2017 83. SVSE Schweizermeisterschaften Alpin/Langlauf vom 2. bis 4. März 2017 in Wildhaus 83ème championnats suisses de ski alpin et ski de fond 2 au 4 mars 2017 à Wildhaus www.svse-s m-wispo.ch BESTIMMUNGEN FÜR DIE KONKURRENTEN DIRECTIVES ET PRESCRIPTIONS POUR LES CONCURRENTS Startnummernausgabe Die Startnummern müssen sektionsweise zu den unter «Programm» angegebenen Zeiten bezogen werden. Für den Riesenslalom und den Slalom wird die gleiche Startnummer getragen. Hingegen ist für den Langlauf eine zweite Startnummer zu beziehen. Distribution des dossards Les dossards doivent être retirés par section aux heures indiquées dans le programme. Le même numéro de dossard sera porté pour le slalom géant et pour le slalom spécial. En revanche, des dossards différents sont nécessaires pour le ski de fond. Startnummernrückgabe Die Startnummer für Riesenslalom und Slalom ist am Ziel des Slaloms zurück zu geben, diejenige für den Langlauf am Ziel des Langlaufes. Es wird kein Startnummerndepot rückerstattet. Fehlende Startnummern müssen vom Fahrer bezahlt werden, sonst werden sie automatisch der betreffenden Sektion mit CHF 50.00 belastet. Wenn infolge Krankheit, Unfall oder aus weiteren Gründen ein Wettkämpfer an der Teilnahme verhindert ist, so wird ihm das Startgeld zur Hälfte rückerstattet. Die Abmeldung muss bis spätestens einen Tag vor dem Beginn der Veranstaltung bei der dafür publizierten Adresse eingegangen sein. Restitution des dossards Les dossards du géant et du slalom sont à rendre à l’arrivée du slalom spécial, ceux du fond après la course. Aucune finance de dépôt n’est restituée. Les dossards manquants doivent être payés par les concurrents, sans quoi ils seront automatiquement facturés à la section concernée au prix de CHF 50.00 pièce. Si un concurrent ne peut pas prendre part aux journées de ski pour cause de maladie, d’accident ou autre, la moitié des frais d’inscription lui sont remboursés. L’annulation doit être faite au plus tard un jour avant le début des courses à l’adresse communiquée à cet effet. Versicherung Jeder Konkurrent muss gegen Skiunfälle und Haftpflicht versichert sein. Für die Teilnehmer der alpinen Wettkämpfe ist das Tragen eines Helmes obligatorisch. Die Sektionen sind für die von ihnen gemeldeten Fahrer haftbar. Assurance Chaque concurrent doit être titulaire d’une assurance responsabilité civile et être assuré contre les accidents de ski. Les sections sont responsables des concurrents qu’elles annoncent. Start Die veröffentlichte Startzeit gemäss Internet wird pünktlich eingehalten. Es wird fortlaufend gestartet. Im Langlauf fällt verspätetes Antreten zu Lasten des Konkurrenten. Beim Riesenslalom und Slalom kann in der Regel nicht mehr gestartet werden. Départ Au fond, le retard pris par un concurrent au départ est à ca charge; au slalom géant et slalom spécial, il ne sera plus possible de prendre le départ. Dopingstatut Sämtliche Wettkämpfe werden nach den Richtlinien von Swiss Olympic durchgeführt. Weitere Informationen unter www.antidoping.ch. Statuts de dopage Toutes les compétitions se déroulent selon directives des statuts de dopage sur www.antidoping.ch. werden auf der rammänderungen Kurzfristige Prog veröffentlicht. svse-sm-wispo.ch w. ww e ag ep m Ho court terme se du programme à ns io at ific od m s Le -wispo.ch. net www.svse-sm trouvent sur inter MITTWOCH, 1. MÄRZ 2017 PROGRAMM PROGRAMME MERCREDI, 1 MARS 2017 13.00 SVSE Nachmittags-Riesenslalom (weitere Infos: s. Anzeige auf der nächsten Doppelseite) Aprés midi-USSC slalom géant (plus d’informations sont sur les pages suivant) 16.30 Rangverkündigung SVSE Nachmittags-Riesenlalom in der Schneebar bei der Talstation Proclamation des résultats d’aprés midi-USSC slalom géant au bar près de la station des remontées mécaniques 20.00 – 20.50 Wettkampfkomiteesitzung im Hotel Alpenblick Séance des compétitions à l’hotel Alpenblick 21.00 – 21.25 Mannschaftsführersitzung im Hotel Alpenblick Séance des chefs d’équipes à l’hotel Alpenblick 21.30 – 22.00 Startnummernausgabe im Hotel Alpenblick Remise des dossards à l’hotel Alpenblick DONNERSTAG, 2. MÄRZ 2017 JEUDI, 2 MARS 2017 8.30 Bergbahnen Wildhaus in Betrieb Mise en service des remontées mécaniques de Wildhaus 8.45 – 9.30 Startnummernausgabe im Bergrestaurant Oberdorf bei der