annuario 2014 - Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico

MARMO BOTTICINO CLASSICO - ANNUARY 2014
Tecniche di coltivazione e movimentazione:
cavatori al lavoro con mezzi cingolati. Fotografia
di Gian Butturini tratta dal libro “pietra su pietra”.
Quarrying and handling techniques:
quarrymen at work with tracked vehicles. Photo
by Gian Butturini, published in “pietra su pietra”.
UN PATRIMONIO DA PROTEGGERE
Panoramica del Bacino Marmifero
di Botticino (Brescia) dal quale si
estrae il Marmo Botticino Classico.
Aerial view of the Botticino
Classico quarrying area in Botticino,
near Brescia.
Esteticamente prezioso per le venature cromatiche sui toni bianco avorio di fondo,
strutturalmente compatto e resistente, versatile nelle realizzazioni architettoniche
ed artistiche sia in interni che in esterni, il Botticino Classico è un marmo unico
e inconfondibile, come la sua zona d’origine.
Si estrae infatti esclusiva mente dal bacino marmifero ad est di Brescia, nel territorio
delimitato dai confini del Comune di Botticino, in un contesto produttivo oggi
caratterizzato dalla presenza di piccole e medie imprese per l’estrazione
e la lavorazione del marmo che alimentano una robusta economia.
Dinamiche, tecnologicamente avanzate, attente ai moderni orientamenti di sviluppo,
queste aziende garantiscono manodopera altamente specializzata e un controllo
costante della qualità. In un mercato dove la concorrenza, utilizzando impropriamente
la denominazione “Botticino”, offre di fatto marmo beige di altra provenienza, estratto
e lavorato a basso costo e di differente qualità, la produzione locale si distingue
dunque per insuperabile e irripetibile valore.
Coltivazione della cava a “cielo aperto”.
Open quarrying.
A HERITAGE TO PROTECT
With its aesthetically pleasing coloured veining on ivory white base colours, its
structural compactness and strength, not to mention its versatility in architectural
and artistic projects for both interiors and exteriors, Botticino Classico is quite unique
and unmistakable, like its area of origin.
It is quarried exclusively to the east of Brescia in the Municipality of Botticino by
a fabric of small and medium sized marble quarrying and working businesses which
drive the thriving local economy. These dynamic, technologically advanced and
forward-looking operators provide highly skilled labour and constant
quality control.
In a market where the competition regularly offers customers what it improperly calls
“Botticino”, but is in fact different quality beige marble from other sources, extracted
and worked at low cost, the local product stands out for its unbeatable value.
2
3
Segagione di un blocco
in lastre tramite un telaio
a lame diamantate.
Cutting a block into slabs
on a diamond saw rig.
IL CONSORZIO: GARANZIA
DI QUALITÀ E INNOVAZIONE
Deposito di lastre.
Slab yard.
La prima tappa ufficiale della volontà imprenditoriale di proteggere e promuovere
l’esclusività del marmo locale è la nascita, nel 1987, del Consorzio Produttori Marmo
Botticino Classico, che associa le Aziende Produttrici del bacino estrattivo e il Comune,
proprietario di gran parte delle cave. Una scelta d’avanguardia che ha portato
questa realtà estrattiva al secondo posto dopo quella della provincia di Massa
Carrara con una produzione annua di 180.000 tonnellate, di cui più del 50% lavorato
sul posto secondo standard qualitativi controllati dalle stesse Aziende del Consorzio.
Puntando sul valore superiore del materiale estratto e trasformato nella zona d’origine,
il Consorzio ha dato enorme impulso alla notorietà e all’esportazione del Botticino
Classico, negli Stati Uniti come in Sud America, nei Paesi Arabi fino in Estremo
Oriente e nel Sud Est Asiatico. Nel contesto del mercato globale, la microeconomia
del bacino ha assunto così interesse nazionale per lo sviluppo e la promozione del
Made in Italy nel mondo: in questa prospettiva sono nate normative provinciali e
leggi regionali di tutela dell’area e il Botticino Classico è oggetto di studio e ricerca
presso molte Università italiane.
THE CONSORTIUM: GUARANTEED
QUALITY AND INNOVATION
In 1987 the Consortium of Botticino Classico Marble Producers was set up by local
producers and the Municipality, which owns most of the quarries, as the first official
demonstration of businesses’ desire to protect and promote the exclusive qualities
of the local marble. A forward-looking decision which has made Botticino the second
ranking quarrying area after Massa Carrara, with annual production standing at 180,000
tonnes, of which more than 50% worked on site according to quality standards
monitored by the consortium members themselves. Focusing on the greater value
of the marble quarried and worked in its area of origin, the Consortium has played
a vital role in promoting awareness of Botticino Classico and its exports throughout
the world, from the US, South America and the Middle East, to the Far East
and South East Asia. In the context of the global market, the area’s micro-economy
is now active at Italian national level in the development and promotion of Italian
made products throughout the world. To this end, provincial regulations
and regional legislation have been introduced to protect the area and as a result
Botticino Classico is now the subject of research at many Italian universities.
4
Pilar Golf Club
Buenos Aires (Argentina).
Pilar Golf Club
Buenos Aires (Argentine).
5
Tempio Capitolino, eretto da Vespasiano
tra il 73 e il 74 d.C. (Brescia).
Tempio Capitolino, built by Vespasiano
between 73 and 74 A.D. (Brescia).
UNA FAMA SCOLPITA NEL PASSATO
Palazzo della Loggia, 1492-1574 (Brescia).
Progetto definitivo attribuitoa Lodovico Beretta.
Palazzo della Loggia, 1492-1574 (Brescia).
Final design attributed to Lodovico Beretta.
I reperti archeologici “raccontano” che la storia del Botticino Classico nasce più
di 2000 anni fa e corre parallela alla storia del suo bacino estrattivo. Brescia è il suo
primo mercato e lo sarà dal I secolo d.C. fino all’Ottocento. Tra le molte testimonianze
del suo utilizzo strutturale e ornamentale, il Tempio Capitolino, capolavoro della “Brixia”
romana, il grandioso basamento medioevale della Torre del Broletto e due gioielli del
Rinascimento: il Palazzo della Loggia, che coinvolse anche il Palladio e il Sansovino,
e la facciata scolpita di Santa Maria dei Miracoli. Nel ‘600, il Botticino Classico trionfa
nell’arte barocca del Duomo Nuovo. Dalla seconda metà del 1800, la Rivoluzione
Industriale trasforma in senso moderno la struttura produttiva del bacino e determina
il rilancio urbanistico a Roma come nel mondo. La costruzione del monumentale
complesso del Vittoriano diventa un volano per il lancio commerciale del Botticino
Classico, si moltiplicano le commesse vinte che lo rendono famoso in Italia e all’estero.
Nel 1904 varca l’Oceano per rivestire i colossali interni della Grand Central Terminal
di New York; pochi anni dopo diventa simbolo di potenza e solidità finanziaria nella
nuova sede della Banca Commerciale Italiana, in Piazza della Scala a Milano; negli
anni ’30 conquista Giuseppe Terragni, l’”enfant prodige” dell’architettura italiana.
La storia del Botticino Classico è ormai cronaca.
A REPUTATION SCULPTED IN STONE
Casa del Fascio (Como). Realizzata da Giuseppe
Terragni tra il 1932 e il 1936, è interamente rivestita
con lastre di Marmo Botticino Classico.
Casa del Fascio (Como). Designed by Giuseppe
Terragni in the period 1932-36,completely clad
in Botticino Classico marble.
6
Archaeology tells us that since Botticino Classico was first used more than 2,000
years ago, its history has run in parallel with that of the area in which it is quarried.
Brescia was its main market from the first century A.D. to the nineteenth century
and the town offers numerous examples of the use of Botticino Classico marble in
structural and ornamental contexts, including the Tempio Capitolino, a masterpiece
of Roman architecture, the grandiose medieval base of the Torre del Broletto and
two jewels of the Renaissance: the Palazzo della Loggia, on which both Palladio
and Sansovino worked, and the sculpted façade of Santa Maria dei Miracoli. In the
17th century, Botticino Classico triumphed in the baroque art of the Duomo Nuovo.
Starting in the second half of the nineteenth century, the Industrial Revolution brought
about the modernisation of the production fabric in the area and acted as a driving
force behind new urban planning projects in Rome and throughout the world.
With the construction of the Vittoriano complex of monuments, sales of Botticino
Classico boomed and numerous new orders built its reputation both in Italy and
internationally. In 1904 it crossed the Atlantic to clad the huge interiors of Grand Central
Terminal in New York. Then it became a symbol of power and financial stability at the
new headquarters of Banca Commerciale Italiana in Piazza della Scala in Milan, while
in the 1930s it won the heart of Giuseppe Terragni, the “enfant prodige” of Italian
architecture. The rest is history in the making.
Cimitero Vantiniano, Brescia – particolare dell’emiciclo, 1815-1864
(Arch. Rodolfo Vantini)
“Vantiniano” cemetery, Brescia - the hemicycle, 1815-1864
(Arch. Rodolfo Vantini)
7
IL MARMO DI BOTTICINO
PER IL MONUMENTO ALL’UNITÀ D’ITALIA
Il 4 giugno 1911 veniva inaugurato a Roma il monumento a Vittorio Emanuele II.
Il presidente del consiglio Giovanni Giolitti lo definì “Marmoreo inno alla patria”, “epopea
scritta sopra pagine di marmo e di bronzo che sfidano i secoli”. La realizzazione
aveva richiesto 7 anni di discussioni, 26 anni di lavori e 40mila metri cubi di marmo
di Botticino e di Mazzano.
Il marmo di Botticino venne scelto da un’apposita commissione il 2 luglio 1889
per la sua resistenza, le sue caratteristiche, il livello di qualità assicurato dalle imprese
e dalle maestranze locali.
La fornitura del marmo per il più grande monumento dell’Italia unita fu per il bacino
di Botticino una straordinaria occasione di sviluppo. Uno sviluppo che da allora non è
più cessato. Nell’Altare della Patria molto parla di Brescia e del suo marmo: bresciano
era il politico, Giuseppe Zanardelli, che fin dall’inizio sostenne e curò la grande impresa;
bresciano era lo scultore, Angelo Zanelli, scelto per realizzare il fregio dell’Altare della
Patria; bresciane le imprese che fornirono il marmo necessario, bresciani i cavatori
e gli scalpellini che lo lavorarono.
BOTTICINO MARBLE FOR THE MONUMENT
TO ITALIAN UNIFICATION
On June 4, 1911 this Monument to Vittorio Emanuele II was officially opened in Rome.
Italian Prime Minister Giovanni Giolitti referred to it as “A marble anthem to the homeland”,
“an epic poem written on pages of marble and bronze that will live on through the
centuries”. It tooks 7 years of discussion, 26 years of work and 40 thousand cubic
meters of Botticino and Mazzano marble to complete.
Botticino marble was chosen for the monument by a special commission on July 2,
1889 because of its strength, appearance and the quality guaranteed by local
stone-working businesses and craftsmen.
Supplying the marble for the greatest monument to Italian unification represented
a remarkable opportunity for the Botticino marble area, driving development which
has continued apace since then.
The Altare della Patria owes a great deal to Brescia and its marble: politician Giuseppe
Zanardelli, who promoted and worked on the great project right from the outset, was
from Brescia; Angelo Zanelli, the sculptor chosen to create the Altare della Patria
frieze, was from Brescia; the businesses that supplied the marble needed were from
Brescia, as were the quarrymen and stonemasons who worked on it.
8
Particolare del Vittoriano a Roma.
Detail of the Vottoriano in Rome.
9
GRAND CENTRAL TERMINAL:
FASCINO SENZA TEMPO
Progettata da Whitney Warren e Charles D. Wetmore in stile neoclassico e realizzata
tra il 1903 e il 1913, Grand Central Terminal, la stazione ferroviaria più grande del
mondo per numero di banchine (44), sorge al centro di Park Avenue a New York.
La facciata è dominata da un grande orologio, sovrastato da tre sculture che
raffigurano Mercurio, Ercole e Minerva. Poco più sotto, la statua del magnate delle
ferrovie Cornelius “Commodore” Vanderbilt. All’interno, l’atrio principale è caratterizzato
da una grande volta (alta circa 40 metri, larga 40 e lunga 80) su cui è dipinta la
costellazione dello zodiaco (la linea dell’eclisse, per un errore del pittore, gira nel
senso sbagliato). Ogni giorno transitano per Grand Central Terminal circa 550 treni e
mezzo milione di passeggeri che fanno dell’ufficio informazioni, che si trova al centro
dell’atrio principale, un tradizionale luogo di appuntamenti. Grand Central Terminal è
stata eletta anche set naturale di molti film famosi: Ventesimo secolo (1934), Cotton
club (1984), La leggenda del re pescatore (1991), Carlito’s way (1994) e Gli intoccabili
(1987), solo per citarne alcuni. Nel 1904 il marmo Botticino Classico, grazie alle sue
caratteristiche di compattezza, di resistenza e di versatilità e alla sua valenza estetica,
viene utilizzato per rivestire i maestosi interni di Grand Central Terminal, quali ad esempio:
•la doppia scalinata che collega l’atrio principale con l’ingresso che si affaccia
su Vanderbilt Avenue
•lo zoccolo di rivestimento delle pareti interne dell’edificio
•le biglietterie e il circolare ufficio informazioni, collocati nell’atrio principale
•i rivestimenti delle pareti di accesso alla stazione e dell’area dei ristoranti e dei negozi nel piano seminterrato.
GRAND CENTRAL TERMINAL: TIMELESS APPEAL
Designed by Whitney Warren and Charles D. Wetmore in neoclassical style and
built in the period 1903 to 1913, Grand Central Terminal, the world’s largest railway
station with 44 platforms, stands midway along Park Avenue in New York City. The
facade is dominated by a huge clock and the three sculptures of Mercury, Hercules
and Minerva which tower over it. Beneath them is a statue of the railway magnate
Cornelius “Commodore” Vanderbilt. Inside, the main concourse has a huge vaulted
ceiling (about 40 meters high, 40 meters wide and 80 meters long) covered by a
great astronomical mural, in which the zodiac section is famously painted backwards
because of a mistake by the artist. Every day about 550 trains pass through Grand
Central Terminal and half a million passengers, who traditionally meet outside the
information office in the centre of the main concourse. Grand Central Terminal has
also been used as the set for many famous films: Twentieth Century (1934), Cotton
Club (1984), The Fisher King (1991), Carlito’s Way (1994) and The Untouchables
(1987), to mention just a few. In 1904 Botticino Classico marble, because of its
compactness, strength, versatility and appearance, was used to clad the majestic
interiors of Grand Central Terminal, including:
•the double staircase connecting the main hall with the entrance
from Vanderbilt Avenue
•the skirting around the interior walls of the building;
•the ticket offices and the circular information office, located in the main hall;
•the wall cladding in the entrance to the station and the dining and shopping concourse in the basement.
10
11
Palazzo di Giustizia, Brescia, 1986-2004
(Arch. Gino Valle)
Courthouse, Brescia, 1986-2004
(Arch. Gino Valle)
UN SUCCESSO MONDIALE
SCRITTO NEL PRESENTE
International Convention Centre
Dubai (Emirati Arabi Uniti).
International Convention Centre
Dubai (United Arab Emirates).
Le eccezionali caratteristiche chimico fisiche del Botticino Classico ne determinano
una versatilità applicativa pressoché illimitata. È adatto ai rivestimenti esterni per
la resistenza al gelo, alle escursioni termiche e all’urto; lucidato, rivela sorprendenti
effetti cromatici negli ambienti interni; scolpito crea un grandioso impatto monumentale.
Lo ritroviamo perciò protagonista internazionale di prestigiose opere architettoniche
contemporanee e di eventi di risonanza mondiale come la pavimentazione degli uffici
del nuovo Teatro alla Scala di Milano. Catene alberghiere esclusive lo scelgono per
realizzare interni spettacolari: nei nuovi Hilton e Sheraton di Buenos Aires o nello Shin
Hankyu Hotel a Kyoto. Mentre importanti Studi di Architettura americani lo impiegano
in progetti per edifici imponenti come l’One International Place di Boston, in Giappone
e in Medio Oriente viene usato in grandi opere pubbliche. La Chamber of Commerce
di Sakai City - Osaka e la facciata del Red Sea Hospital a Jedda sono esempi di
edilizia d’avanguardia dove il Botticino Classico raggiunge straordinari effetti scenografici.
Nell’era della globalizzazione, il marmo Botticino Classico è dunque segno prestigioso di una
qualità che nasce unicamente dal territorio e dalla cultura produttiva della sua zona d’origine.
A CONTEMPORARY GLOBAL
SUCCESS STORY
Kyoto Shin Hankyu Hotel
Kyoto (Giappone).
Kyoto Shin Hankyu Hotel
Kyoto (Japan).
12
The exceptional chemical and physical properties of Botticino Classico mean its
versatility is practically limitless. Resistance to freezing, changes of temperature
and impact make it ideal for exterior cladding, while when polished it displays stunning
chromatic effects for interiors. Finally, when sculpted, its monumental impact has
a grandeur second to none. Which is why it plays a leading international role
in contemporary fine architecture projects and other prestige contexts like the office
floors at the new Teatro alla Scala in Milan. And why exclusive hotel chains choose it
to create spectacular interiors, including the new Hilton and Sheraton in Buenos Aires
or the Shin Hanky Hotel in Kyoto. While the top US architects use it for major
construction projects like One International Place in Boston, in Japan and the Middle
East it is used for high profile public works. The Chamber of Commerce of Sakai City,
Osaka and the façade of the Red Sea Hospital in Jeddah are examples of cutting
edge architecture projects in which Botticino Classico is used to create a spectacular
effect. In the age of globalisation, Botticino Classico marble represents a quality
that is unique to the production culture which has grown up in its area of origin.
Teatro del Centro Lucia, Botticino (Brescia), 2002
(Arch. Sergio Pascolo)
Centro Lucia Theatre, Botticino (Brescia), 2002
(Arch. Sergio Pascolo)
13
MARMO BOTTICINO CLASSICO
L’UNICO, L’ORIGINALE
Nello scenario economico e culturale contemporaneo si aprono nuove sfide
competitive e grandi potenzialità di crescita per il Botticino Classico. Aumentano
vertiginosamente le esportazioni di marmo dei Paesi emergenti, ma si afferma
parallelamente la tendenza a recuperare l’eccellenza delle culture produttive locali
e a privilegiare la qualità estetica e strutturale dei materiali naturali.
Sorge quindi l’esigenza di valorizzare la precisa identità del Botticino Classico
con un approccio strategico che il Consorzio mette in atto registrando il Marchio
d’Origine. L’iniziativa del Consorzio è la garanzia formale e sostanziale che i prodotti
provenienti dalla zona di denominazione sono realizzati secondo il più accurato
controllo qualitativo e nel rispetto della normativa europea.
Da oggi il Marchio Collettivo “Marmo Botticino Classico” certifica l’originalità di
provenienza, attesta la qualità unica del materiale e della lavorazione e ne controlla
la commercializzazione.
MARMO BOTTICINO CLASSICO,
UNIQUELY ORIGINAL
L’UNICO, L’ORIGINALE
UNIQUELY ORIGINAL
Today’s economic and cultural scenario presents Botticino Classico with difficult business
challenges on one hand, but remarkable growth opportunities on the other. Marble
exports from developing countries are rising dramatically, but in parallel we are also
seeing a trend towards the revaluation of local production excellence and a preference
for the appearance and structural properties of natural materials.
The Consorzio has therefore adopted a strategic approach to the need to enhance
the identity of Botticino Classico by registering a Mark of Origin to represent it.
This initiative provides a formal and substantial guarantee that products from the
area covered by the denomination are produced according to the most stringent
quality controls and pursuant to European regulations.
The “Marmo Botticino Classico” Collective Mark guarantees the provenance of the
marble, certifies the unique quality of the material and the workmanship, and controls
sales of the product.
Il titolare del Marchio è il Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico.
Chiunque commercializzi il Botticino Classico nel mondo ha l’obbligo di essere Licenziatario del marchio, a norma di legge
(del codice civile, ai sensi del D.L. n.30 del 10/02/2005 e ai sensi dell’art.517 del codice penale).
The Botticino Classico Mark is owned by the Consortium of Botticino Classico Marble Producers. All vendors
of Botticino Classico marble worldwide must be licensed to use the mark, pursuant to the law
(Legislative Decree no. 30, February 10, 2005, Italian Civil Code, and article 17, Italian Penal Code).
