connect - News PRETTL

CONNECT
WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
W I L L KO M M E N
I N D E R W E LT
VON PRETTL
ttl
Pre
Innovation und Nachhaltigkeit. Zwei Schlagworte, die sich vereinen und aus einem kleinen Familienunternehmen, 1953 gegründet, eine starke, internationale Gruppe haben wachsen lassen.
Innovative Ideen und technische Lösungen für maximalen Kundennutzen, von denen auch nachfolgende Generationen profitieren – das treibt uns jetzt und auch in Zukunft an. Dafür setzen wir
bei Prettl auf unsere Kernkompetenzen in der Automobil-, Industrie- und Energietechnik.
W E LC O M E T O
THE WORLD
OF PRETTL
Neben der Tradition ist es besonders wichtig, dass wir Megatrends
verstehen und richtig nutzen. Zum Beispiel Themen wie Big Data
und Digitalisierung 4.0: Ziel ist es, Kundendaten noch schneller
für Entwicklung, Produktion und Lieferung einzusetzen. Vor der
Bestellung ein gewünschtes Produkt schon geliefert bekommen –
geht nicht? Doch. In den USA ist dies bereits Realität.
Innovation and sustainability: two keywords that have worked
in combination to enable a small family firm, founded in 1953, to
grow into a strong international group. What drives us now, and
will continue to in the future, are innovative ideas and technical
solutions to achieve maximum customer benefit that successive
generations will also profit from. With this aim in mind, Prettl concentrates on its core skills in automotive, industrial and energy
technologies.
Everything that Prettl does is aimed towards achieving sustainable commercial success and becoming a market leader. Entrepreneurial freedom and financial independence enable us to act for
the long term.
We don't win over our customers with grand statements and
long-winded sales pitches, but innovative strength, efficiency, reliability and quality. Our clear, focused structures, processes and
management tools support the needs of our five divisions: automotive, appliance aolutions, electronics, energy and ProSys.
Tauchen Sie mit mir ein in die Welt von Prettl. Erfahren Sie mehr
über unsere Werte, wie wir sie leben und was unsere Geschäftsbereiche auszeichnet. Bei Prettl heißt es nicht nur Zukunft
sichern, sondern Zukunft gestalten.
Step into the world of Prettl with me. Discover more about our
values, how we live up to them, and what sets our divisions apart.
At Prettl, we don't just want to safeguard the future, we want to
shape it too.
Herzlich Willkommen!
Ihr Willi Prettl
Yours sincerely,
Willi Prettl
plainpicture/Lubitz + Dorner
Bei zukunftsweisenden Technologien wie diesen und bei allem,
was wir tun, suchen wir den nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg
und eine führende Marktposition. Unternehmerische Selbstständigkeit und finanzielle Unabhängigkeit ermöglichen uns ein
langfristig ausgerichtetes Planen und Handeln.
Wir überzeugen unsere Kunden nicht durch große Worte und
lange Reden, sondern durch Innovationskraft, Wirtschaftlichkeit, Zuverlässigkeit und Qualität. Unsere Strukturen, Prozesse
und Führungsinstrumente sind klar und zielgerichtet und unterstützen die Anforderungen unserer fünf Geschäftsbereiche:
Auto­motive, Appliance Solutions, Electronics, Energy und ProSys.
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
Automotive
MEHR ALS / MORE THAN
35
STANDORTE / LOCATIONS
5
Electronics
1
FAMILIE ALS
EIGENTÜMER /
FAMILY AS OWNER
MEHR ALS / MORE THAN
9 500
G ESCHÄF TSFELDER /
BUSINESS AREAS
MITARBEITER / EMPLOYEES
WIR SIND
PRETTL
WE ARE
PRETTL
Automotive, Appliance Solutions, Electronics, Energy und ProSys
– das sind die fünf Geschäftsbereiche der Unternehmensgruppe
Prettl. Bedient durch die Prettl Produktions Holding GmbH, die
Prettl Beteiligungs Holding GmbH und die Prettl Privatstiftung,
wird der erfolgreich international operierende Unternehmensverbund mit über 9.500 Mitarbeitern an mehr als 35 Standorten
in über 25 Ländern in vollkommen eigenständig agierenden Firmen geführt. Das Geheimrezept dieser autarken Unternehmen:
Genuss maximaler unternehmerischer Freiheit und damit einhergehend der Selbstbestimmung von Strategien, Kunden und
Märkten.
