メニュー内容

和栗シェフ4周年記念ランチ
Waguri Chef 4th Anniversary Lunch
珍味拼盤
前菜盛り合わせ
Assorted Appetizers
厨師推薦三點心
点心三種盛り合わせ
Dim Sum (3 Varieties)
珊瑚白蘆笋羹
蟹肉 蟹卵入りホワイトアスパラガススープ
White Asparagus Soup with Crab Meat and Crab Roe
金銀鴛鴦鮑魚
二種鮑料理
(鮑の蒸し物 ミカンの香り オーブン焼き ポルトガル風)
Two Kinds of Abalone
(Steamed with Mikan Orange, Baked with Portuguese Sauce)
蠔油雑豆神戸牛肉
神戸牛 色々豆野菜オイスターソース炒め
Stir-fried Kobe Beef and Mixed Beans, Oyster Sauce
福建炒飯
あんかけ炒飯 福建スタイル
Fujian Style Fried Rice
杏仁茶湯圓 青豆咸蛋千層糕
白玉団子入りアーモンドクリーム
うすい豆と塩漬卵入り千層蒸しカステラ
Rice Dumplings in Almond Cream, Steamed Green Peas
Salted Egg Chinese Mille-Feuille
※蟹肉 蟹卵入りホワイトアスパラガススープに+950 円で燕の巣をご追加頂けます。
※北京ダック 1 枚追加
1,300 円
8,400
wpmecs
w = 小麦/wheat
p = 落花生/peanuts
m = 乳/milk
e = 卵/eggs
b = そば/buckwheat
c = かに/crab
s = えび/shrimp
食材などにアレルギーをお持ちのお客様は、サービススタッフにお申し付けください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements.
表記料金に別途消費税・サービス料 13%を加算させていただきます。/ All Prices are subject to consumption tax and 13% service charge.
炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice Thai rice. Other Japanese rice.
*入荷の都合により、原産地およびメニュー内容が変更になる場合がございます。
*Menu items or products may change based on the availability of ingredients.
和栗シェフ4周年記念ディナー
Waguri Chef 4th Anniversary Dinner
焼味拼盤
焼き物入り盛り合わせ
Assorted Appetizers
翡翠鴨肝鮑魚
姿鮑 鴨フォアグラのオイスターソース煮込み
Braised Abalone and Duck Foie Gras, Oyster Sauce
蟹肉燕窩石榴包
燕の巣 蟹肉茶巾包み ブラウンスープ
Bird’s Nest in Egg White Crêpe, Brown Soup
鴛鴦東星斑(油泡 糖醋)
スジアラ二種料理 天然塩炒め 揚げ物甘酢ソース
Two Kinds of Spotted Grouper
(Wok-fried with Salt, Deep-fried Sweet and Sour Sauce)
剁椒蒸長手蝦
手長海老の万願寺唐辛子蒸し
Steamed Langoustine Manganji Pepper Sauce
黒松露牛鬆飯
牛挽き肉入り鍋焼き炒飯 トリュフ風味
Beef Fried Rice in Hot Pot, Truffle Flavor
杏仁茶湯圓 青豆咸蛋千層糕
白玉団子入りアーモンドクリーム
うすい豆と塩漬卵入り千層蒸しカステラ
Rice Dumplings in Almond Cream
Steamed Green Peas, Salted Egg Chinese Mille-Feuille
※北京ダック 1 枚追加
1,300 円
18,500
wpmecs
w = 小麦/wheat
p = 落花生/peanuts
m = 乳/milk
e = 卵/eggs
b = そば/buckwheat
c = かに/crab
s = えび/shrimp
食材などにアレルギーをお持ちのお客様は、サービススタッフにお申し付けください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements.
表記料金に別途消費税・サービス料 13%を加算させていただきます。/ All Prices are subject to consumption tax and 13% service charge.
炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice Thai rice. Other Japanese rice.
*入荷の都合により、原産地およびメニュー内容が変更になる場合がございます。
*Menu items or products may change based on the availability of ingredients.