BERGHOTEL TRÜBSEE STATION STAND STATION STAND Ungetrübter Ferienspass auf halber Höhe zum Gipfel des TITLIS. Perfekt, um Berge und Natur unmittelbar zu erleben. 2428 Meter über Meer 2428 metres above sea level TITLIS TALSTATION 1050 Meter über Meer TITLIS VALLEY STATION 1050 metres above sea level www.hoteltruebsee.ch HOTEL TERRACE Jugendstil-Hotel am sonnigen Südhang von Engelberg. Erinnert an die gute alte Zeit, mit neu renovierten Zimmern. www.terrace.ch TITLIS BERGSTATION Ferien mit Heimvorteil. Die Ferien wohnungen im TITLIS Resort bieten viel Platz zum Wohlfühlen. www.titlisresort.ch 3020 Meter über Meer TITLIS MICE TITLIS Mice – Events organisiert aus einer Hand. TITLIS MICE – Events organized out of one hand. Unsere Möglichkeiten für den individuellen Anlass sind fast so unbegrenzt wie das atemberaubende Panorama, hier oben auf 1050 bis 3020 Meter über dem Nebelmeer. Bei uns laufen die Fäden aller Angebote und Lokalitäten der TITLIS Bergbahnen, Hotels & Gastronomie zusammen. Wir organisieren Anlässe aller Art, vom Seminar bis zur Firmenfeier mit Übernachtung oder Extranachtfahrt per Bergbahn nach Wunsch und koordinieren diese vor Ort. The possibilities we offer for individual events are almost as unlimited as the breath-taking panorama up here above the clouds at 1050 m to 3020 metres above sea level. We are the hub for all services and premises run by TITLIS Cableways, Hotels & Restaurants. We organise events of all kinds, from seminars to company get-togethers, including overnight accommodation and night-time cable car rides as required, and coordinate everything on site. Urchig wie zu Omas Zeiten. Für Events öffnen wir die Skihütte auch im Sommer – egal ob tagsüber oder am Abend. Wir verwöhnen dich und deine Freunde mit traditionellen Gerichten. A trip back in time! For special events, we open the Skihütte during the summer season – no matter whether during the day or in the evenings. We regale you and your friends with traditional cooking. Im Restaurant «Linie 8» stillst du deinen Hunger auf der ganzen Linie. Für Events und private Feiern öffnet das Chalet auch im Sommer seine Türen. The Linie 8 Restaurant provides everything you need to satisfy your hunger. The Chalet is also open during the summer for events and private parties. WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION Telefon +41 (0)41 639 50 71 E-Mail: [email protected] Phone: +41 (0)41 639 50 71 E-mail: [email protected] Telefon +41 (0)41 639 50 71 E-Mail: [email protected] Phone: +41 (0)41 639 50 71 E-mail: [email protected] Telefon +41 (0)41 639 50 71 E-Mail: [email protected] Phone: +41 (0)41 639 50 71 E-mail: [email protected] GOLF STUBLI GOLF STUBLI TITLIS MOUNTAIN STATION TITLIS SOMMER TITLIS SUMMER Gastronomie und Events 2014 Restaurants and events 2014 HOTEL TERRACE HOTEL TERRACE 1100 Meter über Meer TITLIS RESORT TITLIS MICE 1100 metres above sea level 3020 metres above sea level Das 3-Sterne-Hotel liegt am Sonnenhang von Engelberg. 170 komfortabel ausgestattete Zimmer in verschiedenen Kategorien laden zum Träumen ein. The 3-star hotel is located on Engelberg’s sunny slope. 