2015 CareAdvantage CMC Enrollment Form

Keep a copy of this form for your records
CareAdvantage Cal MediConnect Plan (Medicare–Medicaid Plan)
Application Form
To join HPSM CareAdvantage Cal MediConnect Plan (Medicare–Medicaid Plan), you must have Medicare Part A,
Medicare Part B, and Medi-Cal through the Health Plan of San Mateo (HPSM). You can also call 1-888-252-3153 to
join CareAdvantage CMC. The call is free.
Tell us about yourself:
__________________________________ ______________________
First Name
Middle
___ ___ / ___ ___ / ___ ___ ___ ___
Date of Birth (mm/dd/year)
 Male  Female
Sex
(___ ___ ___) ___ ___ ___ - ___ ___ ___ ___
Phone number
__________________________________
Last Name
_______________________________________
Email Address:
(___ ___ ___) ___ ___ ___ - ___ ___ ___ ___
Another phone number
Address where you live:
__________________________________________ ___________________ ____ _______ ______________
Address
City
State Zip Code County (Optional)
Address where you get mail (if different from where you live):
__________________________________________ ___________________ ____ _______ ______________
Address
City
State Zip Code County (Optional)
_______________________________________________
Emergency contact name
(___ ___ ___) ___ ___ ___ - ___ ___ ___ ___
Emergency contact phone
If you are not a native English speaker, you can call 1-888-252-3153 to get the form in a different language.
TTY users should call 1-800-735-2929 or dial 7-1-1 (California Relay Service).
What is your preferred language?
Speak:  English
 Spanish
 Tagalog
 Chinese
 Russian
Other: ___________________
Read :
 Spanish
 Tagalog
 Chinese
 Russian
Other: ___________________
 English
Do you want us to send you materials in this language?
 Yes
 No
Do you want us to send you materials in other formats?
Please specify type:
 Large Print
 Braille
 Audio Tape
 Other: _________________________
Tell us where you usually get health services:
_______________________________________________________ (___ ___ ___) ___ ___ ___ - ___ ___ ___ ___
Name of your primary care provider, clinic, or health center
Phone number
Tell us about your Medicare and Medi-Cal coverage:
Fill in your Medicare and Medi-Cal information below. You can find this information on your red, white, and blue
Medicare card, or a letter from Social Security or the Railroad Retirement Board. Also, please put your Medi-Cal ID
number as it appears on the front of your card.
SAMPLE ONLY
SAMPLE ONLY
Name:
Medicare Claim Number
Sex
__ __ __ - __ __ - __ __ __ __
Is Entitled To
__
Effective Date
Hospital
(Part A)
Medical
(Part B)
Medicare Number: _____________________
Medi-Cal ID No: ___________________________
Other personal information:
Do you have End-Stage Renal Disease (ESRD)?
 Yes  No
If “yes” and you’ve had a successful kidney transplant and/or no longer need regular dialysis, please attach a note
from your doctor.
Do you live in a long-term care facility?
 Yes  No
If yes, fill in the information below:
_______________________________________________________ (___ ___ ___) ___ ___ ___ - ___ ___ ___ ___
Name of the facility
Phone number
Your health coverage including your prescription drug coverage:
Some people have other health insurance or drug coverage through private insurance, TRICARE, Employers, Unions,
Veterans Affairs, or the State Pharmaceutical Assistance Programs.
Do you have other health coverage in addition to Medicare and Medi-Cal?
 Yes  No
If yes, fill in the information below:
Name of your plan (and employer, if applicable)
Group number:
ID number:
1
2
3
4
5
If you have health coverage from an employer or union or other private or public health insurance right now, you will
not be able to join CareAdvantage CMC
Please read and sign below.
When you sign this form, it means that you understand:
• HPSM CareAdvantage Cal MediConnect Plan
(Medicare-Medicaid Plan) has a contract with the
federal government and with the State of California.
• The health services you get with your new plan may
be different than the services you had before.
• I must keep Medicare Part A, Part B and have MediCal through the Health Plan of San Mateo (HPSM).
• I can be in only one Medicare plan at a time.
• By joining CareAdvantage CMC, I will end my
enrollment in another Medicare health or
prescription drug plan.
• I must tell CareAdvantage CMC about any
prescription drug coverage that I have or may get in
the future.
• If I move, I need to tell CareAdvantage CMC.
• As a member of CareAdvantage CMC, I have the
right to appeal if I don’t agree with CareAdvantage
CMC’s decisions about payment or services.
