TITLIS SOMMER

BERGHOTEL TRÜBSEE
STATION STAND STATION STAND
Ungetrübter Ferienspass auf halber Höhe
zum Gipfel des TITLIS. Perfekt, um Berge
und Natur unmittelbar zu erleben.
2428 Meter über Meer
2428 metres above sea level
TITLIS
TALSTATION
1050 Meter über Meer
TITLIS
VALLEY STATION
1050 metres above sea level
www.hoteltruebsee.ch
HOTEL TERRACE
Jugendstil-Hotel am sonnigen Südhang von
Engelberg. Erinnert an die gute alte Zeit,
mit neu renovierten Zimmern.
www.terrace.ch
TITLIS
BERGSTATION
Ferien mit Heimvorteil. Die Ferien­
wohnungen im TITLIS Resort bieten viel
Platz zum Wohlfühlen.
www.titlisresort.ch
3020 Meter über Meer
TITLIS MICE
TITLIS Mice – Events organisiert aus
einer Hand.
TITLIS MICE – Events organized out
of one hand.
Unsere Möglichkeiten für den individuellen Anlass sind fast so unbegrenzt
wie das atemberaubende Panorama,
hier oben auf 1050 bis 3020 Meter
über dem Nebelmeer. Bei uns laufen
die Fäden aller Angebote und Lokalitäten der TITLIS Bergbahnen, Hotels &
Gastronomie zusammen. Wir organisieren Anlässe aller Art, vom Seminar
bis zur Firmenfeier mit Übernachtung
oder Extranachtfahrt per Bergbahn
nach Wunsch und koordinieren diese
vor Ort.
The possibilities we offer for individual
events are almost as unlimited as
the breath-taking panorama up here
above the clouds at 1050 m to 3020 metres above sea level. We are the hub for
all services and premises run by TITLIS
Cableways, Hotels & Restaurants. We
organise events of all kinds, from
seminars to company get-togethers,
including overnight accommodation
and night-time cable car rides as
required, and coordinate everything
on site.
Urchig wie zu Omas Zeiten. Für
Events öffnen wir die Skihütte auch im
Sommer – egal ob tagsüber oder am
Abend. Wir verwöhnen dich und deine
Freunde mit traditionellen Gerichten.
A trip back in time! For special events,
we open the Skihütte during the summer
season – no matter whether during the
day or in the evenings. We regale you and
your friends with traditional cooking.
Im Restaurant «Linie 8» stillst du
deinen Hunger auf der ganzen Linie.
Für Events und private Feiern öffnet
das Chalet auch im Sommer seine
Türen.
The Linie 8 Restaurant provides everything you need to satisfy your hunger.
The Chalet is also open during the summer for events and private parties.
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
Telefon +41 (0)41 639 50 71
E-Mail: [email protected]
Phone: +41 (0)41 639 50 71
E-mail: [email protected]
Telefon +41 (0)41 639 50 71
E-Mail: [email protected]
Phone: +41 (0)41 639 50 71
E-mail: [email protected]
Telefon +41 (0)41 639 50 71
E-Mail: [email protected]
Phone: +41 (0)41 639 50 71
E-mail: [email protected]
GOLF STUBLI
GOLF STUBLI
TITLIS MOUNTAIN
STATION
TITLIS SOMMER
TITLIS SUMMER
Gastronomie und Events 2014
Restaurants and events 2014
HOTEL TERRACE HOTEL TERRACE
1100 Meter über Meer
TITLIS RESORT
TITLIS MICE
1100 metres above sea level
3020 metres above sea level
Das 3-Sterne-Hotel liegt am Sonnenhang von Engelberg. 170 komfortabel
ausgestattete Zimmer in verschiedenen
Kategorien laden zum Träumen ein.
The 3-star hotel is located on
Engelberg’s sunny slope. 170 comfortably furnished rooms in various categories invite you to stay and dream.
Im Sommer geniesst du im Restaurant
«Chandra» die Köstlichkeiten der indischen Küche. Wenn du schon für den
Winter planst, machst du mit den
attraktiven Packages mit Skipass und
Hotel einen guten Deal.
During the summer, the Chandra
Restaurant serves you the delights of
Indian cuisine. If you are planning
ahead for the winter, the best deal
packages with ski pass and full board
offers an excellent deal.
In der Disco «Cave» kannst du so richtig
abfeiern. Die Location ist auch bestens
geeignet für Präsentationen, Shows
oder einen fröhlichen Apéro.
