CONNECT WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US W I L L KO M M E N I N D E R W E LT VON PRETTL ttl Pre Innovation und Nachhaltigkeit. Zwei Schlagworte, die sich vereinen und aus einem kleinen Familienunternehmen, 1953 gegründet, eine starke, internationale Gruppe haben wachsen lassen. Innovative Ideen und technische Lösungen für maximalen Kundennutzen, von denen auch nachfolgende Generationen profitieren – das treibt uns jetzt und auch in Zukunft an. Dafür setzen wir bei Prettl auf unsere Kernkompetenzen in der Automobil-, Industrie- und Energietechnik. W E LC O M E T O THE WORLD OF PRETTL Neben der Tradition ist es besonders wichtig, dass wir Megatrends verstehen und richtig nutzen. Zum Beispiel Themen wie Big Data und Digitalisierung 4.0: Ziel ist es, Kundendaten noch schneller für Entwicklung, Produktion und Lieferung einzusetzen. Vor der Bestellung ein gewünschtes Produkt schon geliefert bekommen – geht nicht? Doch. In den USA ist dies bereits Realität. Innovation and sustainability: two keywords that have worked in combination to enable a small family firm, founded in 1953, to grow into a strong international group. What drives us now, and will continue to in the future, are innovative ideas and technical solutions to achieve maximum customer benefit that successive generations will also profit from. With this aim in mind, Prettl concentrates on its core skills in automotive, industrial and energy technologies. Everything that Prettl does is aimed towards achieving sustainable commercial success and becoming a market leader. Entrepreneurial freedom and financial independence enable us to act for the long term. We don't win over our customers with grand statements and long-winded sales pitches, but innovative strength, efficiency, reliability and quality. Our clear, focused structures, processes and management tools support the needs of our five divisions: automotive, appliance aolutions, electronics, energy and ProSys. Tauchen Sie mit mir ein in die Welt von Prettl. Erfahren Sie mehr über unsere Werte, wie wir sie leben und was unsere Geschäftsbereiche auszeichnet. Bei Prettl heißt es nicht nur Zukunft sichern, sondern Zukunft gestalten. Step into the world of Prettl with me. Discover more about our values, how we live up to them, and what sets our divisions apart. At Prettl, we don't just want to safeguard the future, we want to shape it too. Herzlich Willkommen! Ihr Willi Prettl Yours sincerely, Willi Prettl plainpicture/Lubitz + Dorner Bei zukunftsweisenden Technologien wie diesen und bei allem, was wir tun, suchen wir den nachhaltigen wirtschaftlichen Erfolg und eine führende Marktposition. Unternehmerische Selbstständigkeit und finanzielle Unabhängigkeit ermöglichen uns ein langfristig ausgerichtetes Planen und Handeln. Wir überzeugen unsere Kunden nicht durch große Worte und lange Reden, sondern durch Innovationskraft, Wirtschaftlichkeit, Zuverlässigkeit und Qualität. Unsere Strukturen, Prozesse und Führungsinstrumente sind klar und zielgerichtet und unterstützen die Anforderungen unserer fünf Geschäftsbereiche: Automotive, Appliance Solutions, Electronics, Energy und ProSys. C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US Automotive MEHR ALS / MORE THAN 35 STANDORTE / LOCATIONS 5 Electronics 1 FAMILIE ALS EIGENTÜMER / FAMILY AS OWNER MEHR ALS / MORE THAN 9 500 G ESCHÄF TSFELDER / BUSINESS AREAS MITARBEITER / EMPLOYEES WIR SIND PRETTL WE ARE PRETTL Automotive, Appliance Solutions, Electronics, Energy und ProSys – das sind die fünf Geschäftsbereiche der Unternehmensgruppe Prettl. Bedient durch die Prettl Produktions Holding GmbH, die Prettl Beteiligungs Holding GmbH und die Prettl Privatstiftung, wird der erfolgreich international operierende Unternehmensverbund mit über 9.500 Mitarbeitern an mehr als 35 Standorten in über 25 Ländern in vollkommen eigenständig agierenden Firmen geführt. Das Geheimrezept dieser autarken Unternehmen: Genuss maximaler unternehmerischer Freiheit und damit einhergehend der Selbstbestimmung von Strategien, Kunden und Märkten. Automotive, Appliance