170 comfortably furnished rooms in various categories invite you to stay and dream. Im Sommer geniesst du im Restaurant «Chandra» die Köstlichkeiten der indischen Küche. Wenn du schon für den Winter planst, machst du mit den attraktiven Packages mit Skipass und Hotel einen guten Deal. During the summer, the Chandra Restaurant serves you the delights of Indian cuisine. If you are planning ahead for the winter, the best deal packages with ski pass and full board offers an excellent deal. In der Disco «Cave» kannst du so richtig abfeiern. Die Location ist auch bestens geeignet für Präsentationen, Shows oder einen fröhlichen Apéro. In the Cave disco you can dance the night away. The venue is also ideally suited for presentations, shows or an informal cheerful aperitif. Im Panorama-Restaurant servieren wir den Alpen-Rundumblick. Und dazu regionale Spezialitäten, knusprig feine Klassiker aus dem Holzofen und Pasta in Hülle und Fülle. In the Panorama Restaurant, we serve a panoramic view of the Alps. And with it regional specialities, delicious crusty specialities from the wood-fired oven and pasta of all shapes and sizes. Im Self-Service-Restaurant nimmst du dein Menü gleich an der Theke mit. Saftiges vom Grill, Salat oder Tagesteller? Such dir aus, worauf du Lust hast. In the Self-Service-Restaurant you can collect your dinner from the counter. Juicy meat from the grill, salad or dish of the day? Select whatever you fancy. An der Mövenpick Ice Cream Bar locken eiskalte Schleckereien in der frisch gebackenen Waffel. Mmmh! The Mövenpick IceCream Bar tempts you with frozen delicacies in a freshlybaked wafer. Yummy! Der TITLIS Imbiss richtet sich ganz nach der Sonne. Bei schönem Wetter servieren wir auf der Terrasse kalte und warme Snacks. The TITLIS Imbiss takes its cue from the sun. When the weather is nice, we serve hot and cold snacks on the terrace. Das Berghotel Trübsee liegt mitten in der Natur. In einem der 37 gemütlich eingerichteten Zimmern schläfst du tief und fest wie ein Murmeltier. The Trübsee Alpine Lodge is embedded in nature. A deep and refreshing night’s sleep is yours in any of its 37 comfortably furnished rooms. Freunde unter sich. Die Engelberger Stube und die Gadmer Stube kannst du exklusiv für Events reservieren. Friends amongst themselves: you can book the Engelberger Stube and the Gadmer Stube for exclusive private events. Tagesgericht, Pasta oder Grilladen. Dazu frische Vitamine vom Salat buffet. Das Self-Service-Restaurant ist den ganzen Tag geöffnet. Dish of the day, pasta or grilled food. Together with fresh vitamins from the salad buffet. The Self-Service-Restaurant is open all day. WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION Telefon: +41 (0)41 639 50 80 E-Mail: [email protected] Phone: +41 (0)41 639 50 80 E-mail: [email protected] Telefon +41 (0)41 639 50 92 E-Mail: [email protected] www.hoteltruebsee.ch Phone: +41 (0)41 639 50 92 E-mail: [email protected] www.hoteltruebsee.ch Telefon: +41 (0)41 639 66 66 E-Mail: [email protected] www.terrace.ch Phone: +41 (0)41 639 66 66 E-mail: [email protected] www.terrace.ch BERGHOTEL TRÜBSEE 1800 Meter über Meer TRÜBSEE ALPINE LOGDE 1800 metres above sea level 1050 Meter über Meer 1050 metres above sea level Sei mit von der Partie und spiel eine Runde auf unserem Public Course. Der 18-Loch-Platz begeistert Gelegenheitsspieler und Golfspezialisten. Join the game and play a round on our public golf course. The 18-hole course inspires occasional players as well as specialist golfers. Auch wenn du den Schläger nicht schwingst, bist du in unserem Restaurant «Golf Stubli» willkommen. Wir verwöhnen dich mit regionalen Gaumenfreuden und auserlesenen Weinen. Even if you do not swing the club yourself, you are most