14
15
L’IDENTITÀ DEL MARMO BOTTICINO CLASSICO
Il giacimento di pietra calcarea ad est di Brescia da cui si estrae il Botticino Classico, si formò tra 190 e 60 milioni
di anni fa dal lento e continuo processo di sedimentazione, cementazione e ricristallizzazione di fanghi calcarei in un
mare lagunare di età mesozoica. Il clima di tipo tropicale ospitava gli organismi che costituiscono una delle peculiarità
dei sedimenti del Botticino Classico. La varietà cromatica del marmo è infatti originata dalla diversa concentrazione
e andamento di inclusioni di origine organica e inorganica nella pasta omogenea di fondo, composta di fango fine,
carbonatico e prevalentemente calcareo, che prende il nome di “micrite”. L’estrema compattezza, con bassi valori
di assorbimento e porosità, rende il Botticino Classico idoneo all’impiego in esterno e ne determina caratteristiche
meccaniche quali la resistenza alla compressione, alla flessione e all’usura. Per l’indiscutibile bellezza e le grandi doti
di resistenza, il Botticino Classico è dunque considerato universalmente un marmo pregiato a tutti gli effetti.
THE IDENTITY OF BOTTICINO CLASSICO MARBLE
Campione di Marmo
Botticino Classico Lucidato.
Campione di Marmo
Botticino Classico Graffiato.
Sample of polished
Botticino Classico marble.
Sample of scratched
Botticino Classico marble.
Campione di Marmo
Botticino Classico Martellinato.
Campione di Marmo Botticino Classico spuntato e lucidato.
Sample of bush-hammered
Botticino Classico marble.
Sample of blunt and polished
Botticino Classico marble.
The limestone formation to the easts of Brescia, from which Botticino Classico is quarried, developed between
190 and 60 million years ago through a slow and constant process of sedimentation, cementation and re-crystalisation
of limestone muds in an inland sea during the Mesozoic period. The organisms which make the Botticino Classico
sediments so unique flourished in the tropical climate, giving the marble its remarkable chromatic variety as a result
of differences in the concentration and configuration of organic and inorganic inclusions in the uniform base paste,
composed of fine, carbonatic and predominantly calcareous mud known as “micrite”. The extremely compact
structure of Botticino Classico makes it ideal for exterior use, offering not only low levels of absorption and porosity,
but also excellent mechanical qualities, like resistance to compression, flexure and wear. Both strong and
beautiful, Botticino Classico is universally recognised as the finest of marbles in any context.
Descrizione
Description
Prove sperimentali eseguite
presso il Laboratorio di Petrografia
Applicata del Dipartimento di
Scienze della Terra dell’Università
degli Studi di Parma.
Tests performed at the Laboratorio
di Petrografia Applicata del
Dipartimento di Scienze della
Terra, Parma University.
Nella tabella sono evidenziati,
in percentuale, i principali elementi
chimici presenti mediamente nel
Botticino Classico.
In the table the main chemical elements
present in the Botticino Classico
are described in percentages.
16
Valore Medio
Average value
Massa Volumica Reale (UNI EN 1936, gennaio 2001)
2710 Kg/m3
Real density (UNI EN 1936, January 2001)
Assorbimento d’acqua a pressione atmosferica (UNI EN 13755, dicembre 2002)
0,14%
Water absorption at atmospheric pressure (UNI EN 13755, December 2002)
Resistenza a compressione (UNI EN 1926, dicembre 2000)
183 MPa
Compression strength (UNI EN 1926, December 2000)
Resistenza a compressione dopo cicli d’alternanza gelo-disgelo (UNI EN 1926, dicembre 2000)
164 MPa
Compression strength after alternated freezing-unfreezing cycles (UNI ENI 1926, December 2000)
Resistenza a flessione sotto carico concentrato (UNI EN 12372, aprile 2001)
12,7 MPa
Flexural strength under concentrated load (UNI EN 12372, April 2001)
Resistenza a flessione sotto carico concentrato dopo cicli d’alternanza gelo-disgelo (UNI EN 12372, aprile 2001)
12,9 MPa
Flexural strength under concentrated load after alternating freezing-unfreezing cycles (UNI EN 12372, April 2001)
Resistenza all’abrasione (UNI EN 14157, ottobre 2004)
20,0 mm
Abrasion resistance (UNI EN 14157, October 2004)
Elemento
CO
2 CaOMgOS1O2Al2O3Fe2O2Na2OK2O
Element
Percentuale
Percentage
45,95
50,712,47 - 0,100,040,170,02
Ossidi vari
Various oxides
Tracce
Traces
17
ELENCO PRODUTTORI
DIRECTORY OF PRODUCERS
CONSORZIO PRODUTTORI
MARMO BOTTICINO CLASSICO
18
19
COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO SOC. COOP.
Via Molini, 41 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +39 030 2190108 - Fax +39 030 2190320
www.cavatoribotticino.it - [email protected]
COOPERATIVA VALVERDE SOC. COOP. ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO
Via Molini, 1/3 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +39 030 2190525 - 030 2190526 - Fax +39 030 2691371
www.coopvalverde.it - [email protected]
EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L.
Via Industriale, 5 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2592892 - 030 2594141 - Fax +39 030 2590612 - +39 030 2590332
www.eredimartinelli.it - www.botticino.com - [email protected]
LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI S.R.L. BIEFFE GROUP
Via A. Moro, 1 - 25080 Paitone (BS), Italia - Tel. +39 030 691732 - Fax +39 030 6898041
[email protected]
LOMBARDA MARMI S.R.L.
Via Papa Giovanni XXIII, 23 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel +39 030 2791551 - Fax +39 030 2792279
www.lombardamarmi.it - [email protected]
LOMBARDI S.R.L.
Unità operativa: Via Cave, 194 - 25082 Botticino (Bs) - Tel. +39 030 2191572 - Fax +39 030 2193644
Sede legale: Via Durini, 26 - 20122 Milano
[email protected] - www.lombardimarmi.com
MARGRAF S.P.A.
Via Marmi, 3 - 36072 Chiampo (VI), Italia - Tel. +39 0444 475900 - Fax +39 0444 475947
www.margraf.it - [email protected]
MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.
Via A. Inganni, 8 - 25121 Brescia, Italia - Tel. +39 030 2594492 - Fax +39 030 2490138
[email protected]
QR S.R.L.
Via Cave, 156 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. e Fax +39 030 2691395
www.marmo-botticino.it/quecchia - [email protected]
SAVIO DOMENICO
Sede Legale: via N. Castellini, 10 - 25123 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3774508
Ufficio Tecnico: Via Mario Alberti, 30 - 25135 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3367298
www.saviodomenico.it - [email protected]
STELLA DEL NORD SRL - GRUPPO BRB MARMI SRL
Via Campi Grandi, 25 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel. +39 030 603046 - 030 6801364 - Fax +39 030 6807147 - 030 6807014
www.brbmarmi.it - [email protected] - [email protected]
TERRENI & COA S.R.L. - GRUPPO BRESCIANA MARMI GRANITI S.P.A.
Sede Legale: Via Camprelle, 11 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6896713 - Fax +39 030 6916625
Sede Amministrativa e deposito: Via Scaiola, 46 - 25080 Nuvolera (BS) Italia
www.terreniecoa.it - [email protected]
20
21
La Cooperativa Operai Cavatori del Botticino
nasce nel 1932.
Cinquant’anni dopo, con l’acquisizione di tre
unità di cava, diviene una realtà di spicco nella
zona bresciana. A partire dagli anni ’90, con
l’inaugurazione dei cantieri di lavorazione per
lastre di grandi dimensioni e marmette per
pavimentazione, la Cooperativa sviluppa e
segue l’intero ciclo produttivo del marmo.
Il completamento del ciclo produttivo, l’elevata
professionalità dei lavoratori, l’accurata
selezione del materiale e il controllo costante
della qualità hanno aperto nuove opportunità
di mercato in Italia e in ogni parte del mondo.
The Cooperativa Operai Cavatori del
Botticino was founded in 1932. Fifty years
later, with the acquisition of three quarry
units, it became a prominent reality in the
Brescia area. Since the 1990’s, with the
inauguration of worksites for large slabs and
flooring tiles, the Cooperative has developed
and followed the entire marble production
cycle. Completion of the production cycle,
the high professionalism of workers, the
careful selection of material, and constant
quality control have opened new market
opportunities in Italy and throughout the
world.
COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO SOC. COOP.
Via Molini 41 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +39 030 2190108 - Fax +39 030 2190320
www.cavatoribotticino.it - [email protected]
COOPERATIVAVALVERDE
società escavazione marmo botticino
La Cooperativa Valverde nasce nel 1981 da
un gruppo di cavatori locali. Nei primi anni la
Cooperativa si occupa prevalentemente dell’attività
estrattiva, fino a diventare, alla fine del decennio,
uno dei maggiori produttori di marmo Botticino
Classico. Negli anni ’90 l’azienda inizia l’attività
di trasformazione con impianti propri e dà inizio
alla produzione di lastre, lavorati e marmette
modulmarmo che prosegue tutt’ora.
In questo modo la Cooperativa diventa una realtà
industriale di riferimento per la commercializzazione
di prodotti finiti sul mercato italiano e, soprattutto,
sul mercato estero: dal Giappone agli USA, dal Sud
America all’Oriente. Prodotti garantiti dal Marchio
di Origine, registrato nel 2005.
MARMO BOTTICINO CLASSICO
La Eredi Martinelli Spa, nata negli anni ’40
per l’estrazione di blocchi da una cava di
Botticino, estende progressivamente l’attività
estrattiva e inaugura un opificio a Rezzato,
che, sotto la guida dell’attuale Presidente
Luigi Martinelli, si sviluppa fino a coprire la
superficie di 60.000 mq.
La Eredi Martinelli è una delle aziende che
costituiscono il Consorzio Produttori marmo
Botticino Classico, nato per proteggere e
promuovere la pietra originaria più preziosa
del bacino estrattivo omonimo. Per qualità e
volumi la Eredi Martinelli si colloca oggi in una
indiscussa posizione di leadership a livello
nazionale e internazionale.
Lombarda Marmi Srl si insedia nel bacino
estrattivo di Botticino nel 1997 con l’acquisizione
delle unità di cava della F.lli Lombardi. Grazie a
un’organizzazione dinamica e innovativa, l’azienda
è riuscita a conciliare la secolare tradizione della
storica azienda Rezzatese con gli impulsi di un
mercato moderno. Il personale specializzato,
gli investimenti nelle migliori tecnologie, il
concentrarsi in special modo sull’attività estrattiva,
sempre nel massimo rispetto verso l’ambiente
e la sicurezza, hanno consentito a Lombarda
Marmi di aumentare la capacità produttiva, oggi
pari a circa 35.000 tonnellate annue, nelle migliori
qualità e di consolidare la propria posizione nei
maggiori mercati internazionali.
La Cima Srl - Bieffe Group began mining
activity in the early 1960’s in the precious and
well-known Botticino Classico basin. The
company has been allowed to achieve a very
high level of quality through the experiences
it has gained, the constant introduction of
technologically advanced equipment, the
preparation of personnel, and the established
of an ad hoc trading company, which owns the
warehouses for the preparation and final testing
of the material. Currently, the La Cima Srl Bieffe Group, now in its “second generation”,
continues its activity with the production and
processing of marble blocks of the highest
quality, known throughout the world as
Botticino Classico Extra.
Lombarda Marmi Srl settled in the Botticino mining
basin in 1997 with the acquisition of the quarry
units of the F.lli Lombardi company. Thanks to a
dynamic and innovative organization, the company
has managed to reconcile the secular tradition of
the historic Rezzatese company with the impulses
of a modern market. Specialized personnel,
investments in the best technologies, and a special
focus on mining activity, always with the utmost
respect for the environment and safety, have
allowed Lombarda Marmi to increase its productive
capacity, today equal to about 35,000 tons/
year, and to consolidate its position on the major
international markets. All of this has been achieved
by always ensuring the highest quality.
LOMBARDA MARMI S.R.L.
Via Papa Giovanni XXIII, 23 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2791551 - Fax +39 030 2792279
www.lombardamarmi.it - [email protected]
Eredi Martinelli Spa, founded in the 1940’s
to mine blocks from a quarry in Botticino,
progressively extended its mining activity and
later opened a factory in Rezzato, which,
under the guidance of the current President
Luigi Martinelli, has expanded until covering
an area of 60,000 m2. Eredi Martinelli is
one of the companies that constitutes the
Consortium of Botticino Classico Marble
Producers, created to protect and promote
the most precious primary stone from the
mining basin of the same name. In terms
of quality and volume, Eredi Martinelli is in
an undisputed position of leadership both
nationally and internationally.
EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L.
Via Industriale, 5 - 25086 Rezzato (BS) - Tel. +39 030 2592892 - 030 2594141 - Fax +39 030 2590612 - +39 030 2590332
www.eredimartinelli.it - www.botticino.com - [email protected]
22
LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI S.R.L. - BIEFFE GROUP
Via A. Moro, 1 - 25080 Paitone (BS), Italia - Tel. +39 030 691732 - Fax +39 030 6898041
[email protected]
The Cooperativa Valverde was founded in 1981
by a group of local miners. The cooperative
primarily engaged in mining activity in the early
years until becoming, at the end of the decade,
one of the major producers of Botticino Classico
marble. During the 1990’s, the company
began processing activity with its own systems
and began producing slabs, cut to sizes, and
modulmarmo tiles, a production that continues
on to this day. In this way the Cooperative
become an industrial entity of reference for the
commercialization of finished products on the
Italian and, above all, foreign market: from Japan
to the USA, from South America to the Orient.
Products are guaranteed by the Mark of Origin,
registered in 2005.
SOCIETÁ COOPERATIVA VALVERDE - ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO
Via Molini 1/3 - 25082 Botticino (Bs), Italia - Tel. +39 030 2190525 Fax +39 030 2691371
www.coopvalverde.it - [email protected]
eredi martinelli
La Cima Srl - Bieffe Group inizia l’attività estrattiva
nei primi anni ’60, nel pregiato e conosciuto
bacino del Botticino Classico. L’esperienza
maturata, l’introduzione costante di attrezzature
tecnologicamente avanzate, la preparazione
del personale e la costituzione di una società
commerciale ad hoc, proprietaria dei depositi per
la preparazione e il collaudo finale del materiale,
hanno consentito all’azienda di raggiungere un
livello qualitativo molto alto. Attualmente La Cima
Srl - Bieffe Group, giunta alla sua “seconda
generazione”, prosegue la sua attività con la
produzione e la lavorazione di blocchi di marmo
di altissima qualità, conosciuti in tutto il mondo
come Botticino Classico Extra.
LOMBARDI BOTTICINO
®
Lombardi srl è nota in Italia ed all’estero per il
marmo Botticino, estratto da cave di proprietà
della famiglia, con il quale sono stati realizzati
importanti progetti nel mondo.
L’azienda è gestita da discendenti di sesta
generazione dell’antica famiglia Lombardi,
già proprietaria dal 1815 di vasti giacimenti
marmiferi di Botticino, dai quali sono stati
escavati i blocchi per la realizzazione di
monumenti tra i quali l’Altare della Patria a Roma.
Punto di forza della Lombardi è essere in
grado di soddisfare le esigenze di qualificate
committenze offrendo il servizio “chiavi in
mano” anche per grandi progetti partendo
dai rilievi in cantiere fino alla messa in opera.
Lombardi Ltd is well-known in Italy and abroad
for Botticino marble, extracted from quarries
owned by the family, and for the realization of
important projects all over the world.
The company, managed by members of
the six generation of the ancient family
Lombardi, has owned major Botticino
marble quarries, from which were
extracted blocks for the manufacture of
big monuments, such as the Altar of the
Fatherland in Rome.
The strength of Lombardi is to be able to
meet the needs of qualified customers,
offering the service “turnkey” for large
projects starting from the site surveys till the
complete installation.
LOMBARDI S.R.L.
Unità operativa: Via Cave, 194 - 25082 Botticino (Bs) - Tel. +39 030 2191572 - Fax +39 030 2193644
Sede legale: Via Durini, 26 - 20122 Milano
[email protected] - www.lombardimarmi.com
23
Con oltre cent’anni di storia, Margraf si
inserisce di diritto fra le aziende leader nel
reperimento e nella lavorazione di pietre
provenienti da tutto il mondo.
Estrarre con cura il marmo da cave proprie,
trarre con pazienza e perizia dalla terra
preziosi blocchi e trasformarli in levigate
lastre, offrire una vastissima gamma di
prodotti scegliendo tra centinaia di tipi di
marmo per poi lavorarli secondo le esigenze
del progettista o della committenza, sono le
caratteristiche che fanno di Margraf un vero
e proprio punto di riferimento nel settore
marmo.
With over one hundred years of history
behind it, Margraf is among the leading
companies in finding and processing
stones from around the world. Carefully
extracting marble from its quarries, patiently
and skillfully drawing the precious blocks
from the earth and transforming them
into polished slabs, and offering a very
wide range of products by choosing from
among the hundreds marble types and
then processing them according to the
needs of the designer or developer are the
characteristics that make Margraf a true
point of reference in the marble sector.
Marmi Classic Botticino Srl was founded in
1983 and its management has since been
handed down through two generations.
It extracts approximately 120,000 tons of
Botticino Classico marble each year, which
are sold in the form of blocks, half blocks, or
shapeless material.
The professionalism of the workers and the
continuous monitoring of the excavated
material, which is always of excellent quality,
allow the company to occupy a position of
leadership in the sector.
MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.
Via A. Inganni, 8 - 25121 Brescia, Italia - Tel.+39 030 2594492 - Fax +39 030 2490138
[email protected]
La Ditta Quecchia Battista Sas nasce a
Botticino negli anni ‘50 con l’asportazione
manuale del marmo “Botticino Classico e
Crema” prodotto di grande prestigio e valore
per le sue qualità decorative e per i molteplici usi
costruttivi e architettonici. Nel corso degli anni la
Ditta tramandata da padre in figlio, si trasforma
in QR S.R.L.. Con l’introduzione e l’acquisizione
di macchinari tecnologicamente all’avanguardia
in breve tempo le permettono di raggiungere
notevoli risultati aumentando e migliorando
il livello produttivo. Nella sua evoluzione si è
sempre contraddistinta per la grande cura
dell’aspetto qualitativo del prodotto, offrendo
alla clientela specifiche garanzie sulla vendita di
blocchi e semilavorati grezzi.
QR S.R.L.
Via Cave, 156 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. e Fax +39 030 2691395
www.marmo-botticino.it/quecchia - [email protected]
24
Since 1980, Savio Domenico has operated
in the mining division of Botticino Classico
marble; the quarry is located in the heart of
the Botticino marble basin. The company,
assisted by a team of expert employees,
always guarantees the highest standards
of professionalism and punctuality. Further,
by using state-of-the-art technologies
and machinery, it aims to qualitatively and
quantitatively increase the level of extraction.
The extracted Botticino Classico marble,
famous for its remarkable quality, is the result
of a programmed cultivation of the deposits
and offers excellent guarantees for the
finished product.
SAVIO DOMENICO
Sede Legale: via N. Castellini, 10 - 25123 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3774508
Ufficio Tecnico: Via Mario Alberti, 30 - 25135 Brescia, Italia - Tel. e Fax +39 030 3367298
www.saviodomenico.it - [email protected]
MARGRAF S.P.A.
Via Marmi, 3 - 36072 Chiampo (VI), Italia - Tel. +39 0444 475900 - Fax +39 0444 475947
www.margraf.it - [email protected]
Marmi Classic Botticino Srl nasce nel 1983
e la sua gestione si tramanda da due
generazioni. Estrae circa 120.000 quintali
all’anno di marmo Botticino Classico che
vende sottoforma di blocchi, semiblocchi o
materiale informe.
La professionalità dei lavoratori e il continuo
controllo del materiale scavato, sempre
di ottima qualità, consente all’azienda di
occupare una posizione di leadership nel
settore.
Dal 1980, la ditta Savio Domenico opera
nella divisione estrattiva del marmo Botticino
Classico. La cava è ubicata nel cuore
del bacino marmifero di Botticino. La
ditta, coadiuvata da una equipe di esperti
collaboratori, garantisce sempre gli standard
più elevati di professionalità e puntualità.
Inoltre, avvalendosi di tecnologie e macchinari
all’avanguardia, persegue l’incremento
qualitativo e quantitativo dell’estrazione.
Frutto di una coltivazione programmata delle
bancate, il marmo Botticino Classico estratto,
famoso per la pregiata qualità, offre eccellenti
garanzie per il prodotto finito.
Quecchia Battista Sas company was founded
in Botticino in the 1950’s with the manual
removal of the “Botticino Classico e Crema”
marble product, which has great prestige
and value due to its decorative qualities and
its various constructive and architectural
uses. Over the years, the company passed
from father to son and became QR SRL.The
introduction and acquisition of technologically
advanced machinery allowed them to quickly
achieve impressive results by increasing and
improving the productive level. Throughout
its evolution, it has always distinguished itself
through great care for the quality of the product,
offering clients specific guarantees in the sale of
blocks and semi-processed rough pieces.