Solutions, Electronics, Energy and ProSys – the 5 divisions served as one by Prettl Produktions Holding GmbH, Prettl Beteiligungs Holding GmbH and the Prettl Foundation. Together, they form the Prettl Group, a successful international conglomerate with over 9,500 employees. These employees work in fully autonomous companies at more than 35 locations, in over 25 countries. The secret recipe for these autonomous companies is simple: give them maximum freedom to run their business the way they want, so they can define their own strategies, customers and markets. Vereint werden die Firmen wieder durch den von Prettl vorangetriebenen grünen Gedanken, dessen Grundlage der erzielte wirtschaftliche Erfolg ist und der sich sowohl auf Mitarbeiter- und Technologie- als auch auf der Produktebene erstreckt. The individual companies are also united under the Prettl Group's green vision. This is the foundation stone of the commercial success the group has achieved, and involves not only its staff, but also its technology and products. Energy Appliance Solutions ProSys WAS UNS WICHTIG IST W H AT ' S I M P O R TA N T TO U S Nur der Erste überschreitet Grenzen und setzt Maßstäbe. Mit vielseitigen und effizienten Ideen positionieren wir uns als wandlungsfähiger Innovationsführer. Wir fokussieren unseren Blick in Richtung Zukunft, mit universellem Wissen und Erfahrung in allen Facetten unseres Tuns. Eine breite Aufstellung ermöglicht uns, unseren Kunden in ruhigen wie in unruhigen Zeiten ein verlässlicher Partner zu sein. Gleichzeitig bieten wir mit der großen Bandbreite an Qualifikationen ein herausragendes Potenzial, um Synergien in Entwicklung, Produktion und Logistik zu nutzen. Only a leader can push out boundaries and set benchmarks. With our diverse and efficient ideas, we position ourselves as adaptable innovation leaders. We keep our focus on the future with universal knowledge and experience in everything we do. Our broad-based approach enables us to be a reliable partner to our customers in both calm and troubled times. With our wide range of expertise, we also offer excellent opportunities for taking advantage of synergies in development, production and logistics. C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US plainpicture/fStop C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N EWHAT C T – CONNECTS WAS UNS VERBINDET US C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US I N N O VAT I O N TRIFFT TRADITION I N N O VAT I O N MEETS TRADITION Aus einem kleinen Familienunternehmen ist eine starke Gruppe gewachsen. Hier trifft Pioniergeist auf tradierte Erfahrungen und treibt Innovationen voran. Wir nehmen uns die Zeit für Forschung und Experimente – bis wir sicher sind, dass wir die Ergebnisse mit der kontinuierlichen Effizienz unseres Alltags beherrschen. Durch unsere einzigartigen Produkte, Systemlösungen, sowie durch nachhaltige Prozesse und Fertigungsverfahren können wir unser Ziel verwirklichen, unseren Kunden marktführende Lösungen anzubieten. Anpassungsfähige und schlanke Strukturen versetzen uns in die Lage, uns weltweit dynamisch neuen Anforderungen anzupassen und neue Märkte zu erschließen. What began as a small family firm has grown into a strong corporate group. In it, pioneering spirit meets handed-down experiences that drives innovation forward. We give ourselves the time we need for research and experiments, until we are sure that our results are good enough for the continuous improvements in efficiency being achieved today. With our unique products, system solutions, sustainable processes and manufacturing techniques, we achieve our goal of offering our customers market-leading solutions. Adaptive, lean structures enable us to adapt to new dynamic needs, and enter new markets, worldwide. plainpicture/Caiaimages C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US W E LT W E I T GANZ NAH DRAN C LO S E AT H A N D THROUGHOUT THE WORLD Think global, act local – das ist für uns kein Lippenbekenntnis. Unser Erfolgsrezept als internationaler Unternehmensverbund liegt darin, dass wir nah