5x Opening Tool Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehör DE DE EN EN FR FR NL NL IT IT ES ES SE SE Reinigung Funk-Handsender & Zubehör Cleaning the transmitter & accessories Nettoyage de l’émetteur radio & accessoires Reiniging handzender & toebehoren Pulizia sensore radio & accessori Limpieza radioemisor & accesorios Rengöring radiolarm knapp & tillbehör Tx Transmitter Next Generation (NG) SOAP DE EN FR NL Incidur IT ES 10x Lithium Battery CR2430 Nicht benutzen: Alkohol, Reinigungsmittel mit Alkohol oder Essig, Essig, Reinigungsmittel für Glas oder Kunststoffe, Desinfektionsmittel außer Incidur®, Brennspiritus, Waschbenzin, andere aggressive Mittel, oder Körpercreme, Sonnenmilch, Hand- und Nagelcreme. Nicht waschen. SE Bedienungsanleitung Funk-Handsender Tx NG Operating instructions for the Tx Transmitter NG Notice d’utilisation pour l’Emetteur radio Tx NG Gebruiksaanwijzing Tx handzender NG Istruzioni d’uso Sensore radio Tx NG Instrucciones de uso del Radioemisor Tx NG Användar instruktioner för Tx radiolarm knapp NG Not to be used: alcohol, alcohol or vinegar-based cleaning agents, vinegar, cleaning agents for glass or plastics, disinfectants (except Incidur®), methylated spirits, benzine, other aggressive agents, body lotion, sun cream, hand and nail cream. Do not wash. Ne pas utiliser : alcool, nettoyant contenant de l'alcool ou du vinaigre, vinaigre, nettoyant pour le verre ou les plastiques, désinfectant à part Incidur®, alcool à brûler, essence rectifiée, autres produits corrosifs, ou lotion pour le corps, crème solaire, crème pour les mains et les ongles. Ne pas laver. 10x Necklace-Set Niet gebruiken: alcohol, reinigingsmiddelen met alcohol of azijn, azijn, reinigingsmiddelen voor glas of kunststof, desinfectiemiddelen, behalve Incidur®, brandspiritus, wasbenzine, andere agressieve middelen of bodylotion, zonnenmelk, hand- en nagelcrème. Niet wassen. 10x Clip-Set 10x Wristband-Set Batteriewechsel Battery change Changement de la pile Batterij vervangen Sostituzione della batteria Cambio de la pila Batteri byte Non utilizzare: alcol, detergenti con alcol o aceto, aceto, prodotti detergenti per vetro o plastica, disinfettanti escluso l’Incidur®, alcol denaturato, benzina per smacchiare, altre sostanze aggressive, o crema per il corpo, per mani e unghie. Non lavare. DE EN FR No utilizar: alcohol, productos de limpieza que contengan alcohol o vinagre, vinagre, productos de limpieza para cristal o plásticos, desinfectantes (salvo Incidur®), alcohol de quemar, gasolina de lavado y otros productos corrosivos, crema corporal, crema solar, crema de manos y uñas. No lavar. Får ej användas: alkohol eller vinäger baserade rengörings produkter, vinäger, rengörings produkter för glas eller plast, desinfektions medel (förutom Incidur®), metyl baserade vätskor, bensin, andra agressiva vätskor som hudkräm, solkräm eller hand och nagel produkter. Inte tvätta. NL IT ES SE Bosch Sicherheitssysteme GmbH Haus-ServiceRuf Ingersheimer Straße 16 D-70499 Stuttgart Deutschland Tel: +49 (0)711 3653 1000 Fax: +49 (0)711 811 5125 294 Bosch Security Systems France SAS Atlantic 361 361, avenue du Général de Gaulle F-92147 Clamart France Tél: + 33 (0)825 12 8000 (0,15 € TTC/Min) Fax: + 33 (0)820 900 960 (0,12 € TTC/Min) Nur durch Fachpersonal! Only by authorized personnel! Bosch Security Systems Ltd Broadwater Park North Orbital Road Denham UB9 5HN United Kingdom Phone: +44 (0)1895-878088 Fax: +44 (0)1895-878089 TeleAlarm SA Bosch Group Rue du Pont 23 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Switzerland Phone: +41 (0)32 327 25 40 Fax: +41 (0)32 327 25 41 Bosch Security Systems nv/sa Torkonjestraat 21F B-8510 Marke België / Belgique Tel: +32 (0)56 20 02 40 Fax: +32 (0)56 20 26 75 Bosch Security Systems BV Postbus 80002 NL-5600 JB Eindhoven Nederland Tel: +31 40 25 77 200 Fax: +31 40 25 77 202 Bosch Security Systems AB Vestagatan 2 SE-416 64 Göteborg Sverige Telefon: +46 (0)31 722 5300 Fax: +46 (0)31 722 5340 BDL-F.01U.165.306 V1 2010.04 DE EN FR NL IT ES SE Notruf auslösen Trigger an emergency call Déclencher un appel d’urgence Noodroop activieren Attivazione di una chiamata d’emergenza Activar llamade de emergencia Aktiverar ett trygghetslarm DE EN FR NL IT ES SE Kordel kürzen Shortening the cord Raccourcir la cordelette Halsband inkorten Riduzione della lunghezza del nastro Acortar el cordón Förkorta halsbandet DE EN FR NL IT ES SE Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Technische gegevens Caratteristiche tecniche Datos técnicos Teknisk data Ø 41 mm x 11.5 mm 15 g with clip Der Tx muss an der Teilnehmerstation angemeldet werden! Alarm DE EN FR NL IT ES SE + Alarm Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Istruzioni di sicurezza Indicaciones de seguridad Säkerhetsnoteringar 1x CR2430 3V The Tx has to be assigned to the Carephone! -20 ˚C – +80 ˚C DE EN FR NL IT ES SE -10 ˚C – +55 ˚C Tx NG (Tx B 869) Tx NG (Tx B 869R) Tragearten wechseln Changing the wearing method Changer la façon de porter Draagwijze veranderen Variazione del modo di applicazione Cambiar el modo de llevarlo Ändra användnings sätt for use with Carephones 10, 12 & 62 Radiated power: typ. 320 μW Maximum outdoor range in free field: 300 m Automatic radio link and battery monitoring depending on type: every 20 to 31 hours Reparaturen nur durch autorisierte Servicestellen IP 67 Environment class II Repairs only by authorized service stations EN 50134-2
© Copyright 2025 ExpyDoc