Stella del Nord Srl nasce da un gruppo di
professionisti con una lunga e profonda
esperienza sul campo, ma capace di cogliere e
valorizzare anche il grande lavoro delle passate
generazioni. L’azienda coltiva il marmo Botticino
Classico, utilizzato per la realizzazione di importanti
opere monumentali e architettoniche. Fornisce il
prodotto in più tipologie, anche tramite la collegata
BRB Marmi Srl, facente parte del gruppo. Le
moderne tecnologie e il grande impegno di tutto
lo staff di lavoratori specializzati fanno sì che Stella
del Nord Srl sia sempre in grado di garantire la
migliore selezione del materiale, mantenendo
costantemente elevato lo standard qualitativo del
Botticino Classico prodotto.
Stella del Nord Srl was founded by a group of
professionals with a long and profound experience
in the field who were also able to grasp and
appreciate the great work of past generations. The
company cultivates Botticino Classico marble, which
is used for the realization of important monumental
and architectural works. It provides the product in
several ways, including through the associated BRB
Marmi Srl, which is part of the group. The modern
technologies and strong commitment of the entire
staff of specialized workers means that Stella del
Nord Srl can always guarantee the best selection of
material, while constantly maintaining a high standard
of quality of the Botticino Classico product.
STELLA DEL NORD S.R.L.
Via Campi Grandi, 25 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel. +39 030 603046 +39 030 6801364
www.brbmarmi.it - [email protected] - [email protected]
GRUPPO BRB MARMI S.R.L.
Via Campi Grandi, 25 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel. +39 030 6801364 - Fax +39 030 6807014
[email protected]
La Terreni & Coa Srl, società del gruppo Bresciana
Marmi Graniti Spa con unico socio l’Uff. Bruno
Alberti, opera nel settore dell’estrazione e della
lavorazione delle pietre ornamentali da taglio,
da oltre mezzo secolo, estraendo da cave
di proprietà nei comuni di Botticino, Nuvolera
e Gavardo. I marmi estratti sono di grande
bellezza e qualità: Botticino Classico, Botticino
Semiclassico, Botticino Fiorito e Breccia Aurora.
L’esperienza maturata nel tempo ha permesso
di affiancare all’escavazione del marmo una lunga
serie di processi tecnologicamente avanzati,
consentendo l’utilizzo di materiali pregiati e storici,
come il marmo di Botticino e la Breccia Aurora,
nelle costruzioni tradizionali, nell’architettura
moderna, nelle sculture e nelle opere di restauro.
Terreni & Coa Srl, of the Bresciana Marmi
Graniti spa group, with Uff. Bruno Alberti
as the sole shareholder, has been active
in the decorative stone and marble sector
for half a century, extracting from its own
quarries situated in the councils of Botticino
- Nuvolera - Gavardo, marbles of great and
beauty quality like Botticino Classico, Botticino
Semiclassico, Botticino Fiorito and Breccia
Aurora.The technologies used in extraction
work and in processing stone with higly skilled
staff, provide a wide range of unique and high
quality marbles of different uses and markets:
from traditional building works to modern
architecture, sculpture and restauration
projects.
TERRENI & COA SRL
GRUPPO BRESCIANA MARMI GRANITI SPA
Sede Legale: Via Camprelle, 11 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6896713 - Fax +39 030 6916625
Sede Amministrativa e deposito: Via Scaiola, 46 - 25080 Nuvolera (BS), Italia
www.terreniecoa.it - [email protected]
25
ELENCO LICENZIATARI
LICENSEES USER’S DIRECTORY
COME ISCRIVERSI
Le aziende interessate ad accedere all’uso del Marchio devono presentare al Consorzio la domanda di concessione in
licenza d’uso del Marchio. Per informazioni e per ricevere la modulistica è necessario contattare il:
Consorzio Produttori Marmo Botticino Classico, Via Tito Speri, 52 A - 25082 Botticino (Brescia) - Tel. +39 030.2190627
Fax +39 030.2190637
e-mail: [email protected] e [email protected]
www.marmo-botticino.it/marchio.html
HOW TO REGISTER
Companies interested in using the Mark must apply to the Consortium for a Licence.
For information and licence application forms, contact the:
Consortium of Botticino Classico Marble Producers, Via Tito Speri, 52 A - 25082 Botticino (Brescia) - Tel. +39 030.2190627
Fax +39 030.2190637
e-mail: [email protected] and [email protected]
www.marmo-botticino.it/marchio.html
26
27
Attiva fin dal 1995 nel mercato brasiliano
per l’importazione e la distribuzione di pietre,
Alicante è una delle più importanti società
nel settore delle soluzioni per i rivestimenti di
superficie in Brasile.
Con negozi all’ingrosso strategicamente
localizzati a San Paolo, Goiânia, Curitiba,
Rio de Janeiro, Cachoeiro de Itapemirim,
Santa Barbara e Santa Catarina, Alicante
lavora con marmi, graniti, travertino,
calcare e onice in molti Paesi del mondo.
L’azienda commercializza anche materiali
esclusivamente industrializzati come
Anglostone®, Nanoglass®, Technistone® e
Neolith®.
Since 1995 acting in the Brazilian market with
import and distribution of stones, Alicante
is one of the most important quality surface
solutions companies in Brazil.
With warehouses strategically located in São
Paulo, Goiânia, Curitiba, Rio de Janeiro,
Cachoeiro do Itapemirim, Santa Barbara e
Santa Catarina, Alicante works with marbles,
granites, travertine, limestone, onyx from many
countries in the world and also with exclusively
industrialized materials like Aglostone®,
Nanoglass®, Technistone® and Neolith®.
ALICANTE COM. IMP. E EXP. LTDA.
Av. Tenente Amaro Felicíssimo da Silveira, 55 - Pq. Novo Mundo Cep. 02177-010 São Paulo-SP Brasil
Tel +55 11 2795-3666 - Fax +55 11 2795-3687
www.alicante.com.br - [email protected]
ARTIGIAN MARMI
Azienda artigiana che opera nella
lavorazione del marmo e del granito.
Produce lavorati per l’edilizia, la funeraria e
l’arredamento.
Artigian Marmi di Zocca Sandro is an
artisanal company that operates in the
processing of marble and granite.
It produces pieces for construction, funerary
products and furnishings.
Berardi Dino works in the commercialization
of marble and granite with a technical office
specialized in executive drawings and reliefs
for any type of project.
The company has extensive experience:
from excavation at the worksite to
transformation into a finished product and
installation. It has operated for over forty-five
years in Italy, USA, Kuwait, Vietnam, Japan,
Canada, Hong Kong, Puerto Rico,
and Dominican Republic.
BERARDI DINO
Vicolo Filatoio, 10 - 25086 Rezzato (Bs), Italia - Tel. +39 - 030 2592277 - Fax + 39 - 030 2792992
[email protected]
28
Beta Marmi has been producing and
marketing marble for 20 years. The company
imports marble of all qualities and exports
blocks, semi-finished and finished products,
both rough and polished, worked in sawmills.
Highly qualified personnel perform all
quarrying and stone-working activities,
while the company’s directors control
and monitor every stage of production
through to loading ready for delivery. The
company also possesses know-how and
has established partnerships to supply its
customers with all types of equipment,
spare parts and instruments for marble and
granite working machinery.
BETA MARMI & GRANITI SRL
Via Massa Avenza, 85 - 54100 - Massa (MS), Italia
Tel. +39-335-6265315 - Tel. +39-0585-52004/855317 - Fax +39-0585-854330
www.betamarmi.com - [email protected] - [email protected]
La ditta Caldera Marmi è specializzata
nella lavorazione di marmi e graniti per
l’edilizia: pavimenti interni ed esterni, scale,
davanzali, rivestimenti di bagni, pilastri,
colonne, contorni piscine. Rilievi in cantiere,
servizio di trasporto camion e gru, posa
in opera di pavimenti, rivestimenti e scale.
Leader nella realizzazione di top cucina e
bagno in marmo e graniti nazionali ed esteri
nelle varie finiture (lucida, sabbiata fiammata,
spazzolata). Esecuzione di lavelli e fontane.
Caldera Marmi è anche trasformatore
autorizzato di Okite.
Caldera Marmi Srl specializes in the
processing of marble and granite for
construction: interior and exterior floors,
stairs, window sills, bathroom linings, pillars,
columns, and pool outlines.
On-site technical inspections, truck and
crane transport services, and the installation
of floors, cladding, and staircases. It is
a leader in the production of kitchen
counters and bathrooms in domestic and
foreign marbles and granites in various
finishes (polished, sandblasted, burnished,
and brushed). The creation of sinks
and fountains. Caldera Marmi is also an
authorized processor of Okite.
CALDERA MARMI S.R.L
Via Treponti, 57 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2594132 - Fax +39 030 2594024
www.calderamarmi.it - [email protected]
ARTIGIAN MARMI DI ZOCCA SANDRO
Via Dell’Industria, 2 - 25012 Calvisano (BS), Italia - Tel. +39 338 1887601
[email protected] - www.dizoccasandro.com
Commercio marmi e graniti con ufficio
tecnico specializzato in rilievi e disegni
esecutivi per qualsiasi tipo di progetto.
L’azienda possiede una vasta esperienza:
dall’escavazione in cantiere alla
trasformazione in prodotto finito e posa in
opera. È attiva da oltre quarantacinque anni
in Italia, USA, Kuwait, Vietnam, Giappone,
Canada, Hong Kong, Puerto Rico,
Repubblica Dominicana.
Beta Marmi produce e commercializza marmo da
20 anni, importa tutte le qualità di marmi e graniti
ed esporta blocchi, semilavorati e lavorati sia
grezzi che lucidi, trasformati nelle segherie.
Il personale altamente qualificato si occupa
di ogni fase dell’estrazione e della lavorazione
dei materiali, insieme agli amministratori che
direttamente controllano e seguono ogni fase
della produzione fino al carico della merce.
I nostri clienti possono rivolgersi a noi anche
per ogni tipo di attrezzatura, ricambio e
strumentazione per macchine che lavorano
il marmo ed il granito, avendo conoscenze e
collaborazioni anche in questo campo.
Campedelli Marmi, azienda con tradizioni
familiari, è presente sul mercato italiano e
internazionale dal 1967. Il suo personale
altamente qualificato seleziona e lavora
le migliori qualità di marmo per progetti e
superfici di medie e grandi dimensioni.
Ciascun prodotto viene controllato e
testato accuratamente in tutte le fasi della
lavorazione. Il comparto commerciale
garantisce sempre una quotazione
ottimizzata di tutta la produzione standard e
personalizzata.
Campedelli Marmi, a company with family
traditions, has been present on the Italian
and international market since 1967. Its
highly qualified staff selects and processes
the best quality marble for medium- and
large-sized projects and surfaces.
Each product is carefully checked and
tested at all stages of production. The
commercial department always guarantees
an optimized quotation on all standard and
custom products.
CAMPEDELLI MARMI S.R.L.
Via Tessare, 4 - 37023 Stallavena (VR), Italia - Tel. +39 045 90 71 89 - Fax +39 045 90 89 95
www.campedellimarmi.it - [email protected]
29
CONCHIERI MARMI
La Conchieri Marmi è un’azienda operante
nel settore del marmo da quasi quarant’anni.
Ha iniziato da giovane Doriano Conchieri
con grande passione, la stessa che sta
tramandando oggi ai figli. Il punto di forza
dell’azienda è il controllo del “processo
di lavorazione” dalla scelta del materiale
adatto in cava, all’attenzione nel taglio
delle venature e delle cromie che il marmo
naturalmente possiede, fino alla realizzazione
del manufatto.
Conchieri Marmi is a company that has
been operating in the marble sector for
almost forty years.
Doriano Conchieri began as a young man
with a passion that he has passed down to
his children.
The strength of the company is the control
of the “work process” from the choice of the
suitable material in the quarry, to attention to
the cutting of the veining and coloring that
the marble naturally possesses, up to the
completion of the manufactured product.
CONCHIERI MARMI SNC DI CONCHIERI DORIANO & C.
Via Ponte Musia, 27 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2792220 - Fax +39 030 2490983
[email protected]
Cristalmarmi Srl è attiva nel settore della
lavorazione del marmo dal 1960, e fornisce
lastre, lavorati per l’edilizia e marmette per
la pavimentazione. La produzione avviene
con macchinari di proprietà, direttamente
dai blocchi. L’azienda è specializzata
nella lavorazione del Botticino Classico e
Semiclassico, ma, grazie alla sua grande
esperienza, può lavorare tutti i tipi di marmi
nazionali ed esteri oltre che diversi tipi di pietra,
compresa la Pietra Piasentina. Cristalmarmi
fornisce direttamente le imprese, in particolare
per scale e rivestimenti. Il suo operato si
caratterizza per la grande professionalità e
l’accurata selezione del materiale.
Cristalmarmi Srl has been active in the marble
processing sector since 1960, and provides
slabs, pieces for construction, and tiles for
flooring. Production occurs with owned
machinery, directly from the blocks. The
company is specialized in the processing
of Botticino Classico and Semiclassico,
but thanks to its great experience, it can
work on all types of domestic and foreign
marble in addition to different types of stone,
including Piasentina. Cristalmarmi directly
serves businesses, in particular for stairs and
claddings. Its work is characterized by great
professionalism and a careful selection of the
material.
CRISTALMARMI S.R.L.
Via Canova, 47 - 37023 Stallavena di Grezzana (VR), Italia - Tel. +39 045 8668068 - Fax +39 045 8668094
www.cristalmarmisrl.it - [email protected]
La Franco Caruso S.p.A., si occupa
della produzione e commercializzazione
di semilavorati e lavorati in marmo, pietra
e granito. Particolare rilevanza è data
ai materiali siciliani, quali Pietra Lavica,
Billiemi, Perlato Sicilia e Pietra di Taormina,
vincolati da contratti e Crema Sicilia e
Rosso Tramonto di cui si possiedono
cave proprie. E’ in fase una ricerca per
l’approvvigionamento dei piu importanti
materiali Italiani, primo fra tutti il Botticino
Classico. Il gruppo possiede 4 centri di
distribuzione in Nord America (Toronto,
Calgary, Naples, Chicago) e una ditta, la Etna
Granitos LTDA, sita in Brasile, specializzata
nella produzione di materiali esotici.
Franco Caruso S.p.A. produces and markets
semi-finished and finished marble, stone and
granite products. The company specialises in
materials from Sicily including Lava Stone, Billiemi,
Perlato Sicilia and Taormina Stone, supplied under
contract, and Crema Sicilia and Rosso Tramonto
from the company’s own quarries. Procurement
studies are currently being conducted to identify
sources of leading Italian materials and most
importantly Botticino Classico. The group has 4
distribution centres in North America (Toronto,
Calgary, Naples, Chicago) and a Brazilian-based
company, Etna Granito LTDA, specialising in the
production of exotic materials.
FRANCO CARUSO MARMI E GRANITI S.P.A.
S.S.115 km 301,200 - 97019 Vittoria (RG), Italia - Tel. +39 0932 808 301 - Fax +39 0932 808 302
www.francocaruso.com - [email protected]
30
ESTRABA SPA, azienda del GRUPPO
CAUCCI, è da sempre leader nel
settore estrattivo, di trasformazione e
commercializzazione del Travertino Romano
di Tivoli. La sua organizzazione e la sua
struttura Le permettono di essere presente e
all’avanguardia sui mercati nazionali ed esteri.
Per offrire sempre più materiali e prodotti che
soddisfino tutte le richieste, ESTRABA SPA
ha stretto importanti partecipazioni nelle cave
di marmo a Carrara e a Botticino in provincia
di Brescia, nonché nelle cave di Daino in
Sardegna. Tradizione e tecnologia si fondono
costantemente, protesi verso il futuro ma
profondamente radicati nel passato dei suoi
giacimenti estrattivi.
ESTRABA SPA, a CAUCCI GROUP company,
has a long-standing track record as a leading
player in the quarrying, transformation and
marketing of Travertino Romano from Tivoli. Its
organisation and structure give it a cutting edge
presence on Italian and international markets. In
order to offer an ever broader range of materials
and products that satisfy all requirements,
ESTRABA SPA has acquired equity stakes in
marble quarries in Carrara and Botticino (Brescia),
and in Daino quarries in Sardinia.
Tradition and technology join forces and reach out
to the future, while remaining deeply rooted in the
past as embodied by the company’s quarries.
ESTRABA S.P.A.
Sede Operativa: Via Tiburtina Km 25,150 00011 Tivoli Terme (Roma), Italia
Tel. +39 0774 529077 - Fax +39 0774 533929 www.caucci.net - [email protected]
Eton’s Group, fortemente impegnata nella
promozione e la vendita dell’eccellenza del
marmo italiano, trova nel marmo BOTTICINO
il suo centrale punto di riferimento.
La nostra struttura operativa si configura con
la diretta presenza sul mercato cinese, con
uffici a Shanghai ed Hong Kong e la sede
operativa italiana di Mantova, in prossimità
delle Cave del Botticino. Abbiamo inoltre una
forte presenza sul mercato indiano, grazie
alla nostra strategica alleanza con il nostro
partner “The Touchstone Designs” di Pune,
attivo sull’intera area di mercato.
Eton’s Group, strongly committed to the
promotion and sale of the ”Italian Marble”
excellence, meets with “BOTTICINO” its
reference point. Our operating structure
consists of a direct presence on the Chinese
Market, with commercial offices in Shanghai
and Hong Kong, and our headquarter in
Mantova, very close to Botticino Quarries.
We also rely on strong presence on the Indian
market, as a result of a strategic alliance with
our Partner ” The Touchstone Designs”
of Pune, operating throughout all domestic
market area.
ETON’S S.R.L.
Via P. Verri, 27 - Palazzo C5, 46100 Boma (MN) - Italia - Tel. +39 0376 1586186 - Fax +39 0376 1581126 - Cell. +39 348 0698 720
www.etons-group.com - [email protected]
Heritage Marble Pvt.. Ltd. è in grado di fornire
alla sua clientela la più selezionata gamma di
marmi importati da Italia, Turchia, Spagna,
Grecia, ecc. Con una produzione annua di
circa 200.000,00 mq di materiali, con cinque
taglia blocchi e con la collaborazione di
artigiani specializzati nella trasformazione dei
migliori materiali, Heritage Marble può garantire
un servizio impareggiabile alla sua clientela.
La sua sfera di clienti richiede la realizzazione
di residenze personalizzate, ristoranti, uffici
e grandi progetti commerciali di qualsiasi
dimensione. Nessun lavoro è troppo grande
o troppo piccolo per Heritage Marble e grazie
alla sua professionalità è sempre in grado di
soddisfare le aspettative dei suoi clienti.
HERITAGE MARBLE PVT LTD
Prabhat Colony, Service Road,W.E.Highway, Santacruz(E), Mumbai, India
Tel. +91 022 2619423 - Fax +91 022 26194225 - Cell. +91 9821051879
www.heritagemarble.in - [email protected]
We at Heritage Marble Pvt. Ltd. propitiate our
customers by catering World – Class Marble
imported from Italy, Turkey, Spain, Greece, etc.
The belief ‘Customer is the King’ is well formalized
for many years by our team and therefore we
cater the best. With an approximately 2,00,000
sq.mt. of production amplitude per annum with
Five Gang Saw, and qualified craftsmen
specialized in the finest stone products, you can
be assured of unrivalled services from Heritage
Marble. Our spheres of client age include
custom residences, restaurants, offices and
large commercial projects of any size. No job is
too big or too small for us and we always go
out of our way to ensure that our customers are
contented with the legacy we provide.
31
La IDM Industria del Marmo opera da oltre
quarant’anni nel settore lapideo e dispone di
ampio magazzino adibito a stoccaggio di lastre
e blocchi nazionali ed esteri e di macchinari
tecnologicamente all’avanguardia. L’azienda
realizza diversi tipi di prodotti quali pavimentazioni
esterne ed interne, a macchia aperta o con inserti
a disegno, scale, rivestimenti di facciate ventilate,
contorni di porte e finestre, colonne, capitelli,
pilastri e piani top per l’arredamento di cucine e
bagni, anche a massello.
L’azienda è inoltre trasformatrice autorizzata del
prodotto Okite.
IDM Industria del Marmo has been working in
the stone sector for more than forty years. The
company has a large warehouse for storing
slabs and blocks from Italy and around the
world and has invested in advanced technology
machinery. The company produces various
types of product including flooring for outdoor
and indoor applications, book-match or with
inserts on design, stairs, ventilated facade
cladding, door and window frames, columns,
capitals, pillars and kitchen and bathroom
counter tops, also in block form.
The company is also an authorized supplier of
Okite products.
I.D.M. INDUSTRIA DEL MARMO SRL
Via Libertà, 19 - 24067 SARNICO (BG), Italia - sede operativa: Via Fiume 4 - 25030 PARATICO (BS), Italia
Tel. +39 035 910015 - Fax +39 035 913294
www.idmindustriadelmarmo.com - [email protected]
Iniziative Sberna Srl, proprietaria di cave
nel bacino estrattivo di Nuvolera e partner
diretta dell’azienda produttrice di
Botticino Classico “Marmi Classic Botticino
Srl”, è specializzata nell’estrazione e
nella commercializzazione di blocchi di
marmo Botticino delle diverse qualità:
Classico, Semiclassico e Crema. L’azienda
commercializza il proprio prodotto sia in Italia
che all’estero.