am Kunden arbeiten – an mehr als 35 Standorten in über 25 Ländern. Unser Verständnis für kulturelle Unterschiede und die Besonderheiten regionaler Märkte hilft uns, einen Vorsprung für unsere Kunden zu erzielen. Ein Vorsprung, den unsere Mitarbeiter mit Weitsicht, Erfahrung, Mut und Wissen halten. Think global, act local – we don't just say that, we do it too. As an international company group, our recipe for success is ensuring we work close to our customers – at more than 35 location in over 25 countries. Our understanding of cultural differences and the specifics of regional markets help us to achieve an advantage for our customers – an advantage that our employees maintain with experience, vision, courage and specialist knowledge. plainpicture/Kniel Synnatzschke C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US E R FA H R U N G IM NEUGIERIGSEIN EXPERIENCE IN BEING INQUISITIVE Rund 175 Patente belegen die Neugier, die uns seit mehr als 60 Jahren Erfolge und in vielen Bereichen die Innovationsführerschaft beschert. Denn wer sich zufrieden gibt, bleibt nicht stehen: Er fällt sogar zurück. We have around 175 patents, proof of the inquisitive nature that has brought us more than 60 years of success and made us innovative leaders in many sectors. Simply being satisfied means you are bound to fall behind. Für unser stetes Hinterfragen und das Umsetzen der Ergebnisse in kontinuierlichen Geschäftserfolg wurden in den vergangenen Jahren die Prettl Unternehmensgruppe und ihre Unternehmen mehrfach prämiert, etwa mit der „Deutschen Weltmarktführer“-Medaille oder dem „Hidden Champion“-Award für erfolgreiches Agieren im Mittelstand. Der Red Dot Design Award zeichnet uns für beispielgebendes Design aus und der „Top 100“-Award des Manager Magazins für positives Innovationsklima in einem unserer Unternehmen. Der weltweit größte Innovationspreis für Technologie, Sport und Lifestyle wurde uns in gleich in drei Kategorien verliehen: für Innovation, High Quality und Funktionalität. Constant questioning and turning results into steady business success has seen the Prettl group and its affiliated companies receive several awards such as the German World Market Leader medal and the Hidden Champion Award for its success as an SME. The Red Dot Award was also awarded for exemplary design and the Manager Magazine's Top 100 Award for the positive innovative atmosphere in our affiliated companies. The world's largest innovation prize for technology, sport and lifestyle was also awarded to us in not just one but in three categories: Innovation, High Quality and Functionality. Über Auszeichnungen wie diese freuen wir uns. Sie sind der Ansporn, weiter neugierig zu bleiben – für unsere Kunden und Mitarbeiter. Receiving such awards is a great honor. They provide the incentive to remain inquisitive – for our customers and our employees. plainpicture/Baertels C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US N A C H H A LT I G ENGAGIERT LASTING COMMITMENT Partnerschaft und Engagement ist für uns als weltweit agierendes Unternehmen selbstverständlich. In unserer Arbeit erleben wir täglich, wie wichtig und bereichernd der Austausch über kulturelle Grenzen hinweg ist. Nicht zuletzt fühlen wir uns den Regionen verbunden, in denen wir aktiv sind: Wir verstehen uns als Nachbar, der hilft, wenn er gebraucht wird. Being active on a global scale, we take partnerships and working commitments for granted. In our field of work, we experience how important and enriching it is to interact across cultural borders every day. We also feel connected to the regions in which we are active and see ourselves as neighbors, providing help whenever needed. Wir unterstützen Schulen, gemeinnützige Vereine, sowie soziale und kulturelle Einrichtungen vor Ort durch Spenden und verschiedene Aktionen. Wir freuen uns, wenn wir unser Know-how mit sozialem Engagement verknüpfen können, etwa im innovativem Spitzensport wie der Formula Student Electric, wo wir den Bau elektrisch betriebener Rennwägen unterstützen und wertvolle Erkenntnisse für E-Mobilty und nachhaltige