In the Cave disco you can dance the
night away. The venue is also ideally
suited for presentations, shows or an
informal cheerful aperitif.
Im Panorama-Restaurant servieren
wir den Alpen-Rundumblick. Und dazu
regionale Spezialitäten, knusprig feine
Klassiker aus dem Holzofen und Pasta
in Hülle und Fülle.
In the Panorama Restaurant, we serve
a panoramic view of the Alps. And with
it regional specialities, delicious crusty
specialities from the wood-fired oven
and pasta of all shapes and sizes.
Im Self-Service-Restaurant nimmst du
dein Menü gleich an der Theke mit.
Saftiges vom Grill, Salat oder Tagesteller? Such dir aus, worauf du Lust hast.
In the Self-Service-Restaurant you can
collect your dinner from the counter.
Juicy meat from the grill, salad or dish
of the day? Select whatever you fancy.
An der Mövenpick Ice Cream Bar
locken eiskalte Schleckereien in der
frisch gebackenen Waffel. Mmmh!
The Mövenpick IceCream Bar tempts
you with frozen delicacies in a freshlybaked wafer. Yummy!
Der TITLIS Imbiss richtet sich ganz
nach der Sonne. Bei schönem Wetter
servieren wir auf der Terrasse kalte
und warme Snacks.
The TITLIS Imbiss takes its cue from the
sun. When the weather is nice, we serve
hot and cold snacks on the terrace.
Das Berghotel Trübsee liegt mitten
in der Natur. In einem der 37 gemütlich
eingerichteten Zimmern schläfst du
tief und fest wie ein Murmeltier.
The Trübsee Alpine Lodge is embedded in nature. A deep and refreshing
night’s sleep is yours in any of its 37
comfortably furnished rooms.
Freunde unter sich. Die Engelberger
Stube und die Gadmer Stube kannst
du exklusiv für Events reservieren.
Friends amongst themselves: you can
book the Engelberger Stube and the
Gadmer Stube for exclusive private
events.
Tagesgericht, Pasta oder Grilladen.
Dazu frische Vitamine vom Salat­
buffet. Das Self-Service-Restaurant
ist den ganzen Tag geöffnet.
Dish of the day, pasta or grilled food.
Together with fresh vitamins from the
salad buffet. The Self-Service-Restaurant
is open all day.
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
Telefon: +41 (0)41 639 50 80
E-Mail: [email protected]
Phone: +41 (0)41 639 50 80
E-mail: [email protected]
Telefon +41 (0)41 639 50 92
E-Mail: [email protected]
www.hoteltruebsee.ch
Phone: +41 (0)41 639 50 92
E-mail: [email protected]
www.hoteltruebsee.ch
Telefon: +41 (0)41 639 66 66
E-Mail: [email protected]
www.terrace.ch
Phone: +41 (0)41 639 66 66
E-mail: [email protected]
www.terrace.ch
BERGHOTEL
TRÜBSEE
1800 Meter über Meer
TRÜBSEE
ALPINE LOGDE
1800 metres above sea level
1050 Meter über Meer
1050 metres above sea level
Sei mit von der Partie und spiel
eine Runde auf unserem Public Course.
Der 18-Loch-Platz begeistert Gelegenheitsspieler und Golfspezialisten.
Join the game and play a round on
our public golf course. The 18-hole
course inspires occasional players as
well as specialist golfers.
Auch wenn du den Schläger nicht
schwingst, bist du in unserem Restaurant «Golf Stubli» willkommen. Wir verwöhnen dich mit regionalen Gaumenfreuden und auserlesenen Weinen.
Even if you do not swing the club yourself, you are most welcome in the
Golf Stubli restaurant. We will regale
you with regional delicacies and select
wines.
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
Telefon +41 (0)41 638 08 05
E-Mail: [email protected]
Phone: +41 (0)41 638 08 05
E-mail: [email protected]
WWW.TITLIS.CH
ÜBERSICHT
OVERVIEW
1050 – 3020 Meter über Meer
ER
KI N D T I S
GRA
KNORRLI ERLEBNISTAG &
MUISIG PLAUSCH
CANDLELIGHT DINNER
ALP-ERLEBNIS TRÜBSEE
Auf dem Knorrli-Erlebnisweg lernen Kids spielend, was für eine gesunde Ernährung wichtig ist. Am Event-Tag haben wir ein Spassprogramm mit Schatzsuche,
Malecke und Musik organisiert. Für die komplett ausgefüllte Spielkarte gibt’s ein
Geschenk.
