DOC027.72.00791.MRZ07 DR 2800 DR 2800 eco DOC027.72.00791.MRZ07 DR 2800 DR 2800 eco Bedienungsanleitung 03/2007 Ausgabe 1 ©Hach Lange GmbH, 2007. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Deutschland. sd/ck 03/07 Ausgabe 1 2 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Spezifikationen ....................................................................................................................................... 7 Kapitel 2 Allgemeine Informationen ..................................................................................................................... 9 2.1 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................................... 9 2.1.1 Bedeutung von Gefahrenhinweisen .......................................................................................................... 9 2.1.2 Warnetiketten ............................................................................................................................................ 9 2.1.3 LASER Klasse 1 ....................................................................................................................................... 9 2.1.4 Allgemeine Informationen ....................................................................................................................... 10 2.2 Bestimmungsmäßige Verwendung .................................................................................................................. 10 2.3 Einsatzbereiche ............................................................................................................................................... 10 2.4 Wichtige Instruktionen zur Bedienungsanleitung ............................................................................................. 11 2.4.1 Brandschutzsicherheit ............................................................................................................................. 11 2.4.2 Chemische und biologische Sicherheit ................................................................................................... 11 2.4.3 Sicherheit der VIS Lampe ....................................................................................................................... 12 2.5 Überblick Produkt/Funktionen .......................................................................................................................... 12 2.6 Entsorgung gemäß EU Richtlinie 2002/96/EC ................................................................................................. 12 Kapitel 3 Installation ............................................................................................................................................ 13 3.1 Auspacken des Gerätes ................................................................................................................................... 13 3.1.1 Versandliste ............................................................................................................................................ 13 3.2 Betriebsumgebung ........................................................................................................................................... 14 3.3 Spannungsversorgung/Stromanschluss .......................................................................................................... 14 3.4 Front- und Rückansicht .................................................................................................................................... 15 3.5 Display ............................................................................................................................................................. 15 3.6 Schnittstellen .................................................................................................................................................... 16 3.7 Küvettenschächte, Adapter, Protective Cover (Schutzkappe) und Light Shield (Lichtschutz) ......................... 17 3.7.1 Installation der Küvettenadapter (nur DR 2800) ..................................................................................... 20 3.7.2 Installation des Light Shields (Lichtschutz) ............................................................................................. 21 3.8 Mobiler Einsatz des DR 2800 in der Feldanalytik (Vor-Ort-Analytik; nur DR 2800) ............................................................................................................................. 22 3.8.1 Positionieren des Protective Covers (Schutzkappe; nur DR 2800) ........................................................ 23 3.9 Strahlengang .................................................................................................................................................... 24 Kapitel 4 Inbetriebnahme .................................................................................................................................... 25 4.1 Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes ................................................................................................................. 25 4.2 Sprachauswahl ................................................................................................................................................ 25 4.3 Testprogramm .................................................................................................................................................. 26 Kapitel 5 Standard Programme ........................................................................................................................... 27 5.1 Allgemeine Bedienungshinweise ..................................................................................................................... 27 5.1.1 Hinweise zur Verwendung des Kontaktbildschirms (Touch Screen) ...................................................... 27 5.1.2 Benutzung des alphanumerischen Tastenfelds ...................................................................................... 27 5.1.3 Hauptmenü ............................................................................................................................................. 28 5.2 Geräte Setup .................................................................................................................................................... 29 5.2.1 Anwender-ID ........................................................................................................................................... 30 5.2.2 Proben-ID ................................................................................................................................................ 31 5.2.3 Einstellung Datum & Uhrzeit ................................................................................................................... 32 5.2.4 Einstellung Bildschirm & Ton .................................................................................................................. 32 5.2.5 Energieverwaltung (nur DR 2800) .......................................................................................................... 33 5.2.6 PC und Drucker ...................................................................................................................................... 34 5.2.6.1 Drucker einrichten ....................................................................................................................... 34 5.2.6.2 Ausdrucken von Daten ............................................................................................................... 36 5.2.7 Passwort ................................................................................................................................................. 36 5.2.7.1 Passwort deaktivieren ................................................................................................................. 38 3 Inhaltsverzeichnis 5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten ..................................................................................... 39 5.3.1 Messdatenspeicher ................................................................................................................................. 39 5.3.1.1 Automatische/manuelle Speicherung von Messdaten ................................................................ 39 5.3.1.2 Abrufen von gespeicherten Daten aus dem Messdatenspeicher ............................................... 39 5.3.1.3 Senden von Daten aus dem Datenspeicher ............................................................................... 41 5.3.1.4 Löschen von Daten aus dem Datenspeicher .............................................................................. 41 5.3.2 Zeit Scan (nur DR 2800) ......................................................................................................................... 42 5.3.2.1 Speichern von Daten aus dem Programm Zeit Scan ................................................................. 42 5.3.2.2 Abrufen von Daten aus dem Programm Zeit Scan ..................................................................... 42 5.3.2.3 Versenden von Daten aus dem Programm Zeit Scan ................................................................ 43 5.3.2.4 Löschen von Daten aus dem Programm Zeit Scan .................................................................... 44 5.4 Gespeicherte Programme (nur DR 2800) ........................................................................................................ 45 5.4.1 Auswahl eines gespeicherten Tests bzw. einer Methode; Eingabe anwenderspezifischer Basisdaten . 45 5.4.2 Timer Einstellungen ................................................................................................................................ 47 5.4.3 Einstellungen Verdünnungsfaktor ........................................................................................................... 47 5.4.4 Einstellungen Standardanpassung ......................................................................................................... 48 5.4.5 Auswahl der chemischen Auswerteform ................................................................................................. 49 5.4.5.1 Änderung der Standardeinstellung "Chemische Form" .............................................................. 49 5.4.6 Reagenzienblindwert .............................................................................................................................. 50 5.4.7 Auswertung der Proben .......................................................................................................................... 51 5.4.8 Datenaktualisierung/Bearbeiten von LANGE Tests ................................................................................ 51 5.4.8.1 Manuelle Datenaktualisierung .................................................................................................... 52 5.4.8.2 Programmierung eines neuen LANGE Tests ............................................................................. 53 5.4.9 Gespeicherte Programme zu dem Menü Favoriten hinzufügen ............................................................. 53 5.5 Barcode Programme ........................................................................................................................................ 54 5.5.1 Durchführung eines barcodegelesenen LANGE Küvetten-Test ............................................................. 55 5.5.2 Auswahl Messbereiche ........................................................................................................................... 55 5.5.3 Auswahl der chemischen Auswerteform ................................................................................................. 56 5.5.3.1 Änderung der Standardeinstellung "Chemische Form": ............................................................. 56 5.5.4 Einstellungen von test- bzw. probenspezifischen Basisdaten ................................................................ 57 5.5.5 Probenblindwert ...................................................................................................................................... 58 5.5.6 Datenaktualisierung/Bearbeiten von LANGE Barcode Küvetten-Tests .................................................. 58 5.5.6.1 Manuelle Datenaktualisierung .................................................................................................... 58 5.5.6.2 Allgemeine Hinweise zur Programmierung bzw. Aktualisierung von Programm Daten ............. 58 5.5.6.3 Aktualisierung eines bestehenden Barcode Küvetten-Tests ...................................................... 61 5.5.6.4 Programmierung eines neuen LANGE Barcode Küvetten Tests (nur DR 2800) ........................ 62 5.5.7 Datenaktualisierung via Internet ............................................................................................................. 63 5.5.8 Programmierung von barcodegelesenen Eigenapplikationen LCW 906 (nur DR 2800) ......................................................................................................................................... 63 5.5.8.1 Durchführung einer barcodegelesenen LCW 906 Eigenapplikation ........................................... 64 5.5.8.2 Bearbeiten/Löschen von barcodegelesenen Eigenapplikationen ............................................... 64 4 Inhaltsverzeichnis Kapitel 6 Erweiterte Programme ......................................................................................................................... 67 6.1 Anwenderprogramme (nur DR 2800) ............................................................................................................... 67 6.1.1 Programmierung eines selbst entwickelten Verfahrens .......................................................................... 68 6.1.2 Programmtyp Einzel- bzw. Multiwellenlänge .......................................................................................... 69 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung ..................................................................................................... 77 6.1.3.1 Messablauf ................................................................................................................................. 77 6.1.3.2 Eingabe einer neuen Messsequenz ........................................................................................... 78 6.1.3.3 Kalibrierformel (Auswertegleichung) ........................................................................................... 80 6.1.3.4 Variablen ..................................................................................................................................... 83 6.1.3.5 Speichern des frei programmierten Anwenderprogramms ......................................................... 84 6.1.4 Auswahl eines Anwenderprogramms ..................................................................................................... 84 6.1.5 Anwenderprogramme der Favoriten Liste hinzufügen, bearbeiten bzw. löschen ................................... 84 6.1.5.1 Hinzufügen Favoriten .................................................................................................................. 85 6.1.5.2 Bearbeiten .................................................................................................................................. 85 6.1.5.3 Löschen ...................................................................................................................................... 86 6.2 Standardaufstockung – Ergebnisüberprüfung/Ergebniskontrolle (nur DR 2800) ........................................................................................................................................................ 87 6.2.1 Durchführung einer Standardaufstockung .............................................................................................. 88 6.3 Einzel Wellenlänge (Extinktions-, Konzentrations- bzw. Transmissionsmessung; nur DR 2800) .................... 92 6.3.1 Einrichten des Messmodus bei einer Wellenlänge ................................................................................. 92 6.3.2 Durchführung einer Messung bei einer Wellenlänge (Messmodus Einzeln) .......................................... 94 6.4 Multi Wellenlängen Modus - Messungen bei mehreren Wellenlängen (nur DR 2800) .................................... 95 6.4.1 Einrichten des Messmodus bei mehreren Wellenlängen ........................................................................ 95 6.4.2 Durchführung einer Messung im Multi Wellenlängen Modus .................................................................. 98 6.5 Zeit Scan, zeitlicher Verlauf der Extinktion/Transmission (nur DR 2800) ........................................................ 99 6.5.1 Setup der Zeit Scans Parameter ............................................................................................................. 99 6.5.2 Durchführung eines Zeit Scans ............................................................................................................. 100 6.5.3 Analyse der Zeit Scan Daten ................................................................................................................ 101 6.5.3.1 Navigieren innerhalb der graphischen Darstellung eines Zeit Scans/Analyse eines Zeit Scans .... 102 6.6 System Check ................................................................................................................................................ 103 6.6.1 Geräteinformationen ............................................................................................................................. 103 6.6.2 Aktualisierung der Gerätesoftware ........................................................................................................ 104 6.6.3 Optik-Prüfungen .................................................................................................................................... 104 6.6.4 Ausgabeprüfungen ................................................................................................................................ 105 6.6.5 Lampenbetriebszeit ............................................................................................................................... 105 6.6.5.1 Kundendienstmenü ................................................................................................................... 105 6.7 Favoriten Liste/Programme (nur DR 2800) .................................................................................................... 106 6.7.1 Aufrufen eines Favoriten Programms ................................................................................................... 106 6.7.2 Entfernen eines Programms aus der Favoriten Liste ............................................................................ 106 Kapitel 7 Wartung ............................................................................................................................................... 107 7.1 Reinigung von Gerät und Küvetten ................................................................................................................ 107 7.1.1 Spektralphotometer ............................................................................................................................... 107 7.1.2 Display .................................................................................................................................................. 107 7.1.3 Küvetten (nur DR 2800) ........................................................................................................................ 108 7.1.3.1 Glasküvette ............................................................................................................................... 108 7.1.3.2 Durchflussküvette ..................................................................................................................... 108 7.2 Einsetzen bzw. Austauschen des Akkus (nur DR 2800) ................................................................................ 109 7.2.1 Informationen über den Gebrauch von Akkus ...................................................................................... 110 7.2.1.1 Recycling des Li-Ion-Akkus ...................................................................................................... 110 7.2.1.2 Optimaler Betrieb des Akkus .................................................................................................... 111 7.2.1.3 Lebensdauer des Akkus ........................................................................................................... 111 7.2.1.4 Laden des Akkus / Nutzungsdauer ........................................................................................... 112 5 Inhaltsverzeichnis 7.3 Lampenwechsel ............................................................................................................................................. 113 Kapitel 8 Fehler- bzw. Displaymeldungen ....................................................................................................... 115 Kapitel 9 Ersatzteile und Zubehör .................................................................................................................... 117 9.1 Ersatzteile (DR 2800) ..................................................................................................................................... 117 9.2 Ersatzteile (DR 2800 eco) .............................................................................................................................. 117 9.3 Zubehör (DR 2800) ........................................................................................................................................ 