• The CareAdvantage CMC doesn’t usually cover
people while they’re out of the country.
• On the date CareAdvantage CMC coverage begins, I
must get my health care from CareAdvantage CMC
doctors, except for emergency or urgently needed
care, out-of-area dialysis or if I get CareAdvantage
CMC approval to see other providers in some
circumstances.
• If I need to see a doctor or other provider who is not in
CareAdvantage CMC, I may need prior authorization
or I may have to pay out-of-pocket for the services
I get.
• I understand that if a sales agent, broker, or
other individual employed by or contracted with
CareAdvantage CMC is helping me, CareAdvantage
CMC may pay that person when they enroll me.
• By joining CareAdvantage CMC, I know that
CareAdvantage CMC may share my information
with Medicare and Medi-Cal and other plans as
necessary for treatment, payment, and health care
operations.
• I understand that prescription drugs are covered,
but not always the same ones I’m already taking. I
understand that I’ll be able to receive at least one
30-day supply of the prescription drugs I currently
take anytime during the first 90 days of coverage
in CareAdvantage CMC. I understand that I may
be able to continue seeing the doctors I go to now
for a period up to twelve (12) months for Medicare
services and a period of up to twelve (12) months
for Medi-Cal services from the effective date of
enrollment in CareAdvantage CMC. I must contact
CareAdvantage CMC for information on how to
do this. I further understand that CareAdvantage
CMC has providers and pharmacies I must use to
get health care services, except for non-routine,
emergency situations.
• I know that CareAdvantage CMC may share
my information including my prescription drug
information with Medicare and Medi-Cal. They
may release it for research and other purposes, as
allowed by Federal statutes and regulations.
• The information on this form is correct to the best
of my knowledge. I understand that if I intentionally
provide false information on this form, I’ll be
disenrolled from CareAdvantage CMC.
• My signature (or my authorized representative’s
signature) on this form means that I’ve read and
understood this form. If an authorized representative
signs, the person’s signature means that he or
she is authorized under State law to complete this
enrollment, and documentation of this authority is
available upon request from Medicare or Medi-Cal.
_________________________________________________________
Your Signature:
___ ___ / ___ ___ / ___ ___
Date:
If you are the authorized representative, you must provide the following information, sign, and date below:
_________________________________________________
Name (Please print)
________________________________________
Signature
______________________________________________________________________________________________
Address
___________________________________________________
Relationship to Enrollee
(___ ___ ___) ___ ___ ___ - ___ ___ ___ ___
Phone number
___ ___ / ___ ___ / ___ ___
Today’s Date:
For more information, visit www.hpsm.org/CareAdvantage. If you have questions, call a licensed CareAdvantage
CMC sales representative at 888-252-3153, Monday through Friday 9:00 a.m. to 6:00 p.m. TTY users should call
800-735-2929 or dial 7-1-1 (California Relay Service). The call is free. This information is available for free in other
languages and formats like Braille or audio CD.
Para más información, visite www.hpsm.org/careadvantage. Si tiene alguna pregunta, llame a un representante
de ventas de CareAdvantage CMC autorizado al 1-888-252-3153, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. Los
usuarios de TTY deben llamar al 1-800-735-2929 o marcar 7-1-1. (California Relay Service). La llamada es gratuita.
Esta información está disponible gratis en otros idiomas y formatos como Braille o CD de audio.
欲 了 解 更 多 資 訊 , 請瀏覽 w w w.h p sm.org/ car eadvantage。如果您有任何疑問,請致電 與 獲 授 權 的
CareAdvantage CMC 銷售代表聯絡 888-252-3153, 服務時間為週一至週五上午 9:00 至晚上 6:00 。
TT Y 使用者應致電 800-735-2929 或撥打 7-1-1。(California Relay Ser vice)。 該電話是免費電話 。
此 信 息 是 免 費 提 供 其他語言和格式,如盲文或音頻 CD 。
Bumisita sa www.hpsm.org/careadvantage para sa karagdagang impormasyon. Kung mayroon kang mga
katanungan, tumawag sa isang lisensiyadong kinatawan CareAdvantage CMC pagbebenta sa 888-252-3153,
Lunes hanggang Biyernes 9:00-6:00 Ang mga gumagamit ng TTY ay dapat tumawag sa 800-735-2929 o i-dial ang
7-1-1. (California Relay Service). Ang tawag ay libre. Ang impormasyon na ito ay magagamit nang libre sa iba pang
mga wika at mga format tulad ng Braille o audio CD.