Antriebssysteme einsetzen und gewinnen. Through local donations and a variety of initiatives, we pledge our support to schools, charitable associations, and social and cultural institutions. It is a delight to be able to connect our know-how with social commitments such as in innovative, highperformance sport like Formula Student Electric. Here, we support the construction of electric racing cars, both applying and gaining valuable knowledge about e-mobility and sustainable drive systems at the same time. Prettl C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US UNSERE M I TA R B E I T E R , U N S E R E R F O LG OUR E M P LO Y E E S , O U R S U C C E SS Vom frischen Berufseinsteiger bis zum erfahrenen Kollegen – alle Prettl Mitarbeiter verbindet etwas Wesentliches: Ideenreichtum, Flexibilität, Mut zum Wettbewerb und Bereitschaft zur Leistung. Denn bei Prettl haben die Mitarbeiter kein Mitspracherecht – sondern eine Mitsprachepflicht, um gemeinsam die Zukunft zu gestalten. From career starters to experienced colleagues – every Prettl employee contributes something of importance: a wealth of ideas, flexibility, the will to compete and the willingness to perform. That's because, at Prettl, it's not just the employees' right to express their opinion, it's their duty, enabling the future to be shaped together. Als familiengeführtes Unternehmen ist uns bei Prettl besonders wichtig, in die individuelle und zielgerichtete Personalentwicklung der Mitarbeiter zu investieren. Für unsere Kollegen, die hoch motiviert und bereit sind für die nächsten Karriereschritte, bieten wir speziell abgestimmte Programme wie ein international ausgerichtetes Nachwuchsförderprogramm. Damit helfen wir Führungskräften von morgen, sich schon heute qualifiziert auf die Zukunft vorzubereiten. Denn der Erfolg unserer Mitarbeiter, in starken Teams mit kurzen Entscheidungswegen, ist der Erfolg von Prettl – und der Erfolg unserer Kunden. As a family run enterprise, it is very important for Prettl to invest in the individual, tailored development of its personnel. To encourage and promote highly motivated employees, who are ready to take the next step in their career, specially coordinated schemes, such as the junior managers program, with its international focus, have already been set up to help prepare tomorrow's senior managers for the future. That's because the success of our employees in strong teams with short decision paths means success for Prettl – and success for our customers. C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US ALL FOR ONE ONE FOR ALL As a family concern, the Prettl group feels bound by the tradition of entrepreneurialism. Courage, experience and expertise all go hand in hand with self-determination and responsibility. Decisions are taken with confidence. All companies in the Prettl group are fully auto nomous, with maximum commercial freedom. Strategies, customers and markets are determined by each auto nomous company. The central drive behind the Prettl group is being an enterprise for entrepreneurs – focusing on tradition, customer orientation and innovation. We employ more than 9,500 employees at over 35 locations in more than 25 countries. A U TA R K A K T I V , G E M E I N S A M S TA R K Als Familienunternehmen fühlt sich die Prettl Unternehmensgruppe der Tradition des Unternehmertums verpflichtet. Mut, Erfahrung und Kompetenz gehen bei uns Hand in Hand mit Selbstbestimmung und Verantwortung. Entscheidungen werden souverän getroffen: Alle Unternehmen der Prettl Unternehmensgruppe sind vollkommen eigenständige Firmen mit maximaler unternehmerischer Freiheit. plainpicture/Colas Declercq Strategie, Kunden und Märkte bestimmen die jeweiligen Unternehmen selbst. Der zentrale Antrieb der Prettl Unternehmensgruppe ist es, ein Unternehmen für Unternehmer zu sein: traditionsreich, kundenorientiert, innovativ. Mit über 9.500 Mitarbeitern in mehr als 25 Ländern und an über 35 Standorten. C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US Auswahl unserer Marken Selection of our brands AUTOMOTIVE SENSOR