welcome in the Golf Stubli restaurant. We will regale you with regional delicacies and select wines. WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION Telefon +41 (0)41 638 08 05 E-Mail: [email protected] Phone: +41 (0)41 638 08 05 E-mail: [email protected] WWW.TITLIS.CH ÜBERSICHT OVERVIEW 1050 – 3020 Meter über Meer ER KI N D T I S GRA KNORRLI ERLEBNISTAG & MUISIG PLAUSCH CANDLELIGHT DINNER ALP-ERLEBNIS TRÜBSEE Auf dem Knorrli-Erlebnisweg lernen Kids spielend, was für eine gesunde Ernährung wichtig ist. Am Event-Tag haben wir ein Spassprogramm mit Schatzsuche, Malecke und Musik organisiert. Für die komplett ausgefüllte Spielkarte gibt’s ein Geschenk. Überrasche deinen Schatz oder deine Freunde mit einem romantischen Fondue chinoise à discretion auf dem Gipfel des TITLIS. Ein unvergesslicher Abend ist euch sicher. Alpleben, Alpwerk, Tierpflege, Käsen. Lerne das Leben und die Arbeit eines Älplers direkt vor Ort kennen. Besuche die Attraktionen der vier teilnehmenden Alphütten, schaue zu und probiere selber aus. Die Alphütten befinden sich rund um den Trübsee und entlang des Wanderwegs zur Bergstation Älplerseil. TERMINE Sonntag, 29. Juni 2014, mit Planggä Bärghaiär Sonntag, 14. September 2014, mit Echo vom Schafband Musikalische Unterhaltung ab 12.00 Uhr Kinderprogramm 10.00 bis 15.00 Uhr D ER KI N R AM M G PRO R ATI S G Knorrli ist bei jeder Witterung da. WEITERE INFORMATIONENPREISE BERGBAHNTICKETS Telefon: +41 (0)41 639 50 50 unter www.titlis.ch ICE FESTIVAL Auf zum grossen Schneespektakel auf dem Gipfel des TITLIS. Ein Megaspass für die ganze Familie. TERMIN Das Highlight bei schönem Wetter: Du überquerst nachts den TITLIS Cliff Walk, die spektakuläre Hängebrücke am Gipfel des TITLIS. Surprise your loved one or your friends with a romantic fondue chinoise à discretion on the summit of Mount TITLIS for an unforgettable evening. TERMINE JEWEILS AM SAMSTAGABEND DATES ALWAYS ON SATURDAY EVENING 10. Mai 2014 12. Juli 2014 06. September 2014 01. November 2014 May, 10 2014 July, 12 2014 September, 06 2014 November, 01 2014 14. Juni 2014 09. August 2014 11. Oktober 2014 06. Dezember 2014 June, 14 2014 August, 09 2014 October, 11 2014 December, 06 2014 PROGRAMM PROGRAMME Kassenöffnung ab 18.00 Uhr Bergfahrt um 18.30 Uhr CandleLight Dinner mit Fondue chinoise à discretion Talfahrten zwischen 21.50 und 23.00 Uhr Ticket office open from 6.00 p.m. Cable car to summit at 6.30 p.m. Candlelight dinner with fondue chinoise to your heart’s content Cable car to valley between 9.50 and 11.00 p.m. Sonntag, 6. Juli 2014 von 9.00 bis 16.00 Uhr Alp Schlächtismatt, Alp Hüethütte, Alp Windegg, Alpkäserei Untertrübsee Preise pro Person* Admission per person* $ Fondue chinoise à discrétion inklusive Bahnfahrt Fondue chinoise à discrétion inclusive cable car $ Package mit Übernachtung im Berghotel Trübsee** $ Ice Festival inklusive Bergbahnticket CHF 44.50 *Nur in Begleitung eines Erwachsenen. WEITERE INFORMATIONENINFO-HOTLINE ZUR DURCHFÜHRUNG Telefon: +41 (0)41 639 50 50 www.titlis.ch/icefestival Ab Freitag 4. Juli 2014, 17.00 Uhr Telefon: +41 (0)41 639 50 54 Kinder* The light of the rising sun makes the snow on Mount TITLIS glow bright red. On 1 August, you can experience alpine glow at very close quarters. PROGRAMM 1. AUGUST PROGRAMME 1 AUGUST Samstag, 19. Juli 2014 von 10.00 bis 16.00 Uhr ZIRKA 6.00 UHR Preise pro Person Erwachsene Kinder* CHF 30 gratis *Nur in Begleitung eines Erwachsenen. WEITERE