Более подробные сведения представлены на веб-сайте www.hpsm.org/careadvantage. Если у вас есть
вопросы, вызовите квалифицированного CareAdvantage CMC торговым представителем в 888-252-3153, с
понедельника по пятницу с 9:00 до 6:00 вечера. Пользователям телетайпа (TTY) следует звонить по номеру
800-735-2929 или набирать 7-1-1. (California Relay Service). Звонки по этому номеру бесплатные. Эта
информация доступна бесплатно на других языках и форматы, такие как Брайля или аудио компакт-диска.
We have free interpreter services to answer any questions you may have about our health or drug plan. To
get an interpreter, just call us at 1-866-880-0606. Someone who speaks English can help you. This is a
free
service.
English:
We have free interpreter services to answer any questions you may have about our health or drug plan. To get an
Spanish:
interpreter, just call us at 1-866-880-0606. Someone who speaks English can help you. This is a free service.
Tenemos servicios de intérprete sin costo alguno para responder cualquier pregunta que pueda tener
sobre
nuestro
plan de salud o medicamentos. Para hablar con un intérprete, por favor llame al
Spanish:
Tenemos servicios
de que
intérprete
sin costo
alguno
para Este
responder
cualquier
pregunta que pueda
1-866-880-0606.
Alguien
hable español
le podrá
ayudar.
es un servicio
gratuito.
tener sobre nuestro plan de salud o medicamentos. Para hablar con un intérprete, por favor llame al
1-866-880-0606.
Chinese
Mandarin: Alguien que hable español le podrá ayudar. Este es un servicio gratuito.
我们提供免费的翻译服务,帮助您解答关于健康或药物保险的任何疑问。如果您需要此翻译服务,请致
Mandarin: 电Chinese
1-866-880-0606。我们的中文工作人员很乐意帮助您。这是一项免费服务。
我們提供免费的翻译服务,帮助您解答关于健康或药物保险的任何疑问。如果您需要此翻译服务,请致
电 1-866-880-0606。我們的中文工作人员很乐意帮助您。这是一项免费服务。
Chinese
Cantonese:
您對我們的健康或藥物保險可能存有疑問,為此我們提供免費的翻譯服務。如需翻譯服務,請致電
Chinese Cantonese: 1-866-880-0606。我們講中文的人員將樂意為您提供幫助。這是一項免費服務。
您對我們的健康或藥物保險可能存有疑問,為此我們提供免費的翻譯服務。如需翻譯服務,請致電
1-866-880-0606。我們講中文的人員將樂意為您提供幫助。這是一項免費服務。
Tagalog:
Mayroon kaming libreng serbisyo sa pagsasaling-wika upang masagot ang anumang mga katanungan
Tagalog:
sa aming planong pangkalusugan o panggamot. Upang makakuha ng tagasaling-wika,
ninyo
hinggil
Mayroonlamang
kamingkami
libreng
serbisyo sa pagsasaling-wika
upang
masagotngang
anumang
mga katanungan
ninyo
tawagan
sa 1-866-880-0606.
Maaari kayong
tulungan
isang
nakakapagsalita
ng Tagalog.
sa aming
planong pangkalusugan o panggamot. Upang makakuha ng tagasaling-wika, tawagan lamang
Itohinggil
ay libreng
serbisyo.
kami sa 1-866-880-0606. Maaari kayong tulungan ng isang nakakapagsalita ng Tagalog. Ito ay libreng serbisyo.
Russian:
Russian:
возникнут вопросы относительно страхового или медикаментного плана, вы можете
Если
у вас
Если
у
вас
относительно
или медикаментного
плана, выуслугами
можете
воспользоватьсявозникнут
нашими вопросы
бесплатными
услугамистрахового
переводчиков.
Чтобы воспользоваться
воспользоваться
нашими
услугами переводчиков.
Чтобы
воспользоваться
переводчика,
позвоните
нам бесплатными
по телефону 1-866-880-0606.
Вам окажет
помощь
сотрудник, услугами
который
переводчика,
позвоните
нам побесплатная.
телефону 1-866-880-0606. Вам окажет помощь сотрудник, который
говорит
по-pусски.
Данная услуга
говорит по-pусски. Данная услуга бесплатная.