Automotive, Appliance Solutions, Electronics, Energy and
ProSys – the 5 divisions served as one by Prettl Produktions
Holding GmbH, Prettl Beteiligungs Holding GmbH and the Prettl
Foundation. Together, they form the Prettl Group, a successful
international conglomerate with over 9,500 employees. These
employees work in fully autonomous companies at more than
35 locations, in over 25 countries. The secret recipe for these
autonomous companies is simple: give them maximum freedom
to run their business the way they want, so they can define their
own strategies, customers and markets.
Vereint werden die Firmen wieder durch den von Prettl vorangetriebenen grünen Gedanken, dessen Grundlage der erzielte wirtschaftliche Erfolg ist und der sich sowohl auf Mitarbeiter- und
Technologie- als auch auf der Produktebene erstreckt.
The individual companies are also united under the Prettl Group's
green vision. This is the foundation stone of the commercial
success the group has achieved, and involves not only its staff,
but also its technology and products.
Energy
Appliance
Solutions
ProSys
WAS UNS
WICHTIG IST
W H AT ' S
I M P O R TA N T TO U S
Nur der Erste überschreitet Grenzen und setzt Maßstäbe. Mit
vielseitigen und effizienten Ideen positionieren wir uns als wandlungsfähiger Innovationsführer. Wir fokussieren unseren Blick
in Richtung Zukunft, mit universellem Wissen und Erfahrung in
allen Facetten unseres Tuns. Eine breite Aufstellung ermöglicht
uns, unseren Kunden in ruhigen wie in unruhigen Zeiten ein verlässlicher Partner zu sein. Gleichzeitig bieten wir mit der großen
Bandbreite an Qualifikationen ein herausragendes Potenzial, um
Synergien in Entwicklung, Produktion und Logistik zu nutzen.
Only a leader can push out boundaries and set benchmarks.
With our diverse and efficient ideas, we position ourselves as
adaptable innovation leaders. We keep our focus on the future
with universal knowledge and experience in everything we do.
Our broad-based approach enables us to be a reliable partner
to our customers in both calm and troubled times. With our
wide range of expertise, we also offer excellent opportunities for
taking advantage of synergies in development, production and
logistics.
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
plainpicture/fStop
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N EWHAT
C T – CONNECTS
WAS UNS VERBINDET
US
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
I N N O VAT I O N
TRIFFT
TRADITION
I N N O VAT I O N
MEETS
TRADITION
Aus einem kleinen Familienunternehmen ist eine starke Gruppe
gewachsen. Hier trifft Pioniergeist auf tradierte Erfahrungen und
treibt Innovationen voran. Wir nehmen uns die Zeit für Forschung
und Experimente – bis wir sicher sind, dass wir die Ergebnisse
mit der kontinuierlichen Effizienz unseres Alltags beherrschen.
Durch unsere einzigartigen Produkte, Systemlösungen, sowie
durch nachhaltige Prozesse und Fertigungsverfahren können
wir unser Ziel verwirklichen, unseren Kunden marktführende Lösungen anzubieten. Anpassungsfähige und schlanke Strukturen
versetzen uns in die Lage, uns weltweit dynamisch neuen Anforderungen anzupassen und neue Märkte zu erschließen.
What began as a small family firm has grown into a strong
corporate group. In it, pioneering spirit meets handed-down
experiences that drives innovation forward. We give ourselves the
time we need for research and experiments, until we are sure that
our results are good enough for the continuous improvements in
efficiency being achieved today. With our unique products, system
solutions, sustainable processes and manufacturing techniques,
we achieve our goal of offering our customers market-leading
solutions. Adaptive, lean structures enable us to adapt to new
dynamic needs, and enter new markets, worldwide.
plainpicture/Caiaimages
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
W E LT W E I T
GANZ NAH
DRAN
C LO S E AT H A N D
THROUGHOUT THE
WORLD
Think global, act local – das ist für uns kein Lippenbekenntnis.