WIRE HARNESSES Mit Standorten in allen wichtigen Wachstumsmärkten weltweit ist Prettl im preissensitiven Automotive-Geschäft hervorragend aufgestellt. Wir garantieren schnelle, effiziente, innovative Lösungen vor Ort. Immer bestens vernetzt – jetzt und in Zukunft, mit dem Hersteller von Kabellösungen für die Automobilindustrie. Neben der flexiblen und kostengünstigen Produktion von kleinen und mittelgroßen Serien ist eine weitere unserer Stärken die Möglichkeit zur Fertigung von Komponenten als qualitativ hochwertige Komplettlösungen. Wir kombinieren dabei sowohl die Fähigkeiten in Planung, Konzeption und Realisierung von Fertigungsprozessen, als auch das angeschlossene Logistikmanagement. Dieses Kompetenzspektrum erstreckt sich über die unterschiedlichsten Produktgruppen im Automotive-Bereich, wie Lenkung, Motor und Sensorik. Always well connected – now and in the future with the manufacturer of cable solutions for the automotive industry. ttl Pre COILS & COMPONENTS Wo die Effizienzsteigerung im Produkt liegt. Elektromecha nische Aktoren und System lösungen über den Motor hinaus. In unserer Strategie „AE500” bündeln wir die Kompetenzen, um einen effektiven Know-how-Transfer zwischen den Bereichen zu ermöglichen. Und um damit den Grundstein zu legen für unsere Automotive-Philosophie: „Be efficient. Be Green. Be Safe. Be Prettl”. Where the potential for efficiency improvements lies in the product. Electromechanical actuators, system solutions for motors and more. PRETTL METAL COMPONENTS Kompetenz über technisches Produktverständnis hinaus. Von Metallteilen und Komponenten bis zu Outsourcing als Komplettlösung. AUTOMOTIVE With sites in all the major growth markets, Prettl is extremely well positioned in the price-sensitive automotive sector. We guarantee localized solutions that are fast, efficient and innovative. Technical product expertise and more. From metal parts and components to complete solution outsourcing. ttl Pre In addition to the flexible and cost-effective production of small and medium sized series, another of our strengths is the ability to manufacture components as high-quality integrated solutions. As a result, we pool together not only our skills in planning, designing and implementing manufacturing processes, but also those for the associated logistics management. Its skills cover a very wide spectrum of product groups in the automotive sector, such as steering systems, engines and sensor technology. Our AE500 strategy involves pooling together the skills that enable effective knowledge transfer to take place between the divisions, which in turn lays the foundation for the automotive philosophy: Be efficient. Be green. Be safe. Be Prettl. plain n este re/W pictu d61 PROTECH. PRO INNOVATION. Nicht nur Akteur, sondern Innovator. PROTECH. PRO INNOVATION. Not just players but innovators. Auszug unserer Kunden / Selection of our customers ttl Pre C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US Auswahl unserer Marken Selection of our brands Gibt weißer Ware ein Gesicht und vernetzt sie. Kompetenz in Kabelsystemen, Kunststoffkomponenten und Systemlösungen. APPLIANCE SOLUTIONS Giving Kleine Teilchen, große Wirkung: Kunststoffe sind aus unserem täglichen Leben nicht mehr wegzudenken. Sie finden sich in fast jedem Produkt, das wir in unseren Händen halten oder zumindest in dessen Produktionsstätte wieder. Kunststoffe sind so vielfältig wie die Applikationen, in denen sie zur Anwendung kommen. Expertise ttl Pre in cable systems, solutions. Bringt Ihre Idee in Form. Kunststoffspritzgusstechnik in Präzision. Letting your ideas take shape. Precision plastic injection mold ing technology. APPLIANCE SOLUTIONS This is the reason why Prettl has dedicated a separate division to producing and processing plastics: Appliance Solutions. Here, we don't just know all about the special characteristics of different plastics, but about our customers' requirements too. Prettl Appliance Solutions has the right solution, no matter whether it's for an operating panel, a lighting system, an operating display or