French:
French:
Nous
proposons
des services gratuits d'interprétation pour répondre à toutes vos questions relatives à
Nousrégime
proposons
des services
gratuits d’interprétationPour
pouraccéder
répondreauà service
toutes vos
questions relatives
notre
notre
de santé
ou d'assurance-médicaments.
d'interprétation,
il vousà suffit
régime
de
santé
ou
d’assurance-médicaments.
Pour
accéder
au
service
d’interprétation,
il
vous
suffit
de
de nous appeler au 1-866-880-0606. Un interlocuteur parlant Français pourra vous aider. Ce servicenous
est
appeler au 1-866-880-0606. Un interlocuteur parlant Français pourra vous aider. Ce service est gratuit.
gratuit.
Vietnamese: Vietnamese:
Chúngtôitôicócódịch
dịchvụvụthông
thôngdịch
dịchmiễn
miễnphí
phíđể
đểtrả
trảlời
lời các
cáccâu
câuhỏi
hỏivề
về chương
chương sức
sức khỏe
khỏe và
và chương trình thuốc
Chúng
men.
Nếuquí
quívịvịcần
cầnthông
thôngdịch
dịchviên
viên xin
xin gọi
tiếng
Việt
giúpgiúp
đỡ quí
vị. Đây
men.
Nếu
gọi 1-866-880-0606
1-866-880-0606sẽsẽcócónhân
nhânviên
viênnói
nói
tiếng
Việt
đỡ quí
vị.
là dịch
vụ vụ
miễn
phíphí
. .
Đây
là dịch
miễn
German: German:
Unser kostenloser
kostenloser Dolmetscherservice
beantwortet
Ihren Fragen
unseremzu
GesundheitsArzneimittelplan.
Unser
Dolmetscherservice
beantwortet
Ihren zuFragen
unserem und
Gesundheitsund
Unsere Dolmetscher
erreichen
Sie unter
1-866-880-0606.
wird Ihnen dortMan
auf Deutsch
weiterhelfen.
Arzneimittelplan.
Unsere
Dolmetscher
erreichen
Sie unter Man
1-866-880-0606.
wird Ihnen
dort auf
Dieser Service
ist kostenlos.
Deutsch
weiterhelfen.
Dieser Service ist kostenlos.
Korean: Korean:
당사는의료
의료보험
보험또는
또는약품
약품보험에
보험에관한
관한질문에
질문에답해
답해드리고자
드리고자무료
무료통역
통역서비스를
서비스를 제공하고
제공하고 있습니다.
있습니다.
당사는
통역서비스를
서비스를이용하려면
이용하려면 전화 1-866-880-0606
주십시오.
한국어를
하는하는
담당자가
도와
통역
1-866-880-0606번으로
번으로문의해
문의해
주십시오.
한국어를
담당자가
드릴
것입니다.
이
서비스는
무료로
운영됩니다.
도와 드릴 것입니다. 이 서비스는 무료로 운영됩니다.
Arabic:
Arabic:
‫اننإ‬
‫مدقن‬
‫تامدخ‬
‫مجرتملا‬
‫يروفلا‬
‫ةباجإلل‬
،‫مترجم فوري‬
‫للحصول على‬
.‫األدوية لدينا‬
‫بالصحة أو جدول‬
‫ةيناجملا أي أسئلة تتعلق‬
‫الفوري المجانية لإلجابة عن‬
‫نعخدمات المترجم‬
‫إننا نقدم‬
‫ةلئسأ يأ‬
‫قلعتت‬
‫ةحصلاب‬
‫وأ‬
‫لودج‬
‫ةيودألا‬
‫انيدل‬.
‫لوصحلل‬
‫ سيقوم شخص ما يتحدث العربية‬.6868-866-666-1 ‫ هذه خدمة مجانية ليس عليك سوى االتصال بنا على‬.‫بمساعدتك‬.
‫يروف مجرتم ىلع‬، ‫ ىلع انب لاصتالا ىوس كيلع سيل‬1-866-880-0606.
‫كتدعاسمب ةيبرعلا ثدحتي ام صخش موقيس‬. ‫ةيناجم ةمدخ هذه‬.
Italian: È
disponibile un servizio di interpretariato gratuito per rispondere a eventuali domande sul nostro piano
Italian:
e farmaceutico.
Perinterpretariato
un interprete, gratuito
contattare
numero 1-866-880-0606.
Un nostro
che
Èsanitario
disponibile
un servizio di
peril rispondere
a eventuali domande
sulincaricato
nostro piano
parla
Italianovi
fornirà
l’assistenza
necessaria.