Unser Erfolgsrezept als internationaler Unternehmensverbund
liegt darin, dass wir nah am Kunden arbeiten – an mehr als 35
Standorten in über 25 Ländern. Unser Verständnis für kulturelle Unterschiede und die Besonderheiten regionaler Märkte hilft
uns, einen Vorsprung für unsere Kunden zu erzielen. Ein Vorsprung, den unsere Mitarbeiter mit Weitsicht, Erfahrung, Mut und
Wissen halten.
Think global, act local – we don't just say that, we do it too. As an
international company group, our recipe for success is ensuring
we work close to our customers – at more than 35 location in over
25 countries. Our understanding of cultural differences and the
specifics of regional markets help us to achieve an advantage for
our customers – an advantage that our employees maintain with
experience, vision, courage and specialist knowledge.
plainpicture/Kniel Synnatzschke
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
E R FA H R U N G
IM NEUGIERIGSEIN
EXPERIENCE IN
BEING
INQUISITIVE
Rund 175 Patente belegen die Neugier, die uns seit mehr als 60
Jahren Erfolge und in vielen Bereichen die Innovationsführerschaft beschert. Denn wer sich zufrieden gibt, bleibt nicht stehen:
Er fällt sogar zurück.
We have around 175 patents, proof of the inquisitive nature that
has brought us more than 60 years of success and made us
innovative leaders in many sectors. Simply being satisfied means
you are bound to fall behind.
Für unser stetes Hinterfragen und das Umsetzen der Ergebnisse in
kontinuierlichen Geschäftserfolg wurden in den vergangenen Jahren die Prettl Unternehmensgruppe und ihre Unternehmen mehrfach prämiert, etwa mit der „Deutschen Weltmarktführer“-Medaille
oder dem „Hidden Champion“-Award für erfolgreiches Agieren im
Mittelstand. Der Red Dot Design Award zeichnet uns für beispielgebendes Design aus und der „Top 100“-Award des Manager Magazins für positives Innovationsklima in einem unserer Unternehmen. Der weltweit größte Innovationspreis für Technologie, Sport
und Lifestyle wurde uns in gleich in drei Kategorien verliehen: für
Innovation, High Quality und Funktionalität.
Constant questioning and turning results into steady business
success has seen the Prettl group and its affiliated companies
receive several awards such as the German World Market
Leader medal and the Hidden Champion Award for its success
as an SME. The Red Dot Award was also awarded for exemplary
design and the Manager Magazine's Top 100 Award for the
positive innovative atmosphere in our affiliated companies. The
world's largest innovation prize for technology, sport and lifestyle
was also awarded to us in not just one but in three categories:
Innovation, High Quality and Functionality.
Über Auszeichnungen wie diese freuen wir uns. Sie sind der Ansporn, weiter neugierig zu bleiben – für unsere Kunden und Mitarbeiter.
Receiving such awards is a great honor. They provide the incentive
to remain inquisitive – for our customers and our employees.
plainpicture/Baertels
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
N A C H H A LT I G
ENGAGIERT
LASTING
COMMITMENT
Partnerschaft und Engagement ist für uns als weltweit agierendes Unternehmen selbstverständlich. In unserer Arbeit erleben
wir täglich, wie wichtig und bereichernd der Austausch über kulturelle Grenzen hinweg ist. Nicht zuletzt fühlen wir uns den Regionen verbunden, in denen wir aktiv sind: Wir verstehen uns als
Nachbar, der hilft, wenn er gebraucht wird.
Being active on a global scale, we take partnerships and working
commitments for granted. In our field of work, we experience how
important and enriching it is to interact across cultural borders
every day. We also feel connected to the regions in which we are
active and see ourselves as neighbors, providing help whenever
needed.
Wir unterstützen Schulen, gemeinnützige Vereine, sowie soziale und kulturelle Einrichtungen vor Ort durch Spenden und verschiedene Aktionen. Wir freuen uns, wenn wir unser Know-how
mit sozialem Engagement verknüpfen können, etwa im innovativem Spitzensport wie der Formula Student Electric, wo wir den
Bau elektrisch betriebener Rennwägen unterstützen und wertvolle Erkenntnisse für E-Mobilty und nachhaltige Antriebssysteme
einsetzen und gewinnen.