Iniziative Sberna Srl, the owner of quarries
in the mining basin of Nuvolera and a
direct partner of the Company “Marmi
Classic Botticino Srl” (Producer of Botticino
Classico), is specialized in the extraction
and marketing of Botticino marble blocks of
different qualities: Classico, Semiclassico
and Crema. The company markets its
product in both Italy and abroad.
INIZIATIVE SBERNA S.R.L.
Via XX Settembre, 22/A - 25122 Brescia, Italia - Tel e Fax +39 030 6919315 - Cell. +39 346 0154393
[email protected]
Nata nel 1999 dalla cooperazione tra i
f.lli Sorsoli, operanti nel settore del marmo dal
1975, la Italmarmi Srl si occupa di estrazione,
lavorazione e commercio del Botticino.
L’attività estrattiva si svolge a Nuvolera, presso
le cave di proprietà situate in località Monte
Coste e Monte Paine, mentre segagione,
riquadratura e commercio del materiale
avvengono presso la nuova sede, situata nella
zona artigianale di Nuvolera. Obiettivo della
Italmarmi è il soddisfacimento delle richieste
del cliente, dal piccolo artigiano alla grande
impresa, con attività commerciali che coprono
non solo la regione, ma anche numerose aree
internazionali.
ITALMARMI S.R.L.
Via Mascagni, 2 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6897389 - Fax +39 030 6916963
[email protected]
32
Founded in 1999 as the result of a cooperation
between the Sorsoli brothers, who had
been operating in the marble sector since
1975, Italmarmi Srl engages in the extraction,
processing, and marketing of Botticino. The
mining activity takes place in Nuvolera, at the
owned quarries located in Monte Coste and
Monte Paine, while the sawing, squaring, and
commercialization of the material occurs at
the new headquarters, located in the artisanal
area of Nuvolera. The objective of Italmarmi
is the satisfaction of customer requirements,
from the small artisan to large companies, with
commercial activities that cover not only the
region, but also numerous international areas.
Società unipersonale, Lazzari Isaia Srl è
un’azienda familiare che nasce nel 1960, quando
Isaia Lazzari intraprende l’attività artigianale della
lavorazione del marmo. Dopo più di quarant’anni
di esperienza, grazie alla professionalità dei suoi
operatori e all’ausilio di macchinari all’avanguardia,
è in grado di realizzare singoli pezzi e produzioni
in serie con la stessa cura e attenzione,
garantendo la massima qualità, dalla fase di
selezione dei materiali al prodotto finito. Oggi
produce una grande quantità di articoli: top per
bagno, piani cucina, lavorati per l’edilizia come
scale, camini e pavimentazioni. Il tutto con i
più svariati tipi e colori di pietre, marmi, graniti e
materiali compositi.
A single-member private company, Lazzari Isaia
Srl is a family business that was founded in 1960,
when Isaia Lazzari took on the artisanal activity of
marble working. After over forty years of experience,
thanks to the professionalism of its workers and
the help of state-of-the-art machinery, it is able to
create individual pieces and series productions
with the same care and attention, guaranteeing
the maximum quality, from the material selection
phase to the finished product. Today it produces
a large quantity of articles: bathroom tops, kitchen
counters, and pieces for construction such as
stairs, walkways, and flooring. All of this occurs with
the most varied types and colors of stone, marble,
granite, and composite materials.
LAZZARI ISAIA S.R.L. SOCIETÀ UNIPERSONALE
Via Europa, 46 - 26040 Scandolara Ravara (CR), Italia - Tel. +39 0375 95143 - Fax. +39 0375 350087
www.lazzarisaia.it - [email protected]
Nel 1986 Giuseppe Lazzarini dà vita alla
Lazzarini Marmi in un piccolo capannone
artigianale a Vallio Terme in provincia di Brescia.
Nel 1991 inizia la commercializzazione dei
blocchi e l’attività di estrazione, acquistando
il primo giacimento di marmo. Nel 1998, a
Prevalle, diventa operativo il primo deposito che,
nel 2006, viene ampliato raggiungendo 5.000
mq. Contemporaneamente, viene aperto un
nuovo deposito a Nuvolera su un’area di 35.000
mq. Oggi la Lazzarini Marmi prosegue la sua
costante espansione. La sua mission è quella
di consolidare il mercato di blocchi e lastre in
Botticino e Brecce, offrendo una nuova gamma
di materiali a un mercato in continua evoluzione.
In 1986 Giuseppe Lazzarini started his
activity under the name of Lazzarini Marmi,
in a Small workshop in Vallio Terme near
Brescia. In 1991 he started trading marble
blocks and quarrying in his first marble quarry.
In 1998 the first warehouse began being
operative in Prevalle enlarging in 2006 for a
5,000 metre square area; at the same time
a new warehose was opened in Nuvolera
thus covering 35,000 square meter. Today
Lazzarini Marmi works constantly to expand its
activity and its aim is to consolidate the market
of Botticino and Brecce blocks and slabs,
offering a new range of materials to an ever
developing market.
LAZZARINI GIUSEPPE S.R.L. SOC. UNIPERSONALE
Sede Legale: Via Cereto, 19 - 25080 Vallio Terme (BS), Italia - Sede Amministrativa: Via Campi Grandi, 12 - 25080 Prevalle (BS), Italia
Tel. + 39 030 6801752 - Fax +39 030 6807154 - www.lazzarinimarmi.it - [email protected]
M.L.A. di Andrei Marco & C. si occupa della
commercializzazione di marmi, pietre e travertini.
È specializzata nella vendita di lastre e lavorati di
qualsiasi spessore, con qualsiasi tipo di finitura.
Esporta principalmente prodotti in Giappone,
dove lavora da circa 20 anni. Grazie alle sue
forniture sono stati eseguiti progetti di grande
rilevanza.
M.L.A. di Andrei Marco & C. deals with
the commercialization of marble, stones,
and travertine. It is specialized in the sale of
slabs and finished pieces of any thickness,
with any type of finish. It principally exports
products to Japan, where it has worked for
approximately 20 years. Projects of great
importance have been carried out thanks to
its provisions.
M.L.A. DI ANDREI MARCO & C. SNC - MARMI E PIETRE
Sede Legale: Via Piave, 5 - 54033 Carrara (MS), Italia - Sede Operativa: Via Tavolara, 53 - Castelnuovo Magra (SP), Italia
Tel. +39 0187 670285 - Fax +39 0187 670284 - Cell. +39 335 376639 - [email protected]
33
Mahadev Marmo, fondata nel 1988, si è
guadagnata fama di affidabilità nel campo delle
pietre naturali, della lavorazione ed esplorazione
di cave. Fornisce da anni con successo
pietre naturali di qualità ai mercati nazionali
e internazionali. La società importa anche
blocchi e lastre di marmo come il Botticino
Classico dall’Italia e altri marmi da vari paesi,
in base alla domanda dei clienti. La sede della
società si trova a Udaipur nel Rajasthan, stato
dell’India occidentale, cuore dell’industria della
pietra. La società ha costruito uno stabilimento
all’avanguardia a Udaipur per la lavorazione
di varietà speciali di marmo provenienti dalle
proprie cave, con l’utilizzo della più avanzata
tecnologia e delle più recenti tecniche.
MAHADEV MARMO PVT. LTD.
G268-269, H 300-302, N. H.-8, Sukher- Udaipur, Rajasthan, India
Tel. +91-294-2440642, 2440536 - Fax +91-294-2441288
www.mahadevmarmo.com - [email protected]
Marco Polo Stone Group nasce per la
valorizzazione e la tutela dei marmi bresciani sul
territorio cinese, attraverso una società controllata
al 100% da Marmi Ghirardi Srl, Coop. Valverde e
Coop. Operai Cavatori del Botticino. L’integrazione
sinergica delle diverse esperienze maturate dai
tre soggetti, fortemente radicati nel territorio grazie
a costanti relazioni internazionali sviluppate nel
corso di una esperienza pluriennale, fa dell’azienda
uno dei leader del settore, con oltre 130 addetti.
Marco Polo Stone Group offre non solo la
gamma completa dei prodotti lapidei bresciani
controllati direttamente, ma anche un “portafoglio
materiali” di qualsiasi provenienza, servizi tecnici e
ingegneristici, e la gestione della messa in opera.
Mahadev Marmo, established in 1988, is a
trust worthy name in the field of natural stones,
stone processing, mine exploration, and have
an excellent track record by supplying premium
natural stones to national and international
markets. Company is also importing marble
blocks & slabs like Botticino classic from Italy
and other marbles from different countries as
per demand from clients. The company is
headquartered at Udaipur in Rajasthan – the
western state of India, which is the hub of
stone industry. The company has built a state
of the art factory at Udaipur for the processing
of special varieties of marble from its own
quarries using the most advanced technology
and the latest techniques.
The Marco Polo Stone Group was established for
the promotion and protection of Brescian marbles
in China, through a company 100% controlled
by Marmi Ghirardi Srl, Cooperativa Valverde and
Cooperativa Operai Cavatori del Botticino. The
synergistic integration of the different experiences
matured by these three subjects, strongly rooted in
the area thanks to constant international relationships
developed over the course of many years of
experience, make the company one of the leaders in
the sector, with over 130 employees. The Marco Polo
Stone Group not only offers the complete range of
Brescian stone products controlled directly, but also
a “material portfolio” from any source, technical and
engineering services, and installation management.
MARCO POLO STONE GROUP S.R.L.
Via Molini, 1/3 - 25082 Botticino (BS), Italia - Tel. +30 030 2190525 - Fax +30 030 2691371
[email protected]
MARMI BUSI opera nel campo della lavorazione
del marmo dal 1948. Avvalendoci di validi scalpellini
e tecnologia all’avanguardia possiamo realizzare
prodotti, in ogni tipo di materiale, standard e a misura,
con sagomature speciali su specifica richiesta.
Realizziamo, direttamente in azienda, un ciclo
produttivo completo dal blocco al prodotto finito.
La nostra produzione comprende: pavimenti,
banchine, pilastri, portali, colonne con fori antisismici,
camini, fontane, lavelli, piatti doccia, piani cucina e
bagno, vasi.Collaborando con posatori e restauratori
esterni, garantiamo anche la posa di pavimenti,
scale e l’esecuzione di piccole opere di restauro.
Utilizzando uno scanner ottico siamo in grado
di materializzare ogni idea: sculture, decorazioni,
elementi d’arredo partendo da vs. modelli.
MARMI BUSI began working in the marble sector in
1948. The company uses high quality marble cutters
and modern technology to create products in any
type of material, from standard sizes to cut-to-size,
and with special measurements and shapes available
on request. Marmi Busi performs all manufacturing
operations, from blocks to finished products, directly
in its own factory. Products include floors, docks,
pillars, portals, columns with anti-seismic holes,
fireplaces, fountains, sinks, showers, vases and
kitchen and bathroom tops. Working with tile setters
and third party restorers, the company can also lay
floors and stairs and perform small restoration jobs.
The company uses an optical scanner to realise
any design for sculptures, decorations and furniture
based on your own models.
MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. SNC
Via dei Marmi 98 - 25080 Nuvolera (BS) - Tel. +39 030 6898378 - Fax +39 030 6916773
www.marmibusi.it - [email protected]
34
Marmi Ghirardi Srl è un’azienda che da oltre
settant’anni opera nel settore delle pietre
naturali. Giunta alla terza generazione, offre
al mercato prodotti di alta qualità e una
serie di servizi specialistici ad alto valore
aggiunto nella consulenza progettuale e
nella gestione di tutte le fasi di lavorazione.
Proprietaria di cave di Breccia Aurora ed
esclusivista di Breccia Marina Blue e Antica
Gold, è partner ideale per la realizzazione
dei più svariati progetti che prevedano
l’utilizzo dei materiali lapidei, grazie alle
competenze professionali e a una struttura
organizzata di laboratori estesi su un’area di
70.000 mq.
Marmi Ghirardi Srl is a company that has
operated in the natural stone sector for over
seventy years. Now in its third generation, it
offers products of high quality and a series of
specialized services with high added value in
project consulting and the management of
all of the processing phases to the market.
With ownership of quarries of Breccia Aurora
and exclusivity in Breccia Marina Blue and
Antica Gold, it is the ideal partner for the
realization of a wide variety of projects that
involve the use of stone materials, thanks to
a professional competence and an organized
structure of workshops extended over an
area of 70,000 m2.
MARMI GHIRARDI S.R.L.
Via Santa Croce, 49 - 25013 Carpenedolo (BS), Italia - Tel. +39 030 9966011 - Fax +39 030 9965428
www.ghirardi.it - [email protected]
MARMI GRASSI DI GRASSI PIERLUIGI
Ditta artigiana di antica tradizione familiare,
possiede grande esperienza e competenza
professionale nella lavorazione di marmi e
pietre prevalentemente per arte funeraria,
lapidi e monumenti, edilizia, davanzali, soglie,
scale e manufatti vari, arredamento, top bagni
e cucine e offre una serie di servizi specialistici
ad alto valore aggiunto, dalla consulenza
progettuale alla gestione di tutte le fasi di
lavorazione.
I nostri prodotti prettamente artigianali sono
caratterizzati dalla cura e attenzione alle
particolari esigenze della clientela, sia nella
scelta dei materiali che nella lavorazione
rendendo unico ogni lavoro eseguito.
This artisan company with a time-honoured
family tradition has extensive professional
experience and skill working marble and stone
mainly for funerary products, tombstones
and monuments, building work, window and
door sills, steps and other articles, interior
decorations and bathroom and kitchen
tops. It also offers a series of specialist value
added services, from design consulting to the
management of all stages of production. The
distinctive characteristic of our predominantly
artisan products is the care and attention
lavished on each customer’s specific needs,
in terms of both choice of materials and
production, making every product unique.
MARMI GRASSI - di Grassi Pierluigi
Via G. Mameli, 28 - 25038 ROVATO (BS), Italia - Tel. +39 0307702194 - 329/2135497
[email protected]
Ditta artigiana fondata nel 1972 specializzata
nella lavorazione su misura di marmi, graniti,
travertini e pietre sia per interno che esterno.
Molteplici sono le tipologie di lavorazioni possibili
sia nell’ambito dell’edilizia che dell’arredamento, il
tutto realizzato con la massima attenzione e
qualità a partire dalla scelta del materiale
impiegato. Si passa da elementi architettonici
quali scale, pavimenti/rivestimenti anche a
macchia aperta, copertine, soglie e banchine ad
elementi d’arredo come top bagni/cucine, piatti
doccia, caminetti, fontane, colonne e tutto ciò di
cui il cliente necessita.
This artisan company, founded in 1972, is
specialized in the manufacturing and finishing of
marbles, granites, travertine and stone for tailormade indoor and outdoor applications.
Marmi In can perform multiple types of work in
both the construction and interior decoration
sectors and all the projects are undertaken
with the greatest attention to detail and quality ,
especially when choosing the materials to use.
Products range from architectural products
including stairs floors/cladding, also bookmatch, copings, sills and benches, to interior
decoration products, including bathroom and
kitchen counter tops, shower trays, fireplaces,
fountains, columns and much more, to meet all
our customers’ needs.
MARMI IN DI INVERARDI VINCENZO E FIGLI S.N.C.
Via Terranova, 7/9 – 25086 Rezzato (Bs), Italia - Tel. 030/2792704 - Fax 030/8371340
[email protected]
35
Marmi Livenza Sas è un’azienda che opera
nella lavorazione del marmo e del granito
da circa cinquant’anni. Nel corso della
sua lunga attività ha mantenuto inalterate
nel tempo le sue preziose capacità
professionali, grazie alla grande esperienza
trasmessa di padre in figlio. L’azienda
soddisfa qualsiasi esigenza riguardante
l’edilizia, la funeraria e l’arredamento, con un
occhio di riguardo per il restauro: numerose
sono state le collaborazioni con le “Belle
Arti”, come quelle per i restauri della sede
centrale della Cassa di Risparmio di Trieste
e del Teatro di Villa Margherita di Treviso.
Marmi Livenza Sas is a company that has
operated in the processing of marble and
granite for approximately fifty years. Over the
course of its long activity, it has maintained
its precious professional capacities
unaltered over time, thanks to the great
experience passed from father to son.
The company satisfies any need regarding
construction, funerary pieces, and decor,
with an eye for restoration: there have been
numerous collaborations with the “Fine
Arts”, such as those for the restorations of
the central headquarters of the Cassa di
Risparmio Savings Bank in Trieste and the
Theater of Villa Margherita in Treviso.
MARMI LIVENZA SAS DI TROVÒ STEFANO & C.
Via Veneto, 13 - 31040 Meduna di Livenza (TV), Italia - Tel e Fax +39 0422 767019
[email protected]
Il titolare Franco Salghetti dà inizio alla sua
attività nel 1969 ed attualmente l’azienda
ha sede in Erbusco in un’area di 5500 metri
quadrati di cui 2400 coperti comprensiva
di deposito blocchi e lastre, telai multilama
per segagione , linea lucidatura lastre,
laboratorio, uffici ed esposizione di pietra,
marmi e graniti nazionali ed esteri.
Le lavorazioni eseguite sono molteplici e
con materiali di qualità destinati all’edilizia,
all’arredamento, all’arte sacra e funeraria,
commercializzando i propri prodotti sia in
Italia che all’estero; il tutto fornito su misura
e con particolare attenzione alle esigenze
del cliente.
The owner Franco Salghetti set up his
business in 1969 and the company is now
based in Erbusco (Brescia) on a 5,500 sq
mt site, of which 2,400 sq mt under cover,
including a block and slab storage area,
multi-blade cutting rigs, a slab polishing line,
a workshop, offices and a showroom for
Italian and imported stones, marbles and
granites. Many different machining
processes are performed here, using high
quality materials for the construction, interior
decoration and religious and funerary art
sectors. The company supplys its products
both in Italy and abroad, all made to
measure and with a special focus on
customer requirements.
Marmi San Marco Srl is a company
operating in the processing and marketing
of Botticino marble. Mainly engaged in the
mining activity, it owns quarries located in
Nuvolera, for the production of Botticino
Semiclassico and Fiorito blocks. Besides,
through the parent Company Tresber Srl,
100% subsidiary, it operates in the quarrying
basin of Botticino Classico marble.
MARMI SAN MARCO S.R.L.
Sede Legale: Via XX Settembre, 22/a - 25122 Brescia, Italia - Deposito: Via Statale 11, n° 168 - 25010 Ponte San Marco Calcinato (BS), Italia
Tel. e Fax: +39 030 9980234 - [email protected]
36
Marmi Senco Snc was established in
Rezzato (BS), in the most natural context
of the extraction of Botticino marble. For
three generations it has carried out works in
marble and bears the brand of recognition
of Botticino Classico marble. The company
is specialized in the production of marble for
interior design. It provides stairs, paths, sills,
flooring, floors, and many other creations.
MARMI SENCO SNC DI SENCO RAFFAELE & ANGELO
Via A. Manzoni, 8 - 25086 - Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2791448 - Fax +39 030 2595994
[email protected]
MARMI SALGHETTI DI SALGHETTI FRANCO & C. SNC
Via Rovato, 40 - 25030 - VILLA ERBUSCO (BS), Italia - Tel. +39 030 7722133/723733 - Fax +39 030 7701136
[email protected]
Azienda operante nel campo della
lavorazione e commercializzazione
del marmo Botticino. Concentrata
prevalentemente sull’attività estrattiva
è proprietaria di cave a Nuvolera per
la produzione di blocchi di Botticino
semiclassico e fiorito e attraverso la società
Tresber srl, controllata al 100%, coltiva una
cava nel bacino del Botticino Classico.
Marmi Senco Snc nasce a Rezzato (BS),
nel contesto più naturale dell’estrazione
del marmo di Botticino. Da tre generazioni
realizza lavori in marmo e detiene il marchio
di riconoscimento del marmo Botticino
Classico. L’azienda è specializzata nella
produzione di marmi per arredamento
interno. Esegue scale, banchine, soglie,
pavimenti, piani e numerose altre
realizzazioni.
Link Marble & Granites Pvt Ltd. è una società di
import-export che commercializza pietre naturali, vanta
un’esperienza di circa vent’anni nel settore e ha clienti
in tutto il mondo. Grazie all’elevata qualità dei suoi
servizi e alla trasparenza nella gestione delle proprie
attività, LMG gode di un’eccellente reputazione sui
mercati internazionali. Fornisce una gamma esclusiva
di marmi e graniti naturali. Dispone di un team esperto
e qualificato per l’esecuzione di ordini complessi e di
ingenti volumi, nel pieno rispetto dei tempi di consegna.
È costantemente alla ricerca di soluzioni innovative,
caratterizzate da nuovi colori e migliore qualità, con
l’obiettivo di permettere all’azienda di raggiungere
sempre gli obiettivi prefissati.