È
un
servizio
gratuito.
sanitario e farmaceutico. Per un interprete, contattare il numero 1-866-880-0606. Un nostro incaricato
che parla Italianovi fornirà l'assistenza necessaria. È un servizio gratuito.
Portugués: Dispomos de serviços de interpretação gratuitos para responder a qualquer questão que tenha acerca
Portugués:
do nosso de
plano
de saúde
ou de medicação.
Para
obter
um intérprete,
contacte-nos
através
número
Dispomos
serviços
de interpretação
gratuitos
para
responder
a qualquer
questão que
tenhado
acerca
do
1-866-880-0606.
Irá
encontrar
alguém
que
fale
o
idioma
Português
para
o
ajudar.
Este
serviço
é
gratuito.
nosso plano de saúde ou de medicação. Para obter um intérprete, contacte-nos através do número 1-866880-0606. Irá encontrar alguém que fale o idioma Português para o ajudar. Este serviço é gratuito.
French Creole:
Nou genyen
sèvis entèprèt gratis pou reponn tout kesyon ou ta genyen konsènan plan medikal oswa dwòg nou
French
Creole:
an.
Pou
jwenn
yonentèprèt
entèprèt,gratis
jis rele
noureponn
nan 1-866-880-0606.
Yon
mounkonsènan
ki pale Kreyòl
edeoswa
w. Sadwòg
a se
Nou genyen sèvis
pou
tout kesyon ou ta
genyen
plankapab
medikal
yon an.
sèvis
ki gratis.
nou
Pou
jwenn yon entèprèt, jis rele nou nan 1-866-880-0606. Yon moun ki pale Kreyòl kapab ede w.
Sa a se yon sèvis ki gratis.
Polish: Umożliwiamy bezpłatne skorzystanie z usług tłumacza ustnego, który pomoże w uzyskaniu odpowiedzi na
Polish:
temat planu zdrowotnego
lub dawkowania
leków. Aby
pomocy
tłumacza
znającego
język polski,
Umożliwiamy
bezpłatne skorzystanie
z usług
tłumaczaskorzystać
ustnego, zktóry
pomoże
w uzyskaniu
odpowiedzi
na
należy planu
zadzwonić
pod numerlub
1-866-880-0606. Ta
usługa
bezpłatna.
temat
zdrowotnego
dawkowania leków.
Aby jest
skorzystać
z pomocy tłumacza znającego język
polski, należy zadzwonić pod numer 1-866-880-0606. Ta usługa jest bezpłatna.
Hindi: हमारे स्वास्थ्य या दवा की योजना के बारे में आपके किसी भी प्रश्न के जवाब देने के लिए हमारे पास मुफ्त दुभाषिया
Hindi:
सेवाएँ स्वास््य
उपलब्ध या
हैं. एक
भाषिया
प्राप्त
करनेमेंकेआपक
लिए,े बस
परने फोन
करें. हमारे
कोई व्यक्ति
हमारे
दवा दुकी
योजना
के बारे
ककसीहमेंभी1-866-880-0606
प्रश्न के जवाब दे
के लिए
पास मुफ्जो
त
आपकी मदद
कर दसकता
यह एक
सेवा है
. हमें 1-866-880-0606 पर फोन करें . कोई
दहिन्दी
भ
सेवाएँहै उपिब्ध
हैं. एक
भ
करनेमुफ्कत
े लिए,
बस
ु ाषियाबोलता
ु ाषियाहै.प्राप्त
व्यक्तत जो हहन्दी बोिता है आपकी मदद कर सकता है . यह एक मुफ्त सेवा है .