INFORMATIONEN Telefon: +41 (0)41 639 50 50 www.titlis.ch/alperlebnis BIKER-GNUSS AM JOCHPASS AB 4.45 UHR Package with overnight stay at Trübsee Alpine Lodge** Erwachsene Adults Kinder Children (6 – 15) AB 8.30 UHR Spectacular sunrise CHF 89 CHF 58 CHF 189 CHF 108 Bergbahnbetrieb gemäss Fahrplan Normal cable car operation Durchführung bei jeder Witterung. Achtung: Keine Fahrten mit den Bergbahnen zwischen 5.30 und 8.30 Uhr. The event takes place whatever the weather. No cable car operation between 5.30 and 8.30 a.m. PACKAGE 1 AUGUST Zum Schweizer Nationalfeiertag haben wir ein komplettes Paket mit Übernachtung im Berghotel Trübsee, 4-GangMenü am Abend, Bergfahrt zum Sonnen aufgang und Gipfelstürmer-Frühstücksbuffet geschnürt. *Saisonabos, Tageskarten, usw. sind nicht gültig. Season passes, day passes, etc. are not valid. ** Mai bis Oktober 2014. May to October 2014. $ Highlight 1. August inklusive Bahnfahrt MORE INFORMATION AND RESERVATION Candlelight dinner evening Phone: +41 (0)41 639 50 80 E-mail: [email protected] Package Phone: +41 (0)41 639 50 92 E-mail: [email protected] Package 1 August with overnight stay Titlis Kl. Spannort 3198 3140 Ice Flyer 2627 2294 Samstag, 23. August 2014 (Verschiebedatum 24. August 2014) Saturday, August, 23 2014 (Reserve date: August, 24 2014) START START 6.00 bis 8.30 Uhr bei der TITLIS Talstation in Engelberg 6.00 to 8.30 a.m. at the Rigidalstock TITLIS Valley Station in Engelberg ZIEL TARGET Der Gross Titlis (3239 Meter über Meer) Marschzeit zirka 6,5 Stunden Gross Titlis (3239 Härzli-See metres above sea level) Brunnihütte SAC Kitzelpfad 1860 Hiking time approx. 6.5 hours Rosenbold 3028 Stotzig Egg Wissberg Rugghubelhütte SAC Klein Titlis 3239 2606 DATE TERMIN Gletscherpark Fürenalp ROTAIR 1850 Surenenpass Alpenrösli Ober Zieblen For the Swiss national holiday, we offer a complete package with overnight stay in the Trübsee Alpine Lodge, 4-course menu in the evening, cable car ride to see the sun rise and summiteer breakfast buffet. Erwachsene Adults Kinder Children (6 – 15) Herrenrüti 2593 CHF 79 CHF 53 CHF 189 CHF 108 Wasserfall Hinter Horbis Neuschwändi Eienwäldli • Cable car ticket TITLIS – Engelberg (on request individual stages of ascent) • Different snacks and drinks on the Wand-/Walenalp way up Schwand • Lunch on TITLIS Flühmatt Museum Engelberg Bergli 1050 Kinder** Children (6 – 15)** TITLIS Bergtrophy including downhill ride Luzern CHF 65 Bänklialp Aa Trauboden Trübsee Trübsee Alpstubli 1800 Ritz 1352 Gerschnialp 1262 Wanderwege Grünenwald $ TITLIS Bergtrophy inklusive Talfahrt er erg elb g En 1606 Erwachsene Adults Am Dürrbach Ristis • Bergbahnticket für die Talfahrt TITLIS – Engelberg (auch gültig für Teiletappen beim Aufstieg) • Zwischenverpflegung unterwegs • Gipfeltrunk und Mittagessen auf dem TITLIS *Tageskarten, Freikarten, usw. sind nicht gültig. Day passes, free of charge tickets etc. are not valid. **Nur in Begleitung eines Erwachsenen. Only escorted by an adult. 