MANUEL D’UTILISATION POUR LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE SNCF BB 26000 N Bedienungsanleitung Elektrolok SNCF BB 26000 N · Instructions for use: Electrical loco BB 26000 N Manuale d’utilizzo per la locomotiva SNCF BB 26000 N · Manual de usuario de la locomotora SNCF BB 26000 N · 电动火车头SNCF BB 26000 N 的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief BB 26000 N Instrukcja obsługi lokomotywa BB 26000 N · Инструкция по эксплуатации Тепловоз BB 26000 N Návod k použití lokomotivy BB 26000 N Remplacer bandages Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres # 94139 Courant continu CC 包装及说明书内包含重要信息,请保留备用 0-12 V 更换胶胎 En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre. * Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist. If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance. * Conserver précieusement le cache-prise de l’interface digitale! Bitte Brückenstecker aufbewahren! Please save the DC Bridge! 请保留DC插板! SAI 5381 / PIKO 46210 Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire. Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido. 如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油! 我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。 SAI 5381/ PIKO 46210 Non inclus! Nicht enthalten! Not included! Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan! W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu! 不包括 После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло. Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje! PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96505 Sonneberg 94139-90-7000 Conseil: Hinweis: Note: Nota: Nota: Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF. Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kondensator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist. With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads. Con questa locomotiva interferenze non si verificano se il condensatore normalmente montati nella traccia di connessione sezione, ha una capacità minima di 680 n.f.. El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensator de como mínimo 680 nanofaradios. Aanwijzing DC version: Wskazówka DC: Обратите внимание DC: Upozornění DC: De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft. Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF. Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором. Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů. 注意: 如果安装在轨道联接器 部分的电容器有至少 680nF,则车头不会发 生电磁干扰。 PIÈCES DÉTACHÉES SNCF BB 26000 N Ersatzteile · Spare parts · Parti di ricambio · Repuestos · Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. · Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige 配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. · 订购配件时请附上完整的配件号码。 1 11 10 13 numéro: Désignation: 94139-01 Caisse décorée avec fenêtre 94130-02 Pantographe A avec vis 94130-04 94130-05 94130-06 94130-07 94130-08 94130-09 94130-10 94130-11 94130-13 94130-14 94130-15 94130-16 94130-19 94130-20 Pantographe B avec vis Support de moteur Moteur complet Traverses de tamponnement Tampons (2 unités) Essieux avec bandagés (2 unités) Essieux (2 unités) Motorhalteplatte Motor, komplett Pufferbohle Puffer (2 Stck.) Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.) Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.) Kupplungsdeichsel mit Stift SAI 5381 Decodeur 94130-24 94100-25 94100-26 Pantograph B + Schraube Fenster/Linse Führerstand Dachlüftergitter Isolatoren/Deckel Dachleitungen Drehgestell Getriebe, komplett Kardanwelle + Buchsen 94130-27 94100-23 Bezeichnung: Gehäuse, bedruckt (mit Fenster) Pantograph A + Schraube Fenêtres/Lentille Poste de conduite Aérateur de toit Isolateurs/Barrière Ligne de toiture Bogie Engrenage, complet Cardan, 3 parties Crochet d’attelage avec mâle Boucles d’attelage Set de vis (2 unités) Fiche d’interfacer Circuit imprimé Circuit imprimé phares 94130-22 15 16 19 6 20 23 22 24 25 7 26 8 27 9 SAI 5381 46241 46210 94130-03 14 5 4 3 2 Pièces détachées standard 46210 Décodeur 46241 Bandages (10 unités) Description: Body, decorated, complete (with window) Pantograph A w screws Pantograph B w screws Windows/Refractor Driving Room Airgrill roof Isolators/Cover Roof cable Bogie Gearbox, complete Cross ball shafts + Cardanic bush Motor holder Motor, complete Buffer blank Buffers (set of 2) Wheelset w friction tyres (set of 2) Wheelset (set of 2) Coupling shaft w pin Kupplung Schraubenset (2 Stck.) Brückenstecker Hauptplatine Beleuchtungsplatine Coupling Set of screw (set of 2) DC Bridge Circuit imprime PCB for lighting Dekoder Decoder Ersatzteile aus Standardprogramm Spare parts standard range Dekoder Haftreifen (10 Stck.) Decoder Friction tyres (set of 10) *catégorie de prix *Preisgruppe *price category *Categoria prezzi *Grupo de precio Descrizione: Carrozzeria completa (con finestre) Pantografo A con viti Pantografo B con viti Finestre/Lense Cabina di guida Tetto con griglie di ventilazione Isolatori/Corpertura Conduttura sul tetto Carrelli Ingranaggi completi Albero conginto/cardanico/ boccole Supporto motore Motore completo Pancone Pedane (2 pezzi) Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi) Ruote senza anelli di aderneza (2 pezzi) Aggancio timone con perno Aggancio Set de viti (2 pezzi) Ponte DC Circuito stampato Circuito stampato per illuminazione Decoder Parti di ricambio standard Decoder Anelli di aderenza (10 pezzi) Descriptíon: Carrocería decorada (con ventana) Pantógrafo A + tornillo Pantógrafo B + tornillo CP* 13 94139-01 名称: 车身成品(带窗户) 11 94130-02 94130-03 11 numéro: Oznaczenie: Obudowa z opisem i szybami Описание: Корпус, комплектна (з окном) 天线架A + 固定螺丝 Beschrijving: Behuizing, dedecoreerd (met vensterglas) Pantograaf A + schroef CP* 13 Пантограф А + набор Označení: Kryt, komplet (s okny) Sběrač A + šroubů Pałąk trakcyjny A ze śrubą 天线架B + 固定螺丝 Pantograaf B + schroef Pałąk trakcyjny B ze śrubą Пантограф В + набор Sběrač B + šroubů 11 窗户/导光柱 驾驶室 通风车顶 绝缘体/顶盖 屋顶电缆 轮架 齿轮箱组件 万向轴 + 接头 Vensterglas Bedieningspaneel Dakventilator Isolatoren/Afdekking Dakleidingen Draaistelzijde Aandrijving compleet Cardanaandrijving Szyby Stanowisko maszynisty Ventilator Izolatory/Obudowa Przewody dachowe Obudowa wózka Wózek - kompletny Napęd Kardana, 3-częściowy Oкны/Линза Кабина машинист Вентилатор Изоляторы/Корпус Крышевая проводка Декоративная панель тележки Тележка в сборе Кардан с муфтами Okna/Lencse Stanoviště strojvůdce Střešní větrák Izolátory/Fedél Střešni vedeni Otočný podvozek Převodovka, kompletní Kardanový pohon, 3-dílný. 7 7 7 7 9 9 12 7 Uchwyt silnik Silnik, komplet Belka zderzakowa Bufor (2 szt.) Koła z gumkami (2 szt.) Капот двигателя Двигатель с муфтами Балка с буферам Буфера (2 шт.) Колёсная пара с бандажами (2 шт.) Колёсная пара (2 шт.) Držák motor Motor, komplet Nosič nárazníků Nárazník (2 ks) Sada dvojkolí s bandážemi (2 ks) Sada dvojkolí bez bandáží (2 ks) Kupplung tartozék 6 12 6 6 9 Spřáhlo Sada šroubků (2 ks) Přemosťovací zástrčka Hlavní rozvodná destička Rozvodná destička osvětleni 5 6 7 11 10 Ventana/Lente Cabina del maquinista Rejilla de ventilación del techo Aislantes/Cobertura Cables del techo Bogie Engranaje completo Eje cardán + juntas 7 7 7 7 9 9 12 7 Soporte del motor Motor completo Soporte toperas Topera (2 u.) Ejes con aros de adherencia (2 u.) Ejes sin aros de adherencia (2 u.) Enganche lanza con enganche Enganche Set de tornillos (2 u.) Puente CC Circuito impreso Placa iluminación 6 12 6 6 9 94130-19 马达盖 马达组件 缓冲器座 缓冲器 (2件) 防滑轮组(2件) 9 94130-20 车轮组件 (2个) 94130-22 带销钉的挂钩 Motorhouder Motor compleet Bufferbalk Buffers (2 st.) Wielstel met slipbanden (2 st.) Wielstel zonder slipbanden (2 st.) Koppelstang met stekker 94130-27 挂钩 定位螺丝 (2个) DC插板 线路板 灯板 Koppeling Schroevenset (2 st.) Brugstekker Printplaat Printplaat koplamp Ramię sprzęgu z wtykiem połączeniowym Sprzęg Zestaw śrub (2 szt.) Wtyczka DC Rama podzespołów Płytka światłowodu SAI 5381 解码器 Locdecoder Decodera Сцепка Комплект винтов (2 шт.) Заглушка Главная плата Плата для подклочения освещения Декодер 备用零件的标准范围: Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma Części zamienne z programu standardowego Запасные части из стандартной программы Náhradní díly z našeho standartního programu 解码器 防滑轮胎(10个) Locdecoder Antislipbanden (10 stuks) Decodera Декодер Колёсные бандажы (10 шт.) Decodér Bandáže (10 ks) Decoder 6 5 6 7 11 10 94130-04 94130-05 94130-06 94130-07 94130-08 94130-09 94130-10 94130-11 94130-13 94130-14 94130-15 94130-16 94100-23 94130-24 94100-25 94100-26 Repuestos de nuestro programa standard Decoder Aros de adherencia (10 u.) 46210 46241 Koła (2 szt.) Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.) *价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina Сцепная муфта со штифтами Decodér 11 9 6
© Copyright 2024 ExpyDoc