control panel for the household appliances sector. To provide that solution, the division applies its very own philosophy: to supply components that make the customers' products do what they should. appliances plastic components and system Deshalb ist die Fertigung und Verarbeitung von Kunststoffen bei Prettl in einer eigenen Geschäftsbereich organisiert: Appliance Solutions. Hier kennt man nicht nur die Besonderheiten der Kunststoffe, sondern auch die speziellen Anforderungswünsche der Kunden. Ganz gleich, ob es sich um Bedienblenden, Leuchtsysteme, Bediendisplays oder um Systemblenden für weiße Ware handelt, Prettl Appliance Solutions stellt das passende Know-how. Wir verfolgen dabei eine eigene Philosophie: die Komponenten zu liefern, die das Produkt des Kunden zu dem machen, was es sein soll. Small parts with a big impact. Life today would be unimaginable without plastics. Plastics can be found in almost every product that ends up in our hands, or at least at the product's production site – which means plastics are as versatile as the applications for which they are used. domestic a face and connecting them. ttl Pre Prettl Auszug unserer Kunden / Selection of our customers ttl Pre C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US Auswahl unserer Marken Selection of our brands PRETTL ELECTRONICS Prettl Electronics ist einer der führenden deutschen Systemlieferanten für Electronic Engineering and Manufacturing Services (E2MS). Unser Dienstleistungsspektrum umfasst professionelle Lösungen von der Entwicklung über Produktion und Logistik bis hin zum Aftersales-Service. Elektronik als Ganzes. Vom Konzept bis zur Serienreife für elektronische Baugruppen und Geräte. Electronics as a holistic art, from concept to series production for electronic components and devices. ttl Pre Unsere Zielmärkte sind neben elektronischen Baugruppen für Automotive-Anwendungen der Einsatz unserer Produkte in Medizintechnik und Industrie. Auch in der Telekommunikation, der Bahntechnik und im Anlagenbau betreuen wir zufriedene Kunden. Vernetzt die Welt. Spezialist für moderne Funklösungen. Connecting the world. Specialist in modern wireless solutions. Neben spezifischen Kundenprodukten entwickelt, produziert und vermarktet unser Geschäftsbereich Electronics unter eigenen Marken Komplettsysteme und elektronische Baugruppen – alles unter dem Motto „Get it right the first time“. Kurz macht es möglich. Entwicklung und Fertigung von Komponenten für die Haushaltsgeräteindustrie und elektronischen Baugruppen. PRETTL ELECTRONICS Kurz it happen. We nents for the d omestic appliances industry and electronic as- Prettl electronics GmbH is one of German's leading system suppliers for electric manufacturing services (E2MS). Our services range from professional solutions for development, production, logistics to our after-sales service. semblies. Prettl In addition to electronic assemblies for automotive applications, the target markets for our products are medical technologies and industrial uses. We also have supplied customers in the sectors of telecommunications, railway technology and plant construction. Besides customer-specific products, the Electronics Division develops, produces and markets complete systems and electronic assemblies through its own brands – all under the motto "Get it right the first time". makes develop and produce compo Auszug unserer Kunden / Selection of our customers tl Pret C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US Auswahl unserer Marken ENERGY Selection of our brands Energie. Sie mit nachhaltigen Technologien zu erzeugen und sparsam einzusetzen, ist Motor der Gegenwart und Garant der Zukunft. Deshalb bündelt Prettl in seinem Geschäftsbereich Energy das Know-how rund um Energieversorgung und Energiemanagement. Die Division Energy von Prettl konzentriert sich auf die Bereitstellung von (e-) mobilen, stationären, dezentralisierten und hybridisierten Lösungen für Low-Emission Energieversorgung und deren Management. Mit den Portfolios der zur Division gehörenden Firmen Endress Power Generators, Kirsch