Through local donations and a variety of initiatives, we pledge
our support to schools, charitable associations, and social and
cultural institutions. It is a delight to be able to connect our
know-how with social commitments such as in innovative, highperformance sport like Formula Student Electric. Here, we support
the construction of electric racing cars, both applying and gaining
valuable knowledge about e-mobility and sustainable drive
systems at the same time.
Prettl
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
UNSERE
M I TA R B E I T E R ,
U N S E R E R F O LG
OUR
E M P LO Y E E S ,
O U R S U C C E SS
Vom frischen Berufseinsteiger bis zum erfahrenen Kollegen –
alle Prettl Mitarbeiter verbindet etwas Wesentliches: Ideenreichtum, Flexibilität, Mut zum Wettbewerb und Bereitschaft zur Leistung. Denn bei Prettl haben die Mitarbeiter kein Mitspracherecht
– sondern eine Mitsprachepflicht, um gemeinsam die Zukunft zu
gestalten.
From career starters to experienced colleagues – every Prettl
employee contributes something of importance: a wealth of ideas,
flexibility, the will to compete and the willingness to perform. That's
because, at Prettl, it's not just the employees' right to express their
opinion, it's their duty, enabling the future to be shaped together.
Als familiengeführtes Unternehmen ist uns bei Prettl besonders wichtig, in die individuelle und zielgerichtete Personalentwicklung der Mitarbeiter zu investieren. Für unsere Kollegen, die
hoch motiviert und bereit sind für die nächsten Karriereschritte,
bieten wir speziell abgestimmte Programme wie ein international ausgerichtetes Nachwuchsförderprogramm. Damit helfen wir
Führungskräften von morgen, sich schon heute qualifiziert auf
die Zukunft vorzubereiten. Denn der Erfolg unserer Mitarbeiter,
in starken Teams mit kurzen Entscheidungswegen, ist der Erfolg
von Prettl – und der Erfolg unserer Kunden.
As a family run enterprise, it is very important for Prettl to invest in
the individual, tailored development of its personnel. To encourage
and promote highly motivated employees, who are ready to take
the next step in their career, specially coordinated schemes, such
as the junior managers program, with its international focus, have
already been set up to help prepare tomorrow's senior managers
for the future. That's because the success of our employees in
strong teams with short decision paths means success for Prettl –
and success for our customers.
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
ALL FOR ONE
ONE FOR ALL
As a family concern, the Prettl group feels bound by the tradition of
entrepreneurialism. Courage, experience and expertise all go hand in
hand with self-determination and responsibility. Decisions are taken
with confidence. All companies in the Prettl group are fully auto­
nomous, with maximum commercial freedom.
Strategies, customers and markets are determined by each auto­
nomous company. The central drive behind the Prettl group is being
an enterprise for entrepreneurs – focusing on tradition, customer
orientation and innovation. We employ more than 9,500 employees
at over 35 locations in more than 25 countries.
A U TA R K A K T I V ,
G E M E I N S A M S TA R K
Als Familienunternehmen fühlt sich die Prettl Unternehmensgruppe
der Tradition des Unternehmertums verpflichtet. Mut, Erfahrung und
Kompetenz gehen bei uns Hand in Hand mit Selbstbestimmung und
Verantwortung. Entscheidungen werden souverän getroffen: Alle Unternehmen der Prettl Unternehmensgruppe sind vollkommen eigenständige Firmen mit maximaler unternehmerischer Freiheit.
plainpicture/Colas Declercq
Strategie, Kunden und Märkte bestimmen die jeweiligen Unternehmen selbst. Der zentrale Antrieb der Prettl Unternehmensgruppe
ist es, ein Unternehmen für Unternehmer zu sein: traditionsreich,
kunden­orientiert, innovativ. Mit über 9.500 Mitarbeitern in mehr als
25 Ländern und an über 35 Standorten.
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
Auswahl unserer Marken
Selection of our brands
AUTOMOTIVE
SENSOR WIRE HARNESSES
Mit Standorten in allen wichtigen Wachstumsmärkten weltweit
ist Prettl im preissensitiven Automotive-Geschäft hervorragend
aufgestellt. Wir garantieren schnelle, effiziente, innovative Lösungen vor Ort.