118 9.4 Zubehör (DR 2800 eco) ................................................................................................................................. 118 Kapitel 10 Bestellhinweise ................................................................................................................................ 119 Kapitel 11 Gewährleistung, Haftung und Beanstandungen ........................................................................... 121 Anhang A Durchflussküvette (nur DR 2800) ................................................................................................... 123 A.1 Technische Daten des Durchflussküvetten Moduls ....................................................................................... 123 A.1.1 Auspacken ............................................................................................................................................ 123 A.2 Montage des Durchflussküvetten Moduls ...................................................................................................... 124 A.3 Verwendung der Durchflussküvette ............................................................................................................... 127 Appendix B DR 2800 eco Barcode Programme .............................................................................................. 129 6 Kapitel 1 Spezifikationen Änderungen vorbehalten! Leistungsspezifikationen Anzeigemodi Transmission (%), Extinktion und Konzentration Lichtquelle Halogenlampe Wellenlängenbereich 340–900 nm Wellenlängen-Genauigkeit ± 1,5 nm Wellenlängenreproduzierbarkeit < 0,1 nm Wellenlängen-Auflösung 1 nm Wellenlängen-Kalibrierung automatisch Wellenlängen-Auswahl automatisch, je nach gewähltem Verfahren Spektrale Bandbreite < 8 nm Photometrischer Messbereich ± 3,0 Ext im Wellenlängenbereich 340–900 nm Photometrische Genauigkeit 5 mExt bei 0,0–0,5 Ext 1% bei 0,50–2,0 Ext Photometrische Linearität < 0,5% bis 2 Ext < = 1% bei > 2 Ext mit neutralem Glas bei 546 nm Streulicht < 0,2% T @ 340 nm mit KV450/3 < 0,1% T @ 340 nm mit NaNO2 Datenspeicher DR 2800: 500 Messwerte (Ergebnis, Datum, Uhrzeit, Proben-ID, Anwender-ID) DR 2800 eco: 200 Messwerte (Ergebnis, Datum, Uhrzeit, Proben-ID, Anwender-ID) Anwenderprogramme 50 (nur DR 2800) Abmessungen des Messgeräts und Umweltbedingungen Breite 220 mm (8,6 in) Höhe 135 mm (5,3 in) Tiefe 330 mm (12,9 in) Gewicht 4,06 kg (8,95 Ibs) ohne Akku 4,38 kg (9,66 Ibs) mit Akku Umgebungsbedingungen (Betrieb) 10–40 °C (50–104 °F), max. 80% relative Feuchte (ohne Kondensatbildung) Umgebungsbedingungen (Lagerung) -40–60 °C (-40–140 °F) max. 80% relative Feuchte (ohne Kondensatbildung) Weitere Technische Daten Spannungsversorgung DR 2800: 15 V- / 30VA Steckernetzteil: (100–240 V / 50–60 Hz) Schnittstellen Nur geschirmte Kabel mit max. 3 m Länge verwenden. 1 x USB Schnittstelle für PC 1 x USB Schnittstelle für Drucker, Tastatur, USB Stick Schutzart IP 41 mit geschlossenem Deckel IP 42 mit aufgesetztem Protective Cover (Schutzkappe) Schutzklasse Schutzklasse II 7 Spezifikationen 8 Kapitel 2 Allgemeine Informationen 2.1 Sicherheitshinweise Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder in Betrieb nehmen. Achten Sie auf alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder zu Beschädigungen am Gerät führen. Um sicherzustellen, dass die Schutzvorrichtungen des Geräts nicht beeinträchtigt werden, darf dieses Gerät auf keine andere als die in diesem Handbuch beschriebene Weise verwendet oder installiert werden. 2.1.1 Bedeutung von Gefahrenhinweisen GEFAHR Weist auf eine potenzielle oder bevorstehende Gefahrensituation hin, deren Nichtbeachtung zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. VORSICHT Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, deren Nichtbeachtung zu kleineren oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Wichtiger Hinweis: Informationen, die besonders hervorzuheben sind. Hinweis: Informationen, die Aspekte aus dem Haupttext ergänzen. 2.1.2 Warnetiketten Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die am Gerät angebracht sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Für auf dem Instrument angebrachte Symbole finden sich im Handbuch entsprechende Warnhinweise. Wenn dieses Symbol am Gerät angebracht ist, sollte die Bedienungsanleitung und/oder die Sicherheitshinweise beachtet werden. 2.1.3 LASER Klasse 1 In diesem Gerät ist ein LASER der Klasse 1 installiert. LASER der Klasse 1 sind LASER, die unter vernünftigerweise vorhersehbaren Betriebsbedingungen sicher sind. Dabei ist der Gebrauch optischer Instrumente für die direkte Beobachtung des Strahls eingeschlossen. Daten: 0,3 mW; λ = 650 nm 9 Allgemeine Informationen 2.1.4 Allgemeine Informationen Das Spektralphotometer ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert. Der Hersteller bescheinigt, dass dieses Gerät sorgfältig getestet und überprüft wurde und bei Lieferung den angegebenen technischen Daten entspricht. Bei seiner Verwendung können unter Umständen dennoch Gefahren für den Anwender bzw. Beeinträchtigungen für das Gerät entstehen. 2.2 Bestimmungsmäßige Verwendung Das Spektralphotometer ist ausschließlich für Einzel- und Serienmessungen in der Labor- und Feldanalytik vorgesehen. Jede andere als die in der Bedienungsanleitung definierte bestimmungsgemäße Verwendung kann zu Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. 2.3 Einsatzbereiche Das Spektralphotometer wird in folgenden Bereichen eingesetzt: DR 2800 • Trink- und Abwasser • Wasseraufbereitung • Kühl- und Kesselwasser • Lebensmittel und Getränke • generelle photometrische Applikationen • Chemieindustrie DR 2800 eco • 10 Abwasser Allgemeine Informationen 2.4 Wichtige Instruktionen zur Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen Angaben, um einen einwandfreien Betrieb des Gerätes über die gesamte Lebensdauer sicherzustellen. Die Beachtung der Bedienungsanleitung vermindert Ausfallzeiten und Reparaturkosten und erhöht die Lebensdauer des Gerätes. Urheberrechte Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt bei dem Hersteller. Sie enthält Vorschriften, Hinweise und Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise • vervielfältigt • verbreitet • zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderweitig mitgeteilt werden dürfen. 2.4.1 Brandschutzsicherheit Bestimmte elektrische Schaltkreise in diesem Gerät werden durch Sicherungen gegen Überstromzustände (Überspannungen) geschützt. Für den kontinuierlichen Brandschutz gilt, Sicherungen nur durch Sicherungen desselben Typs und derselben Einstufung zu ersetzen. 2.4.2 Chemische und biologische Sicherheit GEFAHR Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Es wird dem Benutzer dieser Produkte empfohlen, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien vertraut zu machen und alle entsprechenden Sicherheitsdatenblätter aufmerksam zu lesen. Beim normalen Betrieb dieses Geräts kann der Einsatz von toxischen, leicht entzündlichen oder ätzenden Chemikalien erforderlich sein. • Bitte beachten Sie die Gefahrenhinweise zum Umgang mit dem entsprechenden chemischen Stoff auf der Verpackung desselben. • Sämtliche verbrauchte Lösungen müssen in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften und Gesetzen entsorgt werden. • Wird zur Reinigung der Durchflussküvette Salzsäure verwendet, müssen entsprechende Laborsicherheitsmaßnahmen beachtet werden: Schutzbrille tragen und sofort alle Spritzer mit reichlich Wasser von der Haut oder der Kleidung abwaschen. 11 Allgemeine Informationen 2.4.3 Sicherheit der VIS Lampe Die Lichtquelle erzeugt hohe Temperaturen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor die Lampe ausgetauscht wird. Hierbei vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten sichern. Wichtiger Hinweis: Um Verbrennungen zu vermeiden, die Lampe mindestens 30 Minuten lang abkühlen lassen, bevor sie gewartet/ausgetauscht wird. 2.5 Überblick Produkt/Funktionen DR 2800/DR 2800 eco Das DR 2800/DR 2800 eco ist ein VIS-Spektralphotometer mit einem Wellenlängenbereich von 340 bis 900 nm. Das DR 2800/DR 2800 eco unterstützt mehrere Sprachen. Das DR 2800/DR 2800 eco führt digitale Messungen in den Maßeinheiten Konzentration, Extinktion oder % Transmission durch. Eine strukturierte Menüsteuerung führt den Anwender durch alle Programme. Des Weiteren stehen Programme zur Erstellung entsprechender Dokumentationen von Analysenergebnissen, statistischen Auswertungen von aufgenommen Eichkurven (nur DR 2800) und von internen Geräte-Diagnoseüberprüfungen zur Verfügung. DR 2800 Das Gerät wird mit folgenden Programmen ausgeliefert: gespeicherte Programme (vorinstallierte HACH und LANGE Tests), Barcode-Programme, Anwenderprogramme, Favoriten, Einzel Wellenlänge, Multi Wellenlänge, Zeit Scan. DR 2800 eco Das Gerät wird mit Barcode-Programmen ausgeliefert (siehe Appendix B ”DR 2800 eco Barcode Programme“ auf Seite 129). 2.6 Entsorgung gemäß EU Richtlinie 2002/96/EC In Übereinstimmung mit den örtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften (EU Richtlinie 2002/96/EC) übernimmt der Hersteller die kostenlose Entsorgung von Altgeräten. Hinweis: Eine Entsorgung über öffentliche Entsorgungssysteme ist ab dem 13.08.2005 nicht mehr möglich. Bitte kontaktieren Sie für den Entsorgungsfall den Hersteller oder Ihren lokalen Ansprechpartner. Hinweise für die Vorbereitung eines Elektrogerätes für die Entsorgung: 12 • eventuell noch vorhandene Küvetten aus dem Gerät entfernen • eventuell noch vorhandenen Akku aus dem Gerät entfernen Kapitel 3 Installation GEFAHR Nur qualifiziertes Personal darf die in diesem Kapitel der Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten durchführen. 3.1 Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das DR 2800/DR 2800 eco und die Zubehörteile aus der Versandverpackung. 2. Schieben Sie keine losen Gegenstände unter das Gerät, andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät nicht standfest ist. 3. Untersuchen Sie jedes Teil auf Schäden, die beim Versand entstanden sein können. 4. Überprüfen Sie bitte die Lieferung, anhand der Versandliste (siehe 3.1.1 ”Versandliste“ auf Seite 13), auf Vollständigkeit. Sollte eines der aufgelisteten Teile fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte sofort an den Hersteller oder die zuständige Vertretung. 5. Senden Sie bitte keine Geräte/Teile an den Hersteller zurück, ohne diesbezügliche Vereinbarungen getroffen zu haben. 3.1.1 Versandliste Zum Lieferumfang des Spektralphotometers gehören folgende Komponenten: DR 2800 • Spektralphotometer DR 2800 • Steckernetzteil inkl. Adapter für EU, GB, USA, China • Staubschutzhaube • 3 unterschiedliche Küvettenadapter (A, B und C) • Light Shield (Lichtschutz) im DR 2800 serienmäßig eingesetzt • Protective Cover (Schutzkappe) • Bedienungsanleitung DR 2800/DR 2800 eco • CD-ROM: Inhalt HACH Verfahrensanweisungen, LANGE Arbeitsvorschriften und Bedienungsanleitungen • Kurzanleitung (Erstinstallation) 13 Installation DR 2800 eco • Spektralphotometer DR 2800 eco • Steckernetzteil inkl. Adapter für EU, GB, USA, China • Light Shield (Lichtschutz) im DR 2800 eco serienmäßig eingesetzt • Bedienungsanleitung DR 2800/DR 2800 eco • Kurzanleitung (Erstinstallation) Hinweis: Heben Sie das Original-Verpackungsmaterial sorgfältig auf. Sollte das Gerät einmal zur Nachzertifizierung oder Wartung eingeschickt werden, ist zum Schutz vor Transportschäden das Original-Verpackungsmaterial zu verwenden. 3.2 Betriebsumgebung Die folgenden Bedingungen sind erforderlich, damit das Gerät einwandfrei läuft und somit eine lange Lebensdauer hat. • Zur ordnungsgemäßen Funktion des Geräts muss die Umgebungstemperatur bei Betrieb 10–40°C betragen. • Die relative Feuchte muss unter 80% (ohne Kondensatbildung) liegen. • Oberhalb und an allen Seiten des Gerätes sollte ein Abstand von mindestens 15 cm eingehalten werden, damit Luft zirkulieren kann und eine Überhitzung der elektrischen Teile vermieden wird. Wichtiger Hinweis: Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, dies schließt Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung und andere Hitzequellen ein. 3.3 Spannungsversorgung/Stromanschluss Das mitgelieferte Steckernetzteil wird an der Rückseite des Gerätes angeschlossen und mit einer Steckdose (100–240 Volt / 50–60 Hz) verbunden. 14 Installation 3.4 Front- und Rückansicht Abbildung 1 Front- und Rückansicht 3.5 Display Im Display werden alle aktuellen Wahl- und Eingabemöglichkeiten sowie Analysenergebnisse und Kalibrierkurven angezeigt. Durch die Auswahl unterschiedlicher Betriebsmodi verändert sich die Anzeige. Die Displayanzeige ”Hauptmenü“ zeigt alle Programme des DR 2800. 15 Installation Die Displayanzeige ”Hauptmenü“ zeigt alle Programme des DR 2800 eco. 3.6 Schnittstellen Das DR 2800/DR 2800 eco verfügt serienmäßig über 2 USB Schnittstellen, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden. Diese Schnittstellen dienen der Ausgabe von Daten und Graphiken auf Druckern, der Datenaktualisierung (siehe 6.6.2 ”Aktualisierung der Gerätesoftware“ auf Seite 104) und der Datenübertragung auf einen Personalcomputer. Hinweis: Die Datenübertragung auf einem Personalcomputer ist nur mit der optionalen Software Hach Data Trans (Bestell-Nr.: LZY274) möglich. Abbildung 2 Schnittstellen 1 Ein/Aus Schalter 3 Buchse für Netzkabel 2 USB für Personalcomputer (PC) (USB Typ B) 4 USB für Drucker, Tastatur, USB-Stick (USB Typ A) 16 Installation 3.7 Küvettenschächte, Adapter, Protective Cover (Schutzkappe) und Light Shield (Lichtschutz) Abbildung 3 Küvettenschächte 1 DR 2800/DR 2800 eco 2 Küvettenschacht (1) nur für 13 mm Barcoderundküvetten DR 2800 Küvettenschacht (2) für: 50 mm Küvetten / 1 inch Rechteck Küvetten Küvettenadapter für Küvettenschacht (2): 10 mm Rechteck Küvetten, 1 inch Rundküvetten und Durchflussküvetten DR 2800/DR 2800 eco Der Küvettenschacht (1) ist nur für 13 mm Barcoderundküvetten bestimmt. DR 2800 Standardmäßig wird das DR 2800 mit drei Küvettenadaptern ausgeliefert. Folgende Küvettentypen können in die verschiedenen Küvettenadapter und in den Küvettenschacht (2) eingesetzt werden: • 10 mm Rechteck Küvetten (Adapter A) • 1 inch Rundküvetten (Adapter C) • Durchflussküvetten (Adapter B) Für einen Messvorgang kann immer nur ein Küvetten-Typ ausgewählt werden und es kann nur eine Küvette eingesetzt und gemessen werden. Ohne Adapter, direkt in den Küvettenschacht (2), können auch 50 mm Küvetten und 1 inch Rechteckküvetten eingesetzt werden. 17 Installation 1 2 3 Abbildung 4 Küvettenadapter (nur DR 2800) 1 10 mm Rechteck Küvettenadapter (A) (Bestell-Nr.: LZV583) 2 1 inch Durchflussküvetten Adapter (B) (Bestell-Nr.: LZV585) 3 1 1 inch Rundküvettenadapter (C) (Bestell-Nr.: LZV584) 2 3 Abbildung 5 Protective Cover (Schutzkappe) (nur DR 2800) 1 Protective Cover (Bestell-Nr.: LZV642) 2 Protective Cover Innenansicht Die Innenseite des Protective Covers ist zur Aufbewahrung der Küvettenadapter vorgesehen. Die Einsätze für die Aufbewahrung der Küvettenadapter sind mit den korrespondierenden Buchstaben gekennzeichnet. 18 3 Protective Cover mit eingesetztem Küvettenadapter A auf Position A Installation 1 Abbildung 6 Light Shield (Lichtschutz) 1 Light Shield (Lichtschutz) (Bestell-Nr.: LZV646) 19 Installation 3.7.1 Installation der Küvettenadapter (nur DR 2800) Abbildung 7 Installation eines Küvettenadapters 1. Öffnen Sie den Küvettenschacht. 2. Wählen Sie den Küvettenadapter entsprechend dem zu verwendenden Küvetten-Typ. 20 Installation 3. Setzen Sie den Adapter so ein, dass der Pfeil auf dem Küvettenadapter nach links zeigt und der Aufdruck des Küvettentyps auf dem Küvettenadapter lesbar ist. Hinweis: Der Pfeil auf dem Adapter zeigt die Richtung des Strahlenganges an. 3.7.2 Installation des Light Shields (Lichtschutz) Hinweis: Das DR 2800/DR 2800 eco wird mit eingesetztem Light Shield (Lichtschutz) ausgeliefert. Eine eventuell vorhandeneTransportsicherung (Schaumstoff oder Klebestreifen) muss entfernt werden. Die Installation des Light Shields (Lichtschutz) erfolgt in gleicher Weise wie unter 3.7.1 ”Installation der Küvettenadapter (nur DR 2800)“ auf Seite 20 beschrieben. Abbildung 8 DR 2800/DR 2800 eco mit eingesetztem Light Shield (Lichtschutz) 21 Installation 3.8 Mobiler Einsatz des DR 2800 in der Feldanalytik (Vor-Ort-Analytik; nur DR 2800) Messungen mit dem Spektralphotometer DR 2800 in der Feldanalytik, können, aufgrund von schwankenden Umgebungslichtverhältnissen, verschiedene Maßnahmen erfordern. Führen Sie bitte die aufgeführten Maßnahmen durch, wenn im Display (nach Auslösen einer Messung) der folgende Warnhinweis angezeigt wird: Fehler Zu viel Umgebungslicht! Gerät in den Schatten stellen oder den Deckel schließen. Generelle Maßnahme: Schützen Sie das Gerät mit ihrem Körperschatten vor direktem Lichteinfall und führen Sie die Messung erneut durch. Sollte der Warnhinweis weiterhin angezeigt werden führen Sie die nachfolgenden Maßnahmen durch. Maßnahmen: Messungen in der 10 mL Rund-, Rechteckküvette bzw. AccuVac Ampullen Schließen Sie den Deckel des Küvettenschachtes und führen Sie die Messung durch. Messungen in der 13 mm Rundküvette bzw. 25 mL Rund- bzw. Rechteckküvetten Um gleichbleibende Messbedingungen bei unterschiedlichen Wetterverhältnissen herzustellen, positionieren Sie das Protective Cover (Schutzkappe) auf den offenen Küvettenschacht (siehe Abbildung 9 ”Positionieren des Protective Covers“ auf Seite 23) und führen Sie die Messung durch. Wichtiger Hinweis: Achten Sie bitte bei Messungen in der 25 mL Rund- bzw. Rechteckküvette darauf, dass sich keine Adapter im Protective Cover befinden. Die Schutzart des Photometers erhöht sich bei aufgesetztem Protective Cover von IP41 auf IP42. 22 Installation 3.8.1 Positionieren des Protective Covers (Schutzkappe; nur DR 2800) Abbildung 9 Positionieren des Protective Covers 1. Nach Einsetzen der Nulllösungküvette bzw. Analysenküvette positionieren Sie das Protective Cover auf die äußeren Abmessungen des geöffneten Küvettenschachtes. Die Bezeichnung "Protective Cover" muss lesbar in Richtung Display weisen. 2. Drücken Sie das Protective Cover leicht in die richtige Position, bis der Küvettenschacht dicht verschlossen ist und das Protective Cover nicht mehr verruscht. 3. Führen Sie anschließend die Messung durch. Hinweis: Gleichzeitig kann das Protective Cover als Aufbewahrungsort für die unterschiedlichen Küvettenadapter genutzt werden. Die in der Innenseite des Protective Covers angebrachten Küvettenadapter-Einsätze sind mit den korrespondierenden Buchstaben und Pfeilen der Adapter gekennzeichnet. Die Pfeile im Protective Cover und auf den Adaptern geben die Einsetzrichtung vor. 23 Installation 3.9 Strahlengang Die folgende Abbildung zeigt schematisch den Strahlengang des DR 2800/DR 2800 eco: 4 3 2 1 5 6 7 8 14 9 13 10 11 12 Abbildung 10 Strahlengang 1 Halogenlampe 8 Filterrad 2 Eintrittsspalt 9 Teilerspiegel 3 Wärmeschutzglas 10 Referenzelement 4 Gitter 11 Küvettenschacht 5 LED 12 Linse 6 Austrittsspalt 13 Messelement 7 Linse 14 Rundküvettenschacht 24 Kapitel 4 Inbetriebnahme 4.1 Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes 1. Stromkabel anschließen (Laboranalytik) bzw. Akku einsetzen (Feldanalytik). 2. Mit dem Tastschalter auf der Geräterückseite wird das Gerät sowohl eingeschaltet (ca. 1 Sekunde drücken) als auch ausgeschaltet (ca. 3 bis 5 Sekunden drücken). Das Ausschalten des Gerätes wird durch ein akustisches Signal bestätigt. Hinweis: Ein rasches Aus- und Einschalten ist zu vermeiden. Vor einem erneuten Einschalten ca. 20 Sekunden warten, um die Elektronik und Mechanik des Gerätes nicht zu beschädigen. 4.2 Sprachauswahl Das DR 2800/DR 2800 eco unterstützt mehrere Sprachen. 1. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten öffnet sich die Liste zur Auswahl einer Sprache automatisch. 2. Wählen Sie die gewünschte Sprache. 3. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Das Testprogramm startet im Anschluss automatisch. Änderung der Spracheinstellung Das Gerät arbeitet in der gewählten Sprache, bis die Option geändert wird. 1. Während Sie das Gerät einschalten, berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle so lange, bis die Liste zur Auswahl einer Sprache erscheint (ca. 30 Sekunden). 2. Wählen Sie die gewünschte Sprache. 3. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Das Testprogramm startet im Anschluss automatisch. 25 Inbetriebnahme 4.3 Testprogramm Mit jedem Einschalten des Geräts beginnt ein Testprogramm. Im Verlauf dieses Programms, das ca. zwei Minuten dauert, werden Systemtests, Lampentests, Filterabgleich, Wellenlängenkalibrierung und Spannungstests durchgeführt. Auf dem Bildschirm wird jede überprüfte Funktion entsprechend abgehakt. Nach Beendigung des Testprogramms wird das Hauptmenü angezeigt. Sollte das Gerät eine Abweichung gegenüber der letzten Kalibrierung feststellen, wird Ihnen empfohlen eine Systemprüfung durchzuführen. 1. Entfernen Sie die Küvette aus dem Küvettenschacht und schließen Sie den Deckel. 2. Anschließend tippen Sie auf Start. Die Systemprüfung wird durchgeführt (Dauer ca. 6 Minuten). Hinweis: Weitere Fehlermeldungen während des Testprogramms, siehe Kapitel 8 Fehler- bzw. Displaymeldungen auf Seite 115. 26 Kapitel 5 Standard Programme 5.1 Allgemeine Bedienungshinweise 5.1.1 Hinweise zur Verwendung des Kontaktbildschirms (Touch Screen) Der Bildschirm wird nur über die Berührung einzelner Felder bedient ("Touch Screen"). 1. Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um einmal die einzelnen Schaltflächen anzutippen und sich mit der Funktionsweise des Touch Screens vertraut zu machen. 2. Durch Antippen (z. B. mit dem Fingernagel, der Fingerkuppe, einem Radiergummi oder speziellem Taststift) von Schaltflächen, Wörtern, Zeilen und Symbolen wird die zugehörige Funktion gewählt/geändert. Hinweis: Die Verwendung eines Taststiftes (Spezialstift für "Touch Screens") ermöglicht einen sehr effizienten Umgang mit dem Touch Screen (präzise Anwahl von Menüpunkten). Hinweis: Berühren Sie den Bildschirm nicht mit scharfen Gegenständen (z.B. einer Kugelschreiber-Spitze). Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf dem Display ab, da es sonst zerkratzt werden könnte. Weitere Hinweise: • Durch Antippen von Schaltflächen, Wörtern und Symbolen wird die zugehörige Funktion gewählt. • Zum schnellen Blättern in langen Listen stehen Bildlaufleisten zur Verfügung. Halten Sie den Finger bzw. Stift auf der Bildlaufleiste und blättern Sie die Liste durch Aufwärts- bzw. Abwärtsbewegung des Fingers/Stifts durch. • Durch Antippen eines Listeneintrags lässt sich dieser hervorheben. Nach erfolgter Auswahl erscheint der Text in inverser Darstellung (helle Buchstaben auf dunklem Hintergrund). 5.1.2 Benutzung des alphanumerischen Tastenfelds Das alphanumerische Tastenfeld dient zur Eingabe von Buchstaben, Zahlen und Symbolen. Inaktive Funktionen erscheinen grau. Die Symbole bieten eine Auswahl unterschiedlicher Eingabefunktionen (siehe Tabelle ). Die Bezeichnungen des mittleren Tastenfeldes ändern sich je nach gewählter Eingabefunktion. Berühren Sie jede Taste so oft, bis das gewünschte Zeichen auf dem Bildschirm erscheint. Anstelle von Leerzeichen ist das Unterstreichungszeichen (auf der Taste YZ_) zu verwenden. 27 Standard Programme Tabelle 1 Alphanumerisches Tastenfeld Symbol Beschreibung Funktion ABC/abc Alphabetisch Eingabe alphabetischer Zeichen. Mit dieser Taste können Sie zwischen Groß- und Kleinbuchstaben umschalten. #% Symbole Eingabe von Satzzeichen, Symbolen sowie hoch- und tiefgestellte Zahlen. 123 Numerisch Eingabe von Zahlen (in diesem Modus ist die Darstellung von hoch- bzw. tiefgestellten Zahlen nicht möglich). CE Löschen Vorhandenen Eintrag löschen Pfeil links Zurück Eine Zeichenposition zurück Pfeil rechts Nächste Zur nächsten Zeichenposition 5.1.3 Hauptmenü Aus dem Hauptmenü sind zahlreiche Programme wählbar. In der folgenden Tabelle werden diese kurz beschrieben. Tabelle 2 Hauptemenü Optionen DR 2800 Option Funktion Gespeicherte Programme / Barcode-Programme (HACH LANGE Programme) Beinhaltet vorprogrammierte Verfahren mit HACH Chemikalien und LANGE Küvetten- und Pipettier-Tests. Im DR 2800 Verfahrenshandbuch finden Sie illustrierte, schrittweise Verfahrensanleitungen für Analysen mit HACH Programmen. Die Arbeitsvorschriften zu den LANGE Tests entnehmen Sie bitte direkt den Test Packungen. Anwenderprogramme Dieses Programm bietet die Möglichkeit der "maßgeschneiderten Analyse": - Programmierung von selbst entwickelten Verfahren - Abspeichern bestehender HACH bzw. LANGE Verfahren unter Anwenderprogramme. Anschließend können LANGE Tests nach eigenen Anforderungen verändert werden. Favoriten Liste von Tests bzw. Methoden, die vom Anwender individuell nach eigenen Anforderungen zusammengestellt wird. Einzel Wellenlänge Messungen bei einer Wellenlänge: Extinktionsmessung: gemessen wird die von der Probe absorbierte Lichtmenge in Extinktionseinheiten. Transmissionsmessung (%): gemessen wird der prozentuale Anteil des Lichts, das die Probe durchdringt und den Detektor erreicht. Konzentrationsmessung: durch die Eingabe eines Konzentrationsfaktors können die Extinktionsmesswerte in Konzentrationswerte umgerechnet werden. Multi Wellenlänge Der Multi Wellenlängen Modus misst Extinktion (Ext) oder Prozent Transmission (%T) bei bis zu vier Wellenlängen und erstellt Berechnungen für Extinktionsdifferenzen und Extinktionsverhältnisse. Auch einfache Umrechnungen in Konzentrationen können durchgeführt werden. 28 Standard Programme Tabelle 2 Hauptemenü Optionen DR 2800 Option Funktion Zeit Scan Der Zeit Scan zeichnet Extinktion oder % Transmission bei einer Wellenlänge über einen festgelegten Zeitraum auf. System Check Dieses Programm beinhaltet verschiedene Prüfmöglichkeiten (Bereich Optik, Ausgabemedium Drucker), den Abruf von Geräteinformationen und Lampendaten und ein Menü zur Aktualisierung von Gerätedaten. Messdaten Abrufen Die im Datenspeicher abgelegten Daten können in diesem Menü aufgerufen, gefiltert, versendet und gelöscht werden. Geräte Setup In diesem Menü werden anwenderspezifische bzw. verfahrensspezifische Einstellungen vorgenommen: Anwender-ID, Proben-ID, Datum & Uhrzeit, Bildschirm & Ton, Energieverwaltung, PC & Drucker und Passwort. Tabelle 3 Hauptemenü Optionen DR 2800 eco Option Funktion Barcode-Programme (HACH LANGE Programme) Beinhaltet vorprogrammierte Verfahren mit LANGE Küvetten- und Pipettier-Tests. Die Arbeitsvorschriften zu den LANGE Tests entnehmen Sie bitte direkt den Test Packungen. System Check Dieses Programm beinhaltet verschiedene Prüfmöglichkeiten (Bereich Optik, Ausgabemedium Drucker), den Abruf von Geräteinformationen und Lampendaten und ein Menü zur Aktualisierung von Gerätedaten. Messdaten Abrufen Die im Datenspeicher abgelegten Daten können in diesem Menü aufgerufen, gefiltert, versendet und gelöscht werden. Geräte Setup In diesem Menü werden anwenderspezifische bzw. verfahrensspezifische Einstellungen vorgenommen: Anwender-ID, Proben-ID, Datum & Uhrzeit, Bildschirm & Ton, PC & Drucker und Passwort. 5.2 Geräte Setup 1. Tippen Sie im "Hauptmenü" auf Geräte Setup. Eine Auswahl verschiedener Funktionen/Optionen wird angezeigt, um grundlegende Einstellungen im Gerät vorzunehmen. 29 Standard Programme 5.2.1 Anwender-ID Mit dieser Funktion lassen sich bis zu 30 verschiedene Anwender-Kürzel (bestehend aus jeweils max. 5 Zeichen) eingeben. Damit bleibt nachvollziehbar, welche Probe von welchem Anwender analysiert wurde. 1. Wählen Sie Anwender-ID im "Geräte Setup" Menü. 2. Wählen Sie Neu, um eine neue Anwender-ID einzugeben. 3. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um eine neue Anwender-ID einzugeben. Hinweis: Die Anwender-ID darf keine Leerzeichen enthalten. Verwenden Sie stattdessen ggf. Unterstreichungszeichen. 4. Tippen Sie auf OK um die Eingabe zu bestätigen 5. Aktiviert und angezeigt wird die neu eingerichtete Anwender-ID. 6. Wählen Sie OK, um zum "Geräte Setup" Menü zurückzukehren. 7. Die Anwender-ID ist aktiviert. Hinweis: Wählen Sie Löschen, um eine Anwender-ID von der Liste zu entfernen. Hinweis: Alternativ kann eine Anwender-ID auch im Messmodus eingegeben bzw. geändert werden. Tippen Sie im Ergebnisdisplay auf Optionen, Weitere... und dann auf Geräte Setup bzw. ist bereits eine Anwender-ID vergeben, tippen Sie im Ergebnisdisplay direkt auf das Symbol Anwender-ID. 30 Standard Programme 5.2.2 Proben-ID Mit dieser Funktion lassen sich bis zu 30 Probebezeichnungen (bestehend aus jeweils max. 13 Zeichen) eingeben. Damit lässt sich z.B. der Ort der Probenahme festhalten. 1. Wählen Sie Proben-ID im "Geräte Setup" Menü. 2. Wählen Sie Neu, um eine neue Proben-ID einzugeben. 3. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um eine neue Proben-ID einzugeben. Hinweis: Die Proben-ID darf keine Leerzeichen enthalten. Verwenden Sie stattdessen ggf. Unterstreichungszeichen. 4. Tippen Sie auf OK um die Eingabe zu bestätigen. 5. Falls Sie Proben-ID´s fortlaufend nummerieren möchten (z.B. Zulauf (01... usw.)) aktivieren Sie Anzahl hinzufüg. • Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die erste Zahl der fortlaufenden Nummerierung festzulegen. • Benutzen Sie die Schaltfläche zwischen den Pfeiltasten, um die erste Zahl der fortlaufenden Nummerierung über das alphanumerische Tastenfeld direkt einzugeben. 6. Wählen Sie OK, um zum "Geräte Setup" Menü zurückzukehren. 31 Standard Programme 7. Die Proben-ID ist aktiviert. Jede Proben-ID wird automatisch nach einer Messung aufsteigend nummeriert. Die Anzahl wird in Klammern hinter der Proben-ID dargestellt. Hinweis: Wählen Sie Löschen, um eine Proben-ID von der Liste zu entfernen. Hinweis: Alternativ kann eine Proben-ID auch im Messmodus eingegeben werden. Tippen Sie im Ergebnisdisplay auf Optionen, Weitere... und dann auf Geräte Setup bzw. ist bereits eine Proben-ID vergeben, tippen Sie im Ergebnisdisplay direkt auf das Symbol Proben-ID. 5.2.3 Einstellung Datum & Uhrzeit 1. Wählen Sie Datum & Uhrzeit im "Geräte Setup" Menü. 2. Tippen Sie auf die zu bearbeitende Schaltfläche und benutzen Sie die Pfeiltasten, um die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. 3. Wählen Sie OK, um zum "Geräte Setup" Menü zurückzukehren. 5.2.4 Einstellung Bildschirm & Ton 1. Wählen Sie Bildschirm & Ton im "Geräte Setup" Menü. • Bildschirmkontrast—Justieren Sie die Kontrastanzeige entsprechend des Umgebungslichtes und dem Betrachtungswinkel. • Touch Screen—Bei aktiviertem Touch Screen ertönt bei jeder Berührung des Bildschirms ein kurzer Ton. Deaktivieren Sie die Funktion Touch Screen, um diesen Ton abzuschalten. • Messung beendet—In der Standardeinstellung wird jeweils nach einer Messung ein kurzes akustisches Signal ausgegeben. Deaktivieren Sie die Einstellung Messung beendet, um diesen Ton abzuschalten. • Timer—Wählen Sie Kurz oder Lang, um die Länge des Signal Tons zu verändern. Bei lauten Umgebungen empfiehlt es sich, einen längeren Ton zu wählen. 2. Tippen Sie auf OK, um die Eingabe zu bestätigen und zum "Geräte Setup" Menü zurückzukehren. 32 Standard Programme 5.2.5 Energieverwaltung (nur DR 2800) Das DR 2800 kann wahlweise im Netz- oder Akkubetrieb genutzt werden. Hinweis: Der Akku wird standardmäßig nicht mitgeliefert. 1. Wählen Sie Energieverwaltung im ”Geräte Setup“ Menü. Das Batteriesymbol zeigt den Ladezustand des Akkus in % an. Hinweis: Die Timer-Einstellungen im Menü Energieverwaltung sind nur im Akku Betrieb aktiv. 2. Wählen Sie die Schaltfäche unter Stromsparmodus an, um das Gerät nach einem von Ihnen festgelegten Zeitraum auf Standby zu setzen. Hinweis: Die gewählten Zeiten im Stromsparmodus geben den Zeitraum an, nachdem die Hintergrundbeleuchtung des Displays abgeschaltet wird. Durch Berühren des Displays wird die Beleuchtung wieder eingeschaltet. 3. Wählen Sie die Schaltfläche unter Autom. Ausschalten an, um eine automatische Abschaltung des Gerätes zu aktivieren, wenn das Gerät eingeschaltet ist, jedoch nicht aktiv (z.B. zur Messung) genutzt wird. Hinweis: Nach dem automatischen Ausschalten muss das Gerät, mittels des Tastschalters auf der Geräterückseite, wieder eingeschaltet werden. 33 Standard Programme 5.2.6 PC und Drucker Das DR 2800/DR 2800 eco ist serienmäßig mit 2 USB Schnittstellen ausgerüstet, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden (siehe Abbildung 2 Schnittstellen auf Seite 16). Diese Schnittstellen können zur Ausgabe von Daten und Graphiken auf Druckern, der Datenaktualisierung und der Datenübertragung auf einen Personalcomputer genutzt werden. Zur Datenaktualisierung, siehe 6.6.2 Aktualisierung der Gerätesoftware auf Seite 104, wird ein USB Memory Stick verwendet. Wichtiger Hinweis: Die Länge eines geschirmten USB-Kabels darf nicht länger als 3 m sein! Tabelle 4 USB Anschlüsse USB Schnittstellen Beschreibung USB (Typ B) Diese USB Schnittstelle ist nur für die Verbindung DR 2800/DR 2800 eco - PC vorgesehen. USB (Typ A) Diese USB Schnittstelle ist vorgesehen für den Anschluss eines Druckers, einer Tastatur oder eines USB Sticks. 1. Wählen Sie PC & Drucker im "Geräte Setup" Menü. Eine Informationsliste über den aktuellen Verbindungsstatus wird geöffnet. 5.2.6.1 Drucker einrichten Hinweis: Die Druckersprache sollte HP PCL 3 sein, ansonsten ist eine Kompatibilität auszuschließen. 2. Tippen Sie auf Drucker. 3. Tippen Sie auf Setup, um weitere Druckereinstellungen vorzunehmen. 34 Standard Programme Druckereinstellungen: • Auflösung: Schriftgröße • Papier: Papierformat 4. Tippen Sie auf Auflösung, um die Schriftgröße auszuwählen. • 100 dpi • 150 dpi • 300 dpi 5. Tippen Sie auf OK, um die Eingabe zu bestätigen. Hinweis: Tippen Sie nochmals auf OK, um zum "Geräte Setup" Menü zurückzukehren. 6. Tippen Sie auf Papier, um das Papierformat auszuwählen. • Letter • Legal • Ledger • Executive • A4 7. Tippen Sie auf OK, um die Eingabe zu bestätigen. Hinweis: Tippen Sie nochmals auf OK, um zum "Geräte Setup" Menü zurückzukehren. 35 Standard Programme 5.2.6.2 Ausdrucken von Daten 1. Wählen Sie Messdaten Abrufen im "Hauptmenü". 2. Wählen Sie die Datenquelle aus, in der sich die zu druckenden Daten befinden. 3. Wählen Sie aus der angezeigten Liste den zu druckenden Datensatz aus. 4. Tippen Sie auf das Symbol Drucker, um die Daten (Tabelle, Kurve) sofort zum Drucker übertragen. 5. Aktivieren Sie die Datenkategorie Einzelpunkt, Gefilterte Daten oder Alle Daten, die Sie drucken wollen und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Auf dem Display erscheint dann Sende Daten... bis die Daten ausgedruckt sind. 5.2.7 Passwort Im Menü "Passwort" können eine Vielzahl an Sicherheitseinstellungen vorgenommen werden. Verschiedene Funktionen, die in der Sicherheitsliste aufgeführt sind, lassen sich durch eine Passwortvergabe sperren. Beispielsweise unbefugtes Ändern und Löschen von gespeicherten Programmen und Einstellungen können verhindert werden. 1. Wählen Sie Passwort im "Geräte Setup" Menü. 2. Um die Sicherheitsliste zu aktivieren, müssen Sie ein Passwort vergeben. Tippen Sie auf Passw einrichten. 36 Standard Programme 3. Benutzen Sie das alphanummerischen Tastenfeld, um ein Passwort einzugeben (bestehend aus max. 10 Zeichen) und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Der Zugriff auf die Sicherheitsliste ist aktiviert. 4. Tippen Sie auf Sicherheitsliste, um für definierte Funktionen den Zugang für nicht autorisierte Anwender zu sperren. 5. Aktivieren Sie die gewünschten Kontrollfelder, bei denen eine Sperrfunktion aktiviert werden soll. 6. Bestätigen Sie die vorgenommen Einstellungen mit OK. 7. Um die Sicherheitsfunktionen zu aktivieren, wählen Sie unter dem Punkt Sicherheit das Feld Ein an. 8. Geben Sie zur Bestätigung das Passwort erneut ein. 9. Tippen Sie auf OK um zum "Geräte Setup" Menü zurückzukehren. Hinweis: Das alphanummerischen Tastenfeld zur Passwortabfrage erscheint, wenn ein Anwender versucht, einen geschützten Bereich zugänglich zu machen. 37 Standard Programme 5.2.7.1 Passwort deaktivieren 1. Wählen Sie Passwort im "Geräte Setup" Menü. 2. Benutzen Sie das alphanummerischen Tastenfeld, um das zur Zeit gültige Passwort einzugeben und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 3. Tippen Sie auf Passw einrichten. 4. Tippen Sie auf OK, um das zur Zeit gültige Passwort zu deaktivieren. Hinweis: Nutzen Sie diese Funktion um ein bestehendes Passwort zu löschen und ein neues einzugeben. 38 Standard Programme 5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten 5.3.1 Messdatenspeicher DR 2800 Der DR 2800 Datenspeicher kann bis zu 500 Datenpunkte aufnehmen. Das Speichern von Daten ist in den folgenden Programmen möglich: Gespeicherte Programme, Barcode-Programme, Anwenderprogramme, Favoriten, Einzel Wellenlänge, Multi Wellenlänge. DR 2800 eco Der DR 2800 eco Datenspeicher kann bis zu 200 Datenpunkte im Barcode-Programm aufnehmen. DR 2800/DR 2800 eco Neben dem kompletten Analyseprotokoll werden Datum, Uhrzeit, Ergebnisse, Proben-ID und Bediener-ID gespeichert. 5.3.1.1 Automatische/manuelle Speicherung von Messdaten Daten können durch eine entsprechende Einstellung entweder automatisch gespeichert werden oder individuell (in diesem Fall wird die Entscheidung welche Daten gespeichert werden sollen durch den Anwender getroffen). 1. Tippen Sie auf Speichern: Ein/Aus im Menü "Optionen" des jeweiligen Messprogramms. • Die Einstellung Speichern: Ein, speichert alle erzeugten Messdaten automatisch. • Die Einstellung Speichern: Aus speichert keine Messdaten. Allerdings kann diese Einstellung im Ergebnisdisplay über "Optionen" wieder in Speichern: Ein verändert werden. Dann wird der im Ergebnisdisplay aktuell angezeigte Messwert gespeichert. Hinweis: Wenn der Datenspeicher seine maximale Speicherkapazität von 500 Datensätzen erreicht hat, wird automatisch der älteste Datensatz gelöscht. 5.3.1.2 Abrufen von gespeicherten Daten aus dem Messdatenspeicher 1. Tippen Sie auf Messdaten Abrufen im "Hauptmenü". 2. Tippen Sie auf Datenspeicher. Eine Liste der gespeicherten Daten wird angezeigt. 3. Tippen Sie auf Filter Ein/Aus. 39 Standard Programme 4. Die Funktion Filtereinstellung unterstützt die Zusammenstellung/Selektion von Daten nach Ihren Vorgaben. 5. Aktivieren Sie Ein. Folgenden Auswahlkriterien stehen für eine spezifische Selektion zur Verfügung: • Proben-ID • Anwender-ID • Startdatum • Parameter Eine beliebige Kombination dieser Auswahlkriterien ist möglich. 6. Tippen Sie auf OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Eine Liste gemäß der ausgewählten Kriterien wird angezeigt. 7. Tippen Sie auf Details anzeigen, um weitere Informationen zu erhalten. 40 Standard Programme 5.3.1.3 Senden von Daten aus dem Datenspeicher Versenden von Daten auf einen USB-Stick (USB Typ A). 1. Tippen Sie im Menü "Messdaten Abrufen" auf Datenspeicher, Optionen und anschließend auf das Symbol PC & Drucker. 2. Wählen Sie die Datenkategorie aus, die Sie an den USB-Stick versenden möchten und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Daten werden automatisch als CSV Datei (Comma Seperated Value) in einem Ordner namens "DATALOG" versendet. Der Dateiname setzt sich wie folgt zusammen: "DLJahr_Monat_Tag_Stunde_Minute_Sekunde.CSV" Diese Daten lassen sich in einem Tabellenkalkulationsprogramm weiterverarbeiten. Hinweis: Die auf dem Display "Daten senden" in Klammern dargestellten Zahlen geben die Summe der Daten an, die unter den gewählten Kriterien bzw. Kategorien in dem Datenspeicher registriert wurden. Senden von Daten an einen Drucker, siehe 5.2.6.2 Ausdrucken von Daten auf Seite 36. 5.3.1.4 Löschen von Daten aus dem Datenspeicher 1. Tippen Sie auf Messdaten Abrufen im "Hauptmenü". 2. Tippen Sie auf Datenspeicher, Optionen und anschließend auf Löschen. 3. Aktivieren Sie die Datenkategorie, die Sie löschen wollen und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Hinweis: Die auf dem Display "Daten löschen" in Klammern dargestellten Zahlen geben die Summe der Daten an, die unter den gewählten Kriterien bzw. Kategorien in dem Datenspeicher registriert wurden. 41 Standard Programme 5.3.2 Zeit Scan (nur DR 2800) Es können 20 Zeit Scans gespeichert werden. Die Daten werden manuell gespeichert. 5.3.2.1 Speichern von Daten aus dem Programm Zeit Scan 1. Nach Aufnahme eines Zeit Scans tippen Sie auf das Symbol Speichern. Die gespeicherten Daten werden in einer Liste angezeigt. 2. Tippen Sie auf Speichern, um den aktuellen Scan in der vorgegebenen aktivierten Zeile zu speichern. Es ist auch möglich einen Scan zu überschreiben. 5.3.2.2 Abrufen von Daten aus dem Programm Zeit Scan 1. Tippen Sie auf Messdaten Abrufen im "Hauptmenü". a. Wählen Sie Zeit Scan, um die gewünschten Daten aufzurufen. b. Falls Sie bereits in diesem Programm arbeiten, tippen Sie auf Optionen, Weitere... und anschließend auf Messdaten Abrufen. 42 Standard Programme 2. Tippen Sie auf Kurve, um sich Details anzeigen zu lassen. Hinweis: Tippen Sie auf Übersicht ansehen, um zur Liste Messdaten Abrufen zurückzukehren. 3. Tippen Sie auf Tabelle, um sich Details anzeigen zu lassen. Hinweis: Tippen Sie auf Übersicht ansehen, um zur Liste Messdaten Abrufen zurückzukehren. 5.3.2.3 Versenden von Daten aus dem Programm Zeit Scan Option1: 1. Tippen Sie auf Messdaten Abrufen im "Hauptmenü". Wählen Sie Zeit Scan, Optionen und tippen Sie anschließend auf das Symbol PC & Drucker, um die gewünschten Daten zu einem Drucker zu senden oder auf einem USB Stick zu speichern. Die Daten werden automatisch als CSV Datei (Comma Seperated Value) in einem Ordner namens TCData (Time Course Data) versendet. Der Dateiname setzt sich wie folgt zusammen: "TCData_X.csv" X = Anzahl der Scans (1–20) Diese Daten lassen sich in einem Tabellenkalkulationsprogramm weiterverarbeiten. 43 Standard Programme Option 2: 1. Tippen Sie in Zeit Scan auf Optionen, Weitere..., Daten senden, um die Daten zu einem Drucker zu senden oder auf einem USB Stick zu speichern. Die Daten werden automatisch als CSV Datei (Comma Seperated Value) in einem Ordner namens TCData (Time Course Data) versendet. Der Dateiname setzt sich wie folgt zusammen: "TCData_Jahr_Monat_Tag_Stunde_Minute_Sekunde.csv" (Time Course Data) Diese Daten lassen sich in einem Tabellenkalkulationsprogramm weiterverarbeiten. 5.3.2.4 Löschen von Daten aus dem Programm Zeit Scan 1. Tippen Sie auf Messdaten Abrufen im "Hauptmenü". Wählen Sie Zeit Scan, Optionen und tippen Sie anschließend auf das Symbol PC & Drucker, um die gewünschten Daten aufzurufen. Eine Liste der gespeicherten Daten wird angezeigt. 2. Aktivieren Sie die Daten, die Sie löschen wollen. 3. Tippen Sie auf Optionen und anschließend auf Löschen. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK. 44 Standard Programme 5.4 Gespeicherte Programme (nur DR 2800) Das DR 2800 enthält über 200 vorprogrammierte Tests/Methoden, die über das Menü gespeicherte Programme aufgerufen werden. 5.4.1 Auswahl eines gespeicherten Tests bzw. einer Methode; Eingabe anwenderspezifischer Basisdaten 1. Wählen Sie gespeicherte Programme im "Hauptmenü". Eine alphabetisch geordnete Liste aller verfügbaren Tests/Methoden wird angezeigt. 2. Wählen Sie einen Test aus in dem Sie die entsprechende Zeile aktivieren. Hinweis: Verwenden Sie die Bildlaufleiste zum schnellen Durchblättern der Liste. Hinweis: Falls Sie die Nummer des gewünschten Tests/Methode bereits kennen, tippen Sie auf Auswahl nach Nr.. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Testnummer einzugeben und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 3. Tippen Sie auf Start, um das Testprogramm zu starten. Hinweis: Alle testrelevanten Daten (Wellenlänge, Faktoren und Konstanten) sind bereits eingestellt. 4. Tippen Sie auf Optionen, um spezifische Daten einzugeben. Tabelle 5 Optionen ”Gespeicherte Programme“ Abbildung 11 Optionen Option Beschreibung Weitere... Weitere Optionen werden angezeigt Speichern : Ein/Aus Die Einstellung Speicher: Ein speichert alle ermittelten Messdaten automatisch. Die Einstellung Speicher: Aus speichert keinerlei Messdaten. Ext/%Trans Verändert die Einstellung im Messmodus von Extinktion nach Transmission oder umgekehrt 45 Standard Programme Tabelle 5 Optionen ”Gespeicherte Programme“ (Fortsetzung) Abbildung 11 Optionen Option Beschreibung Symbol Daten senden / Daten senden Daten werden an einen Drucker, PC oder USB Stick versendet (Typ A) Symbol Timer Diese Option hat die Funktion einer Stoppuhr. Sie unterstützt die Einhaltung von Zeitverläufen einer Analyse (z.B. Reaktionszeiten, Wartezeiten usw. lassen sich exakt vorgeben). Nach Ablauf der durch den Anwender aktivierten Timer ertönt ein akustisches Signal. Der Einsatz des Timers hat keinen Einfluss auf das Messprogramm. Verdünnungsfaktor Zur Berücksichtigung von Verdünnungen der Probe kann ein korrigierender Verdünnungsfaktor eingegeben werden Die als Verdünnungsfaktor eingegebene Zahl wird mit dem Ergebnis multipliziert. Geben Sie eine 2 ein, wenn die Probe um den Faktor 2 verdünnt wurde. Standardmäßig ist der Verdünnungsfaktor 1 (= keine Verdünnung) eingestellt. Hinweis: Bei Verwendung eines Verdünnungsfaktors erscheint das Verdünnungs-Symbol auf dem Ergebnisbildschirm. Standardanpassung Bei welchen Verfahren eine Standardanpassung in Frage kommt und wie dabei vorzugehen ist, entnehmen Sie bitte den jeweiligen Arbeitsvorschriften/ Verfahrensanweisungen eines Testparameters Standardaufstockung Die Standardaufstockung erlaubt eine Genauigkeitskontrolle der durchgeführten Messungen. Detaillierte Hinweise zur Verwendung dieser Funktion entnehmen Sie bitte den jeweiligen Arbeitsvorschriften/ Verfahrensanweisungen eines Testparameters Chemische Form Bei einigen gespeicherten Tests/Methoden haben Sie die Auswahl zwischen mehreren chemischen Darstellungen Reagenzienblindwert Bei einigen gespeicherten Tests/Methoden ist die Funktion "Reagenzienblindwert" verfügbar, die die Addition bzw. Subtraktion eines bestimmten Wertes von den nachfolgenden Messungen erlaubt. Der Reagenzienblindwert verschiebt die gesamte Kalibrierkurve entlang der y-Achse, ohne die Form oder Steigung der Kurve zu beeinflussen. Der Effekt entspricht einem y-Achsenabschnitt der Kalibriergeraden. Dies lässt sich auch durch folgende Formel verdeutlichen: Konzentration = [(Konz. Faktor) * Ext] – (Reagenzienblindwert) Speichern unter Anwenderprogramm Das gewählte Programm mit den vorgenommen Datenspezifikationen als Anwenderprogramm speichern Messdaten Abrufen Abrufen von gespeicherten Messdaten oder Zeit Scans, siehe 5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten auf Seite 39. Geräte Setup Basisdaten des Gerätes, siehe 5.2 Geräte Setup auf Seite 29. 46 Standard Programme 5.4.2 Timer Einstellungen Die im Menü gespeicherte Programme verfügbare Stoppuhr (Timer) unterstützt die Einhaltung von Analysenzeiten (Reaktions-, Schwenkzeiten usw.). Diese Zeiten sind für viele Tests/Methoden bereits vorgegebenen und müssen nur noch aktiviert werden. 1. Tippen Sie auf das Timer Symbol im entsprechenden Testprogramm. 2. Die benötigte Zeit anwählen und mit OK bestätigen. Die Stoppuhr wird gestartet. Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit ertönt ein akustisches Signal. Hinweis: Der Countdown der Stoppuhr kann jederzeit abgebrochen werden. Tippen Sie auf Abbruch. Hinweis: Tippen Sie auf Schließen, um die Stoppuhr im Hintergrund weiterlaufen zu lassen; durch Tippen auf das Timersymbol wird das Timer Fenster wieder geöffnet. Der allgemeine Timer zur Eingabe von individuellen Zeiten ist in vielen Programmen/Menüs verfügbar. Tippen Sie auf das Timer Symbol und benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld zur Eingabe eines von Ihnen bestimmten Zeitintervalls. Tippen Sie auf OK, um den Timer zu starten. Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit ertönt ein akustisches Signal. 5.4.3 Einstellungen Verdünnungsfaktor Die Verdünnung einer Probe kann durch Eingabe des Verdünnungsfaktors direkt rechnerisch berücksichtigt werden. Der als Verdünnungsfaktor eingegebene Wert wird mit dem Messergebnis multipliziert. Standardmäßig ist der Verdünnungsfaktor 1 (= keine Verdünnung). 1. Tippen Sie auf Optionen, Weitere... und dann auf Verdünnungsfaktor. Um die Funktion Verdünnungsfaktor zu aktivieren, wählen Sie Ein. Tippen Sie auf die Schaltfläche unter Faktor und benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um den Verdünnungsfaktor einzugeben. 2. Tippen Sie zur Bestätigung Ihrer Eingabe auf OK. Anschließend tippen Sie nochmal auf OK. 47 Standard Programme Hinweis: Bei Verwendung eines Verdünnungsfaktors erscheint das Verdünnungs-Symbol (siehe Pfeil) im Display. Hinweis: Verwenden Sie unverdünnte Proben, setzen Sie den Verdünnungsfaktor wieder auf 1. 5.4.4 Einstellungen Standardanpassung Vor Aktivierung der Funktion Standardanpassung muss eine Standardlösung des zu untersuchenden Parameters vermessen werden. 1. Gemäß den Angaben der Arbeitsvorschrift messen Sie die Konzentration eines bekannten Standards statt der Probe. 2. Nach Anzeige des Messergebnisses tippen Sie auf Optionen, Weitere... und auf Standardanpassung. 3. Um die Funktion zu aktivieren, wählen Sie Ein. Es wird die Konzentration des aktuellen Messwertes (der Standardlösung) angezeigt. Der in der Schaltfläche angezeigte Wert gibt den für diesen Test/diese Methode festgelegten Standardwert gemäß der Verfahrensanweisung an. 4. Sollte die Konzentration der gemessenen Standardlösung eine andere sein, als die in der Verfahrensanweisung angegebene, tippen Sie auf diese Schaltfläche, um den vorgegebenen Wert zu verändern. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld zur Eingabe des neuen Wertes und bestätigen Ihre Eingabe mit OK. 5. Tippen Sie auf Anpassen um die Standardanpassung durchzuführen. Im Display wird das Symbol der Standardanpassung (siehe Pfeil) angezeigt. Hinweis: Die Standardanpassung muss innerhalb bestimmter Grenzen liegen (entsprechend dem gewählten Test oder der gewählten Methode). 48 Standard Programme 5.4.5 Auswahl der chemischen Auswerteform Die chemische Auswerteform einiger Testparameter kann individuell den Anforderungen entsprechend gewählt werden. Tippen Sie direkt im Ergebnisdisplay auf die Einheit (z.B. mg/L) bzw. die chemische Darstellung der Auswerteform (z.B. Al3+). Die Liste mit den verfügbaren Auswerteformen wird geöffnet und die erforderliche Änderung kann vorgenommen werden. Hinweis: Die Änderung der chemischen Auswerteform wird bei Verlassen des Programms auf die ursprüngliche Standardeinstellung zurückgesetzt. Eine weitere Möglichkeit die Auswerteform während einer Messung zu verändern ist: 1. Tippen Sie im Ergebnisdisplay auf Optionen, Weitere... und anschließend auf chemische Form. Die Liste mit allen verfügbaren Auswerteformen wird geöffnet. 2. Aktivieren Sie die erforderliche chemische Form und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Hinweis: Die stöchiometrische Umrechnung des Messergebnisses erfolgt automatisch. Hinweis: Die gewählte Auswerteform wird direkt im Display angezeigt, ist allerdings nicht standardmäßig geändert. 5.4.5.1 Änderung der Standardeinstellung "Chemische Form" 1. Nullküvette bzw. Analysenküvette (entsprechend der Arbeitsvorschrift) in den Küvettenschacht einsetzen. 2. Nach Anzeige des Messergebnisses tippen Sie auf Optionen, Weitere... und Chemische Form. 3. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die chemische Form aus, die zukünftig als Standardauswerteform angezeigt werden soll. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 4. Tippen Sie auf Bearbeiten und anschließend auf Speichern. Das aktuelle Messergebnis und alle weiteren Messungen werden in der neuen Auswerteform angezeigt. 49 Standard Programme 5.4.6 Reagenzienblindwert Einige Tests/Methoden verfügen über die Funktion einen Reagenzienblindwert zu messen und diesen Wert rechnerisch zu berücksichtigen. Messung/Analyse eines Reagenzienblindwertes: 1. Test/Methode entsprechend der Arbeitsvorschrift/ Verfahrensanweisung vorbereiten. Statt Probe wird für die Bestimmung des Reagenzienblindwertes destilliertes Wasser eingesetzt. 2. Test anwählen. Nulllösung falls erforderlich (siehe Arbeitsvorschrift/Verfahrensanweisung) in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Null. 3. Anschließend die vorbereitete Küvette in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Messen. Das Ergebnis wird im Display angezeigt. 4. Tippen Sie auf Optionen, Weitere... und dann auf Reagenzienblindwert. 5. Um die Funktion Reagenzienblindwert zu aktivieren, wählen Sie Ein. 6. Die in der Schaltfläche angezeigte Konzentration entspricht dem gemessenen Wert. Wenn Sie diesen Wert für weitere Analysen dieses Parameters berücksichtigen möchten, tippen Sie auf OK. 7. In dem Fall, dass der gemessene Wert nicht übernommen werden soll, tippen Sie auf die Schaltfläche und benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um einen theoretischen Reagenzienblindwert einzugeben. 8. Tippen Sie anschließend auf OK. Hinweis: Die Funktion Reagenzienblindwert wird nach Verlassen des entsprechenden Messprogramms wieder deaktiviert. Hinweis: Die rechnerische Berücksichtigung des Reagenzienblindwertes muss innerhalb der für diesen Test oder dieser Methode geltenden Messbereichsgrenzen liegen. 50 Standard Programme Hinweis: Im Ergebnisdisplay erscheint das Reagenzienblindwert-Symbol (siehe Pfeil). 5.4.7 Auswertung der Proben 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme und wählen einen Test/Methode. 2. Gemäß der Arbeitsvorschrift/Verfahrensanweisung Nulllösungsküvette in den Küvettenschacht einsetzen. 3. Tippen Sie auf Null. 4. Nulllösungsküvette entfernen und Analysenküvette in den Küvettenschacht einsetzen. 5. Speichern von Messdaten siehe 5.3.1 Messdatenspeicher auf Seite 39. 5.4.8 Datenaktualisierung/Bearbeiten von LANGE Tests Allgemeine Hinweise zur Programmierung bzw. Aktualisierung von Programm Daten. Hinweis: Die Überarbeitung eines Tests erfordert in den wenigsten Fällen eine Aktualisierung aller Testspezifikationen. Die Datenaktualisierung bzw. das Bearbeiten von Barcode Küvetten-Tests, siehe Kapitel 5.5.6 Datenaktualisierung/Bearbeiten von LANGE Barcode Küvetten-Tests auf Seite 58. 51 Standard Programme 5.4.8.1 Manuelle Datenaktualisierung Mit Auswahl eines Tests stellt das Gerät automatisch die für die Messung notwendige Wellenlänge und Faktoren usw. ein. Um die Testdaten den jeweils gültigen gesetzlichen Anforderungen anzupassen oder die Handhabung weiter zu vereinfachen, werden LANGE Tests ständig weiterentwickelt. Sollte eine solche Datenänderung auf der Außenverpackung deklariert sein, aktualisieren Sie bitte die Gerätedaten entsprechend der in der aktuellen Arbeitsvorschrift angegebenden Daten. Für eine Aktualisierung via Internet siehe Kapitel 5.5.7 Datenaktualisierung via Internet auf Seite 63. 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme aus dem "Hauptmenü" und wählen den zu bearbeitenden Test an. 2. Tippen Sie auf Programm Optionen und anschließend auf Bearbeiten. 3. Eine Datenliste des entsprechenden Tests wird geöffnet. Die Arbeitsvorschrift des entsprechenden LANGE Test enthält die neuen Daten (Wellenlänge, Faktoren, Messbereiche, Umrechnungsfaktoren für chemische Formen usw.) 4. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile, mit der zu programmierenden Testspezifikation und tippen Sie auf Bearbeiten. 5. Tippen Sie auf OK und anschließend auf Speichern, wenn Sie die Bearbeitung des Tests abgeschlossen haben. 52 Standard Programme 5.4.8.2 Programmierung eines neuen LANGE Tests 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme aus dem "Hauptmenü" . 2. Tippen Sie auf Programm Optionen und anschließend auf Neu. 3. Geben Sie die Programm Nummer (siehe Arbeitsvorschrift des neuen Tests) über das alphanumerische Tastenfeld ein. Eine Datenübersicht, die die Programmpunkte des zu programmierenden Test beinhalten soll, wird angezeigt. Die Arbeitsvorschrift des entsprechenden LANGE Test enthält die neuen Daten (Wellenlänge, Faktoren, Konstanten, Messbereiche, Umrechnungsfaktoren für chemische Formen usw.) 4. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile, mit der zu programmierenden Testspezifikation und tippen Sie auf Bearbeiten und geben Sie die Daten in die entsprechenden Programmzeilen ein. 5. Tippen Sie auf OK und anschließend auf Speichern, wenn Sie die Bearbeitung des Tests abgeschlossen haben. 5.4.9 Gespeicherte Programme zu dem Menü Favoriten hinzufügen Zusammenstellung einer spezifischen Auswahlliste der am häufigsten genutzten Tests und Methoden aus den Programmen Gespeicherte Programme und Anwenderprogramme. Das Menü Favoriten hat den Vorteil, dass die Auswahl von Tests/Methoden vereinfacht wird. 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme im "Hauptmenü". Die Liste der verfügbaren Tests/Methoden wird angezeigt. 2. Wählen Sie den/die Test/Methode aus, in dem Sie die entsprechende Zeile aktivieren. Hinweis: Verwenden Sie die Bildlaufleiste zum schnellen Durchblättern der Liste. Hinweis: Falls Sie die Nummer des gewünschten Test oder der gewünschten Methode bereits kennen, tippen Sie auf Auswahl nach Nr.. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Testnummer einzugeben und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 3. Tippen Sie auf Programm-Optionen, Hinzufügen zu Favoriten und bestätigen Sie mit OK. 53 Standard Programme 5.5 Barcode Programme DR 2800/DR 2800 eco Eine spezielle Barcode-Leseeinrichtung im Küvettenschacht liest automatisch im Verlauf einer Messung während einer Küvettendrehung die Codierung auf jeder LANGE Rundküvette. Durch die Barcodeerkennung stellt das Gerät automatisch die für die Analyse notwendige Wellenlänge ein und berechnet über die gespeicherten Faktoren direkt das Ergebnis. DR 2800 eco, siehe Appendix B ”DR 2800 eco Barcode Programme“ auf Seite 129. DR 2800 Gleichzeitig werden während dieser Küvettendrehung mehrere Messungen an verschiedenen Stellen durchgeführt. Aus diesen Daten wird unter Berücksichtigung eines Ausreißertests der Mittelwert gebildet. Diese Methode erhöht die Präzision der Messergebnisse und Fehler durch Verschmutzungen werden eliminiert. Abbildung 12 Küvettenschacht (1) für 13 mm Rundküvetten mit Barcode 54 Standard Programme 5.5.1 Durchführung eines barcodegelesenen LANGE Küvetten-Test Wichtiger Hinweis: Vor Durchführung eines LANGE Barcode Küvetten-Test bitte den Light Shield (Lichtschutz) in den Küvettenschacht (2) einsetzen. 1. Setzen Sie den Light Shield (Lichtschutz) ein. 2. LANGE Barcode Küvetten-Test entsprechend der Arbeitsvorschrift vorbereiten. a. Im "Hauptmenü" wird durch das Einsetzen einer codierten LANGE Rundküvette (Rundküvette mit Barcode Etikett) in den Küvettenschacht (1), das entsprechende Messprogramm aktiviert. b. Wählen Sie Barcode-Programme im ”Hauptmenü“. 3. Nullküvette bzw. Analysenküvette (entsprechend der Arbeitsvorschrift) in den Küvettenschacht einsetzen. Messvorgang und Ergebnis werden automatisch im Display angezeigt. Zur Auswertung weiterer Küvetten-Tests, auch anderer Parameter, die vorbereiteten Küvetten in den Küvettenschacht einsetzen und Ergebnis ablesen. 5.5.2 Auswahl Messbereiche Einige LANGE Küvetten-Tests werden in unterschiedliche Messbereiche eingeteilt oder haben unterschiedliche Messabläufe. Nach Einsetzen der Analysenküvette wird eine Auswahlliste mit den unterschiedlichen Messbereichen angezeigt. Wählen Sie aus dieser Liste den benötigten Messbereich durch Aktivieren der entsprechenden Zeile. Tippen Sie auf Start permanent, wenn dieser Messbereich auch für alle folgende Messungen gelten soll. Bei der nächsten Messung dieses Parameters wird der als Standardeinstellung gewählte Messbereich ohne weitere Abfrage angezeigt. 55 Standard Programme Änderung der vorgenommenen Standardeinstellung: Tippen Sie im Ergebnisdisplay auf Optionen, Weitere..., permanent: Ein. Die Schaltfläche zeigt nun permanent: Aus an. Die Funktion ist inaktiv. 5.5.3 Auswahl der chemischen Auswerteform Die chemische Auswerteform einiger LANGE Testparameter kann individuell den Anforderungen entsprechend gewählt werden. 1. Tippen Sie direkt im Ergebnisdisplay auf die Einheit (z.B. mg/l) bzw. die chemische Darstellung der Auswerteform (z.B. PO43--P). Die Liste mit allen verfügbaren Auswerteformen wird geöffnet und die erforderliche Änderung kann vorgenommen werden. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Eine weitere Möglichkeit die Auswerteform während einer Messung zu verändern ist: 1. Tippen Sie im Ergebnisdisplay auf Optionen, Weitere... und anschließend auf chemische Form. Die Liste mit allen verfügbaren Auswerteformen wird geöffnet. 2. Aktivieren Sie die erforderliche chemische Form und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Hinweis: Die gewählte Auswerteform wird direkt im Display angezeigt, ist allerdings nicht standardmäßig geändert. 5.5.3.1 Änderung der Standardeinstellung "Chemische Form": 1. Nullküvette bzw. Analysenküvette (entsprechend der Arbeitsvorschrift) in den Küvettenschacht einsetzen. 2. Nach Anzeige des Messergebnisses tippen Sie auf Optionen, Weitere... und Chemische Form. 3. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die chemische Form aus, die zukünftig als Standardauswerteform angezeigt werden soll. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 4. Tippen Sie auf Bearbeiten und anschließend auf Speichern. Das aktuelle Messergebnis und alle weiteren Messungen werden in der neuen Auswerteform angezeigt. 56 Standard Programme 5.5.4 Einstellungen von test- bzw. probenspezifischen Basisdaten 1. Tippen Sie auf Optionen um test- bzw. probenspezifische Basisdaten vorzunehmen. Tabelle 6 Optionen ”Barcode Programme“ Abbildung 13 Optionen Option Beschreibung Weitere... Weitere Optionen werden angezeigt Speichern: Ein/Aus Die Einstellung Speicher: Ein speichert alle ermittelten Messdaten automatisch. Die Einstellung Speicher: Aus speichert keinerlei Messdaten. Ext/%Trans Verändert die Einstellung im Messmodus von Extinktion nach Transmission oder umgekehrt Symbol Daten senden / Daten senden Daten werden an einen Drucker, PC oder USB Stick versendet (Typ A) Symbol Timer Diese Option hat die Funktion einer Stoppuhr. Sie unterstützt die Einhaltung von Zeitverläufen einer Analyse (z.B. Reaktionszeiten, Wartezeiten usw. lassen sich exakt vorgeben). Nach Ablauf der durch den Anwender aktivierten Timer ertönt ein akustisches Signal. Der Einsatz des Timers hat keinen Einfluss auf das Messprogramm. Verdünnungsfaktor Zur Berücksichtigung von Verdünnungen der Probe kann ein korrigierender Verdünnungsfaktor eingegeben werden Die als Verdünnungsfaktor eingegebene Zahl wird mit dem Ergebnis multipliziert. Geben Sie eine 2 ein, wenn die Probe um den Faktor 2 verdünnt wurde. Standardmäßig ist der Verdünnungsfaktor 1 (= keine Verdünnung) eingestellt. Hinweis: Bei Verwendung eines Verdünnungsfaktors erscheint das Verdünnungs-Symbol auf dem Ergebnisbildschirm. Hinweis: Verwenden Sie unverdünnte Proben, setzen Sie den Verdünnungsfaktor wieder auf 1. Chemische Form Bei einigen gespeicherten Tests/Methoden haben Sie die Auswahl zwischen mehreren chemischen Darstellungen Bearbeiten Wählen Sie Bearbeiten, um ein bestehendes Programm zu verändern/aktualisieren Speichern unter Anwenderprogramm Abspeichern der test- bzw. probenspezifischen Grundeinstellungen, siehe 6.1 Anwenderprogramme (nur DR 2800) auf Seite 67 Messdaten Abrufen Abrufen von gespeicherten Messdaten oder Zeit Scans, siehe 5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten auf Seite 39. Geräte Setup Basisdaten des Gerätes, siehe 5.2 Geräte Setup auf Seite 29. 57 Standard Programme 5.5.5 Probenblindwert Bei einer photometrischen Analyse können Trübungen und Färbungen auf Grund der Probenmatrix zu Fehlbefunden führen. Diese Störungen kommen entweder aus der Probe selbst oder entstehen durch Reaktion mit den Reagenzien. Der Einfluss der Trübungen und/oder Färbungen kann durch die Ermittlung und Verrechnung eines probenspezifischen Blindwertes beseitigt bzw. reduziert werden. Eine spezielle Küvette (LCW919) mit dem Probenblindwert wird im Barcode Modus nach der Analysenküvette in den Rundküvettenschacht eingesetzt und automatisch gemessen. Von dem anschließend angezeigten Messergebnis wurde der Probenblindwert bereits subtrahiert/addiert und durch die zusätzliche Anzeige im Display "Nach Blindwertkorrektur" gekennzeichnet. Diese Funktion ist nicht für alle Barcode Tests verfügbar, da bei einigen Barcode Tests durch den Arbeitsgang bereits Trübungen und Färbungen erfaßt werden. 5.5.6 Datenaktualisierung/Bearbeiten von LANGE Barcode Küvetten-Tests 5.5.6.1 Manuelle Datenaktualisierung Mit der Barcodeerkennung stellt das Gerät automatisch die für die Messung notwendige Wellenlänge und Faktoren ein. Wird über die Barcode-Kennung eine Abweichung zu den abgespeicherten Daten festgestellt, bzw. handelt es sich um einen neuen Test, fordert das Gerät zur Datenaktualisierung auf. 5.5.6.2 Allgemeine Hinweise zur Programmierung bzw. Aktualisierung von Programm Daten Tabelle 7 Definitionen der Programmpunkte Programmpunkt Beschreibung Name z.B. Bezeichnung des zu analysierenden Parameters Version Eingabe des Anwenderkürzels, der Versionsnummer usw. Messablauf Genaue Definition des zu programmierenden Tests: bei wievielen Wellenlängen wird gemessen, wieviele Extinktionen sind erforderlich, welche Tasten (Null/Messen) sollen betätigt werden, sind zwischen Messungen Wartezeiten notwendig usw. Formel Definition der Auswerteformeln, durch die das Testergebnis berechnet wird Variablen Die im Display angezeigte Anzahl der Variablen ergibt sich durch die Definition des Messablaufs und der Formeln. Eingabe der Zahlenwerte für Wellenlängen, Faktoren, Konstanten usw. 58 Standard Programme Tabelle 7 Definitionen der Programmpunkte (Fortsetzung) Programmpunkt Beschreibung Timer 1, Timer 2, Timer 3, Timer 4 Mit dieser Funktion lassen sich Kurzbezeichnungen und definierte Zeiten für bis zu vier Timer eingeben. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile und tippen Sie auf Bearbeiten. Mit den Kontrollkästchen im linken Bereich des Displays werden die Timer aktiviert bzw. deaktiviert. In der folgenden Spalte können aus einer Liste Bezeichnungen, die den entsprechenden Arbeitsvorgang beschreiben, ausgewählt werden. In der dritten Spalte werden die entsprechenden Zeiten zu jedem aktiven Timer eingetragen. Eingabe des Namens Bitte überprüfen Sie im Vorfeld anhand der Arbeitsvorschrift ob zu diesem Punkt tatsächlich eine Änderung bzw. Eingabe vorgenommen werden muss. 1. Aktivieren Sie die Zeile Name und tippen Sie auf Bearbeiten und geben Sie den in der Arbeitsvorschrift angegeben Namen über das alphanumerische Tastenfeld ein. 2. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Eingabe der Version 1. Aktivieren Sie die Zeile Version und tippen Sie auf Bearbeiten und geben Sie die in der Arbeitsvorschrift angegebene Version über das alphanumerische Tastenfeld ein. 2. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Eingabe des Messablaufs Details zur Eingabe des Messablaufs entnehmen Sie bitte Kapitel 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung auf Seite 77. Bitte überprüfen Sie im Vorfeld anhand der Arbeitsvorschrift ob zu diesem Punkt tatsächlich eine Änderung bzw. Eingabe vorgenommen werden muss. 1. Aktivieren Sie die Zeile Messablauf und tippen Sie auf Bearbeiten. 2. Tippen Sie auf Bearbeit., wählen Sie den zu überarbeitenden Ablauf an und tippen Sie auf Löschen. 3. Tippen Sie auf Neu und geben Sie die in der Arbeitsvorschrift angegeben Daten über das alphanumerische Tastenfeld ein. 59 Standard Programme Eingabe von Formeln, Konzentrationseinheiten, Bezeichnungen, Messbereichen Details zur Eingabe der Formel entnehmen Sie bitte Kapitel 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung auf Seite 77. Bitte überprüfen Sie im Vorfeld anhand der Arbeitsvorschrift ob zu diesem Punkt tatsächlich eine Änderung bzw. Eingabe vorgenommen werden muss. 1. Aktivieren Sie die Zeile Formel und tippen Sie auf Bearbeit.. 2. Wählen Sie die zu bearbeitende Formel an, tippen Sie auf Bearbeit. und geben Sie die in der Arbeitsvorschrift angegeben Daten (für C1=, C2=, Einheiten, Bezeichnung, Messbereichsgrenzen usw.) ein. Eingabe von Variablen (Faktoren, Wellenlängen und Umrechnungsfaktoren) Details zur Eingabe der Variablen entnehmen Sie bitte Kapitel 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung auf Seite 77. Bitte überprüfen Sie im Vorfeld anhand der Arbeitsvorschrift ob zu diesem Punkt tatsächlich eine Änderung bzw. Eingabe vorgenommen werden muss. 1. Aktivieren Sie die Zeile Variablen und tippen Sie auf Bearbeiten. 2. Wählen Sie die zu bearbeitende Variable an, tippen Sie auf Bearbeit. und geben Sie die in der Arbeitsvorschrift angegeben Daten (für F1, F2, λ1, U1 usw.) über das alphanumerische Tastenfeld ein und bestätigen Sie jede Eingabe mit OK. Abkürzungen der Variablen: F1: Faktor 1 F2: Faktor 2 λ1: Wellenlänge 1 U1: Umrechnungsfaktor 1 für die erste chemische Auswerteform U2: Umrechnungsfaktor 2 für eine weitere chemische Auswerteform usw. 60 Standard Programme Timer 1, Timer 2, Timer 3, Timer 4: Mit den Kontrollkästchen im linken Bereich des Displays werden die Timer aktiviert bzw. deaktiviert. In der folgenden Spalte können aus einer Liste Bezeichnungen, die den entsprechenden Arbeitsvorgang beschreiben, ausgewählt werden. In der dritten Spalte werden die entsprechenden Zeiten zu jedem aktiven Timer eingetragen. 5.5.6.3 Aktualisierung eines bestehenden Barcode Küvetten-Tests Hinweis: Die Überarbeitung eines Tests erfordert in den wenigsten Fällen eine Aktualisierung aller Testspezifikationen. Option 1 manuelle Aktualisierung von Testdaten 1. Setzen Sie den Light Shield (Lichtschutz) ein. 2. Das Display muss das "Hauptmenü" anzeigen oder wählen Sie Barcode-Programme im ”Hauptmenü“. 3. Nullküvette bzw. Analysenküvette (entsprechend der Arbeitsvorschrift) in den Küvettenschacht einsetzen. 4. Nach dem Hinweis "Barcode Kontrollnummer.? Programm Daten aktualisieren" wird automatisch eine Datenübersicht, die die Spezifikationen des zu überarbeitenden Test beinhaltet, angezeigt. Hinweis: Die Arbeitsvorschrift des entsprechenden LANGE Küvetten-Test enthält die neuen Daten (Wellenlänge, Faktoren, Messbereiche, Umrechnungsfaktoren für chemische Formen usw.) 5. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile, mit dem zu überarbeitenden Programmpunkt und tippen Sie auf Bearbeiten. 6. Wenn die Programmierung abgeschlossen ist, tippen Sie auf Speichern und anschließend auf Abbruch, um zum ”Hauptmenü“ zurückzukehren. 7. Tippen Sie auf Start, um den Küvetten-Test mit den neuen Daten zu starten. 61 Standard Programme Option 2 manuelle Überprüfung/Überarbeitung von Testdaten In dem Fall, dass während der Datenaktualisierung eine nicht korrekte Eingabe vorgenommen wurde, die über den Barcode der Küvette nicht erkannt wird (z. B. ein falscher Messbereich), besteht eine weitere Möglichkeit die Testdaten zu überprüfen und gegebenenfalls zu überarbeiten. 1. Setzen Sie den Light Shield (Lichtschutz) ein. 2. Das Display muss das "Hauptmenü" anzeigen oder wählen Sie Barcode-Programme im ”Hauptmenü“. 3. Nullküvette bzw. Analysenküvette (entsprechend der Arbeitsvorschrift) in den Küvettenschacht einsetzen. 4. Tippen Sie auf Optionen, Weitere... und anschließend auf Bearbeiten. 5. Es wird eine Datenübersicht, die die Spezifikationen des zu überarbeitenden Tests beinhaltet, angezeigt. Vergleichen Sie bitte die dort angegebenen Daten mit denen der Arbeitsvorschrift und überarbeiten Sie entsprechend dieser Daten die angezeigten Daten. 5.5.6.4 Programmierung eines neuen LANGE Barcode Küvetten Tests (nur DR 2800) 1. Setzen Sie den Light Shield (Lichtschutz) ein. 2. Das Display muss das "Hauptmenü" anzeigen oder wählen Sie Barcode-Programme im ”Hauptmenü“. 3. Nullküvette bzw. Analysenküvette (entsprechend der Arbeitsvorschrift) in den Küvettenschacht einsetzen. 4. Nach dem Hinweis "Programm nicht verfügbar" wird automatisch eine Datenübersicht, die die Spezifikationen des zu programmierenden Test beinhalten soll, angezeigt. Die Arbeitsvorschrift des entsprechenden LANGE Küvetten-Test enthält die neuen Daten (Wellenlänge, Faktoren, Messbereiche, Umrechnungsfaktoren für chemische Formen usw.) 5. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile, mit der zu programmierenden Testspezifikation und tippen Sie auf Bearbeiten. 62 Standard Programme 6. Wenn die Programmierung abgeschlossen ist, tippen Sie auf Speichern und anschließend auf Abbruch, um zum ”Hauptmenü“ zurückzukehren. 7. Tippen Sie auf Start, um den Küvetten-Test mit den neuen Daten zu starten. 5.5.7 Datenaktualisierung via Internet Die Software für das Update erhalten Sie im Internet unter dem Link www.hach-lange.de > Downloads > Software 1. Geben Sie DR 2800/DR 2800 eco in das Feld unter ”Dokumentensuche“ ein. 2. Speichern Sie diese Update Datei auf einem USB Stick (Bestellnr.: LZV568). 3. Tippen Sie auf Geräte-Update im "System Check" Menü. 4. Schließen Sie den USB Stick an den USB-Anschluss (Typ A) des DR 2800/DR 2800 eco an, siehe Abbildung 2 Schnittstellen auf Seite 16. 5. Bestätigen Sie mit OK. 6. Die Verbindung erfolgt automatisch und die Software wird aktualisiert. 7. Tippen Sie auf OK, um zum "System Check" Menü zurückzukehren. 5.5.8 Programmierung von barcodegelesenen Eigenapplikationen LCW 906 (nur DR 2800) Es besteht die Möglichkeit mit LANGE Leerküvetten LCW 906 eine barcodegelesene Eigenapplikation zu programmieren. Dieser Programmnummer lassen sich mehrere, verschiedene Eigenapplikationen zuordnen. Hinweis: Eine eindeutige Zuordnung barcodegelesener Eigenapplikationen mit LCW 906, kann nur über den Programmnamen erfolgen. 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme im "Hauptmenü" und tippen Sie auf Programm Optionen und anschließend auf Neu. 2. Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld die Programm Nummer 906 ein. 3. Eine Datenliste mit den zu programmierenden Programmpunkten wird geöffnet. 63 Standard Programme 4. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile, mit dem zu programmierenden Programmpunkt und tippen Sie auf Bearbeiten. Allgemeine Hinweise zur Programmierung bzw. Aktualisierung von Programm Daten siehe Kapitel 5.5.6 Datenaktualisierung/Bearbeiten von LANGE Barcode Küvetten-Tests auf Seite 58 und Kapitel 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung auf Seite 77. 5.5.8.1 Durchführung einer barcodegelesenen LCW 906 Eigenapplikation 1. Setzen Sie den Light Shield (Lichtschutz) ein. 2. Das Display muss bei der ersten Messung das Menü "Barcode-Programme" anzeigen. 3. Leerküvette LCW 906 in den Küvettenschacht einsetzen. 4. Sollten Sie mehrere Eigenapplikationen unter 906 programmiert haben, wählen Sie aus der angezeigten Liste die entsprechende Applikation aus und tippen Sie anschließend Start. Hinweis: Tippen Sie auf Start permanent, wenn die ausgewählte 906 Applikation immer automatisch angewählt werden soll. Rücksetzen der Funktion Start permanent: Küvette LCW 906 in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Optionen, Weitere... und auf Permanent Ein. 5.5.8.2 Bearbeiten/Löschen von barcodegelesenen Eigenapplikationen Bearbeiten: 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme aus dem "Hauptmenü" und wählen den zu bearbeitenden Test an. a. Tippen Sie auf Programm Optionen und anschließend auf Bearbeiten. b. Setzen Sie die Küvette LCW 906 ein, tippen Sie auf Optionen, Weitere... und anschließend auf Bearbeiten. 64 Standard Programme 2. Eine Datenliste der entsprechenden Applikation wird geöffnet. 3. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile, mit der zu programmierenden Testspezifikation und tippen Sie auf Bearbeiten. Allgemeine Hinweise zur Programmierung bzw. Aktualisierung von Programm Daten siehe Kapitel 5.5.6 Datenaktualisierung/Bearbeiten von LANGE Barcode Küvetten-Tests auf Seite 58 und Kapitel 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung auf Seite 77. Löschen: 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme aus dem "Hauptmenü" und wählen den zu bearbeitenden Test an. 2. Tippen Sie auf Programm Optionen und anschließend auf Löschen. 3. Tippen Sie auf OK. 65 Standard Programme 66 Kapitel 6 Erweiterte Programme 6.1 Anwenderprogramme (nur DR 2800) Anwenderprogramme bieten die Möglichkeit "maßgeschneiderte" Analysen durchzuführen. Die Datenbank Anwenderprogramme ist bei der Auslieferung des Gerätes leer und wird entsprechend spezifischer Anforderungen programmiert. Hier einige Beispiele zur Eingabe: • Programmierung von selbst entwickelten Verfahren. Das betreffende Analyseverfahren muss vor der Programmierung erst erarbeitet werden, d.h. vom Anwender müssen Programmabläufe, Berechnungsformeln, Messwellenlängen, Faktoren, Messbereichsgrenzen usw. festgelegt bzw. ermittelt werden. • Spezifische Veränderungen von LANGE Tests. • Zuordnung von anwenderspezifischen Programmierungen zu dem Menü Favoriten, die alle aktuell benutzten Tests enthält. • Zusammenstellung einer spezifischen Auswahl von Methoden und Tests 1. Wählen Sie Anwenderprogramme im "Hauptmenü" und wählen Sie dann Programm-Optionen. Das Menü Programm-Optionen beinhaltet die folgenden Eingabebzw. Bearbeitungsmöglichkeiten: 67 Erweiterte Programme Tabelle 8 Programm-Optionen ”Anwenderprogramme“ Programm Optionen Beschreibung Neu Wählen Sie Neu, um ein neues Anwenderprogramm zu programmieren Hinweis: Bei erstmaligem Anwählen des Menüpunktes Programm Optionen steht nur der Menüpunkt Neu zur Verfügung, die weiteren Punkte sind so lange inaktiv, (graue Darstellung) bis das erste Programm erstellt wurde. Zu Favoriten hinzufügen Wählen Sie Zu Favoriten hinzufügen, um ein Anwenderprogramm der Favoritenliste hinzuzufügen Bearbeiten Wählen Sie Bearbeiten, um ein bestehendes Programm zu verändern Löschen Wählen Sie Löschen, um ein bestehendes Programm aus der Liste der Anwenderprogramme zu löschen. Hinweis: Sollte dieses Programm ebenfalls in der Favoritenliste abgelegt sein, wird es hier ebenfalls gelöscht. 6.1.1 Programmierung eines selbst entwickelten Verfahrens 1. Wählen Sie Neu im Menü Programm-Optionen. Im Weiteren werden alle Eingabeschritte in ihrer Bedeutung und Möglichkeit erläutert. Programm Nummer: Spezifische Testnummer, mit der das Programm anschließend aus der Auswahlliste im Menü Anwenderprogramm oder dem Menü Favoriten aufgerufen werden kann. 2. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um eine neue Programm Nummer zwischen 950 und 999 einzugeben. Die niedrigste verfügbare Zahl erscheint automatisch. 3. Tippen Sie anschließend auf OK. Hinweis: Sollte eine Programm Nummer bereits einem anderen Anwenderprogramm zugeordnet sein, erfolgt die Abfrage ob das vorhandene Programm ersetzt werden soll. Wenn Sie auf OK tippen, wird das bestehende Programm überschrieben. Programm Name: 4. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um einen Programm Namen einzugegeben. Der Name darf maximal 28 Zeichen lang sein. 5. Tippen Sie auf Zurück, um zu dem vorangegangenen Programmpunkt zurückzukehren oder tippen Sie auf Weiter, um die Eingabe der Programm Daten fortzusetzen. 68 Erweiterte Programme Programmtyp: 6. Wählen Sie den gewünschten Programmtyp und tippen Sie anschließend auf Weiter. Tabelle 9 Programm Beschreibungen Programm Typ Beschreibung Einzel Wellenlänge Messungen bei einer definierten Wellenlänge Multi Wellenlänge Der Multi Wellenlängen Modus erlaubt Messungen unter Verrechnung (Summe, Differenz, Verhältnis) mehrerer Extinktionswerte, die bei bis zu vier Wellenlängen gemessen wurden. Freie Programmierung Die freie Programmierung ist eine erweiterte Form der Test- bzw. Methodenprogrammierung. Durch ein hohes Maß an Flexibilität bestehen individuelle Möglichkeiten zur Erstellung eines Anwenderprogrammes 6.1.2 Programmtyp Einzel- bzw. Multiwellenlänge Bei Auswahl des Einzel Wellenlängen Modus bzw. Multi Wellenlängen Modus werden folgende Parameter definiert: Einheiten: 7. Wählen Sie aus der Liste die gewünschte Einheit und tippen Sie anschließend auf Weiter. Hinweis: Das Hinzufügen einer anwenderspezifischen Einheit, die nicht in dieser Liste aufgeführt ist, ist im Bearbeitungsprogramm unter Programm Optionen, Bearbeiten möglich. 69 Erweiterte Programme Wellenlänge (Programm Typ Einzel Wellenlänge): Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Messwellenlänge einzugeben. Es kann eine Wellenlänge im Bereich von 340–900 nm eingegeben werden. Tippen Sie anschließend auf Weiter, um zum nächsten Eingabemenü zu gelangen. Berechnungs-Formel (Programm Typ Multi Wellenlängen): Über das Menü Berechnungs-Formel werden sowohl die Wellenlängen als auch die in der Formel verwendeten Koeffizienten definiert. Tippen Sie auf die entsprechende Schaltfläche, um die Eingabe zu bearbeiten. Berechnungs-Formel: Die Berechnungs-Formel gibt die Berechnung für die Multi Wellenlängen Messung vor. Tippen Sie auf die Schaltfläche der Formel. Wählen Sie aus der dann angezeigten Liste die für Ihre Programmierung relevante Formel aus und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Liste der möglichen Berechnungs-Formeln: A1 bezeichnet die Extinktion bei der Wellenlänge 1, A2 die Extinktion bei Wellenlänge 2 usw. K1 ist der Faktor bei Wellenlänge 1, K2 der Faktor bei Wellenlänge 2 usw. Für den Fall, dass eine Subtraktion erforderlich ist, können die Faktoren mit einem negativen Vorzeichen eingegeben werden. 70 Erweiterte Programme Wellenlänge λx: Tippen Sie auf die (durch die Formel vorgegebene Anzahl an Wellenlängen) Schaltflächen λx und benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die entsprechenden Wellenlängen einzugeben. Es können Wellenlängen im Bereich 340–900 nm eingegeben werden. Tippen Sie anschließend auf OK. Konzentrations-Faktor Kx: Multiplikationsfaktor zur Umrechnung von Extinktionswerten in Konzentrationswerte. Tippen Sie auf die (durch die Formel vorgegebene Anzahl der Faktoren) Kx-Schaltflächen und benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld zur Eingabe der Faktoren. Hinweis: Es können bis zu 5-stellige Zahlenwerte eingegeben werden! Maximal sind 4 Stellen nach dem Komma möglich. Tippen Sie anschließend auf OK. Nach Eingabe aller relevanten Daten tippen Sie auf Weiter. Konzentrations-Auflösung (Anzahl Dezimalstellen nach dem Komma): Wählen Sie aus der angezeigten Liste die gewünschte Anzahl an Dezimalstellen die nach dem Komma angezeigt werden sollen und tippen Sie anschließend auf Weiter. Chemische Form: Chemische Darstellung des zu analysierenden Parameters in der Ergebnisanzeige. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die chemische Darstellung einzugeben und tippen Sie anschließend auf Weiter. 71 Erweiterte Programme Kalibrierung: Zur Kalibrierung eines Verfahrens werden von mehreren Standardlösungen mit jeweils bekannten Konzentrationen die zugehörigen Extinktionswerte ermittelt. Zur Erstellung einer Kalibrierkurve bestehen verschiedene Optionen: Tabelle 10 Kalibrierungsoptionen Option Beschreibung Werte eingeben Eine Kalibriertabelle wird erstellt, indem man die Konzentrationswerte und anschließend die Extinktionswerte der entsprechenden Standardlösung eingibt. Die Extinktionswerte werden gegen die Konzentrationen der Standardlösungen in einem Diagramm aufgetragen. Die Kalibrierkurve wird graphisch dargestellt. Standards messen Eine Kalibriertabelle wird erstellt, indem man die Konzentrationswerte der zu vermessenden Standardlösungen eingibt und anschließend die entsprechenden Extinktionswerte durch Messen der Standardlösungen ermittelt. Die Extinktionswerte werden gegen die Konzentrationen der Standardlösungen in einem Diagramm aufgetragen. Die Kalibrierkurve wird graphisch dargestellt. Formel eingeben Falls die Bestimmung der Kalibrierkurve aus der mathematischen Beziehung zwischen Konzentration und Extinktion durch lineare Regression oder einer anderen Kurvenanpassung möglich ist, kann die entsprechende Formel (linear, Polynom 2. oder 3. Grades) aus einer Liste ausgewählt werden und die entsprechenden Faktoren können eingegeben werden. Nach Auswahl des Kalibriermodus tippen Sie auf Weiter. Kalibrierwerte (Werte eingeben): Eingabe Konzentration/Extinktion 1. Aktivieren Sie Werte eingeben und tippen Sie auf Weiter. 2. Zur Eingabe der erforderlichen Standardkonzentrationen und den korrespondierenden Extinktionswerten, in die angezeigte Tabelle, tippen Sie auf das Symbol ”+“. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld zur Eingabe der Werte. Tippen Sie anschließend auf OK und geben Sie den korrespondierenden Extinktionswert ein. Tippen Sie wieder auf OK. Die eingegebenen Daten werden in der Tabelle dargestellt. Weitere Datenpunkte werden gemäß der beschrieben Vorgehensweise hinzugefügt. 3. Falls Sie einen Wert in der Tabelle verändern wollen, aktivieren Sie die entsprechende Zeile und tippen Sie anschließend auf die Schaltfläche der Einheit (z.B. mg/l) bzw. Ext und geben den geänderten Wert über das alphanumerische Tastenfeld ein. 72 Erweiterte Programme 4. Nach Beendigung der Dateneingabe, können Sie die Kurve, die sich mit diesen Werten deckt, anzeigen lassen. Tippen Sie auf Kurve. Hinweis: Der Korrelationskoeffizient (r2) wird links unterhalb des Achsenkreuzes angezeigt. 5. Die lineare Kurvendarstellung entspricht der Standardeinstellung. Tippen Sie auf nächste Kurve und die Darstellung wechselt zur polygonalen Kurve zweiten Grades, nochmaliges Tippen auf nächste Kurve zeigt die Kurvenanpassung eines Polynoms dritten Grades an. 6. Tippen Sie auf 0-Zwang um die Einstellung von Aus nach Ein zu verändern. Die Kurve verläuft dann durch den Nullpunkt des Achsenkreuzes. Hinweis: Der Korrelationskoeffizient (r2) kann sich dadurch verschlechtern. 7. Tippen Sie auf Tabelle, um zur Wertetabelle zurückzugelangen. 8. Nach Fertigstellung der Tabelle und der Entscheidung welcher Kurventyp zur Auswertung zugrunde gelegt werden soll, tippen Sie auf Fertig. Extinktionsmessung der Standardlösungen: 1. Aktivieren Sie Standard messen und tippen Sie auf Weiter. 2. Zur Eingabe der erforderlichen Standardkonzentrationen (bitte beachten Sie, dass die erste Konzentration 0 sein muss, um den Nullabgleich durchführen zu können) in die angezeigte Tabelle tippen Sie auf das Symbol ”+“. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld zur Eingabe der Standardkonzentration. Tippen Sie anschließend auf OK. 73 Erweiterte Programme 3. Tippen Sie erneut auf das Symbol + (siehe Pfeil), um die nächste Standardkonzentration einzugeben. Diesen Vorgang setzen Sie fort bis alle Standardkonzentrationen eingegeben wurden (max. 24 Standardkonzentrationen). Aktivieren Sie die Zeile mit der entsprechenden Konzentration und setzen Sie dann die Küvette ein! 4. Nulllösung in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Null. 5. Erste Standardlösung in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Messen. Zweite Standardlösung in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Messen. Diesen Vorgang setzen Sie fort, bis alle Standardlösungen gemessen wurden (maximal 24 Lösungen). Die eingegebenen und gemessenen Daten werden in der Tabelle dargestellt. Hinweis: Falls Sie eine Standardkonzentration löschen wollen, aktivieren Sie die entsprechende Zeile und tippen sie auf das Symbol Löschen. 6. Das im Display dargestellte Symbol Timer unterstützt – falls erforderlich - die Einhaltung von Zeitverläufen einer Analyse (z.B. Reaktionszeiten, Wartezeiten usw. lassen sich exakt vorgeben). Nach Ablauf der durch den Anwender aktivierten Stoppuhr ertönt ein akustisches Signal. Der Einsatz der Stoppuhr hat keinen Einfluss auf den Programmablauf. 7. Nach Beendigung der Dateneingabe und Messungen können Sie die entsprechende Kurve, die sich mit diesen Werten deckt, anzeigen lassen. Tippen Sie auf Kurve. 8. Die lineare Kurvendarstellung entspricht der Standardeinstellung. Tippen Sie auf nächste Kurve und die Darstellung wechselt zur polygonalen Kurve zweiten Grades, nochmaliges tippen auf nächste Kurve zeigt die Kurvenanpassung eines Polynoms dritten Grades an. 9. Tippen Sie auf 0-Zwang um die Einstellung von Aus nach Ein zu verändern. Die Kurve verläuft dann durch den Nullpunkt des Achsenkreuzes. Hinweis: Der Korrealationskoeffizient (r2) kann sich dadurch verschlechtern. 10. Tippen Sie auf Tabelle um zur Wertetabelle zurückzugelangen. 11. Nach Fertigstellung der Tabelle und der Entscheidung welcher Kurventyp zur Auswertung zugrunde gelegt werden soll, tippen Sie auf Fertig. 74 Erweiterte Programme Eingabe Formel: 1. Aktivieren Sie Formel eingeben und tippen Sie auf Weiter. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche der Formel. Eine Liste der möglichen Formeln wird angezeigt (linear und Polynom 2. und 3. Grades). Es können je nach gewählter Formel bis zu 4 Faktoren eingegeben werden. Aktivieren Sie die gewünschte Formel. 3. Entsprechend der gewählten Formel werden die benötigten Koeffizienten (a, b, c...) angezeigt. Tippen Sie auf die Schaltflächen der Faktoren und geben die entsprechenden Werte über das alphanumerische Tastenfeld ein und bestätigen jede Eingabe mit OK. Hinweis: Die Faktoren können 5-stellig sein und falls erforderlich ein negatives Vorzeichen haben. Die Eingabe der Grunddaten ist abgeschlossen. Eine Übersicht der variablen Programm Daten wird auf dem Bildschirm dargestellt. 4. Wählen Sie Speichern, um die Daten abzuspeichern. 5. Um weitere Spezifikationen oder Änderungen vorzunehmen aktivieren Sie die entsprechende Zeile und tippen Sie anschließend auf Bearbeiten. Neben den zuvor definierten Grunddaten enthält diese Übersicht zusätzliche Parameter/Funktionen (Messbereichsgrenzen, Timer und chemische Form) zur weiteren Spezifizierung des Anwenderpogramms. 75 Erweiterte Programme Obere und untere Messbereichsgrenze: Es besteht die Möglichkeit einen maximalen (oberen) und einen minimalen (unteren) Messwert einzugeben. Bei Über- oder Unterschreiten dieses Messwertes wird in der Ergebnisanzeige eine Fehlermeldung angezeigt. 6. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile in der Übersicht der Programm Daten und tippen anschließend auf Bearbeiten. 7. Wählen Sie die Einstellung Ein und tippen Sie anschließend auf die Schaltfläche 0.000, um die Messbereichsgrenze einzugeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Timer 1 / Timer 2 / Timer 3 / Timer 4: Mit dieser Funktion lassen sich Kurzbezeichnungen für entsprechende Arbeitsschritte und definierte Zeitintervalle für bis zu vier Timer eingeben. 8. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile in der Übersicht der Programm Daten und tippen Sie auf Bearbeiten. 9. Mit den Kontrollkästchen im linken Bereich des Displays werden die Timer aktiviert bzw. deaktiviert. In der linken Schaltfläche (bezeichnet mit Timer) können aus einer Liste, Bezeichnungen, die den entsprechenden Arbeitsvorgang beschreiben, ausgewählt werden. In der rechten Schaltfläche werden die entsprechenden Zeiten zu jedem aktiven Timer eingetragen. Chemische Form 2 / Chemische Form 3 / Chemische Form 4: 10. Falls eine Chemische Form 1 definiert wurde, können hier bis zu drei weitere alternative Formen eingegeben werden. 11. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile in der Übersicht der Programm Daten und tippen Sie auf Bearbeiten. 12. Mit den Kontrollkästchen im linken Bereich des Displays werden die Chemische Formen aktiviert bzw. deaktiviert. 13. Tippen Sie auf die linke Schaltfläche, um eine weitere chemische Auswerteform über das alphanumerische Tastenfeld einzugeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Tippen Sie auf die rechte Schaltfläche, um den Umrechnungsfaktor für diese weitere chemische Form einzugeben. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit OK. 76 Erweiterte Programme 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung Eine Datenübersicht, die die Spezifikationen des programmierten Test beinhaltet, wird angezeigt. Im Weiteren werden alle Eingabemöglichkeiten in ihrer Bedeutung erläutert. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile, mit dem zu bearbeitenden/zu definierenden Programmpunkt und tippen Sie auf Bearbeiten. Tabelle 11 Definitionen der Programmpunkte Programmpunkt Beschreibung Name z.B. Bezeichnung des zu analysierenden Parameters Version Eingabe des Anwenderkürzels, der Versionsnummer usw. Messablauf Genaue Definition des zu programmierenden Tests: bei wieviel Wellenlängen wird gemessen, wieviel Extinktionen sind erforderlich, welche Tasten (Null/Messen) sollen betätigt werden, sind zwischen Messungen Wartezeiten notwendig usw. Formel Definition der Auswerteformeln, durch die das Testergebnis berechnet wird Variablen Die im Display angezeigte Anzahl der Variablen ergibt sich durch die Definition des Messablaufs und der Formeln. Eingabe der Zahlenwerte für Wellenlängen, Faktoren, Konstanten usw. Timer 1, Timer 2, Timer 3, Timer 4 Mit dieser Funktion lassen sich Kurzbezeichnungen und definierte Zeiten für bis zu vier Timer eingeben. Aktivieren Sie die entsprechende Zeile und tippen Sie auf Bearbeiten. Mit den Kontrollkästchen im linken Bereich des Displays werden die Timer aktiviert bzw. deaktiviert. In der folgenden Spalte können aus einer Liste Bezeichnungen, die den entsprechenden Arbeitsvorgang beschreiben, ausgewählt werden. In der dritten Spalte werden die entsprechenden Zeiten zu jedem aktiven Timer eingetragen. 6.1.3.1 Messablauf Der Messablauf definiert genau das Handling und die Messungen des zu programmierenden Tests: • bei welchen und wieviel Wellenlängen wird gemessen? • wieviel Extinktionsmessungen sind erforderlich? • wann soll die Nullmessung bzw. die eigentliche Messung erfolgen? • sind zwischen den Messungen Wartezeiten notwendig? • sollen einzelne Programmabläufe wiederholt werden? Die Messsequenzen, wie z.B. Nullmessung, Messung der Probe, Timer (Berücksichtigung von Reaktionszeiten, Wartezeiten usw.) werden einzeln definiert. 77 Erweiterte Programme 6.1.3.2 Eingabe einer neuen Messsequenz 1. Aktivieren Sie die Zeile Messablauf in der Datenübersicht und tippen Sie auf Bearbeit.. 2. Tippen Sie nochmal auf Bearbeit. und anschließend auf Neu. Inhalt und Definition der Schaltflächen Schaltflächen [Z] / Nullabgl. 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Z], um eine Nullmessung zu programmieren. Bestätigen Sie ihre Eingabe mit OK. 2. Tippen Sie auf Neu und im Anschluss auf die Schaltfläche Nullabgl., um über das alphanumerische Tastenfeld die Wellenlänge, bei der die Nullmessung erfolgen soll, einzugeben. Tippen Sie auf OK und bestätigen Sie Ihre Eingabe noch einmal mit OK. 3. Für Nullmessungen bei mehreren Wellenlängen können weitere Messsequenzen für Nullmessungen mit den entsprechenden Messwellenlängen nach der gleichen Vorgehensweise nacheinander eingegeben werden. Hinweis: Die Messsequenz wird entsprechend Ihrer Eingaben im Display dargestellt. Schaltfläche Timer 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche Timer, um, falls erforderlich, Warte-, Reaktions- bzw. Handlingszeiten zu berücksichtigen. Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld die entsprechende Zeit ein. Tippen Sie auf OK und bestätigen Sie Ihre Eingabe noch einmal mit OK. Hinweis: Die eingestellte Zeit ist im Messablauf integriert. Hinweis: Die Messsequenz wird entsprechend Ihrer Eingaben im Display dargestellt. 78 Erweiterte Programme Schaltflächen [R] / Messen... 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [R], um eine Messung der zu untersuchenden Substanz zu programmieren. Bestätigen Sie ihre Eingabe mit OK. 2. Tippen Sie auf Neu und im Anschluss auf die Schaltfläche Messen..., um über das alphanumerische Tastenfeld die Wellenlänge, bei der die Messung erfolgen soll, einzugeben. Tippen Sie auf OK und bestätigen Sie Ihre Eingabe noch einmal mit OK. 3. Für Messungen bei mehreren Wellenlängen können weitere Messsequenzen für Messungen mit den entsprechenden Messwellenlängen nach der gleichen Vorgehensweise nacheinander eingegeben werden. Hinweis: Die Messsequenz wird entsprechend Ihrer Eingaben im Display dargestellt. Schaltflächen { } Messsequenzen, die während des Programmablaufs wiederholt werden sollen, werden in Klammern gesetzt. Die offene Klammer { zeigt den Beginn der zu wiederholenden Sequenz an und die geschlossene Klammer } das Ende der Messsequenz. Hinweis: Die Schaltfläche mit der geschlossenen Klammer ist so lange inaktiv, bis eine offene Klammer eingegeben wurde. 1. Tippen Sie auf {. 2. Anschließend tippen Sie auf die Schaltfläche, die die zu wiederholende Sequenz definiert: [Z] oder [R]. Bestätigen Sie ihre Eingaben mit OK. 3. Tippen Sie auf Neu und im Anschluss auf Nullabgl. bzw. Messen, um über das alphanumerische Tastenfeld die Wellenlänge, bei der die Messung erfolgen soll, einzugeben. Tippen Sie auf OK und bestätigen Sie Ihre Eingabe noch einmal mit OK. 4. Tippen Sie auf }, wenn die Wiederholsequenz enden soll. Hinweis: Falls von einer Messsequenz (z.B. Nullmessung), auf Grund des Messablaufs, mehrere Sequenzen eingegeben werden, werden diese entsprechend der Reihenfolge der Eingabe durchnummeriert (z.B. Z1, Z2 usw.). 79 Erweiterte Programme Löschen einer Messsequenz Wählen Sie die entsprechende Zeile der zu löschenden Messsequenz an und tippen Sie auf Löschen. Die Messsequenz wurde gelöscht. Einfügen einer Messsequenz Wählen Sie die entsprechende Zeile unterhalb der einzufügenden Messsequenz an und tippen Sie auf Neu. Eine neue Messsequenz kann an der definierten Stelle des Messablaufs erstellt werden. Nach Beendigung aller Eingaben tippen Sie im Display "Messablauf" auf OK. Die Datenübersicht wird angezeigt. 6.1.3.3 Kalibrierformel (Auswertegleichung) Die Kalibrierformel (Auswertegleichung) definiert die Berechnung und Anzeige von Teilergebnisse bzw. Endergebnissen. Zur Berechnung der Konzentrationen werden die vorab definierten Messsequenzen des Messablaufs zu Grunde gelegt. Eingabe der Kalibrierformel C1 1. Aktivieren Sie die Zeile Formel in der Datenübersicht und tippen Sie auf Bearbeiten. 2. Aktivieren Sie die Zeile C1: Aus und tippen Sie auf Bearbeit.. 3. Wählen Sie nochmals C1: Aus an und tippen Sie auf Bearbeit.. Die Anzeige wechselt zu C1: Ein. 4. Aktivieren Sie die nächste Zeile C1 =, um die Formel zu definieren und tippen Sie auf Bearbeit.. Hinweis: Die Auswertegleichung wird entsprechend Ihrer Eingaben sukzessive im Display aufgebaut. Hinweis: Die Schaltfläche Pfeil löscht den zuletzt eingegeben Abschnitt der Gleichung. 80 Erweiterte Programme Inhalt und Anwendung der Schaltflächen: Schaltfläche Auswahl Ext/Variablen: 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche Auswahl Ext/Variablen, um aus der angezeigten Liste, die Messsequenz auszuwählen, die im Messablauf in Verbindung mit der entsprechenden Messwellenlänge definiert wurde, um diese in der Gleichung zu berücksichtigen bzw. um Variabeln zu benutzen. Schaltfläche Neue Zahl: 1. Tippen Sie auf Neue Zahl, um einen Faktor/Konstante einzugeben. Schaltfläche +-/*: 1. Tippen Sie auf +-/*, um eine mathematische Rechenoperation einzugeben. Wählen Sie die entsprechende Rechenoperation aus und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Die Verfügbarkeit der möglichen mathematischen Rechenoperationen, richtet sich nach der tatsächlichen mathematischen Möglichkeit unter Berücksichtigung der aktuell definierten Formel. 81 Erweiterte Programme Das heißt, Funktionen wie "( )" bzw. "ln" / "log" usw. sind nur aktiv, wenn die Gleichung, rein mathematisch, einen Klammerausdruck bzw. die Berechnung eines Logarithmus zuläßt (dies gilt auch für alle weiteren Grundrechenoperationen). Folgende Grundrechenoperationen stehen zur Verfügung: • + (Addition) • - (Subtraktion) • / (Division) • * (Multiplikation) • ^ (Exponent) • ln (natürlicher Logarithmus) • lg (dekadischer Logarithmus) Schaltfläche >=< 1. Tippen Sie auf >=<, um logische Aussagen/Verknüpfungen/Bedingungen in der Gleichung zu berücksichtigen. Folgende Funktionen stehen zur Verfügung: • = (Gleich) • < (Kleiner) • > (Größer) • <= (kleiner gleich) • >= (größer gleich) • IF (Wenn) • THEN (Dann) • ELSE (sonst, andernfalls) 2. Nach Beendigung der Eingabe der Auswertegleichung C1, tippen Sie auf OK, um Ihre Eingaben zu bestätigen. Tippen Sie nochmals auf OK, um zum Display "Formel" zurückzukehren. Nachdem die Eingabe der Gleichung C1 abgeschlossen ist, können in der angezeigten Übersicht zu dieser Gleichung weitere Spezifikationen vorgenommen werden: 82 • Parameterbezeichnung • Messbereich obere und untere Grenze • Ergebnisanzeige ja/nein Erweiterte Programme Eingabe der nächsten Kalibrierformel C2 bzw. Cn 1. Aktivieren Sie die Zeile C2: Aus und tippen Sie auf Bearbeit.. 2. Wählen Sie nochmals C2: Aus an und tippen Sie auf Bearbeit.. Die Anzeige wechselt zu C2: Ein. 3. Aktivieren Sie die nächste Zeile C2 =, um die Formel zu definieren und tippen Sie auf Bearbeit.. Neben den bereits beschriebenen Schaltflächen steht nun eine weitere Funktion zur Verfügung: Schaltfläche Auswahl Konz. Soll eine bereits festgelegte Gleichung, in diesem Fall C1, in der für C2 zu definierenden Gleichung rechnerisch berücksichtigt werden, tippen Sie auf Auswahl Konz.. Geben Sie die Nummerierung der Gleichung ein (z.B. 1 für C1) und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Cn kann jetzt mit einer mathematischen Operation verknüpft werden. Hinweis: Die zu berechnenden Konzentrationen Cn werden entsprechend ihrer Reihenfolge nummerisch gekennzeichnet. C1, C2, C3 usw. Hinweis: Mit jeder Erstellung einer Gleichung Cn, wird anschließend die Liste Formel automatisch um Cn+1 erweitert . 6.1.3.4 Variablen 1. Aktivieren Sie die Zeile Variablen und tippen Sie auf Bearbeiten. 2. Wählen Sie die zu bearbeitende Variable an, tippen Sie auf Bearbeit. und geben Sie die in der Arbeitsvorschrift angegeben Daten (für F1, F2, λ1, U1 usw.) über das alphanumerische Tastenfeld ein und bestätigen Sie jede Eingabe mit OK. Abkürzungen der Variablen: F1: Faktor 1 F2: Faktor 2 λ1: Wellenlänge 1 U1: Umrechnungsfaktor 1 für die erste chemische Auswerteform U2: Umrechnungsfaktor 2 für eine weitere chemische Auswerteform usw. 83 Erweiterte Programme 6.1.3.5 Speichern des frei programmierten Anwenderprogramms 1. Um die eingegebenen Daten zu speichern, tippen Sie auf Speichern. Hinweis: Unter jedem Datenpunkt (Messablauf, Formel, Timer usw.) ist das Speichern der Daten möglich. 6.1.4 Auswahl eines Anwenderprogramms 1. Wählen Sie Anwenderprogramme im "Hauptmenü". Die Liste der Anwenderprogramme wird eingeblendet. Verwenden Sie die Bildlaufleiste zum schnellen Durchblättern der Liste. Hinweis: Falls Sie die Nummer des gewünschten Analysenprogramms bereits kennen, tippen Sie auf Auswahl nach Nr.. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Testnummer (Programmnummer) einzugeben und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 2. Nach Auswahl des Programms tippen Sie auf Start. 6.1.5 Anwenderprogramme der Favoriten Liste hinzufügen, bearbeiten bzw. löschen Die von Ihnen am meisten genutzten Tests/Methoden aus dem Menü Anwenderprogramme können auch der Favoriten Liste hinzugefügt werden, um Ihnen die Auswahl aus langen Listen zu vereinfachen. 1. Tippen Sie auf Anwenderprogramme im "Hauptmenü". Die Liste der verfügbaren Tests wird angezeigt. 2. Wählen Sie den Test aus, in dem Sie die entsprechende Zeile aktivieren. Hinweis: Verwenden Sie die Bildlaufleiste zum schnellen Durchblättern der Liste. Hinweis: Falls Sie die Nummer des gewünschten Analysenprogramms bereits kennen, tippen Sie auf Auswahl nach Nr.. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Testnummer (Programmnummer) einzugeben und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 84 Erweiterte Programme 3. Tippen Sie auf Programm Optionen. 4. Tippen Sie je nach Anforderung auf Hinzufügen Favoriten bzw. Bearbeiten bzw. Löschen und bestätigen Sie mit OK. 6.1.5.1 Hinzufügen Favoriten 1. Wählen Sie Hinzufügen Favoriten und tippen Sie auf OK. Das Programm wird der Favoriten Liste zugefügt. 6.1.5.2 Bearbeiten 1. Wählen Sie Bearbeiten und tippen Sie auf OK. Eine Datenübersicht, die die Spezifikationen des programmierten Test beinhaltet, wird angezeigt. Weitere Informationen über die Eingabemöglichkeiten finden Sie im Kapitel 6.1.3 Programmtyp Freie Programmierung auf Seite 77. 85 Erweiterte Programme 6.1.5.3 Löschen 1. Wählen Sie Löschen und tippen Sie auf OK. Das Programm wird aus der Liste des Anwenderprogramms entfernt. Hinweis: Sollte dieses Programm ebenfalls in der Favoritenliste abgelegt sein, wird es hier ebenfalls gelöscht. 86 Erweiterte Programme 6.2 Standardaufstockung – Ergebnisüberprüfung/Ergebniskontrolle (nur DR 2800) Die Richtigkeit von Messwerten (Übereinstimmung des Messergebnisses mit der tatsächlichen Konzentration des in der Probe enthaltenen Parameters) und die Wiederholgenauigkeit (Übereinstimmung der Messergebnisse mehrerer Proben, die die gleiche Konzentration des zu untersuchenden Parameters enthalten) lassen sich mit der Methode der Standardaufstockung feststellen bzw. optimieren. Diese Methode (auch als Standard Addition oder Spiking bezeichnet) dient zur Erkennung von probenspezifischen Störungen: z. B. Inhaltsstoffe der Probe verfälschen die Analyse (Probenmatrix Effekt), defektes Messgerät, verunreinigte Reagenzien. Methode: Der Probe wird eine definierte Menge (Konzentration) der zu untersuchenden Substanz als Standardlösung hinzugefügt. Die Wiederfindungsrate (erwartetes gemessenes Ergebnis nach Aufstockung) sollte nahezu 100% betragen. Dieses Verfahren kann bei allen HACH Methoden angewendet werden, die einen entsprechenden Arbeitsgang in der Verfahrensanweisung vorgeben. Wiederfindung Bewertung 100% Messergebnisse mit hoher Wahrscheinlichkeit richtig. < 100% Annahme: Inhaltsstoffe in der Probe verfälschen die Analyse (Probenmatrix Effekt) Überprüfung, ob ein Probenmatrix Effekt vorliegt: Probe durch vollentsalztes Wasser ersetzen. Aufstockung gemäß Verfahrensanweisung hinzufügen. Wiederfindung Bewertung 100% Beeinflussung des Messergebnisses durch Probenmatrix ≠ 100% andere/zusätzliche Störungen Maßnahmen zur Feststellung von anderen Störeinflüssen: Checkliste: 1. Kontrollieren Sie, ob Sie das vorgeschriebene Verfahren genau durchgeführt haben: a. Setzen Sie die richtigen Reagenzien in der richtigen Reihenfolge ein? b. Halten Sie die Reaktionszeiten ein? c. Verwenden Sie die richtige Laborglasware? 87 Erweiterte Programme d. Ist die Laborglasware sauber? e. Ist für den Test eine bestimmte Probentemperatur erforderlich? f. Liegt der pH-Wert der Probe im korrekten Bereich? g. Hat die Pipette das richtige Volumen? 2. Überprüfen Sie die verwendeten Reagenzien, indem Sie die Standardaufstockung mit frischen Reagenzien wiederholen. Wiederfindung Bewertung 100% Die ursprünglich verwendeten Reagenzien waren mangelhaft. Überprüfung der Standardlösung: Wiederholen Sie die Standard Aufstockung mit einer neu angesetzten Standardlösung! Wiederfindung Bewertung 100% Die ursprünglich verwendete Standardlösung war mangelhaft. Sollten diese Maßnahmen ohne Ergebnis abgeschlossen werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung. 6.2.1 Durchführung einer Standardaufstockung Führen Sie die Standardaufstockung gemäß den Vorgaben der entsprechenden HACH Verfahrensanweisung durch. Grundsätzlich gibt es zwei verschiedene Methoden: Aufstockvolumen: die bereits untersuchte Probe wird mit definierten Volumina einer Standardlösung bekannter Konzentration schrittweise "aufgestockt" und nach jeder Standardzugabe neu vermessen. Probevolumen: ein in der Verfahrensanweisung vorgegebenes Probevolumen wird mit einem definierten Volumen Standardlösung bekannter Konzentration "aufgestockt" (in den meisten Fällen werden drei verschiedene Aufstockungen angesetzt) und jede aufgestockte Probe wird einzeln vermessen. Hinweis: Für die Standardaufstockung werden die aktuell geltenden Einheiten und chemischen Formen verwendet. Achten Sie darauf, dass spätere Eingaben in den richtigen Einheiten erfolgen. 88 Erweiterte Programme Methode Aufstockvolumen/Probevolumen 1. Wählen Sie Gespeicherte Programme im "Hauptmenü". Wählen Sie das entsprechende Programm aus. 2. Tippen Sie auf Start. 3. Analysieren Sie eine nicht aufgestockte Probe gemäß den Vorschriften des Verfahrenshandbuchs. Die Probe verbleibt im Anschluss an die Messung im Küvettenhalter. 4. Tippen Sie auf Optionen, Weitere... und Standardaufstockungen. Es erscheint eine Übersicht der Daten zum Standardaufstockungs-Verfahren. 5. Tippen Sie auf OK, um die Standardwerte für Standardkonzentration, Probevolumen (gesamt) und Aufstockvolumen zu übernehmen. Tippen Sie auf Bearbeit., um diese Werte zu verändern. 89 Erweiterte Programme 6. Tippen Sie auf die Schaltfläche des zu änderen Wertes. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Daten zu verändern. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 7. Tippen Sie auf die Schaltflächen, um die Volumina der Aufstockungen zu verändern. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die neuen Daten einzugeben. Anschließend wird eine Messtabelle angezeigt. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Beschreibung der Messtabelle Die erste Spalte zeigt das Volumen der Aufstockung an. 0 ml steht für die nicht aufgestockte Probe. Die zweite Spalte zeigt das Messergebnis der nicht aufgestockten bzw. der aufgestockten Proben an. Die dritte Spalte gibt die Wiederfindungsrate entsprechend der Aufstockung an. Hinweis: Die jeweils schwarz unterlegte Zeile ist aktiv. 8. Unter 0 ml, wird das Messergebnis der noch im Gerät befindlichen nicht aufgestockten Probe automatisch angezeigt. 9. Stellen Sie die Aufstockungen gemäß der Verfahrensanweisung her. 10. Wählen Sie mit den Pfeil Tasten das erste Aufstockvolumen in der Tabelle an und setzen Sie die Küvette mit dem entsprechenden Aufstockvolumen in den Küvettenschacht. Tippen Sie auf Messen. Verfahren Sie wie in Punkt 8 beschrieben mit allen weiteren Aufstocklösungen. 90 Erweiterte Programme 11. Nach Vermessen aller Aufstocklösungen tippen Sie auf Kurve. Die Regressionsgerade durch die Datenpunkte der Aufstockung wird angezeigt. Der Korrealationskoeffizient r2 gibt an, wie nahe die Datenpunkte an der Gerade liegen. Ist der Korrealationskoeffizient = 1 handelt es sich um einen linearen Kurvenverlauf. Die Konzentrationsangabe oberhalb der Kurve entspricht der geschätzten Konzentration der nicht aufgestockten Probe. Hinweis: Im Kurvenmenü wechselt die Bezeichnung der Schaltfläche Kurve zu Tabelle. Tippen Sie auf Tabelle, um sich die Daten der Tabelle wieder anzeigen zu lassen. 12. Tippen Sie auf Ideallinie, um den Zusammenhang zwischen Aufstockungen und Ideallinie (Wiederfindungsrate 100%) anzuzeigen. 91 Erweiterte Programme 6.3 Einzel Wellenlänge (Extinktions-, Konzentrations- bzw. Transmissionsmessung; nur DR 2800) Ist die Messwellenlänge zur quantitativen Bestimmung eines Parameters bekannt, können mit diesem Messprogramm folgende Auswertungen durchgeführt werden: Extinktionsmessung: gemessen wird die von der Probe absorbierte Lichtmenge in Extinktionseinheiten. Transmissionsmessung (%): gemessen wird der prozentuale Anteil des Lichts, das die Probe durchdringt und den Detektor erreicht. Konzentrationsmessung: durch die Eingabe eines Konzentrationsfaktors können die Extinktionsmesswerte in Konzentrationswerte umgerechnet werden. Bei einer graphischen Darstellung, in der die Konzentration gegenüber der Extinktion aufgetragen wird, ist der Konzentrationsfaktor die Steigung der Geraden. 6.3.1 Einrichten des Messmodus bei einer Wellenlänge 1. Tippen Sie auf Einzel Wellenlänge im "Hauptmenü". 2. Tippen Sie auf Optionen um die Basisdaten einzugeben. Tabelle 12 Optionen ”Einzel Wellenlänge“ Abbildung 14 Optionen Option Beschreibung Weitere... Weitere Optionen werden angezeigt Speichern: Ein/Aus Die Einstellung Speicher: Ein speichert alle ermittelten Messdaten automatisch. Die Einstellung Speicher: Aus speichert keinerlei Messdaten. Ext/%Trans Verändert die Einstellung im Messmodus von Extinktion nach Transmission oder umgekehrt λ Wellenlänge Eingabe der Messwellenlänge. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Messwellenlänge einzugeben. Es können Wellenlängen im Bereich 340–900 nm eingegeben werden. Symbol Timer Diese Option hat die Funktion einer Stoppuhr. Sie unterstützt die Einhaltung von Zeitverläufen einer Analyse (z.B. Reaktionszeiten, Wartezeiten usw. lassen sich exakt vorgeben). Nach Ablauf der durch den Anwender aktivierten Timer ertönt ein akustisches Signal. Der Einsatz des Timers hat keinen Einfluss auf das Messprogramm. Konzentrations-Faktor Multiplikationsfaktor zur Umrechnung von Exktinktionswerten in Konzentrationswerte. 92 Erweiterte Programme Tabelle 12 Optionen ”Einzel Wellenlänge“ (Fortsetzung) Abbildung 14 Optionen Option Beschreibung KonzentrationsAuflösung Anzahl Dezimalstellen nach dem Komma. Speichern unter Anwenderprogramm Abspeichern der test- bzw. probenspezifischen Grundeinstellungen, siehe 6.1 Anwenderprogramme (nur DR 2800) auf Seite 67 Messdaten Abrufen Abrufen von gespeicherten Messdaten oder Zeit Scans, siehe 5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten auf Seite 39. Geräte Setup Basisdaten des Gerätes, siehe 5.2 Geräte Setup auf Seite 29. Konzentrations-Faktor: 1. Tippen Sie auf Konzentrations-Faktor Aus. Um die Funktion zu aktivieren, wählen Sie Ein. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche unter "Faktor" und benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld zur Eingabe des Faktors. Anschließend tippen Sie auf die Schaltfläche unter Einheit. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die entsprechende Konzentrationseinheit. 3. Tippen Sie anschließend auf OK. Konzentrations-Auflösung: 1. Tippen Sie auf Konzentrations-Auflösung. 2. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die gewünschte Anzahl an Dezimalstellen die angezeigt werden sollen und tippen Sie anschließend auf OK. 93 Erweiterte Programme 6.3.2 Durchführung einer Messung bei einer Wellenlänge (Messmodus Einzeln) 1. Nulllösung in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Null. Hinweis: Erst nach der Nullmessung ist die Schaltfläche Messen aktiv. 2. Analysenküvette in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Messen. 3. Daten speichern, siehe 5.3.1 Messdatenspeicher auf Seite 39. 94 Erweiterte Programme 6.4 Multi Wellenlängen Modus - Messungen bei mehreren Wellenlängen (nur DR 2800) Für Messungen bei mehreren Wellenlängen können zwei bis vier unterschiedliche Wellenlängen ausgewählt werden. Die Anzahl der Wellenlängen wird durch die gewählte Extinktionsformel bestimmt. Der Multi Wellenlängen-Modus erlaubt Messungen unter Verrechnung (Summe, Differenz, Verhältnis) mehrerer Extinktionswerte, die bei bis zu vier Wellenlängen gemessen wurden. Mit diesem Messprogramm können folgende Auswertungen durchgeführt werden: Extinktionsmessung: gemessen wird die von der Probe absorbierte Lichtmenge in Extinktionseinheiten. Transmissionsmessung (%): gemessen wird der prozentuale Anteil des Lichts, das die Probe durchdringt und den Detektor erreicht. Konzentrationsmessung: durch die Eingabe von Faktoren können die Extinktionsmesswerte in Konzentrationswerte umgerechnet werden. Bei einer graphischen Darstellung, in der die Konzentration gegenüber der Extinktion aufgetragen wird, ist der Konzentrationsfaktor die Steigung der Geraden. 6.4.1 Einrichten des Messmodus bei mehreren Wellenlängen 1. Tippen Sie auf Multi Wellenlänge im "Hauptmenü". 2. Tippen Sie auf Optionen, um spezifische Daten einzugeben. Tabelle 13 Optionen ”Multi Wellenlänge“ Abbildung 15 Optionen Option Beschreibung Weitere... Weitere Optionen werden angezeigt Speichern: Ein/Aus Die Einstellung Speicher: Ein speichert alle ermittelten Messdaten automatisch. Die Einstellung Speicher: Aus speichert keinerlei Messdaten. Ext/%Trans Verändert die Einstellung im Messmodus von Extinktion nach Transmission oder umgekehrt λ Wellenlänge Eingabe der Messwellenlänge. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Messwellenlänge einzugeben. Es können Wellenlängen im Bereich 340–900 nm eingegeben werden. 95 Erweiterte Programme Tabelle 13 Optionen ”Multi Wellenlänge“ (Fortsetzung) Abbildung 15 Optionen Option Beschreibung Symbol Timer Diese Option hat die Funktion einer Stoppuhr. Sie unterstützt die Einhaltung von Zeitverläufen einer Analyse (z.B. Reaktionszeiten, Wartezeiten usw. lassen sich exakt vorgeben). Nach Ablauf der durch den Anwender aktivierten Timer ertönt ein akustisches Signal. Der Einsatz des Timers hat keinen Einfluss auf das Messprogramm. Konzentrations-Faktor Multiplikationsfaktor zur Umrechnung von Exktinktionswerten in Konzentrationswerte. KonzentrationsAuflösung Anzahl Dezimalstellen nach dem Komma. Berechnungs-Formel Berechnungsgrundlage für die Auswertung von Proben Speichern unter Anwenderprogramm Abspeichern der test- bzw. probenspezifischen Grundeinstellungen, siehe 6.1 Anwenderprogramme (nur DR 2800) auf Seite 67 Messdaten Abrufen Abrufen von gespeicherten Messdaten oder Zeit Scans, siehe 5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten auf Seite 39. Geräte Setup Basisdaten des Gerätes, siehe 5.2 Geräte Setup auf Seite 29. λ / Berechnungs-Formel: 1. Tippen Sie auf Berechnungs-Formel. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche mit der abgebildeten Formel. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die für Ihre Messanforderungen relevante Formel aus und bestätigen die Auswahl mit OK. Die gewählte Formel legt die Anzahl der einzugebenden Wellenlängen und Faktoren fest. 96 Erweiterte Programme Folgende Formeln sind verfügbar: K1A1+K2A2 K1A1+K2A2+K3A3 K1A1+K2A2+K3A3+K4A4 K1A1/K2A2 (K 1 A 1 + K 2 A 2 ) / K 3 A 3 (K 1 A 1 + K 2 A 2 ) / (K 3 A 3 + K 4 A 4 ) A1 Extinktionswert der Wellenlänge 1 A2 Extinktionswert der Wellenlänge 2 usw. K1 Mulitplikationsfaktor Wellenlänge 1 K2 Mulitplikationsfaktor Wellenlänge 2 usw. Für den Fall, dass eine Subtraktion erforderlich ist, können die Faktoren mit einem negativen Vorzeichen eingegeben werden. 3. Tippen Sie auf die Schaltfläche "λX:", um die erforderlichen Wellenlängen über das alphanumerische Tastenfeld einzugeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 4. Tippen Sie auf die Schaltfläche "KX:", um die erforderlichen Faktoren über das alphanumerische Tastenfeld einzugeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Hinweis: Es können bis zu 5-stellige Zahlenwerte eingegeben werden! Maximal sind vier Stellen nach dem Komma möglich. Konzentrations-Faktor: 1. Tippen Sie auf Konzentrations-Faktor. Um die Funktion zu aktivieren, wählen Sie Ein. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche unter Faktor und benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld zur Eingabe des Faktors. Anschließend tippen Sie auf die Schaltfläche unter Einheit. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die entsprechende Konzentrationseinheit. 3. Tippen Sie anschließend auf OK. 97 Erweiterte Programme Konzentrations-Auflösung: 1. Tippen Sie auf Konzentrations-Auflösung. 2. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die gewünschte Anzahl an Dezimalstellen die angezeigt werden sollen und tippen Sie anschließend auf OK. 6.4.2 Durchführung einer Messung im Multi Wellenlängen Modus 1. Nulllösung in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Null. Hinweis: Erst nach der Nullmessung ist die Schaltfläche Messen aktiv. 2. Analysenküvette in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Messen. 3. Daten speichern, siehe 5.3.1 Messdatenspeicher auf Seite 39. 98 Erweiterte Programme 6.5 Zeit Scan, zeitlicher Verlauf der Extinktion/Transmission (nur DR 2800) Der Zeit Scan Modus wird eingesetzt, um Extinktions- bzw. Transmissionsdaten über einen definierten Zeitraum zu sammeln. Diese Daten können sowohl graphisch oder tabellarisch angezeigt werden. 6.5.1 Setup der Zeit Scans Parameter 1. Wählen Sie Zeit Scan im "Hauptmenü". 2. Tippen Sie auf Optionen um die Basisdaten einzugeben. Tabelle 14 Optionen ”Zeit Scan“ Abbildung 16 Optionen Option Beschreibung Weitere... Weitere Optionen werden angezeigt Speichern Symbol Speichert die ermittelten Scandaten Zeit & Intervall: Eingabe der gesamten Scan Zeit und des entsprechenden Zeitintervalls λ Eingabe der Messwellenlänge Tabelle/Kurve anzeigen Ermöglicht das Hin- und Herschalten zwischen den Scandaten in Tabellenform (Wellenlänge/Extinktion) und der graphischen Darstellung der Kurve. Skalierung & Einheiten Skalierung: im automatischen Skalierungsmodus wird die y-Achse automatisch angepaßt, so dass der gesamte Scan angezeigt wird. Im manuellen Skalierungsmodus kann dieser Bereich begrenzt werden, so dass nur ein bestimmter Ausschnitt des Scans angezeigt wird. Einheiten: Auswahl der Einheit Extinktion oder Transmission. Daten senden Daten werden an einen Drucker, PC oder USB Stick versendet Messdaten Abrufen Abrufen von gespeicherten Messdaten oder Zeit Scans, siehe 5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten auf Seite 39. Geräte Setup Basisdaten des Gerätes, siehe 5.2 Geräte Setup auf Seite 29. 99 Erweiterte Programme Zeit & Intervall: 1. Tippen Sie im Menü "Optionen" auf Zeit & Intervall. 2. Geben Sie die Gesamtzeit und das Messintervall ein, in dem Sie die entsprechenden Schaltflächen anwählen und Daten eingeben bzw. anwählen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit OK. Hinweis: Insgesamt können während eines Scans maximal 500 Messungen durchgeführt werden. Sollten Sie eine Gesamtzeit und ein Zeitintervall gewählt haben die diese Anzahl Messungen überschreitet, wird das Zeitintervall automatisch vorgegeben und die Taste OK wird inaktiv. Skalierung & Einheiten: 1. Tippen Sie im Menü "Optionen" auf Skalierung & Einheiten. 2. Aktivieren Sie die entsprechende Einheit: Extinktion (Ext) bzw. Transmission (%T). 3. Aktivieren Sie automatische bzw. manuelle Skalierung der y-Achse. Hinweis: Bei Auswahl der manuellen Skalierung kann über das alphanumerische Tastenfeld der in der Kurve dargestellte Bereich individuell durch Eingabe von ymin und ymax gewählt werden. Bei Auswahl der automatischen Skalierung wird der gesamte Scanbereich angezeigt. 4. Tippen Sie auf OK, um die Eingabe zu bestätigen. 5. Tippen Sie auf Zurück, um zum Scan Modus zurückzukehren. 6.5.2 Durchführung eines Zeit Scans Nachdem alle Scan Parameter ausgewählt wurden, muss zuerst eine Nullmessung durchgeführt werden. 1. Nulllösung in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Null. 2. Analysenküvette in den Küvettenschacht einsetzen. Tippen Sie auf Messen. Hinweis: Nach Starten der Messsequenz wechselt die Bezeichnung der Schaltflächen Null und Messen in Markierung und Stopp. 100 Erweiterte Programme • Markierung: Durch Tippen auf die Schaltfläche Markierung können Sie den nächsten Messpunkt sichtbar auf dem Display markieren. Damit kann eine signifikante Veränderung (z.B. die Zugabe eines Reagenzes zur Probe usw.) hervorgehoben werden. • Stopp: Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird die Messsequenz abgebrochen. 6.5.3 Analyse der Zeit Scan Daten Nach Aufnahme eines Zeit Scans können die Daten folgendermaßen bearbeitet werden: Der Zeit Scan ist beendet, wenn • nach Ablauf der Gesamtzeit ein akustisches Signal ertönt • die Kurve über den gesamten Bereich abgebildet wird • wenn die Skalierung der x-Achse automatisch angepaßt wird • wenn die Cursor Funktionen im Navigationsmenü (rechts neben der Kurve) aktiviert sind 101 Erweiterte Programme 6.5.3.1 Navigieren innerhalb der graphischen Darstellung eines Zeit Scans/Analyse eines Zeit Scans Nachdem ein Zeit Scan aufgenommen wurde, werden die Daten Zeit/Extinktion bzw. Transmission graphisch in einer Kurve dargestellt. Dort, wo der Cursor sich auf der Kurve befindet, wird die bis zu diesem Punkt abgelaufene Zeit und der entsprechende Extinktionswert hervorgehoben. Tabelle 15 Navigation innerhalb der ”Zeit Scan“ Kurve Cursor Funktion/ Zoom Funktion Kurven Symbol (Auswahl des Cursor Modus) Beschreibung Modus delta: ein zweiter Cursor wird aktiviert. Die Position des fixen Cursors wurde zuvor im einfachen Cursor Modus festgelegt. Mit dem aktiven Cursor können Sie jeden Punkt der Messkurve auswählen. Es wird automatisch die Differenz zu dem fixen Cursor auf der Kurve gebildet. Die Delta Werte werden entsprechend hervorgehoben und an den xy Achsen angezeigt. Die Steigung der Kurve und der Korrealationskoeffizient (r2) zwischen den Cursorpunkten im Delta Modus wird unterhalb der Kurve angezeigt. Cursor Modus einfach: Cursor bewegt sich an jeden ausgewählten Messpunkt des Scans. Pfeiltasten Pfeiltasten (rechts/links) bewegen den Cursor (entsprechend dem gewählten Modus) zum nächsten Datenpunkt. Die entsprechenden Daten des Messpunktes (Zeit/ Extinktion- bzw. Transmissionswert) werden auf den xy-Achsen hervorgehoben. Hinweis: Sie können auch auf jeden beliebigen Punkt der Kurve direkt tippen, um sich die entsprechenden Daten anzeigen zu lassen. Zoom Symbol Mit dieser Funktion lassen sich Kurvenabschnitte im Bereich um den Cursor vergrößern. Nochmaliges tippen auf das Zoom Symbol stellt die Nomalgröße wieder her. 102 Erweiterte Programme 6.6 System Check 1. Tippen Sie auf System Check im "Hauptmenü". Das Menü "System Check" beinhaltet Informationen über das Gerät und über verschiedene Prüfprogramme. 6.6.1 Geräteinformationen 1. Tippen Sie auf Geräteinformation. 2. Die Geräte-, Seriennummer und die Software-Versionen werden dargestellt. 103 Erweiterte Programme 6.6.2 Aktualisierung der Gerätesoftware Die Software für das Update erhalten Sie im Internet unter dem Link www.hach-lange.de > Download > Software 1. Geben Sie DR 2800/DR 2800 eco in das Feld unter ”Dokumentensuche“ ein. 2. Speichern Sie diese Update Datei auf einem USB Stick (Typ A) (Bestellnr.: LZV568). 3. Tippen Sie auf Geräte-Update. 4. Schließen Sie den USB Stick an den USB-Anschluss des DR 2800/DR 2800 eco an, siehe Abbildung 2 Schnittstellen auf Seite 16. 5. Bestätigen Sie mit OK. 6. Die Verbindung erfolgt automatisch und die Software wird aktualisiert. 7. Tippen Sie auf OK, um zum "System Check" Menü zurückzukehren. Hinweis: Wird die Gerätesoftware aktualisiert, wird der Kunde anschließend zum Neustart des Gerätes aufgefordert. 6.6.3 Optik-Prüfungen 1. Wählen Sie Optik-Prüfungen im Menü "System Check". Das Menü "Optik-Prüfungen" enthält die Programme zur Prüfung von Wellenlängengenauigkeit, Streulicht und photometrischer Genauigkeit. Der Anwender benötigt die zur Durchführung der Prüfungen entsprechende Prüfmittel bzw. Analysenküvetten. Als optionales Zubehör, zur umfassenden Eigenkontrolle, ist der zertifizierte Testfiltersatz (DR 2800: LZV537; DR 2800 eco: LZV537 und LZV583) mit 6 Präzisionsglasfiltern, Sollwerten und ausführlicher Beschreibung als Prüfmittel erhältlich. 104 Erweiterte Programme 6.6.4 Ausgabeprüfungen Bei angeschlossenem Drucker wird ein Testdruck von dem aktuellen Bildschirm ausgegeben. 6.6.5 Lampenbetriebszeit Das "Lampenbetriebszeit" Menü liefert folgende Informationen: • Die gesamte Betriebszeit einer Lampe (Stunden) Nach einem Lampenwechsel wird die Anzeige der gesamten Betriebszeit auf 0 zurückgesetzt. 1. Tippen Sie auf VIS rücksetzen und die Daten der Halogenlampe werden zurückgesetzt. Es wird eine Systemprüfung durchgeführt. Dauer dieser Prüfung 6 Minuten. 2. Tippen Sie auf OK, um zum Menü "Sytem Check" zurückzukehren. 6.6.5.1 Kundendienstmenü Die Nutzung des Kundendienstmenüs benötigt einen Service-Code. Hinweis: Dieses Menü ist ausschließlich dem Kundendienst zwecks Servicearbeiten vorbehalten. 105 Erweiterte Programme 6.7 Favoriten Liste/Programme (nur DR 2800) Die von Ihnen am meisten genutzten Tests/Methoden aus den Menüs gespeicherte Programme und Anwenderprogramme können dem Favoriten Menü hinzugefügt werden, um die Auswahl zu vereinfachen. Um gespeicherte Programme und/oder Anwenderprogramme der Favoriten Liste/den Favoriten Programmen hinzuzufügen, siehe 6.1.5 Anwenderprogramme der Favoriten Liste hinzufügen, bearbeiten bzw. löschen auf Seite 84. 6.7.1 Aufrufen eines Favoriten Programms 1. Tippen Sie auf Favoriten im "Hauptmenü". 2. Wählen Sie aus der angezeigten Liste den Test aus, in dem Sie die entsprechende Zeile aktivieren. Hinweis: Verwenden Sie die Bildlaufleiste zum schnellen Durchblättern der Liste. Hinweis: Falls Sie die Nummer des gewünschten Analysenprogramms bereits kennen, tippen Sie auf Auswahl nach Nr.. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Testnummer (Programmnummer) einzugeben und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 3. Tippen Sie auf Start. 6.7.2 Entfernen eines Programms aus der Favoriten Liste 1. Tippen Sie auf Favoriten im "Hauptmenü". 2. Wählen Sie aus der angezeigten Liste die Test/Methode aus, in dem Sie die entsprechende Zeile aktivieren. Hinweis: Verwenden Sie die Bildlaufleiste zum schnellen Durchblättern der Liste. Hinweis: Falls Sie die Nummer des gewünschten Analysenprogramms bereits kennen, tippen Sie auf Auswahl nach Nr.. Benutzen Sie das alphanumerische Tastenfeld, um die Testnummer (Programmnummer) einzugeben und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Sollten Sie eine nicht existente Nummer eingegeben haben, ertönt ein akustisches Signal. 3. Tippen Sie auf Programm entfernen und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Hinweis: Ein aus dem Favoriten Menü entferntes Programm wird nicht in den korrespondierenden Programmen (gespeicherte Programme, Anwenderprogramme) gelöscht. Hinweis: Löschen Sie allerdings in dem Menü Anwenderprogramm ein Programm so wird dieses automatisch auch aus den Favoriten entfernt. 106 Kapitel 7 Wartung GEFAHR Nur qualifiziertes Personal darf die in diesem Kapitel der Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten durchführen. 7.1 Reinigung von Gerät und Küvetten 7.1.1 Spektralphotometer • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturbedingungen aus (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, sonstige Wärmequellen) • Die allseitige und ungehinderte Belüftung des Gerätes muss zu jeder Zeit gewährleistet sein. • Das Gerät darf nicht an extrem staubigen, feuchten oder nassen Orten betrieben bzw. aufbewahrt werden. • Halten Sie die Oberfläche des Gerätes, die Küvettenschächte und alle Zubehörteile ständig sauber und trocken. Verspritzte Flüssigkeiten oder verschüttetes Material auf und in dem Gerät müssen, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet und den Netzstecker aus der Steckdose entfernt haben, sofort beseitigt werden. • Reinigen Sie, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet und den Netzstecker aus der Steckdose entfernt haben, das Gehäuse, die Küvettenschächte und alle Zubehörteile nur mit einem weichen feuchten Wischtuch. Zusätzlich kann milde Seifenlösung verwendet werden. Der Rundküvettenschacht sollte aufgrund der empfindlichen Mechanik nur mit äußerster Sorgfalt gereinigt werden. • Trocknen Sie anschließend die gereinigten Teile stets sorgfältig mit einem weichen Baumwolltuch ab. Wichtiger Hinweis: Auf keinen Fall dürfen zur Reinigung des Gerätes, einschließlich Display und Zubehörteile, Lösungsmittel wie Benzin, Aceton oder ähnliche verwendet werden. 