2428 End der Welt TROPHY PACKAGE Stand Rigidalstafel TROPHY-PACKAGE Preise pro Person* Admission per person* Geologischer Wanderweg 1631 Walenpfad *Tageskarten, Freikarten, usw. sind nicht gültig. Day passes, free of charge tickets etc. are not valid. Preise pro Person Erwachsene ab 16 Jahren CandleLight Dinner-Abend Telefon: +41 (0)41 639 50 80 E-Mail: [email protected] Package Telefon: +41 (0)41 639 50 92 E-Mail: [email protected] Gr. Spannort 3132 gratis | free Oertigen lucht Bergwanderwege Mountainbike Unter Trübsee 1300 Aasch Obermatt Arnialp 1325 Zentralschweizer Fernsehen gratis WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION Highlight 1. August inclusive cable car $ 1. August-Package mit Übernachtung Schlossberg Stäfeli/Äbnet Summiteer breakfast buffet FROM 8.30 A.M. Preise pro Person* Admission per person* Sonntag, 10. August 2014 9.00 UHR begleitete Biketour ab Engelberg BIS 11.00 UHR Brunch AB 12.00 UHR Pasta-Buffet GANZTAGS Testbikes verschiedener Marken GANZTAGS Technik- und Kids-Parcours auf dem Jochpass Are you a keen mountaineer? Then you won’t miss out on our TITLIS Mountain Trophy event. The unique ascent of Mount TITLIS. Three thousand meter climb – forWisigstock families to Engelberger 2887 Rotstock professionals! 2887 FROM 4.45 A.M. Gipfelstürmer-Frühstücksbuffet 1. AUGUST-PACKAGE Bei diesem Event bleibt der Spass ganz bestimmt nicht auf der Strecke. Übe dich auf dem Technik-Parcours und zeige dein Können auf dem Trudy-Trail. Fahrspass hast du mit den verschiedenen Testbikes. Du bist gut bewandert? Dann sei mit deinen Freunden oder deiner Familie bei der TITLIS Bergtrophy dabei. Die Tour führt von Engelberg bis zum Gipfel des TITLIS. Wer nicht ganz so gut zu Fuss ist, kann für einzelne Etappen auch die Bergbahn nehmen. Hahnen Cable car ride to the summit station Glacier walk to Gross Titlis APPROX. 6.00 A.M. Spektakulärer Sonnenaufgang $ Bergbahnticket Engelberg – Trübsee TITLIS BERGTROPHY 4.00 TO 5.30 A.M. Bahnfahrt bis zur Gipfelstation. Gletscherwanderung auf den Gross Titlis TERMIN UND PROGRAMM Mohrenkopfschiessen, Schatzsuche mit dem Lawinenverschütteten-Suchgerät, Gletscherspalten-Abseilen, geführte Gletscherwanderung auf den Gross Titlis, Minibob-Rennen und vieles mehr... Erwachsene Im Licht der aufgehenden Sonne strahlt der Schnee auf dem TITLIS leuchtend rot. Am 1. August erlebst du das Alpenglühen hautnah. 4.00 BIS 5.30 UHR TERMIN PROGRAMM Preise pro Person HIGHLIGHT 1. AUGUST ALPHÜTTEN The highlight in nice weather: a nighttime crossing of the TITLIS Cliff Walk, the spectacular suspension bridge on the summit of Mount TITLIS. UNG H E LD C A N M D E R LI OR ON E R F ERVATI R E S U I R ED R EQ 1050 – 3020 metres above sea level $ Bike-Tageskarte inklusive Brunch oder Pasta-Buffet CHF 44 Biker mit Abo CHF 15 für Brunch oder Buffet WEITERE INFORMATIONEN UND ANMELDUNGINFO-HOTLINE ZUR DURCHFÜHRUNG Telefon: +41 (0)41 637 11 87 E-Mail: [email protected] Ab Freitag 8. August 2014, 17.00 Uhr Telefon: +41 (0)41 639 50 54 WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION MORE INFORMATION AND RESERVATION Highlight 1. August Telefon: +41 (0)41 639 50 80 E-Mail: [email protected] 1. August-Package Telefon: +41 (0)41 639 50 92 E-Mail: [email protected] Highlight 1 August Phone: +41 (0)41 639 50 80 E-mail: [email protected] 1. August Package Phone: +41 (0)41 639 50 92 E-mail: [email protected] WEITERE INFORMATIONEN UND ANMELDUNG MORE INFORMATION AND REGISTRATION Telefon: +41 (0)41 639 50 50 www.titlis.ch/bergtrophy Phone: +41 (0)41 639 50 50 www.titlis.ch/bergtrophy INFO-HOTLINE ZUR DURCHFÜHRUNG INFO HOTLINE FOR ACTIVITY STATUS UPDATE Ab Freitag 22. August 2014, 17.00 Uhr Telefon: +41 (0)41 639 50 54 From August, 22 2014, 5.00 p.m. Phone: +41 (0)41 639 50 54 WWW.TITLIS.CH/EVENTS TITLIS | BERGBAHNEN, HOTELS & GASTRONOMIE CH-6391 ENGELBERG | TELEFON +41 (0)41 639 50 50
© Copyright 2024 ExpyDoc