Immer bestens vernetzt –
jetzt und in Zukunft, mit dem
Hersteller von Kabellösungen für
die Automobilindustrie.
Neben der flexiblen und kostengünstigen Produktion von kleinen und mittelgroßen Serien ist eine weitere unserer Stärken
die Möglichkeit zur Fertigung von Komponenten als qualitativ
hochwertige Komplettlösungen. Wir kombinieren dabei sowohl
die Fähigkeiten in Planung, Konzeption und Realisierung von
Fertigungsprozessen, als auch das angeschlossene Logistikmanagement. Dieses Kompetenzspektrum erstreckt sich über die
unterschiedlichsten Produktgruppen im Automotive-Bereich, wie
Lenkung, Motor und Sensorik.
Always well connected – now
and in the future with the manufacturer of cable solutions for the
automotive industry.
ttl
Pre
COILS & COMPONENTS
Wo die Effizienzsteigerung im
Produkt liegt. Elektromecha­
nische Aktoren und System­
lösungen über den Motor hinaus.
In unserer Strategie „AE500” bündeln wir die Kompetenzen, um
einen effektiven Know-how-Transfer zwischen den Bereichen zu
ermöglichen. Und um damit den Grundstein zu legen für unsere Automotive-Philosophie: „Be efficient. Be Green. Be Safe. Be
Prettl”.
Where the potential for efficiency
improvements lies in the product. Electromechanical actuators,
system solutions for motors and
more.
PRETTL METAL
COMPONENTS
Kompetenz über technisches Produktverständnis hinaus. Von Metallteilen und Komponenten bis zu
Outsourcing als Komplettlösung.
AUTOMOTIVE
With sites in all the major growth markets, Prettl is extremely well
positioned in the price-sensitive automotive sector. We guarantee
localized solutions that are fast, efficient and innovative.
Technical product expertise and
more. From metal parts and components to complete solution
outsourcing.
ttl
Pre
In addition to the flexible and cost-effective production of small
and medium sized series, another of our strengths is the ability to
manufacture components as high-quality integrated solutions. As
a result, we pool together not only our skills in planning, designing
and implementing manufacturing processes, but also those for
the associated logistics management. Its skills cover a very wide
spectrum of product groups in the automotive sector, such as
steering systems, engines and sensor technology.
Our AE500 strategy involves pooling together the skills that
enable effective knowledge transfer to take place between the
divisions, which in turn lays the foundation for the automotive
philosophy: Be efficient. Be green. Be safe. Be Prettl.
plain
n
este
re/W
pictu
d61
PROTECH. PRO INNOVATION.
Nicht nur Akteur, sondern
Innovator.
PROTECH. PRO INNOVATION.
Not just players but innovators.
Auszug unserer Kunden / Selection of our customers
ttl
Pre
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
Auswahl unserer Marken
Selection of our brands
Gibt weißer Ware ein Gesicht
und vernetzt sie. Kompetenz in
Kabelsystemen, Kunststoffkomponenten und Systemlösungen.
APPLIANCE
SOLUTIONS
Giving
Kleine Teilchen, große Wirkung: Kunststoffe sind aus unserem
täglichen Leben nicht mehr wegzudenken. Sie finden sich in fast
jedem Produkt, das wir in unseren Händen halten oder zumindest
in dessen Produktionsstätte wieder. Kunststoffe sind so vielfältig
wie die Applikationen, in denen sie zur Anwendung kommen.
Expertise
ttl
Pre
in
cable
systems,
solutions.
Bringt Ihre Idee in Form. Kunststoffspritzgusstechnik in Präzision.
Letting your ideas take shape.
Precision plastic injection mold­
ing technology.