Energy Systems und REFU Elektronik bedienen wir die gesamte Supply Chain der Hybridanwendungen – von Leistungselektronik über Speichersysteme bis hin zu Generatoren. Unsere Produktlösungen kommen in verschiedenen Applikationen zur Anwendung. Vom öffentlichen Nahverkehr und Güterverkehr über Landwirtschaft und Bergbau bin zu Katastrophenschutz und Militär bedienen wir unseren Kunden mit Systemen für Mobilität. Für die stationäre Energieerzeugung bieten wir Lösungen vor allem in den Bereichen Hotel/Resort oder Krankenhäusern, bei Energieversorgern oder in der Telekommunikationsbranche und Infrastrukturprojekten. Die Einsatzbereiche bei der mobilen Energieerzeugung umfassen vor allem das Baugewerbe, Großveranstaltungen und den Katastrophenschutz. Strom – dort wo er gebraucht wird. Stromerzeugerlösungen im Einsatz. Electricity where it's needed. Generator solutions in action. ttl Pre Dort, wo Energie besonders wird. Unter anderem in Form von Stromerzeugungsaggregaten. Present where energy is crucial. We supply generators etc. ttl Pre Leistungselektronik und Speichersysteme für nachhaltige und wirtschaftliche Energieerzeugung. Egal, ob in stationären oder mobile Anwendungen. Power electronics and storage systems for economical and en- ENERGY Energy. It's the engine of today and the guarantor of the future, and a resource that requires sustainable technologies for its production and a sparing touch when being used. Hence Prettl has pooled all its know-how on the supply and management of energy in its Energy Division. vironmentally aware stationary and mobile energy generation. ttl Pre Prettl´s Energy Division focuses on providing (e-)mobile, stationary, decentralized and hybridized solutions for supplying and managing low-emission energy. We serve the entire hybrid applications supply chain - from power electronics through storage systems to generators - with the products from Endress Power Generators, Kirsch Energy Systems and REFU Electronik: all companies in the energy division. Our product solutions are used in different applications: from local public transport and freight transport through agriculture, mining, civil protection and military applications: we serve our customers with systems designed to provide mobility and stationary or mobile power generation. y.co cks Sto / ie x uan yuany m Wo rapid mehr als schnell ist. Qualitativ hochwertige und zuverlässige Montage von elektrischen und elektronischen Baugruppen. Where rapid is quicker than quick. Reliable assembly Auszug unserer Kunden / Selection of our customers ttl Pre of high-quality electric electronic components. and C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US Auswahl unserer Marken Selection of our brands EMISSION SYSTEMS Wo Sicherheit nicht aus der Hand gegeben wird. PROSYS tl Pret Where safety is never compromized. Marken sind ein Versprechen. Damit sie dieses entwickeln und langfristig halten können, müssen Marken systematisch aufgebaut werden. Und genau das ist das Ziel der Geschäftsbereich ProSys bei Prettl. Hier finden Marken die Chance und das Wissen, sich gestärkt weiterzuentwickeln und ihr Potenzial auszuschöpfen. Die ProSys umfasst etablierte Marken, die mit modernen Produkten die Märkte der Zukunft gestalten wollen und damit aktiv den Alltag des Anwenders. Dabei steht die Qualität, wie Prettl sie im Tier-Geschäft lebt, auch hier an erster Stelle. Weniger ist mehr. Moderne Sensoren für mehr Leistung. When less means more. Modern sensor technology. ttl Pre Egal, ob im Bereich Prosumer oder Emission Systems, unter den Marken der eigenständig agierenden Unternehmen entstehen Produkte, die dem Kunden einen Mehrwert bieten. Einen Mehrwert für ihn selbst und für die Umwelt, in der er lebt. Umweltschutz wird mobil: Module reduzieren Emissionen. Mobile environmental protection: modular systems that reduce emissions. PROSYS PROSUMER A brand is basically a promise. For this promise to evolve and have a long-term future, brands, especially consumer brands, must be developed in a systematic way, and that is the primary objective of Prettl's