LINK MARBLE & GRANITES PVT LTD
#99, Diamond Nest, 1st Floor, Flat No. 103, BDA Main Road, N.R. Colony,
Murugeshpalya, Airport Road, Bangalore - 560 017. INDIA
Tel. +91-80-25217199, +91-80-25217399 - Fax +91-80-25217699
www.marmolink.net - [email protected] - [email protected]
Marmolux opera nella ricerca e nella
fornitura di marmi e graniti di qualità.
Attraverso una selezione scrupolosa del
materiale, eseguita da un team di esperti a
partire dal monitoraggio delle cave, non solo
quelle di proprietà, Marmolux fornisce ogni
tipo di prodotto: blocchi, lastre, marmette e
pavimenti, semilavorati, prodotti e lavorazioni
speciali per edilizia e arredamento. L’offerta
dell’azienda è completata da una vasta
gamma di servizi come, ad esempio, gli
studi di fattibilità, la progettazione e la posa
in opera. Specializzata in Botticino Classico,
Semiclassico, Fiorito, Breccia Oniciata,
Breccia Aurora, Marmolux è, dal 1963,
sinonimo di pietra naturale.
Link Marble & Granites Pvt Ltd is an Export –
Import Oriented company dealing in Natural
Stones. We pride ourselves for our experience of
about two decades in this community of natural
stones catering to our customer needs worldwide. Because of the consistency in providing
customer oriented services and transparency
in business dealings, LMG has earned an
excellent reputation in international markets. We
provide exclusive range of world class natural
Marbles,Granites. We have an experienced and
well-trained team for undertaking complicated,
huge orders and executing them within the
schedule time frame. We constantly update
ourselves by introducing new colors and better
quality of stones that will take LMG forward
crossing one milestone after another.
Marmolux engages in the search and
provision of quality marble and granite.
Through a scrupulous selection of material
performed by a team of experts starting with
the monitoring of the quarries, not only those
of ownership, Marmolux provides every type
of product: blocks, slabs, tiles and flooring,
semi-finished pieces, special products and
finished pieces for construction and furnishing.
The offer of the company is completed by a
wide range of services such as, for example,
feasibility studies, design, and installation.
Specialized in Botticino Classico,
Semiclassico, Fiorito, Breccia Oniciata, and
Breccia Aurora, Marmolux has been
synonymous with natural stone since 1963.
MARMOLUX S.P.A.
Via Scaiola, 50 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6897504 - Fax +39 030 6897396
www.marmolux.it - [email protected]
37
La ditta Melky Marmi è il punto di arrivo
dell’esperienza ultradecennale del suo titolare,
che oggi opera con ottimi risultati anche a
livello internazionale. Il signor Achille ha iniziato
a lavorare il marmo a soli 14 anni. Dopo 34
anni tra cave e laboratori specializzati, ha
approfondito la sua conoscenza delle diverse
caratteristiche del marmo Botticino, acquisendo
le nozioni fondamentali del delicato processo
di lavorazione. Attualmente la sua azienda
seleziona e acquista i migliori materiali estratti
dalle diverse cave, ed è in grado di fornire
a una clientela vasta e diversificata blocchi
grezzi, lastre, pavimenti e lavorazioni su progetti
specifici.
Melky Marmi company is the arrival point of
decades of experience of its holder, now
operating also at international level. Mr.
Achille started working marble when he was
only 14 years old.
After 34 years spent in quarries and
specialized labs he has enriched himself
with the essential knowledge of the
preculiarities of Botticino marble, acquiring
the fundamental and delicate process of
manufacture. Today he has a company
that select and buy the best extracted from
different materials quarry, able to provide
raw in blocks, slabs, floors and working on
specific projects.
MELKY MARMI DI ACHILLE MELCHIADE
Sede Legale: Via Garibaldi, 3 - Paitone (BS), Italia - Ufficio e Deposito: Via Gardesana Occ., 80 - Nuvolera (BS), Italia
Tel. +39 030.6915212 - Fax. +39 0306916243
www.melkymarmi.it - [email protected]
AL MULHEM è una delle ditte leader nel
mercato dell’Arabia Saudita. Si distingue per
la commercializzazione di una vasta gamma
di marmi, graniti e ceramiche. Queste ultime
vengono per la maggior parte importate dalle
più rinomate aziende produttrici italiane. Si
contraddistingue inoltre per la realizzazione
di progetti su grande scala di cui cura la
progettazione sia degli interni che degli esterni.
AL MULHEM is one of the leading
companies in the market of Saudi Arabia.
It stands for the commercialization
activity of a wide range of marble, granite
and ceramics. The latter are mostly
imported from the most renowned Italian
manufacturers. The company has a well
deserved reputation for the development
of large-scale projects, ensuring the design
of both the interior and exterior.
MOWAFAK THAMER TRAD ALMULHEM & PARTNERS CO. FOR ELEGANT MARBLE & ACCESSORIES CO. LTD.
Old Kharj Road, P.O Box 1832 - Riyadh 11392 - Kingdom of Saudi Arabia - Tel : 00966-12-6293620 Fax: 00966-12-6293580
[email protected]
Namco Co srl si è col tempo affermata fra le
aziende del settore in Italia e all’estero per la
sua grande varietà di marmi, graniti, onici, pietre
e travertini provenienti da tutto il mondo. La
nostra sede conta un deposito ricco di materiali
disponibili in blocchi, lastre e lavorati nelle più
varie qualità e colorazioni, adatti a soddisfare
sia le richieste di marmisti e grossisti, che
quelle dei più esigenti architetti e designers.
La Namco Co srl può vantare oggi anche una
solida esperienza nella realizzazione di importanti
progetti tra i quali spiccano alberghi, strutture
pubbliche, ville e palazzi privati.
Namco Co Ltd has established itself over
time among the companies in the sector,
both in Italy and abroad, for its great variety
of marble, granite, onyx, stone and travertine
from all over the world. Our office has a rich
store of materials available in blocks, slabs
and cut to size in many different qualities
and colors, to suit the demands of both
marble dealers and wholesalers, and those
of the most demanding architects and
designers. Namco Co Ltd can now boast
also a solid experience in the realization of
important projects among which hotels,
public buildings, villas and palaces.
NAMCO CO.SRL
Via S. Colombano, 10 - 54100 Massa (MS)-Italia - Tel: + 39 0585 834380 - Fax: + 39 0585 834382
www.namcoco.com - [email protected]
38
NOKTA s.r.l. è una Società Commerciale
che si occupa di Marmo. Il socio unico
Mohammed Hasnain Shaikh ha
un’esperienza pluriennale nel settore del
marmo. Nokta reperisce e fornisce marmi
e pietre naturali di eccellente qualità.
Detiene un’ottima reputazione nel mercato
dei marmi italiani e internazionali.
Nokta fornisce molti tipi di prodotti in
marmo naturale, fra cui blocchi, lastre,
piastrelle ecc.
NOKTA s.r.l. is a Marble Trading Company.
Sole partner Mohammed Hasnain Shaikh
has many years’ experience in the marble
business. Nokta sources and supplies
natural marble and stone of excellent quality.
We have an excellent reputation on Italian
and international marble markets.
Nokta provides many types of natural
marble products, including blocks, slabs
and tiles, etc.
NOKTA S.R.L.
Via Vico Fiaschi, 67 - 54033 - Carrara-Avenza (MS), Italia - Tel./Fax +39 0585 632408 - Cell. +39 328 1918784
[email protected] - [email protected] - www.noktasrl.com
Oriental Corporation è uno degli importatori
di pietra naturale in Giappone. Si occupa
della commercializzazione di svariate qualità
di pietre in tutto il mondo per rifornire i clienti
giapponesi, in particolar modo i grossisti,
di materiali di costruzione sul mercato
nazionale. Oriental Corporation accresce
costantemente la sua rete di relazioni con
partner commerciali nel mercato mondiale
dei materiali, con l’obiettivo di garantire
forniture delle migliori qualità ai suoi clienti.
Oriental Corporation is one of Importers of
natural stone in Japan and handling with
many kind of stones of all over the world , in
order to sell to Japanese customers, mainly
wholesalers, for construction materials in
domestic market.
Oriental Corporation is always making
every effort to establish good relationship
with business partners of the materials in
the world, in order to supply good quality
materials to customers.
ORIENTAL CORPORATION
#4343 Kasahara Cho Toki Gun Gifu Pref. Japan - Tel. +81 572 43 3461 Fax +81 572 43 6091
[email protected]
PG INDUSTRY GROUP tratta marmo dal
1981, quando allestì il suo primo centro di
lavorazione in India, con macchinari italiani.
Importa marmi da cave selezionate di tutto
il mondo, fra cui: Italia, Spagna, Turchia,
Grecia, Brasile, Egitto, ecc. Oggi, il gruppo
è il maggiore importatore e distributore di
marmo dell’India del Nord. La sede centrale
si trova a Nuova Delhi. L’azienda dispone di
vasti showroom-magazzini in tutta la regione,
per rispondere al meglio alle esigenze dei
clienti. MARBLE CITY è il marchio per la
vendita in India di marmo nonchè il maggiore
importatore, sempre in India, del marmo
Botticino Classico.
PG INDUSTRY LTD
PRICELESS OVERSEAS LTD
A 30 Kailash Colony, New Delhi, India - Tel. +91-11-26654051 - Fax +91-11-26654052
www.marblecity.in - [email protected]
PG INDUSTRY GROUP has its foundations
in marble since 1981 when it set up the first
ultra-modern marble processing center in
India with Italian machines to process marble.
It imports marble from select quarries spread
across the globe may it be Italy, Spain, Turkey,
Greece, Brazil, Egypt etc. Today, the group is
the largest importer and stockist of imported
marble in North India with head quarters in New
Delhi. It has huge showroom-cum-stockyards
spread across the region to cater to its clients.
MARBLE CITY, is its brand name for selling
imported marble in India. Marble City is the
largest importer for BOTTICINO CLASSICO
MARBLE in India.
39
Planet Marmi Srl nasce dall’esperienza
di alcuni imprenditori che operano nel
settore da oltre vent’anni. L’idea di costituire
un’unica società nasce nel 2006, con
l’obiettivo di razionalizzare le competenze di
tutti per proporsi al mercato internazionale
in modo efficace. Planet Marmi estrae,
trasforma, lavora e commercializza
direttamente il prodotto finito, grezzo e
semilavorato. L’azienda aspira a diventare
un competitor internazionale nel settore
del marmo, per mantenere viva la qualità
inconfondibile del marmo Botticino che,
da sempre, rappresenta un’eccellenza del
Made in Italy nel mondo.
Planet Marmi Srl was born from the experience
of several entrepreneurs who had operated in
the sector for over twenty years. The idea to
construct a single company was born in 2006,
with the objective of rationalizing everyone’s
competences to propose themselves on the
international market in an effective way. Planet
Marmi extracts, processes, manufactures,
and directly markets finished, semi-finished,
and unfinished products. The company
aspires to become an international competitor
in the marble sector and to keep alive the
unmistakable quality of Botticino marble, which
has always represented an excellence of
“Made in Italy” worldwide.
Founded in 1963 as a sawmill for-hire, its
activity has expanded with the processing
and sale of slabs and finished pieces for
construction in general.
PREMOLI LUIGI DI SQUASSINA LUCIA & C. S.N.C.
Via Almici 91 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. + 39 030 2792210 - Fax +39 030 2590704
[email protected]
S2R Comércio, Importação e Exportação Ltda,
nasce nel febbraio 2008 per la distribuzione di
marmi nazionali e d’importazione, e di graniti. La
società ha sede a San Paolo, città principale del
Brasile con 15 milioni di abitanti. Il suo negozio
all’ingrosso si estende su una superficie di 2.500
m2 e si trova nel distretto di Santo Amaro, presso
le principali strade d’accesso alla città. S2R
commercializza principalmente lastre e marmette
di Travertino, Botticino Classico, Crema Marfil,
Pighes, Carrara, Travertino Navona, Perlino
Bianco. Si occupa, inoltre, della ricerca di materiali
per usi specifici in diversificati progetti di design.
La distribuzione è localizzata: San Paolo (SP),
Araraquara (SP), Campinas (SP), Jacarei (SP).
40
Production of tiles, slabs and cut-to-size in
Botticino marble and Breccia Oniciata.
Thanks to cutting-edge technologies
and state-of-the-art machinery, Salvini
Marmi products are now sector leaders.
All processing is guaranteed with utmost
efficiency and quality, targeting the “tradition
meets technology” philosophy. Salvini
Marmi production has successfully crossed
international borders with this mix of factors.
In actual fact, the company is currently
exporting worldwide, and is especially
popular in the USA, Canada, South America
and Japan.
SALVINI MARMI S.R.L.
Via Industriale 36 - 25080 Prevalle (BS), Italia - Tel +39 030 6801286 - Fax +39 030 6801292
www.salvinimarmi.com - [email protected]
PLANET MARMI S.R.L.
Via Bonfadini 8 - 25080 Nuvolera (BS), Italia - Tel. +39 030 6897633 - Fax +39 030 6916140
www.planetmarmi.com - [email protected]
Nata nel 1963 come segheria per conto terzi,
l’attività si è ampliata con la lavorazione e la
vendita di lastre e di lavorati per l’edilizia in
genere.
Produzione di piastrelle sottili, lastre e lavorati in
marmo Botticino e Breccia Oniciata.
Grazie all’impiego di tecnologie molto avanzate
e macchinari innovativi, i prodotti Salvini Marmi
rappresentano oggi lo stato dell’arte nel
settore. Tutte le fasi di lavorazione sono svolte
all’insegna della massima efficienza e qualità,
puntando sul binomio tradizione e tecnologia.
Questo mix di fattori ha portato la produzione di
Salvini Marmi a varcare con successo i confini
del territorio nazionale. L’azienda oggi esporta in
tutto il mondo, in particolare negli Stati Uniti e in
Canada, nell’America del Sud e in Giappone.
S2R Comércio, Importação e Exportação Ltda,
was organized in February 2008 to operate
in the distribution of imported and domestic
marbles and granites.The company is located
in Sao Paulo, the main city of Brazil with over 15
million habitants, and our 2,500 m2 warehouse
is in Santo Amaro district, near the main access
roads. Our line of products focuses on slabs
and tiles made of: Travertine, Botticino Classico,
Crema Marfil, Pighes, Carrara, Travertino Navona,
White Perlino and in the search of differentiated
materials to be used in specific designs.
Our distribuition is located: Sao Paulo (SP),
Araraquara (SP), Campinas (SP), Jacarei (SP).
ROBERTO GALVÃO BUENO - S2R COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA
Rua Augusto Ferreira de Moraes, 291 - CEP 04763-00 - São Paulo - SP - Brasil
Tel. +55 11 5521-3638 - Fax +55 11 5524-3521 - Cel. +55 11 7880-2952 - www.s2r.com.br - [email protected]
La ditta Sestense Marmi nasce nel 1968
ed è specializzata nella fornitura di marmi
e graniti per l’edilizia, l’arredamento e l’arte
funeraria in tutto il territorio nazionale e
all’estero. Da qualche anno si è dotata
di macchine a controllo numerico per
l’esecuzione di specifici lavori di precisione
come sagomatura, incisione e scavo. Da
oltre vent’anni Sestense Marmi opera con le
Belle Arti di Trieste e Venezia per il restauro
di palazzi e chiese. Collabora inoltre con due
squadre di posatori per offrire un servizio
personalizzato e completo.
Sestense Marmi company was established
in 1968 and is specialized in the supply
of marble and granite for construction,
furnishings, and the funerary arts throughout
the nation and abroad. For several years it
has been equipped with CNC machines
for the execution of specific precision jobs
such as shaping, etching, and excavation.
For over twenty years, Sestense Marmi
has worked with the Fine Arts in Trieste
and Venice for the restoration of palaces
and churches. It also collaborates with two
teams of installers to offer a personalized and
complete service.
SESTENSE MARMI S.R.L.
Via Giotto di B., 76 - 33079 Sesto al Reghena (PN), Italia - Tel. +39 0434 699028 - Fax +39 0434 699413
[email protected]
La Sicilmarmi, del gruppo MGI, è da oltre 60
anni il punto di riferimento nella lavorazione e
nel commercio del Perlato di Sicilia; l’azienda
è proprietaria delle storiche cave da cui si
estrae la varietà conosciuta come Cofano
(dal nome del medesimo monte). Il Perlato
di Sicilia della Sicilmarmi si contraddistingue
per la sua classica eleganza, unita a delle
peculiarità che hanno reso questo materiale
noto in tutto il Mondo fin dalla sua scoperta.
Le caratteristiche che meglio rappresentano
il Perlato di Sicilia Cofano sono: una notevole
brillantezza, ottenuta in seguito alla lucidatura,
una durezza e compattezza tali da renderne
idoneo l’impiego anche in ambienti esterni,
ed un’uniformità di colori e venature, spesso
necessaria per progetti su larga scala.
Sicilmarmi, part of the MGI group, has been
the reference point for the fabrication and trade
of the Perlato di Sicilia for over 60 years; the
company owns the historic quarries of the
variety known as Cofano (taking the name of
the mountain where this marble is extracted).
The Perlato di Sicilia by Sicilmarmi stands out
for its classic elegance, combined with certain
peculiarities that have made this material
renown Worldwide, since its discovery. The
main features that better represent the Perlato
di Sicilia Cofano are: an outstanding brightness,
once polished, an elevate hardness that make
this material suitable for outdoor installations,
and a good uniformity of colors and veins, often
required for large scale projects.
SICILMARMI
Sede legale: Via Archi 9 91100 Trapani (TP) - Tel +39 0923 546706 Fax +39 0923 820724
Uffici Commerciali: Via Aurelia Ovest, 271 - 54100 Massa (MS), Italia - Tel +39 0585 831921 - Fax +39 0585 831925
www.sicilmarmi.it - [email protected]
41
Azienda artigianale presente nel settore
lapideo da quarantacinque anni, produce
prevalentemente lavorati per l’edilizia su tutti
i tipi di marmo e granito. Vanta, tra i suoi
clienti, alcune delle più importanti e storiche
imprese edili bresciane.
An artisanal company present in the stone
industry for forty-five years, it primarily
produces finished pieces for construction
on all types of marble and granite.
Among its clients, it boasts some of
the most important and historic building
contractors in Brescia.
SO.LA.MA. SNC DI TAGLIANI, COCCA & C.
Via Borzina, 25/a - 25085 Gavardo (BS), Italia - Tel. e Fax +39 0365 31198
[email protected]
La Stonehenge Italy nasce dall’esperienza
pluridecennale della famiglia Guatta,
operante nel settore del marmo sin dal 1936;
attiva presso cave di proprietà, situate in
Serle e in Nuvolera, la Stonehenge Italy si
occupa dell’estrazione e del commercio di
Breccia Oniciata e di Botticino.
Un tempo limitato al solo territorio nazionale,
con gli anni le nuove generazioni hanno
esteso il commercio dei materiali prodotti
anche all’estero. Ad oggi, la Stonehenge Italy
è in grado di offrire ai suoi clienti prodotti di
prima scelta a prezzi concorrenziali, suddivisi
tra blocchi, lastre, e lavorati prodotti presso la
filiale di Montichiari.
Zafra Marmi Srl vanta un’esperienza
pluridecennale nel settore della lavorazione
del marmo. Dislocata su un’area di 40.000
mq, dispone di macchinari all’avanguardia
e di personale altamente specializzato che
garantiscono la qualità del lavoro e, allo stesso
tempo, un’alta capacità produttiva.
Zafra Marmi fornisce lastre, pavimenti, rivestimenti
a misura, elementi architettonici e decorativi,
lavorati per l’edilizia e l’arredo urbano, soddisfando
qualsiasi richiesta del cliente. L’azienda è in grado
di offrire un’ampia gamma di materiali sia italiani
che esteri: marmi, pietre e onici. In particolare
Botticino Classico, Semiclassico e Fiorito.
ZAFRA MARMI S.R.L.
Via Lithos, 4 - 25086 Rezzato (BS), Italia - Tel. +39 030 2792674 - Fax +39 030 2590193
www.zaframarmi.it - [email protected]
Zafra Marmi Srl boasts more than ten-yearexperience in the sector of marble processing. It
covers an area of 40,000 sq. metres, and avails
itself of machines in the forefront of technology
and highly specialised personnel to ensure
perfect workmanship and, at the same time, high
production capacity. The Company Zafra Marmi
can supply you with slabs, floors, custom-made
coverings, architectural ornaments and elements,
machined pieces for building and urban
design, capable of meeting any customer’s
requirements.Our company can process and
supply a wide range of materials, both Italian and
foreign materials, marbles, stones and onyxes,
in particular Botticino marble, in the grades
Classico, Semiclassico and Fiorito.
Stonehenge Italy was born from the decades
of experience of the Guatta family, operating
in the marble sector since 1936; active in the
quarries they owned, and located in Serle
and in Nuvolera, Stonehenge Italy engages
in the extraction and commercialization of
Breccia Oniciata and Botticino.