APPLIANCE
SOLUTIONS
This is the reason why Prettl has dedicated a separate division to
producing and processing plastics: Appliance Solutions. Here, we
don't just know all about the special characteristics of different
plastics, but about our customers' requirements too. Prettl
Appliance Solutions has the right solution, no matter whether it's
for an operating panel, a lighting system, an operating display or
control panel for the household appliances sector. To provide that
solution, the division applies its very own philosophy: to supply
components that make the customers' products do what they
should.
appliances
plastic components and system
Deshalb ist die Fertigung und Verarbeitung von Kunststoffen
bei Prettl in einer eigenen Geschäftsbereich organisiert: Appliance Solutions. Hier kennt man nicht nur die Besonderheiten
der Kunststoffe, sondern auch die speziellen Anforderungswünsche der Kunden. Ganz gleich, ob es sich um Bedienblenden,
Leuchtsysteme, Bediendisplays oder um Systemblenden für
weiße Ware handelt, Prettl Appliance Solutions stellt das passende Know-how. Wir verfolgen dabei eine eigene Philosophie:
die Komponenten zu liefern, die das Produkt des Kunden zu dem
machen, was es sein soll.
Small parts with a big impact. Life today would be unimaginable
without plastics. Plastics can be found in almost every product
that ends up in our hands, or at least at the product's production
site – which means plastics are as versatile as the applications for
which they are used.
domestic
a face and connecting them.
ttl
Pre
Prettl
Auszug unserer Kunden / Selection of our customers
ttl
Pre
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
Auswahl unserer Marken
Selection of our brands
PRETTL
ELECTRONICS
Prettl Electronics ist einer der führenden deutschen Systemlieferanten für Electronic Engineering and Manufacturing Services
(E2MS). Unser Dienstleistungsspektrum umfasst professionelle
Lösungen von der Entwicklung über Produktion und Logistik bis
hin zum Aftersales-Service.
Elektronik als Ganzes. Vom Konzept bis zur Serienreife für elektronische Baugruppen und Geräte.
Electronics as a holistic art, from
concept to series production
for electronic components and
devices.
ttl
Pre
Unsere Zielmärkte sind neben elektronischen Baugruppen für
Automotive-Anwendungen der Einsatz unserer Produkte in Medizintechnik und Industrie. Auch in der Telekommunikation, der
Bahntechnik und im Anlagenbau betreuen wir zufriedene Kunden.
Vernetzt die Welt. Spezialist für
moderne Funklösungen.
Connecting the world. Specialist
in modern wireless solutions.
Neben spezifischen Kundenprodukten entwickelt, produziert
und vermarktet unser Geschäftsbereich Electronics unter eigenen Marken Komplettsysteme und elektronische Baugruppen –
alles unter dem Motto „Get it right the first time“.
Kurz macht es möglich. Entwicklung und Fertigung von Komponenten für die Haushaltsgeräteindustrie und elektronischen
Baugruppen.
PRETTL
ELECTRONICS
Kurz
it
happen.
We
nents for the d
­ omestic appliances industry and electronic as-
Prettl electronics GmbH is one of German's leading system
suppliers for electric manufacturing services (E2MS). Our services
range from professional solutions for development, production,
logistics to our after-sales service.
semblies.
Prettl
In addition to electronic assemblies for automotive applications,
the target markets for our products are medical technologies and
industrial uses. We also have supplied customers in the sectors of
telecommunications, railway technology and plant construction.
Besides customer-specific products, the Electronics Division
develops, produces and markets complete systems and electronic
assemblies through its own brands – all under the motto
"Get it right the first time".
makes
develop and produce compo­
Auszug unserer Kunden / Selection of our customers
tl
Pret
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
Auswahl unserer Marken
ENERGY
Selection of our brands
Energie. Sie mit nachhaltigen Technologien zu erzeugen und
sparsam einzusetzen, ist Motor der Gegenwart und Garant der
Zukunft. Deshalb bündelt Prettl in seinem Geschäftsbereich
Energy das Know-how rund um Energieversorgung und Energiemanagement.