Überrasche deinen Schatz oder deine
Freunde mit einem romantischen
Fondue chinoise à discretion auf dem
Gipfel des TITLIS. Ein unvergesslicher
Abend ist euch sicher.
Alpleben, Alpwerk, Tierpflege, Käsen. Lerne das Leben und die Arbeit eines
Älplers direkt vor Ort kennen. Besuche die Attraktionen der vier teilnehmenden
Alphütten, schaue zu und probiere selber aus. Die Alphütten befinden sich rund
um den Trübsee und entlang des Wanderwegs zur Bergstation Älplerseil.
TERMINE
Sonntag, 29. Juni 2014, mit Planggä Bärghaiär
Sonntag, 14. September 2014, mit Echo vom Schafband
Musikalische Unterhaltung ab 12.00 Uhr
Kinderprogramm 10.00 bis 15.00 Uhr
D ER
KI N R AM M
G
PRO R ATI S
G
Knorrli ist bei jeder Witterung da.
WEITERE INFORMATIONENPREISE BERGBAHNTICKETS
Telefon: +41 (0)41 639 50 50
unter www.titlis.ch
ICE FESTIVAL
Auf zum grossen Schneespektakel auf dem Gipfel des TITLIS. Ein Megaspass für
die ganze Familie.
TERMIN
Das Highlight bei schönem Wetter:
Du überquerst nachts den TITLIS Cliff
Walk, die spektakuläre Hängebrücke
am Gipfel des TITLIS.
Surprise your loved one or your friends
with a romantic fondue chinoise à
discretion on the summit of Mount
TITLIS for an unforgettable evening.
TERMINE
JEWEILS AM SAMSTAGABEND
DATES
ALWAYS ON SATURDAY EVENING
10. Mai 2014
12. Juli 2014
06. September 2014
01. November 2014
May, 10 2014
July, 12 2014
September, 06 2014
November, 01 2014
14. Juni 2014
09. August 2014
11. Oktober 2014
06. Dezember 2014
June, 14 2014
August, 09 2014
October, 11 2014
December, 06 2014
PROGRAMM
PROGRAMME
Kassenöffnung ab 18.00 Uhr
Bergfahrt um 18.30 Uhr
CandleLight Dinner mit
Fondue chinoise à discretion
Talfahrten zwischen 21.50 und 23.00 Uhr
Ticket office open
from 6.00 p.m.
Cable car to summit
at 6.30 p.m.
Candlelight dinner with fondue
chinoise to your heart’s content
Cable car to valley between 9.50 and
11.00 p.m.
Sonntag, 6. Juli 2014
von 9.00 bis 16.00 Uhr
Alp Schlächtismatt, Alp Hüethütte, Alp Windegg, Alpkäserei Untertrübsee
Preise pro Person*
Admission per person*
$ Fondue chinoise à discrétion inklusive Bahnfahrt
Fondue chinoise à discrétion inclusive cable car
$ Package mit Übernachtung im Berghotel Trübsee**
$ Ice Festival inklusive Bergbahnticket
CHF 44.50
*Nur in Begleitung eines Erwachsenen.
WEITERE INFORMATIONENINFO-HOTLINE ZUR DURCHFÜHRUNG
Telefon: +41 (0)41 639 50 50
www.titlis.ch/icefestival
Ab Freitag 4. Juli 2014, 17.00 Uhr
Telefon: +41 (0)41 639 50 54
Kinder*
The light of the rising sun makes the
snow on Mount TITLIS glow bright red.
On 1 August, you can experience
alpine glow at very close quarters.
PROGRAMM 1. AUGUST
PROGRAMME 1 AUGUST
Samstag, 19. Juli 2014
von 10.00 bis 16.00 Uhr
ZIRKA 6.00 UHR
Preise pro Person
Erwachsene
Kinder*
CHF 30
gratis
*Nur in Begleitung eines Erwachsenen.
WEITERE INFORMATIONEN
Telefon: +41 (0)41 639 50 50
www.titlis.ch/alperlebnis
BIKER-GNUSS AM JOCHPASS
AB 4.45 UHR
Package with overnight stay at Trübsee Alpine Lodge**
Erwachsene
Adults
Kinder
Children (6 – 15)
AB 8.30 UHR
Spectacular sunrise
CHF 89
CHF 58
CHF 189
CHF 108
Bergbahnbetrieb gemäss Fahrplan
Normal cable car operation
Durchführung bei jeder Witterung.
Achtung: Keine Fahrten mit den Bergbahnen zwischen 5.30 und 8.30 Uhr.
