate. The Botticino plant, which satisfies Fassa’s needs and meets its standards, can produce ventilated and granulated calcium carbonate, graded limestone, limestone for agglomerates and gravel. The chemical and granulometric composition of this material is constantly monitored for use in Fassa Bortolo’s lime and premixed plaster factories, to produce building products and to sell to other industrial sectors. The high CaCO3 content of the stone means that it can be used in the agro-food sector (as a calcium supplement and in sugar factories), in the zootechnical sector (in animal feed production), in glass, paint and paper factories, and in the chemicals, pharmaceuticals and many other sectors, including the ecological segment, which uses the material quarried in Botticino to treat water and flue gases. Alcuni materiali prodotti nell’impianto di Botticino (BS). Materials produced by the Botticino (Brescia) plant. Stabilimento per la produzione di calce - Montichiari (BS). Lime production plant Montichiari (Brescia). Impianto di frantumazione e macinazione – Botticino (BS). Crushing and grinding plant Botticino (Brescia). 74 Stabilimento per la produzione di intonaci – Mazzano (BS) Plaster production plant – Mazzano (BS) 75 I nostri uffici in Carrara. Our offices in Carrara. TIRRENA S.P.A. Viale D. Zaccagna , 6- 54033 Carrara (MS) Italy Tel. +39 585 50731 - Fax +39 585 507333 www.tirrena.com - [email protected] Da più di 30 anni Tirrena offre servizi di trasporto di ogni genere. Fondata nel 1975 a Carrara, Tirrena percorre con tenacia e determinazione tutte le tappe che portano alla sua costruzione aziendale, in sintonia con le esigenze della clientela nei diversi territori in cui si trova ad operare. La sua storia è un crescendo di iniziative che dimostrano come l’azienda abbia saputo adeguarsi alle innumerevoli mutazioni di mercato ed all’incalzare di sempre più nuove tecnologie. Nel 1999 apre la sede di Tirrena a Curitiba in Brasile. Dal 2001 al 2003 si inaugurano le sedi di Northampton in Inghilterra, Rio de Janeiro, Prato in Italia e quelle in Germania che fortificano la credibilità nazionale ed internazionale dell’azienda, in termini di sicurezza, affidabilità e competenza, per il trasporto di materiale lapideo sia marittimo, che terrestre che aereo. Tirrena has been offering a full range of transport services for more than 30 years. Set up in 1975 in Carrara, Tirrena has progressed with determination and tenacity to become the Company it is today. A Company that meets its clients needs in every country it operates. Over the years, Tirrena has demonstrated its ability as a company to move with the market and to take on the challenges of new technologies. In 1999 Tirrena opened a new office in Curitiba in Brasil and between 2001-2003 it opened offices in Northampton England, Rio de Janeiro, Germany. The opening of these branches, has reinforced the dependability, reliability and capability of the Company as well as strengthening its national and international credibility, as forwarder by sea, air, on wheel. Nostro deposito in Carrara. Our stockyard in Carrara. Nostro deposito in Carrara. Our stockyard in Carrara. Nave in uscita dal porto. A ship leaving port. 76 Blocco di marmo al carico. Marble block ready for loading. 77 COMUNE DI BOTTICINO PROVINCIA DI BRESCIA - Piazza Aldo Moro, 1 - 25082 Botticino (BS), Italia Ufficio Cave: tel. +39 030 2197240 [email protected] Villafranca Verona > Botticino Orio al Serio, Bergamo > Botticino Milano Linate > Botticino Milano Malpensa > Botticino km 60 km 60 km 110 km 150 Verona > Brescia Bergamo > Brescia Milano Centrale > Brescia km 70 km 60 km 90 Brescia > Botticino km 10 Autostrada A4 > Uscita Brescia Est Highway A4 > Exit Brescia Est BERGAMO BOTTICINO BRESCIA MILANO A4 A22 VERONA A21 A1 CONSORZIO PRODUTTORI MARMO BOTTICINO CLASSICO CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE (BOARD OF DIRECTORS) Giovanni Merendino Presidente / President Mario Benetti Consigliere / Board Member Monica Berardi Consigliere / Board Member Bruno Pesce Consigliere / Board Member Domenico Sberna Consigliere / Board Member Marina Merici Direzione / Management SEDE LEGALE P.zza Aldo Moro, 1 25082 Botticino (Brescia) - ITALIA SEDE OPERATIVA Via Tito Speri, 52 A 25082 Botticino (Brescia) - ITALIA Tel. +39 030 2190627 Fax +39 030 2190637 www.marmo-botticino.it [email protected] [email protected] MARMO BOTTICINO CLASSICO - ANNUARY 2014
© Copyright 2024 ExpyDoc