Die Division Energy von Prettl konzentriert sich auf die Bereitstellung von (e-) mobilen, stationären, dezentralisierten und hybridisierten Lösungen für Low-Emission Energieversorgung und
deren Management. Mit den Portfolios der zur Division gehörenden Firmen Endress Power Generators, Kirsch Energy Systems
und REFU Elektronik bedienen wir die gesamte Supply Chain
der Hybridanwendungen – von Leistungselektronik über Speichersysteme bis hin zu Generatoren. Unsere Produktlösungen
kommen in verschiedenen Applikationen zur Anwendung. Vom
öffentlichen Nahverkehr und Güterverkehr über Landwirtschaft
und Bergbau bin zu Katastrophenschutz und Militär bedienen wir
unseren Kunden mit Systemen für Mobilität. Für die stationäre
Energieerzeugung bieten wir Lösungen vor allem in den Bereichen Hotel/Resort oder Krankenhäusern, bei Energieversorgern
oder in der Telekommunikationsbranche und Infrastrukturprojekten. Die Einsatzbereiche bei der mobilen Energieerzeugung
umfassen vor allem das Baugewerbe, Großveranstaltungen und
den Katastrophenschutz.
Strom – dort wo er gebraucht
wird. Stromerzeugerlösungen im
Einsatz.
Electricity where it's needed.
Generator solutions in action.
ttl
Pre
Dort, wo Energie besonders
wird. Unter anderem in Form von
Stromerzeugungsaggregaten.
Present where energy is crucial.
We supply generators etc.
ttl
Pre
Leistungselektronik und Speichersysteme für nachhaltige
und wirtschaftliche Energieerzeugung. Egal, ob in stationären
oder mobile Anwendungen.
Power electronics and storage
systems for economical and en-
ENERGY
Energy. It's the engine of today and the guarantor of the future,
and a resource that requires sustainable technologies for its
production and a sparing touch when being used. Hence Prettl
has pooled all its know-how on the supply and management of
energy in its Energy Division.
vironmentally aware stationary
and mobile energy generation.
ttl
Pre
Prettl´s Energy Division focuses on providing (e-)mobile,
stationary, decentralized and hybridized solutions for supplying
and managing low-emission energy. We serve the entire
hybrid applications supply chain - from power electronics
through storage systems to generators - with the products
from Endress Power Generators, Kirsch Energy Systems
and REFU Electronik: all companies in the energy division.
Our product solutions are used in different applications: from local
public transport and freight transport through agriculture, mining,
civil protection and military applications: we serve our customers
with systems designed to provide mobility and stationary or
mobile power generation.
y.co
cks
Sto
/
ie
x
uan
yuany
m
Wo rapid mehr als schnell ist.
Qualitativ hochwertige und zuverlässige Montage von elektrischen und elektronischen Baugruppen.
Where rapid is quicker than
quick.
Reliable
assembly
Auszug unserer Kunden / Selection of our customers
ttl
Pre
of
high-quality
electric
electronic components.
and
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
Auswahl unserer Marken
Selection of our brands
EMISSION SYSTEMS
Wo Sicherheit nicht aus der
Hand gegeben wird.
PROSYS
tl
Pret
Where safety is never compromized.
Marken sind ein Versprechen. Damit sie dieses entwickeln und
langfristig halten können, müssen Marken systematisch aufgebaut werden. Und genau das ist das Ziel der Geschäftsbereich ProSys bei Prettl. Hier finden Marken die Chance und das Wissen, sich
gestärkt weiterzuentwickeln und ihr Potenzial auszuschöpfen.
Die ProSys umfasst etablierte Marken, die mit modernen Produkten die Märkte der Zukunft gestalten wollen und damit aktiv den
Alltag des Anwenders. Dabei steht die Qualität, wie Prettl sie im
Tier-Geschäft lebt, auch hier an erster Stelle.
Weniger ist mehr. Moderne Sensoren für mehr Leistung.
When less means more. Modern
sensor technology.
ttl
Pre
Egal, ob im Bereich Prosumer oder Emission Systems, unter den
Marken der eigenständig agierenden Unternehmen entstehen
Produkte, die dem Kunden einen Mehrwert bieten. Einen Mehrwert für ihn selbst und für die Umwelt, in der er lebt.
Umweltschutz wird mobil: Module reduzieren Emissionen.
Mobile environmental protection:
modular systems that reduce
emissions.
PROSYS
PROSUMER
A brand is basically a promise. For this promise to evolve and have
a long-term future, brands, especially consumer brands, must be
developed in a systematic way, and that is the primary objective
of Prettl's ProSys division. This is where brands are given the
opportunity and the knowledge they need to strengthen and
develop to the point that they achieve their maximum potential.