The event takes place whatever
the weather. No cable car operation
between 5.30 and 8.30 a.m.
PACKAGE 1 AUGUST
Zum Schweizer Nationalfeiertag haben
wir ein komplettes Paket mit Übernachtung im Berghotel Trübsee, 4-GangMenü am Abend, Bergfahrt zum Sonnen­
aufgang und Gipfelstürmer-Frühstücksbuffet geschnürt.
*Saisonabos, Tageskarten, usw. sind nicht gültig. Season passes, day passes, etc. are not valid.
** Mai bis Oktober 2014. May to October 2014.
$ Highlight 1. August inklusive Bahnfahrt
MORE INFORMATION AND RESERVATION
Candlelight dinner evening
Phone: +41 (0)41 639 50 80
E-mail: [email protected]
Package
Phone: +41 (0)41 639 50 92
E-mail: [email protected]
Package 1 August with overnight stay
Titlis
Kl. Spannort
3198
3140
Ice Flyer
2627
2294
Samstag, 23. August 2014
(Verschiebedatum 24. August 2014)
Saturday, August, 23 2014
(Reserve date: August, 24 2014)
START
START
6.00 bis 8.30 Uhr
bei der TITLIS Talstation in Engelberg
6.00 to 8.30 a.m.
at the Rigidalstock
TITLIS Valley Station in Engelberg
ZIEL
TARGET
Der Gross Titlis (3239 Meter über Meer)
Marschzeit zirka 6,5 Stunden
Gross Titlis (3239 Härzli-See
metres above sea level)
Brunnihütte SAC
Kitzelpfad
1860
Hiking time
approx.
6.5 hours
Rosenbold
3028
Stotzig Egg
Wissberg
Rugghubelhütte SAC
Klein Titlis
3239
2606
DATE
TERMIN
Gletscherpark
Fürenalp
ROTAIR
1850

Surenenpass
Alpenrösli
Ober Zieblen
For the Swiss national holiday, we offer
a complete package with overnight stay
in the Trübsee Alpine Lodge, 4-course
menu in the evening, cable car ride to
see the sun rise and summiteer breakfast buffet.
Erwachsene
Adults
Kinder
Children (6 – 15)
Herrenrüti
2593
CHF 79
CHF 53
CHF 189
CHF 108
Wasserfall
Hinter Horbis
Neuschwändi
Eienwäldli
• Cable car ticket TITLIS – Engelberg
(on request individual stages of ascent)
• Different snacks and drinks on the
Wand-/Walenalp
way up
Schwand
• Lunch on TITLIS
Flühmatt
Museum 
Engelberg
Bergli
1050
Kinder**
Children (6 – 15)**
TITLIS Bergtrophy including downhill ride

Luzern
CHF 65
Bänklialp
Aa
Trauboden
Trübsee
Trübsee
Alpstubli
1800
Ritz
1352
Gerschnialp
1262
Wanderwege
Grünenwald
$ TITLIS Bergtrophy inklusive Talfahrt
er
erg
elb
g
En
1606

Erwachsene
Adults
Am Dürrbach
Ristis
• Bergbahnticket für die Talfahrt
TITLIS – Engelberg (auch gültig für
Teiletappen beim Aufstieg)
• Zwischenverpflegung unterwegs
• Gipfeltrunk und Mittagessen auf
dem TITLIS
*Tageskarten, Freikarten, usw. sind nicht gültig.
Day passes, free of charge tickets etc. are not valid.
**Nur in Begleitung eines Erwachsenen. Only escorted by an adult.
2428
End der Welt
TROPHY PACKAGE
Stand
Rigidalstafel
TROPHY-PACKAGE
Preise pro Person*
Admission per person*
Geologischer
Wanderweg
1631
Walenpfad
*Tageskarten, Freikarten, usw. sind nicht gültig. Day passes, free of charge tickets etc. are not valid.
Preise pro Person Erwachsene ab 16 Jahren
CandleLight Dinner-Abend
Telefon: +41 (0)41 639 50 80
E-Mail: [email protected]
Package
Telefon: +41 (0)41 639 50 92
E-Mail: [email protected]
Gr. Spannort
3132
gratis | free
Oertigen
lucht
Bergwanderwege
Mountainbike
Unter Trübsee
1300
Aasch
Obermatt
Arnialp
1325
Zentralschweizer Fernsehen
gratis
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
Highlight 1. August inclusive cable car
$ 1. August-Package mit Übernachtung
Schlossberg
Stäfeli/Äbnet
Summiteer breakfast buffet
FROM 8.30 A.M.