Once limited to the national territory, over the
years the new generations have extended
marketing to materials produced abroad as
well. Today, Stonehenge Italy can offer its
clients first-choice products at competitive
prices, divided among blocks, slabs, and
finished pieces produced at the branch in
Montichiari.
STONEHENGE ITALY S.R.L. UNIPERSONALE
Via Mascagni, 12 - 25080 Nuvolera (Bs), Italia - Tel. +39 030 6919354 - Fax +39 030 6916231
[email protected] - [email protected]
La Tinka srl nasce dalla pluriennale esperienza
nel settore del commercio di marmo grazie
all’unico socio il Sig. Abdullah Mohammed
Shaikh il quale nel giro di poco tempo è
riuscito ad occupare una posizione di prestigio
nei maggiori mercati nazionali ed internazionali
offrendo un’ampia gamma di materiali di
ottima qualità sia italiani che esteri.
Tinka Srl draws on many years’ experience
built up in the marble trading business by
the company’s sole partner Mr Abdullah
Mohammed Shaikh, who has quickly
managed to consolidate a position of
prestige in the most important national and
international markets, successfully offering
a broad range of excellent quality Italian and
foreign materials.
TINKA SRL UNIPERSONALE
Viale G. da Verrazzano 11/G - 54033 Marina di Carrara (MS), Italia
Tel.+ 39 0585918275 - Fax +39 0585634022
[email protected]
42
43
AZIENDE INSERZIONISTE
ADVERTISERS
44
45
Sede della Cooperativa Operai
Cavatori del Botticino.
COOPERATIVA OPERAI CAVATORI
DEL BOTTICINO SOC. COOP.
Via Molini, 41 25082 Botticino (BS), Italia
Tel. +39 030 2190108 - Fax +39 030 2190320
www.cavatoribotticino.it - [email protected]
La storia della Cooperativa
Operai Cavatori del Botticino ha
inizio il 27 ottobre 1932, quando una clausola del contratto di
affidamento delle cave di
proprietà del comune di Botticino offrì la possibilità di coltivare una piccola area ad una
cooperativa di 9 soci lavoratori
di Botticino.
Dopo 50 anni, nel 1982 con
l’acquisizione di 3 unità di cava,
la Cooperativa diviene una
realtà di spicco nella zona bresciana. Negli anni successivi
si avvia un processo di sviluppo
che porta la Cooperativa a
seguire l’intero ciclo produttivo
del marmo. La costruzione
della sede, dello stabilimento di
lavorazione delle marmette e di
quello delle lastre sono tappe
di questo processo di crescita
che oggi consente ai soci
della Cooperativa di valorizzare
ogni fase della lavorazione del
Botticino Classico.
Nel 2005 la Cooperativa Operai
Cavatori del Botticino,
co-fondatrice del Consorzio
Produttori Marmo Botticino
Classico, partecipa alla
registrazione del marchio di
origine del marmo Botticino
Classico.
I cantieri di lavorazione sono
oggi un esempio di alta
tecnologia applicata al settore
lapideo. La trasformazione
del prodotto proveniente dalla
cava avviene attraverso l’uso di
monolame, tagliablocchi, telai
diamantati, frese, una linea di
produzione di marmette, una
linea di resinatura e una di
lucidatura per lastre, il tutto di
concezione assai avanzata e
tale da assicurare un’elevata
precisione e una superiore
qualità dei prodotti.
Tutta la movimentazione è
automatizzata grazie a caricatori
e scaricatori meccanici
garanzia di funzionalità,
sicurezza nel lavoro e alta
produttività.
The history of the
Cooperativa Operai Cavatori
del Botticino began on
October 27, 1932 through
a clause in the contract of
mandate of the quarries
owned by the municipality
of Botticino, which provided
the opportunity to cultivate a
small area by a cooperative
of 9 Botticino
worker-shareholders.
In 1982, after 50 years and
with the acquisition of 3
quarry units, the cooperative
became a prominent reality
in the Brescia area. In the
subsequent years, a
development process was
begun that lead the
cooperative to follow the
entire marble production
cycle. The construction of
the headquarters, and the tile
and slab manufacturing plants are stages in this growth
process that today allows the
cooperative’s members to
make use of every Botticino
Classico processing phase.
In 2005, the Cooperativa
Operai Cavatori del Botticino,
co-founder of the Consortium
Headquarters of the Cooperativa
Operai Cavatori del Botticino.
of Botticino Classico Marble
Producers, participated in the
registration of the mark of origin
“Marmo Botticino Classico”.
The processing yards are
currently an example of high
technology applied to the stone
industry. The transformation of
the product coming from the
quarry occurs through the use
of saw blades, block cutters,
diamond frames, cutters, a
tile production line, a resining
line and a line for slab polishing,
which are all of a very
advanced design and ensure
that the products have a high
precision and superior quality.
All movement is automated
thanks to mechanical loaders
and unloaders, which are a
guarantee of functionality, safety
in the workplace, and high
productivity.
Riquadratura blocco.
Block squaring.
Pavimentazione esterna
Banca Lombarda di Brescia.
Banca Lombarda di Brescia
exterior flooring.
Deposito lastre.
Slabs storage.
46
Pavimentazione interna sede
Coopcasa Brescia.
Coopcasa Brescia headquarters
interior flooring.
47
Sede della Società
Cooperativa Valverde.
COOPERATIVAVALVERDE
società escavazione marmo botticino
SOCIETÀ COOPERATIVA VALVERDE
Escavazione Marmo Botticino
Via Molini 1/3 25082 Botticino (BS), Italia
Tel. +39 030 2190525 Fax +39 030 2691371
www.coopvalverde.it - [email protected]
La Società Cooperativa
Valverde nasce nel 1981 e si
occupa sia di estrazione che di
trasformazione nelle cave del
Bacino Marmifero del Botticino
Classico. L’attività estrattiva si
estende a tutt’oggi su un’area
di 34.000 m2 con una
produzione media annua di
30.000 tonnellate di pietra
grezza.
L’attività di trasformazione viene
svolta in un cantiere, poco
distante dalla cava di
estrazione. Specializzato sia
nella produzione di marmette
“Modulmarmo” sia in lastre
lucide negli spessori 2/3/4 cm
dalle diverse bancate di cava,
sia in lavorati.
I prodotti Modulmarmo sono
disponibili nelle seguenti misure:
300x300x10 mm, 305x305x10
mm e 400x400x13 mm lucido,
calibrato e bisellato.
I lavorati sono disponibili,
oltre che nei classici formati
600x600x20 e 400x400x20
mm anche in misure da
casellario per qualsiasi progetto,
grazie anche alla presenza di
frese con operai specializzati
nelle diverse lavorazioni.
Il numero totale degli addetti è
di 39, tutti soci, divisi fra cava,
cantiere ed amministrazione.
L’attività commerciale è rivolta al
mercato locale, nazionale,
europeo ma soprattutto mondiale.
La logica del controllo di tutte le
fasi della filiera produttiva
permette alla Cooperativa
Valverde di ottenere la massima
valorizzazione della qualità
originaria: dall’estrazione selettiva
del migliore materiale in cava
alla trasformazione accurata in
semilavorati e prodotti finiti nel
cantiere. I soci infatti sono
proprietari, gestori e
maestranze dell’intero processo
produttivo.
L’organizzazione razionale
dei reparti consente inoltre di
realizzare un ampia gamma di
elementi per la posa in opera di
pavimenti e rivestimenti.
Ultimo passaggio della filiera
è la commercializzazione:
oggi la Cooperativa Valverde
controlla anche la distribuzione
nei suoi maggiori mercati, dal
Giappone agli USA, dal Sud
America all’Estremo Oriente ed
è impegnata nello sviluppo di
strutture commerciali sempre
più evolute.
Società Cooperativa Valverde
was founded in 1981 and is
engaged in both extraction
and processing in the quarries of the Botticino Classico
marble basin
The mining activity today
extends over an area of
34,000 m2 with an average
annual production of 30,000
tons of raw stone.
The processing activity is
carried out in a yard, not far
from the mining quarry. It is
specialized in the production
of marble tiles, polished slabs
in 2/3/4 cm thicknesses from
the various deposits of the
quarry, and finished products.
The marble tile products
are available in the following
sizes: 300x300x10 mm,
305x305x10 mm and
400x400x13 mm, polished,
calibrated, and bevelled.
Finished pieces are available,
in addition to the classic
formats of 600x600x20 and
400x400x20 mm, also in
measures for any project,
thanks to the presence of
drills and skilled workers for
the various processes. There
are 39 employees total, all
members, divided between
the quarry, yard, and
administration.
The commercial activity is
Headquarters of the Società
Cooperativa Valverde.
directed at the local,
national, and European, but
overall global, markets.
The logic of monitoring all of the
phases in the production line
allows Cooperativa Valverde
to obtain the maximum
enhancement of the original
quality: from the selective
extraction of the best material
in the quarry to the accurate
transformation into
semi-finished and finished
products in the yard. The
partners are in fact the owners,
managers, and workers of the
entire production process.
The rational organization of the
departments also allows the
realization of a broad range of
elements for the installation of
flooring and cladding.
The last step in the production
chain is commercialization:
today Cooperativa Valverde
also controls distribution in its
major markets, from Japan to
the USA, from South America
to the Far East, and is
committed to the development
of increasingly advanced
commercial structures.
Operai al lavoro in cava.
Workers at work in the quarry.
Pavimentazione dei nuovi uffici del Teatro
alla Scala di Milano.
Laying down the floors in the new offices
in Teatro alla Scala in Milan.
Fase di taglio del marmo.
Marble cutting phase.
48
Hotel Hilton Buenos Aires
(Argentina).
Hilton Hotel Buenos Aires
(Argentina).
49
Opificio di trasformazione.
Factory.
EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L.
Via Industriale, 5 - 25086 Rezzato (BS) - Tel. +39 030 2592892 +39 030 2594141 - Fax +39 030 2590612 - +39 030 2590332
www.eredimartinelli.it - www.botticino.com
[email protected]
La EREDI MARTINELLI MARMI
E GRANITI SpA rappresenta
una realtà industriale operante
dagli inizi degli annì 40 nel
settore dei materiali lapidei ,
all’interno del quale gestisce
le attività di escavazione della
materia prima, di trasformazione
in semilavorati e prodotti finiti, e
di commercializzazione dei medesimi, con una distribuzione
del prodotto su tutti i principali
mercati mondiali.
Ha sede in Rezzato (BS), a
pochissimi chilometri di distanza dal bacino di estrazione del
marmo Botticino Classico, un
materiale lapideo dai profondi
connotati storico-culturali, il
quale, oltre a costituire un
riferimento assoluto in ambito
commerciale mondiale, rappresenta anche il core business
dell’azienda.
E’ azienda leader nella produzione e commercializzazione
dei prodotti lapidei estratti nei
bacini Bresciani, in particolare
del Botticino Classico, ma
anche del Botticino Semiclassico, Fiorito, Brecce e colorati
nazionali.
Negli anni ha costantemente
ampliato l’attività che oggi,
a parte l’estrazione, viene
condotta in un opificio di
circa 60.000 mq di cui 15.000
coperti.
Dispone, oltre alla cava di
Botticino Classico, nel Comune di Botticino, di proprietà
fondiarie, ubicate in comuni
limitrofi estesi su una superficie
complessiva di mq. 170.000,
adibiti ad attività di escavazione
di marmo Botticino Semiclassico e fiorito.
EREDI MARTINELLI MARMI
E GRANITI SpA has been
working in the stone materials
sector since the 1940s.
The company manages the
quarrying of the raw material and
its transformation into semifinished and finished products,
which it then markets through a
distribution network covering the
main international markets.
The company is based in
Rezzato (Brescia), just a few
kilometers from the Botticino
Classico marble quarrying
area. This stone, which has
a long historical and cultural
tradition and is highly valued on
world markets, represents the
company’s core business.
Eredi Martinelli Marmi e Graniti
SpA is a leading producer
and vendor of stone products
quarried in the Brescia area, and
particularly Botticino Classico,
but also Botticino Semiclassico,
Fiorito, Brecce and Italian
coloured marbles.
Over the years the company has
expanded constantly and today
all work, apart from quarrying, is
performed in an industrial facility
covering 60,000 sq m, of which
15,000 sq m are under cover.
As well as the Botticino
Classico quarry, in Botticino, the
company owns land located in
neighbouring areas, covering a
total surface area of 170,000 sq
m, where Botticino Semiclassico
and Fiorito are produced.
Cava.
Quarry.
Marmette.
Marble tiles.
Casinò
Macao (Cina).
Casino
Macau (China).
50
Lastre.
Slabs.
51
Cava Botticino Classico,
Botticino (BS) Italia.
LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI S.R.L.
BIEFFE GROUP
Via A. Moro, 1 - 25080 Paitone (BS), Italia
Tel. +39 030 691732 - Fax +39 030 6898041
[email protected]
La Cima Srl inizia la propria
attività nel comune di Botticino
Mattina nel 1956; lavorando
come azienda in appalto di
escavazione per conto della ditta
f.lli lombardi fino al 1982, data in
cui l’amministrazione comunale
di Botticino, proprietaria
dell’intero bacino marmifero,
decide di suddividerlo in varie
unità di cava assegnandole
alle aziende gia operanti nel
bacino.
Dal 1982 ad oggi La Cima
inizia ad operare escavando
e commercializzando blocchi,
semiblocchi ed informi di marmo
Botticino Classico in maniera
autonoma; rinnovando con
la nuova generazione tutti i
processi di coltivazione di cava
salvaguardando le unità a lei
assegnate e valorizzando il più
possibile il prodotto estratto.
La Cima, con altre aziende del
bacino è stata promotrice della
nascita dell’ormai conosciuto
Consorzio Produttori
Marmo Botticino Classico e
dell’importante marchio di qualità
depositato in tutto il mondo
tutelandone la vera identità e
origine.
La conformazione stratificata
del bacino marmifero di
Botticino ha facilitato gli
operatori del settore ad una
classificazione dei vari strati
(detti banchi), nominando
con lettere quelli superiori
e numerando quelli inferiori
potendo così attingere da più
cave lo stesso materiale per
grandi progetti.
Totalmente controllata dalla
ditta La Cima, nel 1996
nasce la Bieffe Group azienda
commerciale proprietaria
di immobili destinati alla
preparazione ed il collaudo
finale del materiale designato
verso i mercati esteri che
spaziano dall’america latina
all’estremo oriente, pur
mantenendo un occhio di
riguardo alle grandi e piccole
realtà locali in grado di
valorizzare il pregiato e duttile
marmo Botticino Classico.
La Cima Srl began its activity
in the Municipality of Botticino
in 1956; it had been working
as a contract company for
excavation on behalf of the
F.lli Lombardi company until
1982, the date on which the
communal administration of
Botticino, the owner of the
entire marble basin, decided
to subdivide it into various
quarry units by assigning
them to the companies
already operating in the basin.
From 1982 to today,
La Cima began operating by
excavating and
commercializing blocks, half
blocks, and shapeless pieces
of Botticino Classico marble
in an autonomous way;
renovating all of the quarry
cultivation processes with
the new generation,
safeguarding the units
assigned to it and increasing
the value of the product as
much as possible. La Cima,
with other companies of the
basin, has been a promoter
of the birth of the by now
well known Consortium of
Botticino Classico Marble
Producers and of the important Collective Mark of origin
“Marmo Botticino Classico”,
Botticino Classico Quarry,
Botticino (BS) Italy.
deposited throughout the world
by safeguarding its true identity
and origin.
The stratified conformation of
the marble basin has helped
the operators of the sector to
classify the various layers
(called deposits), nominating
the upper ones with letters and
the lower ones with numbers,
so as to be able to draw the
same material from multiple
quarries for large projects.
Wholly owned by the La Cima
company, in 1996, the Bieffe
Group was born, a commercial
company owning real estate
properties destined for the
preparation and final testing
of the material designated for
foreign markets that range from
Latin America to the Far East,
while keeping an eye on the
large and small local realities
capable of enhancing the
valuable and ductile Botticino
Classico marble.
Taglio di blocchi
di Botticino Classico.
Cutting of blocks
of Botticino Classico.
Cava Botticino Classico,
Botticino (BS) Italia.
Botticino Classico Quarry,
Botticino (BS) Italy.
52
Cattedrale Immacolata Concezione
di Washington, USA.
Altorilievo in marmo Botticino Classico.
Cathedral of the Immaculate Conception
in Washington, DC.
High relief in Botticino Classico marble.
53
Panoramica cava Lombarda Marmi.
Lombarda Marmi quarry overview.
LOMBARDA MARMI S.R.L.
Via Papa Giovanni XXIII, 23 - 25086 Rezzato (BS), Italia
Tel. +39 030 2791551 - Fax +39 030 2792279
www.lombardamarmi.it - [email protected]
La Lombarda Marmi Srl
comincia la sua avventura nel
campo estrattivo del Botticino
Classico nel febbraio del ’97,
rilevando le unità di cava che
diedero lustro alla F.lli Lombardi.
La voglia di affermarsi in un
mercato complesso quale
quello del Botticino Classico,
tipica di una giovane mentalità,
porta la società a concentrarsi
esclusivamente sull’attività
estrattiva, modificando la logica
di estrazione in cava con
l’adozione di soluzioni inedite per
la zona.
La particolare dedizione nella
valorizzazione della pietra,
sempre nel massimo rispetto
verso ambiente e sicurezza,
l’esteso territorio d’escavazione
a sua disposizione, situato
in posizione strategica nel
cuore del bacino estrattivo,
il personale specializzato,
gli investimenti nelle migliori
tecnologie, hanno consentito
alla Lombarda Marmi di garantire
nel tempo la continuità della
propria produzione, oggi pari a
circa 35.000 ton annue, nelle
diverse qualità del Botticino
Classico, e di consolidare la
propria posizione nei mercati
internazionali come maggior
produttrice di materiale grezzo.
L’Azienda si dedica
principalmente alla vendita
diretta di blocchi squadrati,
semi-blocchi e informi di
marmo Botticino Classico
sia sul mercato italiano, sia
internazionale. In tempi meno
recenti Giappone, Corea e
Taiwan, sono stati i punti di
forza nel panorama estero
dell’azienda, mentre oggi
anche Malesia, India, Libano,
Marocco, Tunisia e Medio
Oriente in generale, si sono
positivamente affiancati a quella
che era ed è l’importante realtà
dell’esportazione in Estremo
Oriente.
Nel 2005 Lombarda Marmi
con il Consorzio Produttori
Marmo Botticino Classico,
a cui è associata, partecipa
alla registrazione del Marchio
Collettivo Marmo Botticino
Classico, credendo che questa
sia la risposta strategica e
lungimirante con cui valorizzare
e tutelare l’identità del marmo
Botticino Classico, un materiale
pregiato e riconosciuto in tutto il
mondo per le sue straordinarie
qualità fisico-meccaniche ed
estetiche.
Lombarda Marmi Srl began
its adventure in the mining
sector in February of 1997,
taking over the quarry units
that gave F.lli Lombardi prestige.
The desire to succeed in a
complex market such as that
of Botticino Classico, typical
of a young mentality, brings
the company to concentrate
itself exclusively on mining
activity, changing the quarry extraction logic with the
adoption of novel approaches
for the area.
A special dedication in the
promotion of the stone,
always with the maximum
respect toward the environment and safety, the
extensive excavation area
at its disposition, which
is situated in a strategic
position in the heart of the
mining basin, the specialized
personnel, and investments
in the best technologies have
allowed Lombarda Marmi
to guarantee the continuity
of its production over time,
today equal to approximately
35,000 tons per year, in the
different qualities of Botticino
Classico, and to consolidate
its position in international
markets as a major producer
of raw material.
The company is primarily
dedicated to the direct sale of
square blocks, half blocks, and
irregular shapes of Botticino
Classico marble on both the
Italian and international markets.
Less recently, Japan, Korea,
and Taiwan have been the
strong points in the company’s
foreign panorama, while today
Malaysia, India, Lebanon,
Morocco, Tunisia, and the
Middle East in general are also
positively flanked by what was
and is an important reality of
exportation to the Far East.
In 2005 Lombarda Marmi, with
the Consortium of Botticino
Classico Marble Producers
to which it is associated,
participated in the registration
of the Collective Mark “Marmo
Botticino Classico”,
believing that this is the strategic
and long-term response with
which to enhance and protect
the identity of Botticino Classico
marble, a prized material recognized throughout the world for
its extraordinary physical-mechanical and aesthetic qualities.
Dettaglio deposito blocchi
di Botticino Classico.
Botticino Classico
blocks deposit detail.
Fase di sezionamento bancata
con perforatore idraulico.
Deposit sectioning phase
with hydraulic drill.
Veduta fronte di cava e deposito
blocchi di Botticino Classico.
Front view of the quarry
and Botticino Classico blocks depot.
