Annex: Overview of the European regulations or domestic laws that may trigger a class action 1. Les livres suivants du Code de droit économique: 1. De volgende boeken van het Wetboek van economisch recht: 1. T he following books of the Economic Law Code: a) livre IV – Protection dela concurrence; a) boek IV – Bescherming van de mededinging; a) book IV – Protection of competition; b) livre V – La concurrence et les évolutions de prix; b) boek V – De mededinging en de prijsevoluties; b) book V – Competition and price evolution; c) l ivre VI – Les pratiques du marché et la protection du consommateur; c) b oek VI – Marktpraktijken en consumentenbescherming; c) b ook VI – Market practices and consumer protection; d) livre VII – Services de paiement et de crédit; d) boek VII – Betalingsen kredietdiensten; d) book VII – Payment and credit services; e) l ivre IX – La sécurité des produits et des services; e) b oek IX – De veiligheid van producten en diensten; e) b ook IX – Safety of products and services; f) livre XI – Propriété intellectuelle; f) boek XI – Intellectuele eigendom; f) b ook XI – Intellectual property; g) l ivre XII – Droit de l’économie électronique; g) b oek XII – Recht van de elektronische economie; g) b ook XII – Law of the electronic economy; and h) l ivre XIV – Pratiques du marché et protection du consommateur relatif aux professions libérales. h) b oek XIV – Marktpraktijken en consumentenbescherming betreffende de beoefenaars van een vrij beroep. h) b ook XIV – Market practices and consumer protection regarding practitioners of professions. 2. L a loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. 2. D e wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen. 2. T he law of 25 March 1964 on medicinal products. 3. L a loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations. 3. D e wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen. 3. T he law of 12 April 1965 concerning the transmission of gaseous and other products by pipelines. 4. L a loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction d’habitations et la vente d’habitations à construire ou en voie de construction. 4. D e wet van 9 juli 1971 tot regeling van de woningbouw en de verkoop van te bouwen of in aanbouw zijnde woningen. 4. T he law of 9 July 1971 governing residential construction and the sale of housing that has yet to be built or is in the process of being built. 5. La loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits. 5. De wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. 5. T he law of 24 January 1977 on consumer health protection with regard to foodstuffs and other products. 6. La loi du 21 novembre 1989 relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs. 6. De wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen. 6. T he law of 21 November 1989 on compulsory insurance for motor vehicle liability. 7. L a loi du 25 février 1991 relative à la responsabilité du fait des produits défectueux. 7. D e wet van 25 februari 1991 betreffende de aansprakelijkheid voor producten met gebreken. 7. T he law of 25 February 1991 on liability for defective products. 8. La loi du 25 juin 1992 sur le contrat d’assurance terrestre. 8. De wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst. 8. T he law of 25 June 1992 on terrestrial insurance contracts. 9. L a loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial. 9. D e wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren. 9. T he law of 9 March 1993 on the regulation and control of the operation of matrimonial agencies. 10. La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel. 10. De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. 10. T he law of 8 December 1992 on the protection of privacy in relation to the processing of personal data. 11. L’article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus (revenu exonéré découlant de dépôts d’épargne). 11. Artikel 21, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (belastingvrije schijf van inkomsten uit spaardeposito’s). 11. A rticle 21, 5°, of the Income Tax Code (non-taxable income from savings deposits). 12. L a loi du 25 juin 1993 sur l’exercice et l’organisation des activités ambulantes et foraines. 12. D e wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante en kermisactiviteiten. 12. T he law of 25 June 1993 on the exercise and organisation of travelling trading and fairground activities. 13. L a loi du 16 février 1994 régissant le contrat d’organisation de voyages et le contrat d’intermédiaire de voyages. 13. D e wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling. 13. T he law of 16 February 1994 governing contracts for the organisation of travel and travel mediation. 14. L e Règlement 2027/97 (CE) du Conseil du 9 octobre 1997 relatif à la responsabilité des transporteurs aériens en cas d’accident. 14. De Verordening (EG) nr. 2027/97 van de Raad van 9 oktober 1997 betreffende de aansprakelijkheid van luchtvervoerders bij ongevallen. 14. C ouncil Regulation (EC) No. 2027/97 of 9 October 1997 on air carrier liability in the event of accident. 15. La loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité. 15. De wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt. 15. T he law of 29 April 1999 on the organisation of the electricity market. 16. La loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d’électricité. 16. De wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten. 16. T he law of 29 April 1999 on the organisation of the gas market and the fiscal status of electricity producers. 17. L es articles 25, § 5, 27, §§ 2 et 3, 28ter, 30bis, en 39, § 3, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, et violations visées à l’articles 86bis de la même loi (transparence du marché, informations trompeuses pour des produits ou services financiers). 17. D e artikelen 25, § 5, 27, §§ 2 en 3, 28ter, 30bis, en 39, § 3, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, en inbreuken als bedoeld in artikel 86bis van dezelfde wet (belemmeren of verstoren van de transparantie van de markt), misleidende informatie voor financiële producten of diensten). 17. A rticles 25, § 5, 27, §§ 2 and 3, 28ter, 30bis, and 39, § 3, of the law of 2 August 2002 on the supervision of the financial sector and on financial services, and infringements as referred to in Article 86bis of the same law (transparency of the market, misleading information in relation to financial products or services). 