ProSys division. This is where brands are given the opportunity and the knowledge they need to strengthen and develop to the point that they achieve their maximum potential. Junger Lebensstil findet hoch wertigen Ausdruck. ttl Pre A sophisticated young lifestyle. o sy.c ProSys encompasses established brands whose modern products set out to shape the markets of the future and, in doing so, play an active role in the daily lives of users. Quality, similar to that supplied by Prettl in tier supply chains, comes first and foremost. And, regardless of whether it's for the prosumer or emission systems market, the brands supplied by Prettl's autonomous companies are products that offer the consumer added value. An added value for the user themselves and for the environment in which they live. Beatri m k stoc ros/ x Bo Auszug unserer Kunden / Selection of our customers iDEAs in motion – der Partner für professionelle Automatisierungstechnik. iDEAS in motion – your part- ttl Pre ner for professional automation technology. C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US www.news-prettl.com www.facebook.com/prettl.group www.xing.com/company/prettlgroup www.linkedin.com BE CONNECTED BE CONNECTED Wir verbinden nicht einfach Unternehmen, Menschen und Produkte. Wir verbinden Welten, im Großen, wie im Kleinen. Mit unserer Organisationsstruktur und unseren Lösungen zeigen wir, dass die komplexen Bestandteile dieser Lösungen nicht sichtbar sein müssen – es nicht immer sein dürfen. Denn was in seiner Natur komplex erscheint, sorgt im Alltag für Leichtigkeit. We don't just connect companies, people and products: we connect worlds, both large and small. With our organizational structure and solutions, complex components are not always on view – they don't have to be: because what may appear complex by its nature can reduce the complexity of everyday life. Eine Leichtigkeit, die entstehen kann, weil es eine stabile Basis gibt. Sie legitimiert es Eigenständigkeit zu fordern, da sie selbst fördert. Sie findet ihren Sinn in ihren Ausprägungen. So wie Prettl – mit seinen Marken, den Ideen der Kunden und der umgebenden Welt. Prettl connects. be connected. This is achieved by a stable foundation that enables autonomy to be promoted by independent stimuli, and that finds its meaning in its different expressive forms. Just like Prettl – with its brands, our customers' ideas and the surrounding world. Prettl connects. be connected. C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET C O N N E C T – WAS UNS VERBINDET WHAT CONNECTS US WHAT CONNECTS US GERMANY CZECH REPUBLIC RUSSIA HEADQUARTER PFULLINGEN SLOVAKIA KOREA USA /W illi ng -Ho ltz POLAND ict np plai ur e JAPAN UKRAINE PORTUGAL W E LT W E I T E S NETZ MEXICO VIETNAM FRANCE Mit der Prettl Unternehmensgruppe begleitet Sie ein starker Partner – immer und überall. Verständnis für kulturelle Unterschiede und die Besonderheiten regionaler Märkte ist bei internationalen Vorhaben von entscheidender Bedeutung. Dieses Verständnis und unsere Freude an innovativen technologischen Lösungen sichert unseren Kunden ihren Vorsprung im nationalen und internationalen Wettbewerb. DUBAI CHINA TURKEY HUNGARY Mit Prettl haben Sie langfristigen Erfolg – weltweit. INDIA BRAZIL MOROCCO WORLDWIDE NETWORK With the Prettl group you have a strong partner at your side – always and everywhere. Understanding cultural differences and the distinct features of regional markets is of vital importance for international activities. This understanding and the enjoyment we have in developing innovative technological solutions ensure our customers a competitive edge in national and international markets. With Prettl you'll enjoy long-term success – on a worldwide scale. CROATIA Division: automotive Division: ProSys Division: energy Division: appliance solutions Division: electronics Administration Headquarter: Pfullingen Prettl Produktions Holding GmbH Sandwiesenstraße 2 72793 Pfullingen, Germany Tel.: +49 7121 707 0 Fax: +49 7121 707 105 www.prettl.com [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc