VERSCHIEDENES / DIVERS ORGANISATORISCHE HINWEISE RENSEIGNEMENTS PRATIQUES Tagungsekretariat / Secrétariat des journées d’études Anmeldung / Inscriptions Bundesamt für Energie BFE Therese Rochat Mühlestrasse 4 CH-3003 Bern Telefon: 0041 (0)58 463 22 44 E-Mail: [email protected] Nur über www.swissdams.ch bis am 14. Juni 2017. Sobald Ihre elektronische Anmeldung abgeschlossen ist, wird Ihnen durch ATCOLD eine Rechnung für die ausgewählten Leistungen zugestellt. Ihre Anmeldung wird erst mit der Bezahlung der Rechnung definitiv. Hinweis: Die Teilnehmerzahl für die Exkursion ist beschränkt; die Anmeldungen werden nach Eingangsdatum berücksichtigt. Mittwoch / Donnerstag, 28. / 29. Juni 2017, Dornbirn (A) Mercredi 28 et jeudi 29 juin 2017, Dornbirn (A) Programm: STK AG Talsperrenbeobachtung / ATCOLD Programme: CSB GT observation des barrages / ATCOLD Logistik: Bundesamt für Energie BFE Logistique: Office fédéral de l’énergie OFEN Kasse / Trésorerie: ATCOLD - UniCredit Bank Austria AG Exkursion / Excursion: Illwerke VKW Referenten / Orateurs Ort der Tagung / Lieu des conférences Andreas Bauder, ETH Zürich, VAW Alexandra Beckstein, Bundesamt für Energie BFE, Bern Helmut Czerny, Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft, Wien Georges R. Darbre, Bundesamt für Energie BFE, Bern Andres Fankhauser, Kraftwerke Oberhasli KWO, Innertkirchen Brigitta Gander, AWEL, Baudirektion Kanton Zürich Bernhard Hofer, TIWAG Tiroler Wasserkraft AG, Innsbruck Michael Holzmann, TIWAG Tiroler Wasserkraft AG, Innsbruck Roman Kohler, Verbund AG, Villach Peter Matt (Exkursion), Illwerke VKW, Bregenz Laurent Mouvet (Moderator), Präsident STK Anton Schleiss (Moderator), EPF Lausanne, Präsident ICOLD Stephan Seiwald, Salzburg AG, Salzburg Rico Senti, Axpo Power AG, Baden Erich Wagner, Verbund AG, Schwarzach Gerald Zenz (Moderator), TU Graz, Präsident ATCOLD Albert Zoderer, Amt der Vlbg. Landesregierung, Bregenz Kulturhaus Dornbirn, Rathausplatz 1, A-6850 Dornbirn, www.kulturhaus-dornbirn.at Auf der Website des Schweizerischen Talsperrenkomitees wurde ein Lageplan aufgeschaltet (www.swissdams.ch). Un plan d’orientation a été mis en ligne sur le site internet du Comité Suisse des Barrages (www.swissdams.ch). Anreise / Arrivée Die Anreise nach Dornbirn erfolgt durch die Teilnehmenden individuell mit Bahn, Bus oder Auto. Chaque participant arrive à Dornbirn de manière individuelle avec le chemin de fer, le bus ou avec la voiture. Kulturhaus Dornbirn Hotelzimmerreservation / Réservation d’hôtels Des chambres ont été réservées dans différents hôtels à Dornbirn pour les participants aux journées d’études. Veuillez SVP réserver vos chambres directement sur le site internet www.swissdams.ch. Les contingents de chambres sont réservés jusqu’au 2 mai 2017 pour nos journées d’études. Pour toute question, prière de contacter directement le Convention Partner Vorarlberg, tél: 0043 5574 43443-23, E-Mail: [email protected], en précisant que vous participez aux journées d’études ATCOLD-CSB du 28 / 29 juin à Dornbirn. Fachtagung 2017 / Journées d’études 2017 Organisation / Organisation Uniquement sur www.swissdams.ch jusqu’au 14 juin 2017. Une fois votre inscription électronique complétée, une facture vous sera envoyée par ATCOLD avec les prestations retenues. Votre inscription sera définitive seulement après paiement de la facture. Indication: Le nombre des participants à l’excursion étant limité, les inscriptions seront tenues en compte selon leur date d’entrée. Für die Teilnehmenden der Fachtagung wurden Zimmer in mehreren Hotels in Dornbirn reserviert. Bitte reservieren Sie Ihr Hotelzimmer direkt über die Website www.swissdams.ch. Die Hotelkontingente sind bis Dienstag, 2. Mai 2017 für unsere Fachtagung reserviert. Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an Convention Partner Vorarlberg, Telefon: 0043 5574 43443-23, E-Mail: [email protected], unter Angabe Ihrer Teilnahme an der ATCOLD-STK-Tagung vom 28./29. Juni in Dornbirn. Schweizerisches Talsperrenkomitee Comité suisse des barrages Comitato svizzero delle dighe Swiss Committee on Dams TALSPERRENSICHERHEIT IN ÖSTERREICH UND DER SCHWEIZ Die Arbeitsgruppe Talsperrenbeobachtung des STK lädt in Partnerschaft mit dem Österreichischen Nationalkomitee für Talsperren (ATCOLD) zur Teilnahme an der Fachtagung 2017 nach Dornbirn (Österreich) ein. Die Tagung ist dem Thema « Talsperrensicherheit in Österreich und der Schweiz » gewidmet. Die Exkursion am Donnerstag führt uns zu Anlagen der Illwerke VKW. SÉCURITÉ DES BARRAGES EN AUTRICHE ET EN SUISSE Le Groupe de travail pour l’observation des barrages du Comité Suisse des Barrages a le plaisir de vous inviter, en partenariat avec le Comité National Autrichien des Barrages (ATCOLD), aux journées d’études 2017 à Dornbirn (Autriche), dont le thème est « Sécurité des barrages en Autriche et en Suisse ». L’excursion du jeudi nous conduira aux aménagements des Illwerke VKW. In Partnerschaft mit : / En partenariat avec : Gastgeber Exkursion / Hôte de l’excursion PROGRAMM / PROGRAMME PROGRAMM / PROGRAMME PROGRAMM / PROGRAMME Mittwoch, 28. Juni 2017 / Mercredi 28 juin 2017 Mittwoch, 28. Juni 2017 / Mercredi 28 juin 2017 Donnerstag, 29. Juni 2017 / Jeudi 29 juin 2017 Kulturhaus Dornbirn, Rathausplatz 1, A-6850 Dornbirn 08:00 09:00 11:50 Mittagessen Repas de midi 13:45 Überwachung Speicher Gepatsch (A) Surveillance de l’ouvrage de Gepatsch (A) Bernhard Hofer, Michael Holzmann, TIWAG, Innsbruck (d) Eröffnung Sekretariat Ouverture du secrétariat Begrüssung / Mot de bienvenue Helmut Czerny, Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft, Wien (d) 14:10 Überwachung der Talsperre Spitallamm (CH) Surveillance du barrage de Spitallamm (CH) Andres Fankhauser, Kraftwerke Oberhasli, Innertkirchen (d) 14:35 Überwachung der Sperren Kölnbrein und Sölk im Vergleich (A) Surveillance des barrages Kölnbrein et Sölk, comparaison (A) Erich Wagner, Roman Kohler, Verbund AG (d) 15:00 Überwachung des Cambrena Gletschers (CH) Surveillance du glacier Cambrena (CH) Andreas Bauder, VAW, ETH Zürich (d) Kaffeepause Pause-café Sicherheitsgrundlagen für « grosse » Anlagen Bases de la securité pour les « grands » ouvrages Moderation / Modération: Gerald Zenz 09:10 Gesetzliche und regulatorische Grundlagen: Österreich Bases juridiques et régulatrices en Autriche Helmut Czerny, Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft, Wien (d) 09:35 Gesetzliche und regulatorische Grundlagen: Schweiz Bases juridiques et régulatrices en Suisse Georges Darbre, Bundesamt für Energie, Bern (d) 10:00 Kaffeepause Pause-café 15:30 16:00 « Sicherheitskonzept: zu wenig – ausreichend – zu viel » / « Le concept de sécurité: trop peu – suffisant – trop » Sicherheitsgrundlagen für « kleine » Anlagen Bases de la securité pour les « petits » ouvrages Moderation / Modération: Gerald Zenz 10:30 10:55 Überwachung : Inbetriebnahme und Betrieb allgemein Surveillance: Mise en service et exploitation normale Moderation / Modération: Laurent Mouvet 11:25 mit Inputreferaten / avec exposés introductifs: Aktualisierung der Sonderalarmpläne im Bundesland Salzburg – erste Erfahrungen / Actualisation des plans d’alarme exceptionnels de l’État de Salzburg – premières expériences Stephan Seiwald, Salzburg AG, Salzburg (d) Notfallplanung in der Schweiz / Plan pour le cas d’urgence en Suisse Alexandra Beckstein, Bundesamt für Energie, Bern (d) Aufsicht über die kleinen Stauanlagen in der Schweiz – Umsetzung durch den Kanton Zürich Surveillance des petits ouvrages en Suisse – Mise en œuvre par le Canton de Zurich Brigitta Gander, AWEL, Baudirektion Kt. Zürich (d) Überwachung kleiner Stauanlagen in Österreich am Beispiel Vorarlberg Surveillance des petits ouvrages en Autriche en prenant l’example du Vorarlberg Albert Zoderer, Amt der Vlbg. Landesregierung (d) Inbetriebnahme der Stauanlage Muttsee (CH): Voraussetzungen und Erfahrungen Mise en service de l’ouvrage d’accumulation de Muttsee (CH): Conditions et expériences Rico Senti, Axpo Power AG, Baden (d) Podiumsdiskussion / Débat public Moderation / Modération: Anton Schleiss 17:00 17:10 17:15 17:20 Schlusswort und Dank Clôture et remerciements Georges R. Darbre, BFE/OFEN (d/f) Mitteilungen / Communications Gerald Zenz Präsident ATCOLD (d) Laurent Mouvet Präsident STK (d) Anton Schleiss Präsident ICOLD (d) 17:25 Illwerke, Organisation der Exkursion, Sicherheitsanweisungen Illwerke, Organisation de l’excursion, instructions de sécurité Peter Matt, Illwerke VKW (d) 18:00 18:45 22:30 Abfahrt nach Schwarzenberg / Départ pour Schwarzenberg Aperitif und Abendessen / Apéritif et repas du soir Rückfahrt nach Dornbirn / Départ pour Dornbirn Besuch der Baustelle Obervermunt II und des Silvrettastausees. Mit dem Obervermuntwerk II soll die volle Kapazität der Speicher Silvretta und Vermunt energiewirtschaftlich genutzt werden. Im Bau seit 2014, ist die Inbetriebnahme im Jahr 2018 geplant. (Gutes Schuhwerk und warme Kleidung notwendig.) Visite du chantier Obervermunt II et du bassin de Silvretta. La centrale Obervermuntwerk II a comme but de exploiter la pleine capacité des bassins Silvretta et Vermunt. En construction depuis 2014, sa mise en service est prévue en 2018. (De bonnes chaussures et des habits chauds sont nécessaires.) 07:30 Abfahrt der Busse vom Kulturhaus Dornbirn Départ des bus près du Kulturhaus Dornbirn 08:30 Montafon, Vandans: Umsteigen der Autofahrer auf die Busse Montafon, Vandans: Changement dans les bus pour les participants en voiture 09:30 Besuch Baustelle Obervermunt 2 und Silvrettastausee Visite du chantier Obervermunt II et du bassin de Silvretta 13:30 Mittagessen auf der Bielerhöhe beim Silvrettastausee Repas de midi à l’ouvrage de Silvretta, Bielerhöhe 15:00 Abfahrt der Busse mit Halt in: / Départ des bus avec arrêt à: - 16:00 Vandans (Halt für Autofahrer / arrêt p. automobilistes) - 16:30 Bahnhof Bludenz (A) / gare de Bludenz (A) - 17:30 Bahnhof Sargans (CH) / gare de Sargans (CH) ORGANISATORISCHE HINWEISE RENSEIGNEMENTS PRATIQUES Tagungssprachen / Langues Die Vorträge werden in Deutsch gehalten, mit einer Simultanübersetzung auf Französisch. Les conférences seront présentées en allemand, avec traduction simultanée en français. Teilnehmerbeiträge / Frais d’inscription Gesamtprogramm 286 € (inkl. MWSt.) Programme complet 286 € (T.V.A. incl.) Teilnahme an einem der beiden Tage 200 € (inkl. MWSt.) Participation à une journée uniquement 200 € (T.V.A. incl.) Studierende / Doktoranden: 50 % der Teilnehmerbeiträge Etudiants / doctorants : 50 % des frais d’inscription Im Tagungsbeitrag sind inbegriffen (Gesamtprogramm): Vortragsveranstaltung, Kaffeepausen, Mittagessen, Aperitif und Nachtessen am 28.06.2017 sowie die Exkursion inkl. Mittagessen am 29.06.2017. Les frais d’inscription (programme complet) comprennent: les conférences, les pause-café, le repas de midi, l’apéritif et le repas du soir du 28.06.2017 ainsi que l’excursion du 29.06.2017, repas de midi compris. 2 3 1 7 4 5 6 1 Veranstaltungsort Talsperrentagung 2017: Kulturhaus Dornbirn Rathausplatz 1, 6850 Dornbirn kulturhaus-dornbirn.at +43 5572 27770 2 ÖBB Bahnhof Dornbirn, 6850 Dornbirn Distanz zum Kulturhaus: ca. 600m 3 Hotel: Harry’s Home Klostergasse 8, 6850 Dornbirn harrys-home.com +43 5572 208000 Distanz zum Kulturhaus: ca. 400m 4 Hotel Krone **** Hatlerstr. 2, 6850 Dornbirn kronehotel.at +43 5572 22720 Distanz zum Kulturhaus: ca. 1km 5 Hotel Bischof **** Hatlerstr. 7, 6850 Dornbirn hotelbischof.at +43 5572 249000 Distanz zum Kulturhaus: ca. 1.2km 6 Hotel: Fairmotel Dornbirn **** Wallenmahd 15, 6850 Dornbirn fairmotel.at +43 5572 398500 Distanz zum Kulturhaus: ca. 2.5km 7 Hotel: Four Points by Sheraton **** Panoramahaus Dornbirn Messestraße 1, 6850 Dornbirn, Österreich starwoodhotels.com +43 5572 38880 Distanz zum Kulturhaus: ca. 3km Parken: Ein Parkhaus mit 429 Plätzen befindet sich direkt beim Kulturhaus http://www.parken.at/garage/1187/dornbirner-kulturhaus-gmbh
© Copyright 2024 ExpyDoc