54
Fase di preparazione al taglio
con filo diamantato.
Cut preparation phase
with diamond wire.
55
Cava Botticino Classico.
Botticino Classico Quarry.
LOMBARDI BOTTICINO
LOMBARDI S.R.L.
Unità operativa: Via Cave, 194 - 25082 Botticino (Bs)
Tel. +39 030 2191572 - Fax +39 030 2193644
Sede legale: Via Durini, 26 - 20122 Milano
[email protected] - www.lombardimarmi.com
®
La ditta Lombardi é nata nella
prima metà dell’Ottocento dalla
valentia di due grandi scultori,
i fratelli Giovita a Gianbattista
Lombardi, ed é stata tramandata
sino alla sesta generazione
attingendo all’esperienza e alla
tradizione familiare, avvalendosi
della maestria di esperti
collaboratori. La Lombardi ha
fatto conoscere in tutto il mondo
il fascino del Botticino Classico
grazie a straordinarie realizzazioni.
Tra la fine del 1800 e la prima
parte del 1900 la famiglia
Lombardi, attualmente
rappresentata da Virginia e
Davide, è stata proprietaria ed
ha sfruttato importanti giacimenti
marmiferi di Botticino dai quali
sono stati escavati i blocchi
per l’esecuzione di lavori di
notevolissima importanza per
mole e qualità, tra i quali:
- Monumento a Vittorio
Emanuele II (Altare della Patria,
Roma);
- Museo oceanografico di
Monaco, Principato di Monaco;
- Town Hall di Vienna;
- Palazzo di Giustizia in Roma;
- Monumento al Gen. Miguel
Gomez a L’Avana, Cuba;
- Ospedale Maggiore Niguarda
Milano;
- Sede per OMS a Ginevra;
- Palazzo del Sultano in Jedda
Arabia Saudita ;
- Centro commerciale Goldhill,
Singapore;
- Nuovo Palagiustizia di Brescia
(costruzione anno 2002);
- Centri commerciali e grandi
alberghi in Cina, Libia ed
Oman.
L’azienda attualmente opera
nel mercato nazionale ed
estero con la vendita di materia
prima (blocchi), materiale
semilavorato (lastre e pavimenti)
e prodotti finiti (cut to size e
progetti architettonici), potendo
accedere direttamente alle
cave ed usufruire di selezioni
di alta qualità per realizzazioni
tecnologicamente avanzate e di
grandi dimensioni.
I principali mercati di riferimento
sono:
- India
- Libano
- Cina
- Taiwan
- Corea
- Vietnam
- Emirati
- Oman
- Brasile
- Libia
- Russia
Nell’attuale globalizzazione dei
mercati, la Lombardi ha esteso
la propria attività nei paesi
emergenti creando proprie sedi
commerciali in Russia, Cina,
Libia, Oman.
The firm Lombardi was born
in the first half of the Nineteenth century from the experience of two great sculptors,
the brothers Giovita and
Giambattista Lombardi, and
is currently managed by
members of the six generation of the ancient family.
Drawing on family traditions
and on the experience of
expert collaborators, the firm
has made the charm of Botticino Classico famous all over
the world, realizing extraordinary accomplishments.
Between the late 1800s and
the early 1900s the Lombardi
family, currently represented
by Virginia and Davide, was
the owner of important Botticino marble quarries, from
which were extracted blocks
for the execution of important
works such as:
- Monument to Victor Emmanuel II in Rome (Altar of the
Fatherland);
- Oceanographic Museum of
Monaco;
- Town Hall in Vienna;
- Monument to Gen. Miguel
Gomez in Havana, Cuba;
- Head quarter of OMS in
Geneva;
- Sultan’s Palace in Jeddah,
Saudi Arabia;
- Shopping center Singapore
Goldhill;
- Court of Appeal of Brescia;
- New Palagiustizia of Brescia
(construction year 2002);
- Malls and large hotels in China, Libya and Oman.
The company currently operates in the domestic and overseas market with the sale of raw
material (blocks), semi-finished
material (slabs and floors) and
finished products (cut-to-size
and architectural designs).
Direct access to quarries and
a selection of high quality allow
for technologically advanced
projects and large dimensions.
The main markets are:
- India
- Lebanon
- China
- Taiwan
- Korea
- Vietnam
- Emirates
- Oman
- Brazil
- Libya
- Russia
In the globalization of markets
era, the firm has extended its
activities in emerging countries
by creating new corporate trade
structures in Russia, China,
Libya, Oman.
Virginia Lombardi con il Figlio Davide
nel deposito di Botticino (BS)
Virginia Lombardi with her son Davide
in the headquarter of Botticino (BS)
Palazzo Reale Libia
Royal Palace Libya
56
Deposito blocchi Botticino (Bs)
Centro Commerciale Brescia
Blocks stockyard Botticino (Bs)
Shopping Mall Brescia
57
Panoramica cava - Savio Domenico.
Quarry overview - Savio Domenico.
SAVIO DOMENICO
Sede Legale: via N. Castellini, 10 - 25123 Brescia, Italia
Tel. e Fax +39 030 3774508
Ufficio Tecnico: Via Mario Alberti, 30 - 25135 Brescia, Italia
Tel. e Fax +39 030 3367298
www.saviodomenico.it - [email protected]
Dal 1980, la ditta Savio
Domenico opera nella
divisione estrattiva del marmo
Botticino Classico.
Ubicata nel cuore del bacino
marmifero di Botticino, la cava
della Ditta Savio
Domenico, con l’obbiettivo
primario di coniugare alta
tecnologia e precisione
all’incremento qualitativo e
quantitativo della produzione, si
awale di macchinari e tecniche
all’avanguardia, garantendo
l’alta qualità dell’estrazione.
Le coltivazioni programmate
delle varie bancate, consentono
una produzione di marmo di
qualità costante, che permettono
di evadere grossi progetti.
Coadiuvata da una équipe di
esperti collaboratori, la ditta
Savio Domenico garantisce
professionalità, serietà e
puntualità.
Marmo di pregiata qualità,
famoso in tutto il mondo, il
Botticino Classico non
presenta complicati problemi
di lavorabilità ed offre sicure
garanzie all’effetto del prodotto
finito. Finezza ed omogeneità
di grana, particolare resistenza
al gelo, docilità allo scalpello,
lucidabilità e adattabilità
d’utilizzo sia per interni che
esterni sono le caratteristiche
che lo contraddistinguono.
Since 1980,
Savio Domenico
company has operated in
the quarrying division of
Botticino Classico marble.
Located in the heart of the
Botticino marble basin, the
quarry of the Savio Domenico
company, with the primary
objective of combining high
technology and precision to
the qualitative and quantitative increase of production,
makes use of state-of-theart machinery techniques,
guaranteeing the high quality
of the extraction.
The scheduled cultivations of
the various deposits allow a
marble production of
constant quality that allows
large projects to be handled.
Assisted by a team of expert
employees, the Savio
Domenico company
guarantees professionalism,
commitment, and punctuality.
Marble of fine quality, famous
throughout the world,
the Botticino Classico does not
present complicated
problems of workability and
offers secure guarantees as
to the effect of the finished
product. Fineness and
uniformity of the grain, particular
resistance to frost, pliability with
the chisel, ability to be polished,
and adaptability to both interior
and exterior uses are the
characteristics that distinguish it.
Veduta bancate
in fase di coltivazione.
View of deposits
in cultivation phase.
Veduta bancate
in fase di coltivazione.
View of deposits
in cultivation phase.
Esecuzione di taglio al monte
con filo diamantato.
Cutting of the mountain
with diamond wire.
58
Escavatore all’opera
sulle bancate.
Excavator at work
on the deposits.
59
Deposito blocchi,
Nuvolera (BS) Italy.
TERRENI & COA SRL
GRUPPO BRESCIANA MARMI GRANITI SPA
Sede Legale: Via Camprelle, 11 - 25080 Nuvolera (BS), Itali
Tel. +39 030 6896713 - Fax +39 030 6916625
Sede Amministrativa e deposito: Via Scaiola, 46
25080 Nuvolera (BS), Italia
www.terreniecoa.it - [email protected]
La Terreni & Coa srl, società
del gruppo BRESCIANA MARMI
GRANITI SPA, dell’Uff. Bruno
Alberti, opera nel settore
dell’estrazione, della lavorazione
e commercializzazione internazionale delle pietre ornamentali
da taglio da oltre mezzo secolo.
La Terreni & Coa estrae blocchi,
semiblocchi ed informi di Botticino Classico, Semiclassico e
Fiorito, Breccia Aurora Classica,
Breccia Aurora Laredo medio e
chiaro, dalle tre cave di proprietà nei comuni di Botticino,
Nuvolera e Gavardo, in provincia
di Brescia, secondo bacino
estrattivo in Italia. La Terreni &
Coa e la capogruppo Bresciana
Marmi Graniti SPA sono dotate
di un ampio deposito di blocchi
a completa disposizione della
clientela per una scelta ottimale
del materiale richiesto.
La pianificazione e la tecnologia
all’avanguardia sono strumenti
efficaci per lo sviluppo sostenibile dell’estrazione, attenta al
rispetto delle norme ambientali
e della sicurezza, formando le
proprie maestranze per ottimizzare la produzione e creare una
sinergia tra ambiente e lavoro.
Botticino e Breccia Aurora
sono marmi di ottime qualità
fisico-meccaniche ed estetiche,
che li rendono versatili, unici e
“naturalmente “ eterni, adatti per
pavimenti, rivestimenti e finiture
d’arredo, sia per esterni, sia per
interni. La Terreni & Coa è in
grado di assicurare nel tempo la
provenienza e la continuità del
materiale estratto permettendo
la realizzazione di nuovi ed
ampi progetti architettonici ed il
restauro di edifici già esistenti,
sfruttando la vasta gamma di
materie prime a disposizione.
La filosofia delle nostre aziende
consiste nel valorizzare il prodotto estratto attraverso campagne
promozionali nel mondo e mettendo a disposizione dei propri
clienti la propria esperienza nella
ricerca di quanto richiesto.
“In un mercato esigente ed in
continua evoluzione ciò che
dura nel tempo diventa elemento di prestigio; così lo sono
i nostri materiali ed il rapporto
serio e continuativo che si cerca
di instaurare con i nostri clienti”.
Terreni & Coa srl, a
BRESCIANA MARMI GRANITI
SPA group company owned
by Uff. Bruno Alberti, has been
quarrying, processing and
selling ornamental cut stone on
international markets for half a
century Terreni & Coa quarries
blocks, semi-blocks and rough
blocks of Botticino Classico,
Semiclassico and Fiorito,
Breccia Aurora Classica,
Breccia Aurora Laredo medium
and light, from three quarries
it owns in Botticino, Nuvolera
and Gavardo in the province
of Brescia, the second most
important quarrying area in
Italy. Terreni & Coa and its
parent company Bresciana
Marmi Graniti SpA have a large
storage area for blocks from
which customers can select
the material they require.
Planning and cutting edge
technology are effective
tools for the sustainable
development of quarrying, in
compliance with environmental
and safety standards.
Botticino and Breccia Aurora
are marbles with excellent
Block storage area,
Nuvolera (Brescia), Italy.
physical, mechanical and
aesthetic properties, making
them versatile, unique,
“naturally” eternal and ideal
for flooring, cladding and
decorative finishings in
both outdoor and indoor
environments.
Terreni & Coa can provide
guarantees of provenance
and continuity over time,
which are vital for large new
constructions and restoration
projects for existing buildings,
drawing on the huge range of
raw materials available.
Our company’s philosophy is to
maximise the value of quarried
products through international
promotional campaigns and
by offering customers the
company’s experience to help
them find the right product. “In
a demanding and constantly
expanding market, passing the
test of time becomes a mark
of prestige, like our materials
and the professional, ongoing
relationships we try to establish
with our customers.”
Cava di Botticino Classico.
Ribaltamento bancata.
Botticino Classico quarry.
Overturning of deposit.
Cava di Botticino,
Nuvolera (BS) Italy.
Botticino quarry
Nuvolera (BS) Italy.
60
Cava di Botticino Classico
Botticino (BS) Italy.
Cava di Breccia Aurora,
Gavardo (BS) Italy.
Botticino Classico Quarry
Botticino (BS) Italy.
Breccia Aurora quarry,
Gavardo (BS) Italy.
61
Le Reef Project
Bahrein.
BETA MARMI & GRANITI SRL
Via Massa Avenza, 85 - 54100 - Massa (MS), Italia
Tel. +39-335-6265315 - Tel. +39-0585-52004/855317
Fax +39-0585-854330
www.betamarmi.com - [email protected]
[email protected]
Da 25 anni la nostra azienda si
occupa della produzione,
commercializzazione, importazione
ed esportazione di tutte le qualità
di marmo e granito, blocchi,
prodotti semilavorati e finiti, sia
grezzi che lucidati. In un mondo
frenetico e totalmente impersonale,
la natura familiare della nostra
azienda è il segno distintivo del
nostro lavoro. Il fatto di lavorare
con grandi aziende di fama
internazionale ci ha permesso
di acquisire professionalità ed
esperienza negli anni, non
trascurando le aziende più
modeste ed i privati, anzi
portando all’interno di queste
ultime le realtà più moderne
e sofisticate. Il nostro personale,
altamente qualificato, si occupa
di ogni fase dell’estrazione e della
lavorazione dei materiali, insieme
ai nostri amministratori che
direttamente controllano e
seguono ogni fase della produzione
fino al carico della merce. I nostri
clienti possono rivolgersi a noi
anche per ogni tipo di attrezzatura,
abrasivi, dischi, mastici, ricambi
e strumentazione per macchine
che lavorano il marmo ed il
granito, avendo noi conoscenze
e collaborazioni anche in questo
campo.
Il processo di rinnovamento
aziendale culmina durante
quest’ultimo anno, con la
creazione del nuovo, moderno
e grande showroom, diventato la
sede principale e punto di incontro,
che comprende una superficie
coperta di 1.000 mq, 3.000 mq
esterni, 250 mq di uffici e le sale
riunioni. La nostra precedente
sede rimane operativa per lo
stoccaggio dei blocchi ed è
costituita da circa 3.000 metri
quadrati di piazzale, 80 metri
quadrati di uffici, gru a carroponte
e varie attrezzature. L’EDIFICIO
PUBBLICO AUTHORITY in
Kuwait, è stato uno dei progetti
più grandi e più completo fatto
da noi, il nostro altro progetto in
Kuwait era, in collaborazione con
Jahra Governator del MINISTERO
DEI LAVORI PUBBLICI, ci ha visti
fornire 11.000 MQ di STATUARIO
60*60*3 CM , poi la NISSAN
SHOWROOM, la NATIONAL
BANK OF KUWAIT, e molti altri
progetti. Soddisfazione e
Professionalità in quelle che sono
diventate poi punti di riferimento
per tutti architetti, designer e gli
abitanti del loco. Il nostro “project
department”, nelle persone dei
nostri amministratori, è direttamente impegnato nella ricerca e
nello sviluppo di ogni obiettivo.
For 25 years now our company
has been producing, marketing,
importing and exporting polished
and unpolished marble and
granite of all qualities, in blocks
and semi-finished/finished
products. In a frenetic and totally
impersonal world, the family
nature of our business is one of
our distinctive features. Our work
with large companies of
international fame has enabled
us to gain in professionalism and
experience over the years, but
without neglecting smaller private
companies, into which we have,
on the contrary, introduced the
latest and most sophisticated
innovations.
Our highly qualified staff handles
every stage of the process of
extracting and working materials,
together with our administrators
who personally control and
supervise every stage of
production, right through to
loading for shipment. Our
customers can also rely on us for
all types of equipment, abrasives,
discs, adhesives, spare parts and
instrumentation for machinery
used to machine marble and
granite, because we also have
know-how and working
relationships in this field.
Le Reef Project
Bahrein.
The renewal process culminated
last year with the creation of our
large, modern, new showroom,
which has become the company’s
main site, with a covered surface
area of 1,000 sq mt, 3,000 sq m
outdoors, and 250 sq m of
offices and meeting rooms. Our
previous site remains operational
for block storage and comprises
about 3,000 sq m of yard, 80 sq
m of offices, a bridge crane and
various pieces of machinery
and equipment. The PUBLIC
BUILDING AUTHORITY in Kuwait
was one of our biggest and most
extensive projects. Our other
projects in Kuwait include the
supply of 11,000 sq mt of
60x60x3cm statuary marble,
performed jointly with Jahra
Governator of the MINISTRY OF
PUBLIC WORKS, the NISSAN
SHOWROOM, the NATIONAL
BANK OF KUWAIT and many
others. All these projects,
characterised by satisfaction and
professionalism, have become
benchmarks for architects,
designers and the local population.
Our project department, formed
of the company’s directors, is
committed in first person to the
study and development of every
goal.
Al-Anwar Tower
Dubai.
Al-Anwar Tower
Dubai.
Al-Anwar Tower
Dubai.
Al-Anwar Tower
Duabai.
62
Deposito.
Deposito.
Stockyard.
Stockyard.
63
Sede Marmolux.
Marmolux headquarters.
MARMOLUX S.P.A.
Via Scaiola, 50 - 25080 Nuvolera (BS), Italia
Tel. +39 030 6897504 - Fax +39 030 6897396
www.marmolux.it - [email protected]
Marmolux inizia la propria attività
agli inizi degli anni 60 traendo
le proprie origini da una diffusa
cultura e da una radicata
tradizione bresciana,
combinando sin dagli esordi
competenza tecnica nella
lavorazione di prodotti per
l’architettura e l’arredamento
con controllo e diffusione
della materia prima, partendo
dalle cave.
Marmolux è un’azienda la cui
direzione di carattere famigliare
è giunta alla terza generazione;
pur mantenendo la propria
notorietà per la primaria
produzione di Botticino
Classico. Semiclassico, fiorito
e brecce per la grande
distribuzione, ha raggiunto
dimensioni industriali
e sviluppato reparti collaterali
per la proposta di una vasta
gamma di colori e materiali
sempre nuovi.
Marmolux è spesso coinvolta
in importanti realizzazioni
architettoniche in tutto il mondo
e numerose sono le opere che
testimoniano l’accuratezza
del lavoro, dalla qualità del
materiale utilizzato all’attenzione
dei particolari di finitura.
Una selezionata équipe
di professionisti è sempre
a disposizione di chiunque
desideri essere guidato nell’esecuzione dei propri progetti.
Marmolux began its activity at
the beginning of the 1960’s,
taking its origins from a
common culture and from
a deep-rooted Brescian
tradition; from the beginning it
combined technical
competence in the manufacturing of products for architecture and decor with the
control and dissemination of
raw material, starting from the
quarry.
Marmolux is a company whose family-oriented direction
is now in its third generation.
While maintaining its reputation for the primary production of Botticino Classico, it
produces Semiclassico, Fiorito,
and Brecce for large distribution. It has reached industrial
dimensions and
developed collateral
departments for the proposal
of a wide and always new
range of colors and materials.
Marmolux is often involved in
major architectural projects
throughout the world and there
are many results that testify to
the thoroughness of its work,
from the quality of the material
used to the attention paid to
finishing details.
A select team of professionals
is always available to anyone
who wants to be guided in the
execution of their projects.
Deposito blocchi.
Blocks stockyard.
Deposito Lastre Botticino.
Botticino slabs stockyard.
Breccia design naturale.
Breccia natural design.
64
Arraya Centre - Kuwait.
65
Impianto di lavorazione.
Processing Unit.
PG INDUSTRY LTD
PRICELESS OVERSEAS LTD
A 30 Kailash Colony, New Delhi, India
Tel. +91-11-26654051- Fax +91-11-26654052
www.marblecity.in - [email protected]
PG INDUSTRY GROUP nasce
nel 1981, con l’allestimento
del primo innovativo centro di
lavorazione del marmo in India,
dotato di macchinari italiani. In
seguito, l’azienda si è aggiudicata l’ambito riconoscimento di
maggiore esportatore indiano
di marmo, titolo conferitole dal
Primo Ministro indiano negli
anni ’90. Questo importante
successo ha indotto il gruppo a
focalizzarsi sul mercato indiano
del marmo di importazione.
Oggi, il gruppo è il maggiore
importatore e distributore di
marmo nell’India del nord e ha
la sua sede centrale a Nuova
Delhi. La società si avvale di
una struttura all’avanguardia,
con macchinari completamente
automatici per la lavorazione e
la finitura del marmo, che torna
così alla sua originaria bellezza.
Importa marmi da cave selezionate di tutto il mondo, fra cui:
Italia, Spagna, Turchia, Grecia,
Brasile, Egitto ecc. L’azienda
dispone di grandi showroom-magazzini in tutta la regione, per rispondere al meglio alle
esigenze dei clienti. MARBLE
CITY, HOUSE OF LUXURY
ITALIAN MARBLE è il marchio
per la vendita in India di marmo
importato. La società costituisce il fornitore di riferimento per
la realizzazione dei più sfarzosi
e lussuosi edifici del paese,
fra cui boutique hotel a cinque
stelle, prestigiosi condomini
nelle più eleganti zone urbane,
strutture residenziali costruite
dalle più importanti società
immobiliari del paese.