Preise pro Person*
Admission per person*
Sonntag, 10. August 2014
9.00 UHR begleitete Biketour ab Engelberg
BIS 11.00 UHR Brunch
AB 12.00 UHR Pasta-Buffet
GANZTAGS Testbikes verschiedener Marken
GANZTAGS Technik- und Kids-Parcours auf dem Jochpass
Are you a keen mountaineer? Then
you won’t miss out on our TITLIS
Mountain Trophy event. The unique
ascent of Mount TITLIS. Three thousand meter
climb – forWisigstock
families to
Engelberger
2887
Rotstock
professionals!
2887
FROM 4.45 A.M.
Gipfelstürmer-Frühstücksbuffet
1. AUGUST-PACKAGE
Bei diesem Event bleibt der Spass ganz bestimmt nicht auf der Strecke. Übe dich
auf dem Technik-Parcours und zeige dein Können auf dem Trudy-Trail. Fahrspass
hast du mit den verschiedenen Testbikes.
Du bist gut bewandert? Dann sei mit
deinen Freunden oder deiner Familie
bei der TITLIS Bergtrophy dabei. Die
Tour führt von Engelberg bis zum Gipfel des TITLIS. Wer nicht ganz so gut
zu Fuss ist, kann für einzelne Etappen
auch die Bergbahn nehmen.
Hahnen
Cable car ride to the summit station
Glacier walk to Gross Titlis
APPROX. 6.00 A.M.
Spektakulärer Sonnenaufgang
$ Bergbahnticket Engelberg – Trübsee
TITLIS BERGTROPHY
4.00 TO 5.30 A.M.
Bahnfahrt bis zur Gipfelstation.
Gletscherwanderung auf den Gross Titlis
TERMIN UND PROGRAMM
Mohrenkopfschiessen, Schatzsuche mit dem Lawinenverschütteten-Suchgerät,
Gletscherspalten-Abseilen, geführte Gletscherwanderung auf den Gross Titlis,
Minibob-Rennen und vieles mehr...
Erwachsene
Im Licht der aufgehenden Sonne
strahlt der Schnee auf dem TITLIS
leuchtend rot. Am 1. August erlebst
du das Alpenglühen hautnah.
4.00 BIS 5.30 UHR
TERMIN
PROGRAMM
Preise pro Person
HIGHLIGHT 1. AUGUST
ALPHÜTTEN
The highlight in nice weather: a nighttime crossing of the TITLIS Cliff Walk,
the spectacular suspension bridge on
the summit of Mount TITLIS.
UNG H
E LD
C
A N M D E R LI
OR
ON
E R F ERVATI
R E S U I R ED
R EQ
1050 – 3020 metres above sea level
$ Bike-Tageskarte inklusive Brunch oder Pasta-Buffet
CHF 44
Biker mit Abo
CHF 15 für Brunch
oder Buffet
WEITERE INFORMATIONEN UND ANMELDUNGINFO-HOTLINE ZUR DURCHFÜHRUNG
Telefon: +41 (0)41 637 11 87
E-Mail: [email protected] Ab Freitag 8. August 2014, 17.00 Uhr
Telefon: +41 (0)41 639 50 54
WEITERE INFORMATIONEN UND RESERVATION
MORE INFORMATION AND RESERVATION
Highlight 1. August
Telefon: +41 (0)41 639 50 80
E-Mail: [email protected]
1. August-Package
Telefon: +41 (0)41 639 50 92
E-Mail: [email protected]
Highlight 1 August
Phone: +41 (0)41 639 50 80
E-mail: [email protected]
1. August Package
Phone: +41 (0)41 639 50 92
E-mail: [email protected]
WEITERE INFORMATIONEN UND ANMELDUNG
MORE INFORMATION AND REGISTRATION
Telefon: +41 (0)41 639 50 50
www.titlis.ch/bergtrophy
Phone: +41 (0)41 639 50 50
www.titlis.ch/bergtrophy
INFO-HOTLINE ZUR DURCHFÜHRUNG
INFO HOTLINE FOR ACTIVITY STATUS UPDATE
Ab Freitag 22. August 2014, 17.00 Uhr
Telefon: +41 (0)41 639 50 54
From August, 22 2014, 5.00 p.m.
Phone: +41 (0)41 639 50 54
WWW.TITLIS.CH/EVENTS
TITLIS | BERGBAHNEN, HOTELS & GASTRONOMIE
CH-6391 ENGELBERG | TELEFON +41 (0)41 639 50 50