Japanese: 当社の健康 健康保険と薬品 処方薬プランに関するご質問にお答えするために、無料の通訳サービスが
Japanese:
ありますございます。通訳をご用命になるには、1-866-880-0606 にお電話ください。日本語を話す人
当社の健康健康保険と薬品処方薬プランに関するご質問にお答えするために、無料の通訳サービス
者 が支援いたします。これは無料のサービスです。
がありますございます。通訳をご用命になるには、1-866-880-0606
にお電話ください。日本語を話
す人者が支援いたします。これは無料のサービスです。
Armenian:
Մենք ունենք անվճար բանավոր թարգմանչական ծառայություններ՝ առողջապահական կամ
Armenian:
դեղերի
ծրագրի
մասինբանավոր
ձեր ունեցած
որևէ հարցերին
պատասխանելու
համար:Բանավոր
Մենք
ունենք
անվճար
թարգմանչական
ծառայություններ՝
առողջապահական
կամ
հեռախոսահամարով:
թարգմանիչ
խնդրելու
համար
զանգահարեք
դեղերի
ծրագրի
մասին
ձեր պարզապես
ունեցած որևէ
հարցերին1-866-880-0606
պատասխանելու
համար:Բանավոր
Հայերեն խոսացող
որևէ
անձ կօգնի
ձեզ:Այս ծառայությունն
անվճար է:
հեռախոսահամարով:
թարգմանիչ
խնդրելու
համար
պարզապես
զանգահարեք 1-866-880-0606
Հայերեն խոսացող որևէ անձ կօգնի ձեզ:Այս ծառայությունն անվճար է:
Cambodian:
Cambodian:
យើ ង មា ន សេ វា ប ក ប្ រែ ភា សា ដោ យ ឥ ត គិ ត ថ្ លៃ ដើ ម្ បី ឆ្ លើ យ សំ ណួ រ ផ្ សេ ង ៗ ដែ ល លោ ក អ្ ន ក ​ប្ រ ហែ ល ​​មា ន​
អំពីផែនការសុខភាព ឬឳសថរបស់យ
​ ើង។ ដើម្បីទទួលបាន​អ្នកបកប្រែភាសា ម្នាក់​ សូមទូរស័ព្ទមក​យើងតាម​លេខ
1-866-880-0606។​ មាន​បុគ្គលិកន
​ ិយាយ​ភាសា​អង់គ
​ ្លេស​ណាម្នាក់អាច​ជួយអ
​ ្នក​បាន។1-866-880-0606
នេះជាសេវា​ដោយ​ឥតគិត​
ថ្លៃ។
Farsi:
Farsi:
‫ییوگخساپترجمه‬
‫ خدمات‬،‫باشید‬
‫داروی ما‬
‫بهداشت‬
‫برنامه‬
‫درباره‬
‫تشادهب است‬
‫سواالتیو که ممکن‬
‫پاسخگویی‬
‫برای‬
‫یارب‬
‫داشتههب‬
‫یتالاوس‬
‫نکممو هک‬
‫تسا‬
‫هرابرد‬
‫همانرب‬
‫هتشادبهام یوراد‬
‫دیشاب‬،
‫شماره‬
‫است با‬
‫یهافشکافی‬
،‫شفاهی‬
‫رایتخا باردمترجم‬
‫برقراری ارتباط‬
‫یمبرای‬
.‫دهیم‬
‫یاربمی‬
‫شما قرار‬
‫طابترااختیار‬
‫شفاهیابرایگان در‬
‫تامدخ‬
‫همجرت‬
‫ناگیار‬
‫رارق امش‬
‫میهد‬.
‫یرارقرب‬
‫مجرتم‬
.‫است‬
‫رایگان‬
‫خدمات‬
‫این‬
.‫کرد‬
‫هد‬
‫خوا‬
‫کمک‬
‫شما‬
‫به‬
‫زبان‬
‫انگلیسی‬
‫نفر‬
‫یک‬
.‫بگیرید‬
‫تماس‬
1
800
886
6060
‫یهافش‬، ‫ هرامش اب تسا یفاک‬0606-880-866-1 ‫دیریگب سامت‬. ‫نابز یسیلگنا رفن کی‬
‫هب‬
‫درک دهاوخ کمک امش‬. ‫تسا ناگیار تامدخ نیا‬.
Hmong:
Hmong:
Peb
Peb muaj
muaj neeg
neeg txhais
txhais lus
lus dawb
dawb los
los teb
teb txhua
txhua los
los lus
lus nug
nug uas
uas koj
koj muaj
muaj rau
rau ntawm
ntawm peb txoj kev npaj kho
mob
mob nkeeg
nkeeg lossis
lossis txoj
txoj kev
kev npaj
npaj muab
muab tshuaj
tshuaj khomob.
khomob. Xav tau ib tus neeg txhais lus, hau rau peb ntawm
1-866-880-0606.
neeg uas
uaspaub
paubhais
haislus
lusAskiv
Askivyuav
yuav
pab
Qhov
ib qho
1-866-880-0606. Ib tus neeg
pab
tautau
koj.koj.
Qhov
no no
yogyog
ib qho
kev kev
pab pab
dawbdawb
pub
pub
pej xeem.
rau rau
pej xeem.
H7885_MMP_15150_001_14_EN Approved