Marble City è anche il maggiore
importatore in India del marmo
Botticino Classico.
Mantiene la più alta qualità della
materia prima e dispone di un
deposito molto vasto di marmo
Botticino Classico, che proviene sempre direttamente dalle
cave della zona di origine.
PG INDUSTRY GROUP has
its foundations in marble since
1981 when it set up the first
ultra-modern marble processing center in India with Italian
machines to process marble.
Since then it has won the
coveted award for the largest
exporter of marble from India
from the Prime Minister of India
in the 90s. After achieving
this grand success the group
focused on the Indian market
for imported marble.
Today, the group is the largest
importer and stockist of imported marble in North India with
head quarters in New Delhi.
It has a state of the art marble
processing facility with fully automated machines to process
and finish marble to its pristine
beauty. It imports marble from
select quarries spread across
the globe may it be Italy, Spain,
Turkey, Greece, Brazil, Egypt
etc. It has huge showroomcum-stockyards spread across
the region to cater to its clients.
MARBLE CITY, HOUSE OF LUXURY ITALIAN MARBLE, is the
brand name for selling imported
marble into India. It is the preferred and regular supplier to some
of the largest, most opulent and
the most luxurious living spaces
in the country-may it be the
new chic five star boutique hotel
around the corner, or the most
ostentatious luxury condominium
at the best address in town,
or the largest luxury flats development by the best real estate
developers in the country.
Marble City is the largest importer for BOTTICINO CLASSICO
MARBLE in India. It maintains the
highest quality and a very large
deposit of botttoccino classico
directly sourced from the quarries
of this mountain, at all times.
Macchinari - Machinery.
Machines View.
Depositi blocchi.
Block Yards.
66
Linea di resinatura automatizzata.
Galleria lastre.
Automated Resin Line.
Slabs Gallery.
67
Blocchi di Perlato di Sicilia.
Perlato di Sicilia blocks.
SICILMARMI
Sede legale: Via Archi 9 91100 Trapani (TP)
Tel +39 0923 546706 Fax +39 0923 820724
Uffici Commerciali: Via Aurelia Ovest, 271 - 54100 Massa (MS), Italia
Tel +39 0585 831921 - Fax +39 0585 831925
www.sicilmarmi.it - [email protected]
La Sicilmarmi nacque a Custonaci nel 1948, con la scoperta
da parte del Dott. Giacomo
Caruso, in seguito nominato
Cavaliere del Lavoro di un
nuovo marmo ai piedi del
Monte Cofano (Trapani);
comprendendone le potenzialità, egli cominciò subito l’escavazione di questo materiale,
ribattezzandolo Perlato di Sicilia.
La richiesta sul mercato crebbe
cosi rapidamente che, già dagli
anni ’70, l’azienda fu in grado di
acquisire altre cave sul territorio
nazionale, rilocandosi a Massa
con il nuovo nome di Marmi e
Graniti d’Italia; la produzione di
Perlato di Sicilia andò avanti e
la Sicilmarmi mantenne la
propria identità come ditta
consociata del gruppo MGI.
Oggi l’azienda si occupa
principalmente della vendita di
blocchi sui mercati del N.
Africa, Medio Oriente ed Asia
ma è in grado di soddisfare
ogni richiesta per la fornitura di
lastre, marmette e lavorati. La
forza della Sicilmarmi, ed in
generale di tutto il gruppo MGI,
deriva dal controllo diretto della
materia prima, monitorando
così tutte le fasi dei processi di
trasformazione (dal blocco
grezzo al prodotto finito) ed
assistendo sia il rivenditore che
l’architetto in ogni tipologia di
lavoro. Insieme alla Marmi e
Graniti d’Italia, la Sicilmarmi si
impegna ad essere fra le
migliori realtà Italiane nella
lavorazione e nel commercio
della pietra naturale, facendosi
portavoce del marchio “Made in
Italy” come simbolo di bellezza,
eccellenza ed affidabilità senza
pari. I marmi del gruppo MGI
sono stati impiegati per decenni
nella realizzazione di prestigiosi
progetti architettonici e nelle più
esclusive residenze private di
tutto il Mondo.
Sicilmarmi was born in
Custonaci (Sicily) in 1948,
when Dr. Giacomo Caruso,
later named “Cavaliere del
Lavoro discovered a new
marble variety in the nearby
Cofano Mountain; he realized
at once the potential of this
material and soon started
quarrying it under the name
of Perlato di Sicilia (literally
“pearl of Sicily”). The market
demand grew so much that,
by the early ’70s, the company was able to acquire
other quarries in Italy and to
relocate in Massa under the
name of Marmi e Graniti
d’Italia; the production of
Perlato di Sicilia went on and
Sicilmarmi kept its identity as
a consociated firm of the MGI
group. Nowadays Sicilmarmi primarily sells blocks on
the N. African, Middle Eastern
and Asian markets, also
supplying slabs, tiles and cut to
size products. Sicilmarmi’s and
all of MGI’s strength relies on
controlling the material directly
at its source, monitoring each
phase of the production
processes (from the raw block
to the finished product) and
assisting both retailer and
architect in any type of project.
Together with Marmi e Graniti
d’Italia, Sicilmarmi is committed
to be among the top Italian
companies in the fabrication
and trade of natural stone
products, portraying the “Made
in Italy” trademark as a symbol
of unmatched beauty, excellence and reliability. The marbles of
MGI’s group have been supplied and installed for decades
in some of the greatest architectural projects and in the
finest private residences
worldwide.
Legaccio di Perlato di Sicilia.
A bundle of Perlato di Sicilia slabs.
Lastra di Perlato di Sicilia.
Perlato di Sicilia slab.
68
Veduta aerea della cava
Una parete in Perlato di Sicilia.
Aerial view of the quarry
A wall of Perlato di Sicilia tiles.
69
Sede Zafra Marmi Srl.
Zafra Marmi Srl
headquarters.
ZAFRA MARMI S.R.L.
Via Lithos 4 - 25086 Rezzato (BS), Italia
Tel. +39 030 2792674 - Fax +39 030 2590193
www.zaframarmi.it - [email protected]
La Zafra Marmi vanta
un’esperienza pluridecennale
nel settore della lavorazione
del marmo.
Dislocata su un’area di 40.000
mq, dispone di macchinari
all’avanguardia e di personale
altamente specializzato con i
quali garantisce la qualità del
lavoro e allo stesso tempo
un’alta capacità produttiva.
Le produzioni spaziano dalla
fornitura di lastre, pavimenti e
rivestimenti a misura, lavorati
per l’edilizia e l’arredo urbano,
fino alla realizzazione
personalizzata di elementi
architettonici e decorativi
esaudendo qualsiasi richiesta
del cliente. È in grado di
trasformare e fornire un’ampia
gamma di materiali sia italiani
che esteri, marmi, pietre e
onici, in particolare Botticino
Classico, Semiclassico e
Fiorito.
Tecnologia, esperienza ed
altissima specializzazione
garantiscono sempre la
realizzazione costante di
prodotti di elevata qualità.
La prerogativa della Zafra
Marmi è di utilizzare il marmo
per donare alle case ed agli
edifici quel fascino delle cose
preziose destinate a durare a
lungo nel tempo. Negli arredi
interni la bellezza e la varietà dei
nostri marmi rendono ogni luogo
unico, realizzando quel
sogno tanto desiderato di
vivere in ambienti di prestigio.
Zafra Marmi has dozens of
years’ experience in the marble
working sector.
Occupying an area of
40,000 sq m, the company
has invested in advanced
machinery and highly
specialised personnel to
ensure both quality and high
capacity. Production ranges
from slabs, floor coverings
and tailor-made cladding for
the construction sector and
urban decoration, through to
tailor-made architectural and
decorative products based
on customer specifications.
The company can transform
and supply a broad range of
Italian and foreign marbles,
stones and onyxes, and
particularly Botticino Classico,
Semiclassico and Fiorito.
Technology, experience and
specialisation ensure that
the company’s products are
always of the highest quality.
Zafra Marmi uses marble to
embellish homes and buildings
with the appeal of fine
materials that will stand the test
of time. For interior decoration,
the beauty and variety of our
marbles make every space
unique, turning the dream of
living in a prestigious setting
into reality.
Finitura di lavoro artistico.
Finishing of a work of art.
Facciate ventilate.
Ventilated facades.
Realizzazione di
elementi d’arredo su misura.
Creation of custom
furniture elements.
70
Elementi
architettonici esterni.
External
architectural elements.
71
Linea di lucidatura lastre di marmo.
Line for polishing marble slabs.
BRETON S.P.A.
Via Garibaldi, 27 - 31030 Castello di Godego - Treviso, Italia
Tel. +39 0423 7691 - Fax +39 0423 769600
www.breton.it - [email protected]
Breton offre la gamma più
completa di attrezzature,
macchine ed impianti per
svolgere tutte le lavorazioni
industriali del marmo, del
granito e della pietra ornamentale
in genere: dalla segagione dei
blocchi alla finitura ed
imballaggio dei prodotti, con la
più vasta gamma di segatrici a
ponte, contornatrici, centri di
sagomatura a più assi
controllati, lucidacoste ed
impianti completi automatici ed
integrati attraverso la potente
architettura software
“BretonFabMaster”, dotati di
magazzini automatici multipiani
con transelevatore motorizzato.
L’ineguagliabile esperienza
acquisita e la gamma più vasta di
macchine consentono a Breton
di rispondere a qualsiasi esigenza “dell’universo del marmista”,
dal piccolo laboratorio alla grande
industria di trasformazione.
Tutte le macchine sono
contraddistinte da una struttura
hardware/software modernissima
ed una interfaccia operatore
semplice ed immediata,
a corredo di una meccanica
precisa e robusta.
I prodotti della Breton si
contraddistinguono per l’elevata
qualità, l’indiscussa affidabilità
e le performance produttive ai
vertici.
Lo stabilimento Breton si estende
su un’area di 81.000 mq, di cui
43.000 coperti.
Breton è la prima azienda
del settore ad avere ottenuto
la certificazione del proprio
Sistema Qualità a norme ISO
9001/UNI-EN 29001 fin dal
1992 ed è ora certificata a
norme ISO 9001:2000 e ISO
14001:2004.
Breton offers an entire gamut
of equipment, machines and
plants to carry out the industrial
finishing of marble, granite and
ornamental stone in general:
from block sawing to final
finishing and packaging of
products with a complete
range of bridge saws,
contouring machines, shaping
centres with more controlled
axes, edge polishers and
complete plants, all of which
are automatic and integrated
through the powerful
“BretonFabMaster” software
structure, and equipped with
automatic multi-level stores
with motorized travelling lift.
The unequalled experience
acquired over the years and the
complete range of machines
offered, allow Breton to meet
all its customers’ needs, from
the small workshop to the
industrial production site.
Breton products stand out by
their high quality, indisputable
reliability and top-notch
production capacity.
Breton factory occupies a land
area of 81.000 sq.mt., of which
43.000 are covered.
Breton was the first company in
this field to have been awarded
the certification of its own Quality
System conforming to ISO 9001/
UNI-EN 29001 standards since
1992 and now it has been
awarded the ISO 9001/2000 and
ISO 14001:2004 certification.
All the machines are
characterized by a leading-edge
hardware/software structure
and a user-friendly operator’s
interface, in addition to precise
and sturdy mechanical
components.
Contourbreton NC260k
contornatrice CNC.
Contourbreton NC260k
The precision CNC router.
Shapemill NCF 1100/2T
Grande centro di lavoro per taglio,
contornatura, scavo e tornitura.
Shapemill NCF 1100/2T
Huge capacity 5-Axis cutting, contouring,
carving and turning center.
Linea di resinatura sotto vuoto
per lastre di marmo.
Vacuum resin-treating plant
for marble slabs.
72
Combicut DJ/NC - 2in1:
Waterjet più fresa a ponte.
Combicut DJ/NC
Combined Waterjet & Saw.
73
Sede Direzionale - Spresiano (TV)
Management headquarters
Spresiano (Treviso)
FASSA S.p.A.
Sede direzionale
Via Lazzaris, 3 - 31027 Spresiano (TV), Italia
Tel +39 0422 7222 - Fax +39 0422 887509
www.fassabortolo.com - [email protected]
Impianto di Botticino
Località Menga Bassa
Via Cave - 25082 Botticino (BS), Italia
Tel +39 030 2691790 - Fax +39 0422 723024
[email protected]
Il marchio Fassa Bortolo ha
un’importante storia di tre secoli
alle spalle, animata da forte dinamismo e continuo sviluppo.
Attualmente il Gruppo Fassa è
presente con 12 stabilimenti in
Italia, 1 stabilimento in Portogallo,
3 filiali commerciali in Italia, 2
in Svizzera, 1 in Francia e 1 in
Spagna con un organico di oltre
1.200 collaboratori comprendente dipendenti e forza vendita.
L’Azienda è diventata nel tempo
punto di riferimento fondamentale per gli operatori del settore
edile grazie ad una gamma
completa di prodotti: dalle
malte agli intonaci premiscelati, dalle pitture ai rivestimenti
colorati, dai massetti ai prodotti
per la posa dei pavimenti e
rivestimenti (colle, stucchi, …)
fino alle soluzioni per il risanamento delle murature umide,
il ripristino del calcestruzzo,
l’isolamento termico e acustico degli edifici, oltre ai vari
prodotti bio-ecologici certificati
per costruire secondo i canoni
della moderna bioarchitettura e
al nuovo Sistema Cartongesso
GYPSOTECH® con una linea
completa di lastre in gesso
rivestito e accessori per il
montaggio.
La continua ricerca di prodotti
di qualità ha indotto Fassa
Bortolo ad acquisire, nel 2009,
un impianto di frantumazione e
macinazione nel bacino marmifero di Botticino (BS) dove
la roccia calcarea proveniente
dalle cave di pietra ornamentale
ha un tenore di carbonato di
calcio che arriva anche al 99%.
L’impianto di Botticino, adeguato alle esigenze ed agli
standard Fassa, è in grado di
produrre carbonato di calcio
ventilato e granulato, calcare in
pezzatura, calcare per agglomerati e pietrame. Tale materiale viene costantemente controllato, sia dal punto di vista
chimico che granulometrico,
ed è utilizzato negli stabilimenti
di calce e intonaci premiscelati
Fassa Bortolo per realizzare i
diversi prodotti per l’edilizia oltre
che essere fornito anche ad
altri settori industriali. L’elevato
tenore di CaCO3 ne permette infatti l’utilizzo nel settore
agroalimentare (per apporto di
calcio e negli zuccherifici), nella
zootecnia (per la produzione di
mangimi), nelle vetrerie, nei colorifici, nelle cartiere, nel settore
chimico, in quello farmaceutico
e in molti altri settori tra cui
quello ecologico che utilizza il
materiale estratto a Botticino
per il trattamento delle acque e
dei fumi.
The Fassa Bortolo brand
can draw on three centuries
of experience, dynamism
and constant growth.
Today Fassa Group has 12
production facilities in Italy
and 1 in Portugal. It also has
3 commercial offices in Italy,
2 in Switzerland,
1 in France and 1 in Spain
with a workforce of over
1,200 employees and sales
representatives.
Over the years the company
has become a benchmark
for construction sector
operators because of its
comprehensive range of
products: from premixed
mortars and plasters to paints
and coloured cladding,
from footing and products
for laying floor coverings
and wall claddings (glues,
stuccos, etc.), to solutions for
remedying damp brickwork,
restoring concrete, and
insulating buildings thermally
and acoustically, in addition
to certified bio-ecological
building products for bioarchitecture projects, and
the new GYPSOTECH®
Plasterboard System with
its comprehensive range of
coated plasterboard and
mounting accessories. Driven
by its constant search for
quality products, in 2009 Fassa
Bortolo acquired a crushing
and grinding plant in the
Botticino (Brescia) marble area,
where the calcareous rock
from ornamental stone quarries
contains up to 99% calcium
carbonate.
The Botticino plant, which
satisfies Fassa’s needs and
meets its standards, can
produce ventilated and
granulated calcium carbonate,
graded limestone, limestone for
agglomerates and gravel.
The chemical and
granulometric composition
of this material is constantly
monitored for use in Fassa
Bortolo’s lime and premixed
plaster factories, to produce
building products and to sell
to other industrial sectors. The
high CaCO3 content of the
stone means that it can be
used in the agro-food sector
(as a calcium supplement
and in sugar factories), in the
zootechnical sector (in animal
feed production), in glass, paint
and paper factories, and in the
chemicals, pharmaceuticals
and many other sectors,
including the ecological
segment, which uses the
material quarried in Botticino to
treat water and flue gases.
Alcuni materiali prodotti
nell’impianto di Botticino (BS).
Materials produced by
the Botticino (Brescia) plant.
Stabilimento per la produzione
di calce - Montichiari (BS).
Lime production plant
Montichiari (Brescia).
Impianto di frantumazione e macinazione
– Botticino (BS).
Crushing and grinding plant
Botticino (Brescia).
74
Stabilimento per la produzione
di intonaci – Mazzano (BS)
Plaster production
plant – Mazzano (BS)
75
I nostri uffici in Carrara.
Our offices in Carrara.
TIRRENA S.P.A.
Viale D. Zaccagna , 6- 54033 Carrara (MS) Italy
Tel. +39 585 50731 - Fax +39 585 507333
www.tirrena.com - [email protected]
Da più di 30 anni Tirrena
offre servizi di trasporto
di ogni genere.
Fondata nel 1975 a Carrara,
Tirrena percorre con tenacia
e determinazione tutte le
tappe che portano alla sua
costruzione aziendale, in
sintonia con le esigenze della
clientela nei diversi territori in cui
si trova ad operare.
La sua storia è un crescendo
di iniziative che dimostrano
come l’azienda abbia saputo
adeguarsi alle innumerevoli
mutazioni di mercato ed
all’incalzare di sempre più
nuove tecnologie.
Nel 1999 apre la sede di
Tirrena a Curitiba in Brasile.
Dal 2001 al 2003 si inaugurano
le sedi di Northampton in
Inghilterra, Rio de Janeiro,
Prato in Italia e quelle in
Germania che fortificano
la credibilità nazionale ed
internazionale dell’azienda, in
termini di sicurezza, affidabilità e
competenza, per il trasporto di
materiale lapideo sia marittimo,
che terrestre che aereo.
Tirrena has been offering a
full range of transport services
for more than 30 years.
Set up in 1975 in Carrara,
Tirrena has progressed with
determination and tenacity to
become the Company it is
today. A Company that meets
its clients needs in every
country it operates.
Over the years, Tirrena has
demonstrated its ability as a
company to move with the
market and to take on the
challenges of new technologies.
In 1999 Tirrena opened a
new office in Curitiba in Brasil
and between 2001-2003 it
opened offices in Northampton England, Rio de Janeiro,
Germany.
The opening of these branches,
has reinforced the dependability, reliability and capability of the
Company as well as strengthening its national and international credibility, as forwarder by
sea, air, on wheel.
Nostro deposito in Carrara.
Our stockyard in Carrara.
Nostro deposito in Carrara.
Our stockyard in Carrara.
Nave in uscita dal porto.
A ship leaving port.
76
Blocco di marmo al carico.
Marble block ready for loading.
77
COMUNE DI BOTTICINO
PROVINCIA DI BRESCIA - Piazza Aldo Moro, 1 - 25082 Botticino (BS), Italia
Ufficio Cave: tel. +39 030 2197240
[email protected]
Villafranca Verona > Botticino
Orio al Serio, Bergamo > Botticino
Milano Linate > Botticino
Milano Malpensa > Botticino
km 60
km 60
km 110
km 150
Verona > Brescia
Bergamo > Brescia
Milano Centrale > Brescia
km 70
km 60
km 90
Brescia > Botticino
km 10
Autostrada A4 > Uscita Brescia Est
Highway A4 > Exit Brescia Est
BERGAMO
BOTTICINO
BRESCIA
MILANO
A4
A22
VERONA
A21
A1
CONSORZIO PRODUTTORI
MARMO BOTTICINO CLASSICO
CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE
(BOARD OF DIRECTORS)
Giovanni Merendino
Presidente / President
Mario Benetti
Consigliere / Board Member
Monica Berardi
Consigliere / Board Member
Bruno Pesce
Consigliere / Board Member
Domenico Sberna
Consigliere / Board Member
Marina Merici
Direzione / Management
SEDE LEGALE
P.zza Aldo Moro, 1
25082 Botticino (Brescia) - ITALIA
SEDE OPERATIVA
Via Tito Speri, 52 A
25082 Botticino (Brescia) - ITALIA
Tel. +39 030 2190627
Fax +39 030 2190637
www.marmo-botticino.it
[email protected]
[email protected]
MARMO BOTTICINO CLASSICO - ANNUARY 2014