18. La loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur. 18. D e wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument. 18. T he law of 20 December 2002 on the amicable recovery of consumer debts. 19. Le Règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers en cas de refus d’embarquement et d’annulation ou de retard important d’un vol, et abrogeant le Règlement (CEE) n° 295/91. 19. De Verordening (EG) nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 295/91. 19. Regulation (EC) No. 261/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91. 20. L a loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage des voitures. 20. D e wet van 11 juni 2004 tot beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen. 20. T he law of 11 June 2004 to fight fraud involving odometer readings in vehicles. 21. L a loi du 1 septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. 21. D e wet van 1 september 2004 betreffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van consumptiegoederen. 21. T he law of 1 September 2004 on consumer protection in the sale of consumer goods. 22. L a loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. 22. D e wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie. 22. T he law of 13 June 2005 on electronic communications. 23. L e Règlement (CE) n° 2111/2005 du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2005 concernant l’établissement d’une liste communautaire des transporteurs aériens qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation dans la Communauté et l’information des passagers du transport aérien sur l’identité du transporteur aérien effectif, et abrogeant l’article 9 de la directive 2004/36/CE. 23. D e Verordening (EG) nr. 2111/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2005 betreffende de vaststelling van een communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod binnen de Gemeenschap is opgelegd en het informeren van luchtreizigers over de identiteit van de exploiterende luchtvaartmaatschappij, en tot intrekking van artikel 9 van Richtlijn 2004/36/EG. 23. R egulation (EC) No. 2111/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 on the establishment of a Community list of air carriers subject to an operating ban within the Community and on informing air transport passengers of the identity of the operating air carrier, and repealing Article 9 of Directive 2004/36/EC. 24. Le Règlement (CE) n° 1107/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 concernant les droits des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite lorsqu’elles font des voyages aériens. 24. De Verordening (EG) nr. 1107/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 inzake de rechten van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen. 24. Regulation (EC) No. 1107/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air. 25. L a loi du 15 mai 2007 relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les services de radiotransmission et de radiodistribution. 25. D e wet van 15 mei 2007 betreffende de bescherming van de consumenten inzake omroeptransmissie en omroepdistributiediensten. 25. T he law of 15 May 2007 on the protection of consumers concerning radio transmission and radio distribution services. 26. La loi du 3 juin 2007 relative au cautionnement à titre gratuit. 26. De wet van 3 juni 2007 met betrekking tot de kosteloze borgtocht. 26. T he law of 3 June 2007 regarding personal guarantee without consideration. 27. L e Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires. 27. D e Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer. 27. R egulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations. 28. L es articles 23 à 52 de la loi du 24 juillet 2008 portant dispositions diverses («les comptes, coffres et contrats d’assurances dormants»). 28. D e artikelen 23 tot 52 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (‘de slapende rekeningen, safes en verzekeringsovereenkomsten’). 28. A rticles 23 to 52 of the law of 24 July 2008 containing various provisions (‘the dormant accounts, safe deposit boxes and insurance contracts’). 29. L e Règlement (UE) n° 1177/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 concernant les droits des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure et modifiant le règlement (CE) n° 2006/2004. 29. De Verordening (EU) nr. 1177/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 betreffende de rechten van passagiers die over zee of binnenwateren reizen en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004. 29. R egulation (EU) No. 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and amending Regulation (EC) No. 2006/2004. 30. L e Règlement (UE) n° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar et modifiant le Règlement (CE) n° 2006/2004. 30. D e Verordening (EU) nr. 181/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 betreffende de rechten van autobus- en touringcarpassagiers en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004. 30. R egulation (EU) No. 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004. 31. L a loi du 30 juillet 2013 relative à la revente de titres d’accès à des événements. 31. D e wet van 30 juli 2013 betreffende de wederverkoop van toegangsbewijzen tot evenementen. 31. T he law of 30 July 2013 on the resale of entrance tickets to events. freshfields.com This material is provided by the international law firm Freshfields Bruckhaus Deringer LLP (a limited liability partnership organised under the law of England and Wales) (the UK LLP) and the offices and associated entities of the UK LLP practising under the Freshfields Bruckhaus Deringer name in a number of jurisdictions, and Freshfields Bruckhaus Deringer US LLP, together referred to in the material as ‘Freshfields’. For regulatory information please refer to www.freshfields.com/support/legalnotice. The UK LLP has offices or associated entities in Austria, Bahrain, Belgium, China, England, France, Germany, Hong Kong, Italy, Japan, the Netherlands, Russia, Singapore, Spain, the United Arab Emirates and Vietnam. Freshfields Bruckhaus Deringer US LLP has offices in New York City and Washington DC. This material is for general information only and is not intended to provide legal advice. © Freshfields Bruckhaus Deringer LLP, August 2014, 01614
© Copyright 2025 ExpyDoc