Junger Lebensstil findet hoch­
wertigen Ausdruck.
ttl
Pre
A sophisticated young lifestyle.
o
sy.c
ProSys encompasses established brands whose modern products
set out to shape the markets of the future and, in doing so, play
an active role in the daily lives of users. Quality, similar to that
supplied by Prettl in tier supply chains, comes first and foremost.
And, regardless of whether it's for the prosumer or emission
systems market, the brands supplied by Prettl's autonomous
companies are products that offer the consumer added value. An
added value for the user themselves and for the environment in
which they live.
Beatri
m
k
stoc
ros/
x Bo
Auszug unserer Kunden / Selection of our customers
iDEAs in motion – der Partner
für professionelle Automatisierungstechnik.
iDEAS in motion – your part-
ttl
Pre
ner for professional automation
technology.
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
www.news-prettl.com
www.facebook.com/prettl.group
www.xing.com/company/prettlgroup
www.linkedin.com
BE CONNECTED
BE CONNECTED
Wir verbinden nicht einfach Unternehmen, Menschen und Produkte. Wir verbinden Welten, im Großen, wie im Kleinen. Mit unserer Organisationsstruktur und unseren Lösungen zeigen wir,
dass die komplexen Bestandteile dieser Lösungen nicht sichtbar
sein müssen – es nicht immer sein dürfen. Denn was in seiner
Natur komplex erscheint, sorgt im Alltag für Leichtigkeit.
We don't just connect companies, people and products: we
connect worlds, both large and small. With our organizational
structure and solutions, complex components are not always on
view – they don't have to be: because what may appear complex
by its nature can reduce the complexity of everyday life.
Eine Leichtigkeit, die entstehen kann, weil es eine stabile Basis
gibt. Sie legitimiert es Eigenständigkeit zu fordern, da sie selbst
fördert. Sie findet ihren Sinn in ihren Ausprägungen. So wie Prettl
– mit seinen Marken, den Ideen der Kunden und der umgebenden Welt.
Prettl connects. be connected.
This is achieved by a stable foundation that enables autonomy to
be promoted by independent stimuli, and that finds its meaning in
its different expressive forms. Just like Prettl – with its brands, our
customers' ideas and the surrounding world.
Prettl connects. be connected.
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET
WHAT CONNECTS US
WHAT CONNECTS US
GERMANY
CZECH REPUBLIC
RUSSIA
HEADQUARTER
PFULLINGEN
SLOVAKIA
KOREA
USA
/W
illi
ng
-Ho
ltz
POLAND
ict
np
plai
ur
e
JAPAN
UKRAINE
PORTUGAL
W E LT W E I T E S
NETZ
MEXICO
VIETNAM
FRANCE
Mit der Prettl Unternehmensgruppe begleitet Sie ein starker Partner – immer und überall. Verständnis für kulturelle Unterschiede
und die Besonderheiten regionaler Märkte ist bei internationalen
Vorhaben von entscheidender Bedeutung. Dieses Verständnis
und unsere Freude an innovativen technologischen Lösungen
sichert unseren Kunden ihren Vorsprung im nationalen und internationalen Wettbewerb.
DUBAI
CHINA
TURKEY
HUNGARY
Mit Prettl haben Sie langfristigen Erfolg – weltweit.
INDIA
BRAZIL
MOROCCO
WORLDWIDE
NETWORK
With the Prettl group you have a strong partner at your side –
always and everywhere. Understanding cultural differences and
the distinct features of regional markets is of vital importance for
international activities. This understanding and the enjoyment
we have in developing innovative technological solutions ensure
our customers a competitive edge in national and international
markets.
With Prettl you'll enjoy long-term success – on a worldwide scale.
CROATIA
Division: automotive
Division: ProSys
Division: energy
Division: appliance solutions
Division: electronics
Administration
Headquarter: Pfullingen
Prettl Produktions Holding GmbH
Sandwiesenstraße 2
72793 Pfullingen, Germany
Tel.: +49 7121 707 0
Fax: +49 7121 707 105
www.prettl.com
[email protected]