7.1.2 Display • Achten Sie darauf, dass der Display nicht verkratzt wird. Berühren Sie den Display nie mit Kugelschreibern, Bleistiften oder ähnlichen spitzen Gegenständen. • Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fussel- und ölfreien Baumwolltuch. Zusätzlich kann verdünnte Fensterputzlösung verwendet werden. 107 Wartung 7.1.3 Küvetten (nur DR 2800) 7.1.3.1 Glasküvette • Reinigen Sie Glasküvetten mit Reinigungsmittel und Wasser. • Spülen Sie die Küvetten anschließend mehrfach mit Leitungswasser und zuletzt gründlich mit entsalztem Wasser. Wichtiger Hinweis: Glasküvetten, die organische Lösemittel (wie Chloroform, Benzol, Toluol, etc.) enthielten, müssen vor der Behandlung mit Reinigungsmittel mit Aceton ausgespült werden. Weiterhin ist als letzter Behandlungsschritt vor dem Trocknen der Küvetten nochmals ein Spülvorgang mit Aceton notwendig. 7.1.3.2 Durchflussküvette Wichtiger Hinweis: Verwenden Sie keine Lösemittel (z.B. Aceton) zur Reinigung der Durchflussküvette. Verdünnte Säurelösungen sind jedoch zur Reinigung verwendbar. Anschließend gründlich mit vollentsalztem Wasser spülen. Bei trüben und schmutzigen Fenstern, oder bei Blasenbildung 50 ml einer Detergenz-Lösung in die Zelle geben und einige Minuten einwirken lassen. Anschließend gründlich mit vollentsalztem Wasser ausspülen. Falls nötig, kann die Durchflussküvette zur Reinigung zerlegt werden. Wischen Sie die Fenster der Küvette nur mit einem weichen Tuch ab Papierhandtücher und andere Papiererzeugnisse können das Glas verkratzen. 108 Wartung 7.2 Einsetzen bzw. Austauschen des Akkus (nur DR 2800) 1. Entfernen Sie die Küvette aus dem Küvettenschacht. 2. Schalten Sie das Instrument aus. 3. Ziehen Sie den Netzstecker. 4. Drehen Sie das Gerät vorsichtig um und legen Sie es auf eine weiche Unterlage. 5. Abdeckung mittels Schlitzschraubendreher (oder Geldstück) entriegeln. 6. Abdeckung anheben und zur Seite legen. VORSICHT Für dieses Gerät darf, aus Qualitäts- und Sicherheitsgründen, nur der vom Hersteller lieferbare Lithium-Ion Akku (LZV551) eingesetzt werden. Die Verwendung eines nicht gerätespezifischen Akku Typs kann die Funktionalität des Gerätes nachteilig beeinträchtigen und/oder durch Überspannung - abhängig vom Akku Typ – das Gerät durch Feuer- oder Explosionsgefahren beschädigen. 7. Schieben Sie den Akku mit der Beschriftungsseite nach oben, vorsichtig von rechts nach links in die Akkuhalterung. 109 Wartung 8. Schieben Sie den Akku so ein, dass sich die Kontakte von dem Gerät in die Buchse des Akkus stecken lassen. Wichtiger Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus stets frei von Verschmutzungen sind. Verschmutzte Kontakte können an dieser Stelle eine Überhitzung erzeugen. Diese Überhitzung kann einen Spannungsabfall verursachen, der die einwandfreie Funktionalität des Gerätes nicht mehr gewährleistet. 9. Abdeckung mittels Schlitzschraubendreher (oder Geldstück) wieder verriegeln. 10. Gerät vorsichtig wieder herumdrehen. 11. Stellen Sie die Netzverbindung wieder her - das Gerät ist wieder funktionsbereit. Der Akku wird geladen. 7.2.1 Informationen über den Gebrauch von Akkus 7.2.1.1 Recycling des Li-Ion-Akkus Zum mobilen Betrieb des DR 2800 wird ein Lithium-Ion-Akku genutzt. Entsorgungshinweis: Bei einer Außerbetriebnahme des Akkus bitten wir Sie, zur Sicherstellung einer umweltgerechten Entsorgung, den Akku an den Hersteller zurück zusenden: HACH LANGE GMBH Umweltzentrum Willstätterstr. 11 D-40549 Düsseldorf Deutschland Bitte senden Sie Akkus (Informationen über den Ladezustand des Akkus finden Sie im "Geräte Setup Menü" unter 5.2.5 Energieverwaltung (nur DR 2800) auf Seite 33) einzeln in einem Plastikbeutel oder in der Originalverpackung an den Hersteller zurück. 110 Wartung VORSICHT Beachten Sie bitte ganz besonders die folgenden Informationen zum Lithium Akku: • Schließen Sie die Kontakte nicht kurz • Halten Sie den Akku fern von Feuer • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60°C aus, wie sie z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto oder durch direkte Sonnenstrahlung auftreten können • Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird • Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, lassen Sie ihn nicht fallen, und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten • Zerlegen oder modifizieren Sie den Akku nicht • Die Leistungsfähigkeit des Akkus verringert sich mit der Temperatur 7.2.1.2 Optimaler Betrieb des Akkus Das Aufladen des Akkus erfolgt automatisch, wenn das mitgelieferte Steckernetzteil an der Rückseite des Gerätes angeschlossen ist und mit einer Steckdose (100 – 240 Volt / 50 – 60 Hz) verbunden ist. VORSICHT Aus Qualitäts- und Sicherheitsgründen empfehlen wir nur den vom Hersteller angegebenen gerätespezifischen Akku für den mobilen Gerätebetrieb zu verwenden. Die spezifizierte Stromversorgung, die Steckerform, die Spannungsnennleistung (12V, 2A) und die elektromagentischen Eigenschaften sind kritische Merkmale, die in ihrer spezifizierten Konzeption die Leistungsfähigkeit des DR 2800 und Sicherheit des Anwenders garantieren. Wichtiger Hinweis: Wir empfehlen, den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 30°C zu laden, da er sich in diesem Temperaturbereich am effektivsten zu 100% laden lässt. 7.2.1.3 Lebensdauer des Akkus Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Je häufiger der Akku verwendet wird, umso mehr verringert sich die Kapazität. Wenn ein voll geladener Akku nur noch eine relativ geringe Betriebszeit ermöglicht, tauschen Sie diesen gegen einen neuen aus. Die Lebensdauer des Akkus hängt auch von Lager-, Betriebs- und Umgebungsbedingungen ab. Hinweis: Sie brauchen den Akku vor dem Aufladen nicht vollständig zu entladen. Wenn Sie den Akku aufladen, während noch eine gewisse Restladung vorhanden ist, so verringert sich die Kapazität des Akkus aufgrund dessen nicht! 111 Wartung 7.2.1.4 Laden des Akkus / Nutzungsdauer Die Ladezeit eines neu eingesetzten Akkus dauert ca. 3,5 Stunden. Nutzungsdauer eines vollständig geladenen Akkus: Ladung: Unter der Voraussetzung, dass der Akku eine 100% Kapazität aufweist und der Anwender 10 Messungen/Tag durchführt und das Gerät nach jeder Messung die vollen 15 min eingeschaltet bleibt -bevor es sich selbstständig ausschaltet- hält ein geladener Akku 6–7 Tage. 112 Wartung 7.3 Lampenwechsel 1. Entfernen Sie die Küvette aus dem Küvettenschacht. 2. Schalten Sie das Instrument aus. 3. Ziehen Sie den Netzstecker. VORSICHT Falls das Gerät zuvor in Betrieb war, warten Sie bis sich die Lampe abgekühlt hat. Der Kontakt mit der heißen Lampe verursacht Verbrennungen. 4. Drehen Sie das Gerät vorsichtig um und legen Sie es auf eine weiche Unterlage. 5. Abdeckung mittels Schlitzschraubendreher (oder Geldstück) entriegeln. 6. Abdeckung anheben und zur Seite legen. 7. Wenn ein Akku im Gerät ist, müssen Sie diesen herausschieben und ebenfalls zur Seite legen. 8. Lampenhalterung mit einem Schraubendreher (Schlitz- oder Kreuzschlitz möglich) öffnen. 113 Wartung VORSICHT Warten Sie bis die Lampe sich abgekühlt hat! Der Kontakt mit der heißen Lampe verursacht Verbrennungen. 9. Lampenhalterung vorsichtig nach oben ziehen. 10. Vorsichtig beide Rändelschrauben lösen und zur Seite legen. 11. Halogenlampe inklusive Steckerplatte herausziehen. 12. Halogenlampe vorsichtig von der Steckerplatte abziehen. Wichtiger Hinweis: Die Lampe sollte während des Einbaus nur an der Lampenfassung angefasst werden; das Berühren des Glaskörpers ist zu vermeiden, da Hautsubstanzen sich am Glaskolben einbrennen kann und dadurch den Alterungsprozess der Lampe beschleunigt. 13. Neue Halogenlampe (Bestell-Nummer: LZV565) wieder mit der Steckerplatte verbinden. 14. Halogenlampe wieder so einsetzen, dass die Rundung nach unten zeigt. 15. Mit den beiden Rändelschrauben festschrauben. 16. Lampenhalterung wieder vorsichtig einsetzen. 17. Lampenhalterung mit einem Schraubendreher (Schlitz- oder Kreuzschlitz möglich) befestigen. 18. Akku wieder einsetzen, siehe 7.2 Einsetzen bzw. Austauschen des Akkus (nur DR 2800) auf Seite 109. 19. Abdeckung mittels Schlitzschraubendreher (oder Geldstück) wieder verriegeln. 20. Instrument vorsichtig wieder herumdrehen. 21. Stellen Sie die Netzverbindung wieder her - Gerät ist wieder funktionsbereit. 22. Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück, siehe 6.6.5 Lampenbetriebszeit auf Seite 105. 114 Kapitel 8 Fehler- bzw. Displaymeldungen Problem/Displayanzeige verursacht durch Maßnahme Bitte Lampe prüfen Die Lampe hat nicht die notwendige Leistungskraft! Lampe überprüfen und gegebenenfalls austauschen Extinktion > 3.5! Die gemessene Extinktion ist größer 3.5 Probe verdünnen und erneut vermessen Es wird empfohlen eine Systemprüfung durchzuführen. Bitte Küvette entnehmen! Bitte Deckel schließen! Das Gerät benötigt eine neue Systemüberprüfung. Entfernen Sie alle Küvetten. Schließen Sie den Deckel. Tippen Sie auf Start. Die Prüfung dauert ca. 6 Minuten. Fehler Barcode-Kontrollnummer? Programm Daten aktualisieren! Abweichung zu den abgespeicherten Daten Datenaktualisierung Fehler Programm nicht verfügbar. Programm Daten aktualisieren! Barcode Küvetten-Tests nicht vorhanden Datenaktualisierung Fehler Testprogramm gestoppt! Bitte Küvette entnehmen! Testprogramm stoppt beim Starten des Gerätes Entfernen sie die Küvette aus dem Küvettenschacht. Tippen Sie auf OK. Fehler Testprogramm gestoppt!. Bitte Lampe prüfen. Bitte Deckel schließen. Testprogramm stoppt beim Starten des Gerätes Lampe überprüfen; gegebenenfalls austauschen bzw. Deckel schließen. Tippen Sie auf Neu starten. Fehler Zu viel Umgebungslicht! Gerät in den Schatten stellen oder den Deckel schließen. Die Sensoren messen zu viel Umgebungslicht. Umgebungslicht reduzieren. (Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.) Gegebenenfalls Deckel schließen. Fehler Küvette reinigen! Die Küvette ist schmutzig, ungelöste Partikel in der Küvette Küvette reinigen, Lösung absetzen lassen Hardware error. Elektronik defekt Kontaktieren Sie den Hersteller oder seine Vertretung Keine Auswertung! Fehler in der Testdatenbank/Anwenderdatenbank Programmierung überprüfen Kontaktieren Sie den Hersteller oder seine Vertretung Konzentration zu hoch! Die errechnete Konzentration ist größer als 999999 Probe verdünnen und erneut vermessen Messbereich unterschritten! Die gemessene Konzentration liegt unterhalb des Kalibrierbereichs des Tests Wenn möglich Test mit kleinerem Messbereich anwählen oder höhere Küvetten-Schichtdicke wählen Messbereich überschritten! Die gemessene Konzentration übersteigt den Kalibrierbereich des Tests Probe verdünnen und erneut vermessen Negatives Ergebnis! Das berechnete Ergebnis ist negativ Konzentration der Probe überprüfen Schwankendes Umgebungslicht Schwankende Lichtverhältnisse während der Messung Deckel schließen bzw. Protective Cover (Schutzkappe) auf dem Küvettenschacht (2) positionieren 115 Fehler- bzw. Displaymeldungen 116 Kapitel 9 Ersatzteile und Zubehör 9.1 Ersatzteile (DR 2800) Beschreibung Kat.-Nr. Lithium Ionen Akku LZV551 Halogenlampe LZV565 Küvettenadapter 10 mm (A) LZV583 Küvettenadapter 1 inch (C) LZV584 Light Shield (Lichtschutz) LZV646 Küvettenadapter Durchflussküvette (B) LZV585 Küvettenadapter Set (je 1 Küvettenadapter A, B, und C) LZV647 Steckernetzteil LZV610 Protective Cover (Schutzkappe) und Adapterhalterung LZV642 Staubschutzhaube HYH019 9.2 Ersatzteile (DR 2800 eco) Beschreibung Kat.-Nr. Halogenlampe LZV565 Light Shield (Lichtschutz) LZV646 Steckernetzteil LZV610 117 Ersatzteile und Zubehör 9.3 Zubehör (DR 2800) Beschreibung Kat.-Nr. USB-Speicher Stick LZV568 USB-Verlängerungskabel (1 m) LZV567 USB-Tastatur (Tastatur Layout: US) LZV582 USB-Barcode Handscanner LZV566 Durchflussküvettenkit incl. 1 inch Rundküvette 5940400 Küvetten Set (1 Zoll Rechteckküvetten, abgeglichenes Paar OS (10 mL) 2495402 Hach Data Trans (PC-Software zur Datenübernahme) LZY274 Zertifizierter Testfiltersatz zur Eigenkontrolle (6 Präzisionsglasfilter mit Sollwerten) LZV537 9.4 Zubehör (DR 2800 eco) Beschreibung Kat.-Nr. Küvettenadapter 10 mm (A) LZV583 USB-Speicher Stick LZV568 USB-Verlängerungskabel (1 m) LZV567 Hach Data Trans (PC-Software zur Datenübernahme) LZY274 Zertifizierter Testfiltersatz zur Eigenkontrolle (6 Präzisionsglasfilter mit Sollwerten) LZV537 Staubschutzhaube HYH019 118 Kapitel 10 Bestellhinweise Bestellungen/Reparaturservice Bitte wenden Sie sich an Ihre zuständige Vertretung: HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 Fax +49 (0)2 11 52 88-143 [email protected] www.hach-lange.com DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Fax +43 (0)27 47 42 18 [email protected] www.hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 [email protected] www.hach-lange.ch Benötigte Angaben • Nummer Ihres Kundenkontos (falls bekannt bzw. vorhanden) • Rechnungsanschrift • Name und Tel.-Nr. des Anrufers • Lieferanschrift • Nr. der Bestellung • Katalog-Nr. • Kurzbeschreibung / Modell-Nr. des Produkts/Serien-Nr. • Menge 119 Bestellhinweise 120 Kapitel 11 Gewährleistung, Haftung und Beanstandungen Der Hersteller gewährleistet, dass das gelieferte Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und verpflichtet sich, etwaige fehlerhafte Teile kostenlos instandzusetzen oder auszutauschen. Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt bei Geräten 24 Monate. Bei Abschluss eines Inspektionsvertrags innerhalb der ersten 6 Monate nach Kauf verlängert sich die Verjährungsfrist auf 60 Monate. Für Mängel, zu denen auch das Fehlen zugesicherter Eigenschaften zählt, haftet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche wie folgt: Alle diejenigen Teile sind nach Wahl des Lieferers unentgeltlich auszubessern oder neu zu liefern, die innerhalb der Verjährungsfrist vom Tage des Gefahrenüberganges an gerechnet, nachweisbar infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes, insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter Baustoffe oder mangelhafter Ausführung unbrauchbar werden oder deren Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt wurde. Die Feststellung solcher Mängel muss dem Lieferer unverzüglich, jedoch spätestens 7 Tage nach Feststellung des Fehlers, schriftlich gemeldet werden. Unterlässt der Kunde diese Anzeige, gilt die Leistung trotz Mangels als genehmigt. Eine darüber hinausgehende Haftung für irgendwelchen unmittelbaren oder mittelbaren Schaden besteht nicht. Sind vom Lieferer vorgegebene gerätespezifische Wartungs- oder Inspektionsarbeiten innerhalb der Verjährungsfrist durch den Kunden selbst durchzuführen (Wartung) oder durch den Lieferer durchführen zu lassen (Inspektion) und werden diese Vorgaben nicht ausgeführt, so erlischt der Anspruch für die Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Vorgaben entstanden sind. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Ersatz von Folgeschäden, können nicht geltend gemacht werden. Verschleißteile und Beschädigungen, die durch unsachgemäße Handhabung, unsichere Montage oder nicht bestimmungsgerechten Einsatz entstehen, sind von dieser Regelung ausgeschlossen. 121 Gewährleistung, Haftung und Beanstandungen 122 Anhang A Durchflussküvette (nur DR 2800) VORSICHT Die Durchflussküvette darf nicht in Tests verwendet werden, die organische Lösungsmittel wie Toluol, Chloroform, Trichlorethan oder Cyclohexanon erfordern. Es ist möglich, dass diese Lösungsmittel die Kunststoffkomponenten der Durchflussküvette angreifen und somit Geräteschäden verursachen und eine Chemikaliengefahr für den Anwender darstellen können. Die Durchflussküvette inklusive Adapter ist ein optionales Zubehörteil für das Spektralphotometer DR 2800. Durch das Arbeiten mit der Durchflussküvette wird die Messgenauigkeit verbessert, da sowohl für den Nullabgleich als auch für die Messung oder beim Vergleich der Messungen unterschiedlicher Proben dieselben optischen Eigenschaften gelten. Da die Proben durch eine feststehende Küvette fließen, werden Fehler aufgrund optischer Unterschiede zwischen einzelnen Küvetten ausgeschaltet. Die Konstruktion bietet die Möglichkeit, die Probe in die Küvette zu füllen, ohne dass diese ausgetauscht werden muss. Die Durchflussküvetten sind in zwei Schichtdicken lieferbar: • 1 inch Küvette • 1 cm Küvette Diese beiden Küvetten-Typen können über den gesamten Wellenlängenbereich eingesetzt werden. A.1 Technische Daten des Durchflussküvetten Moduls (Änderungen vorbehalten) Schichtdicke: 1 inch (2,54 cm) 1 cm (0,394 Zoll) Wellenlängenbereich: 340 bis 900 nm Spülvolumen: mind. 20 mL für 1 inch Schichtdicke mind. 10 mL für 1 cm Schichtdicke A.1.1 Auspacken Die Durchflussküvette wird aus der Lieferverpackung genommen und auf eventuelle Schäden durch den Versand untersucht. Das Durchflussküvetten Set enthält (siehe Abbildung 17 Durchflussküvetten Ständer auf Seite 125 und Abbildung 18 Durchflussküvetten Montage auf Seite 126): • Durchflussküvette • Ständer incl. Halterungen für Glastrichter und Ablaufrohr • Kunststoffschlauch: Innendurchmesser 1/8" für den Küvettenzulauf und den Küvettenablauf • Ablaufrohr 123 • Gummischlauch: Innendurchmesser 1/4", Ablaufschlauch für das Ablaufrohr • Glastrichter Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller bzw. Ihrer zuständigen örtlichen Vertretung in Verbindung. Senden Sie das Set nicht ohne vorherige Absprache zurück. A.2 Montage des Durchflussküvetten Moduls Installation der Durchflussküvette 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Setzen Sie den Durchflussküvettenadapter in den Küvettenschacht (2) so ein, dass der Pfeil auf dem Adapter nach links zum Küvettenschacht (1) für Rundküvetten zeigt und der Aufdruck des Küvettentyps lesbar ist (siehe 3.7.1 Installation der Küvettenadapter (nur DR 2800) auf Seite 20). 3. Durchflussküvette mit einem fusselfreien Tuch reinigen und so in die Küvettenhalterung einsetzen, dass die Fenster der Küvette mit denen der Küvettenhalterung übereinstimmt. 4. Verbinden Sie die Küvettenschläuche Zulauf und Ablauf mit der Durchflussküvette. Hinweis: Die Schläuche bitte nicht knicken, da die Funktionsfähigkeit ansonsten eingeschränkt wird! Installation der Probenzulauf und Probenablauf Konstruktion 1. Verbinden Sie den Zulaufschlauch der Küvette mit dem Anschluss am unteren Ende des Glastrichters und befestigen diesen an den entsprechenden Klemmen des Ständers (siehe Abbildung 18 Durchflussküvetten Montage auf Seite 126). 2. Verbinden Sie den Ablaufschlauch der Küvette mit dem oberen Anschluss des Ablaufrohrs. 3. Verbinden Sie nun den Ablaufschlauch (schwarzer Gummischlauch) mit dem unteren Anschluss des Ablaufrohrs und befestigen dieses mit der Öffnung nach oben an den entsprechenden Klemmen des Ständers (siehe Abbildung 18 Durchflussküvetten Montage auf Seite 126). Das lose Ende des Gummischlauches sollte mit einem entsprechendem Abfallgefäß verbunden werden. Die Schläuche können bei Bedarf auf die erforderliche Länge gekürzt werden. 124 Abbildung 17 Durchflussküvetten Ständer 1 Ablaufschlauch 4 Abstand zwischen Zulaufschlauch in die Küvette und Ablaufschlauch aus der Küvette in das Ablaufrohr = 5 cm 2 Ablaufrohr 5 Kunststoffschläuche für den Probenzulauf und den Probenablauf in die Küvette 3 Glastrichter 6 Ständer incl. Halterungen für Glastrichter und Ablaufrohr 125 Abbildung 18 Durchflussküvetten Montage 1 Küvettenschacht (1) für 13 mm Rundküvetten mit Barcode 6 Ablaufrohr für ablaufende Flüssigkeit 2 Durchflussküvettenadapter in Küvettenschacht (2) 7 Glastrichter 3 Durchflussküvette 8 Ständer incl. Halterungen für Glastrichter und Ablaufrohr 4 Ablaufschlauch Küvette 9 Zulaufschlauch Küvette 5 Ablaufschlauch (Gummischlauch) 126 A.3 Verwendung der Durchflussküvette Die meisten HACH Verfahren schreiben den Einsatz von Rundküvetten vor. Bei Verwendung der Durchflussküvette müssen die Messergebnisse dieser HACH Verfahren mit einem Verdünnungsfaktor von 0,95 multipliziert werden oder mit einer Standardanpassung (siehe 6.2 Standardaufstockung – Ergebnisüberprüfung/Ergebniskontrolle (nur DR 2800) auf Seite 87) überarbeitet werden. Das entsprechend überarbeitete Verfahren kann als Anwenderprogramm gespeichert werden. Falls der Einsatz einer Durchflussküvette in dem entsprechenden HACH Verfahren vorgeschrieben ist, ist keine Anpassung erforderlich. Die Voraussetzung für den Einsatz einer Durchflussküvette für HACH Verfahren ist ein einzusetzendes Probevolumen von 25 ml. Für folgende HACH Verfahren ist die Durchflussküvette zwar einsetzbar, allerdings muss hier ein zwischen den einzelnen Proben ein sehr gründlicher Spülvorgang der Küvette mit voll entsalztem Wasser durchgeführt werden. HACH Verfahren, bei denen ein zusätzliches Spülen der Durchflussküvette erforderlich ist Aluminium, Alumin Chlordioxid, LR Kobalt, PAN Kupfer, Porphyrin Härte, Calmagit Mangan, LR, PAN Nickel, PAN Nitrat, MR Nitrat, HR Die Durchflussküvette eignet sich auch zur Durchführung von Stickstoff-, Ammoniak-, Nessler- und TKN-Analysen. Hierbei sind zur Reinigung einige Natriumthiosulfat-Kristalle in die Küvette zu dosieren, die dann mit voll entsalztem Wasser gespült wird. Wichtiger Hinweis: Generell ist der Einsatz der Durchflussküvette bei den in der folgenden Tabelle aufgeführten HACH Verfahren nicht möglich. Aluminium ECR Arsen Barium Bor, Karmine Cyanursäure Fluorid Formaldehyd Blei, LeadTrak Quecksilber Nickel, Heptoxim Nitrit, HR PCB Phenole Kalium Selen Silber Schwebstoffe Sulfat TPH Flüchtige Säuren Zink Tenside, anionische (Detergenzien) 127 128 Appendix B DR 2800 eco Barcode Programme DR 2800 eco Barcode Programme Säurekapazität: LCK362 Ammonium: LCK302, LCK303, LCK304, LCK305 BSB5: LCK554, LCK555 Chlorid: LCK311 CSB: LCK014, LCK114, LCK214, LCK314, LCK414, LCK514, LCK614, LCK914, LCI400, LCI500 LATON: LCK138, LCK238, LCK338 Nitrat: LCK339, LCK340 Nitrit: LCK341, LCK342 Organische Säuren: LCK365 Phosphat: LCK049, LCK348, LCK349, LCK350 TOC: LCK380, LCK381, LCK385, LCK386, LCK387 129 130
© Copyright 2024 ExpyDoc