Bergstation der Sesselbahn Remise des dossards au restaurant Oberdorf près de la station supérieure des remontées mécanique 9.00 – 9.45 Streckenbesichtigung Riesenslalom (Piste Hoxpere) Reconnaissance de la piste du slalom géant (piste Hoxpere) 10.00 Start Riesenslalom (1. Lauf) Départ du slalom géant (manche 1) ca. 11.30 Start Riesenslalom (2. Lauf) Départ du slalom géant (manche 2) 16.30 Rangverkündigung Riesenslalom beim Tourismusbüro Proclamation des résultats du slalom géant près de la bureau du tourisme 17.15 – 17.50 Wettkampfsitzung im Hotel Alpenblick Séance des compétitions à l’hotel Alpenblick 17.15 – 17.50 Mutationen Staffellauf im Hotel Alpenblick Mutations pour la course du relais à l’hotel Alpenblick 18.00 – 18.25 Mannschaftsführersitzung im Hotel Alpenblick Séance des chefs d’équipes à l’hotel Alpenblick 18.30 Terminkonferenz Regionalrennen im Hotel Alpenblick Conférence sur les courses régionales à l’hotel Alpenblick FREITAG, 3. MÄRZ 2017 VENDREDI, 3 MARS 2017 8.30 Bergbahnen Wildhaus in Betrieb Mise en service des remontées mécaniques de Wildhaus 9.00 – 9.45 Streckenbesichtigung Slalom 1 (Piste Hoxpere) Reconnaissance du parcour du slalom 1 (piste Hoxpere) 10.00 Start Slalom 1 Départ du slalom 1 10.45 – 11.15 Streckenbesichtigung Slalom 2 (Piste Hoxpere) Reconnaissance du parcour du slalom 2 (piste Hoxpere) 11.30 Start Slalom 2 Départ du slalom 2 13.00 – 14.00 Startnummernausgabe Staffel im Start-/Zielgelände Langlauf im Munzenried Remise des dossards pour la course de relais dans l’aire de départ/arrivée ski de fond au Munzenried 14.30 Start Staffellauf Départ de la course de relais 17.00 Rangverkündigung Slalom, Alpine Kombination und Staffellauf im Start-/Zielgelände Langlauf Proclamation des résultats du slalom, du combiné alpin et de la course de relais dans l'aire de départ/arrivée ski de fond 18.20 – 18.55 Wettkampfkomiteesitzung im Hotel Alpenblick Séance des compétitions à l’hotel Alpenblick 19.00 – 19.30 Mannschaftsführersitzung im Hotel Alpenblick Séance des chefs d’équipes à l’hotel Alpenblick SAMSTAG, 4. MÄRZ 2017 SAMEDI, 4 MARS 2017 10.00 Start Einzellanglauf freie Technik (Langlaufgelände im Munzenried) Départ de la course individuelle de fond au style libre (areal ski de fond au Munzenried) Rangverkündigung im Zielgelände; 60 Minuten nach Rennschluss Proclamation des résultats sur l'aire d‘arrivée 60 min après la fin de la course ab/de 18.00 Shuttlebus Dorfzentrum-Lisighaus-Talstation-Oberdorf Transport avec un Bus des stations: Centre du village-LisighausTalstation-Oberdorf 18.00 – 19.00 Apéro in der Funi-Bar beim Bergrestaurant Oberdorf Apéro au Funi-Bar près de la restaurant Oberdorf 19.30 Gemeinsames Nachtessen mit allen Sektionen im Bergrestaurant Oberdorf Souper commun avec toutes les sections au restaurant Oberdorf 20.30 Beginn der Skichilbi im Bergrestaurant Oberdorf Début du Skichilbi au restaurant Oberdorf ab/de 23.00 Shuttlebus Oberdorf-Talstation-Lisighaus-Dorfzentrum Transport avec un Bus des stations: Oberdorf-TalstationLisighaus-Centre du village WETTKAMPFKOMITEE COMITÉ DES COURSES Wettkampfleiter / Chef de courses Modeste Jossen, TK Wintersport, Tann Rennleiter Alpin / Chef du pistes alpin Rennleiter Langlauf / Chef ski de fond Dölf Alpiger, TK Wintersport, Herisau Roland Mader, TK Wintersport, Bönigen SVSE NACHMITTAGS-RIESENSLALOM Aprés midi-USSC slalom géant Mittwoch, 1. März 2017 – Piste «Hoxpere», Wildhaus Mercredi, 1 mars 2017 – sur la piste «Hoxpere» à Wildhaus Kampfgericht Alpin / Jury alpin Modeste Jossen (V), Dölf Alpiger, Remo Gatti Kampfgericht Langlauf / Jury ski de fond Modeste Jossen (V), Roland Mader, Remo Gatti Riesenslalom… … welcher in der Zeit von 13.00 bis 14.00 Uhr, je nach Lust und Laune, befahren werden kann. Die zwei schnellsten Fahrten werden zusammengerechnet und ergeben die Rangliste. Die letzte Startmöglichkeit ist um 14.00 Uhr. … qui se court entre 13h00 et 14h00, selon l’envie et le plaisir, autant de fois que tu le désires. Les deux parcours les plus rapides seront additionnés et constitueront la liste finale pour les résultats. Le dernier départ est à 14h00. Chef Funktionäre Responsable des fonctionnaires Werner Huber, EWF Herisau Verantwortlicher Material Responsable du matériel Willi Giezendanner, SVSE, Wagen Leiter Zeitmessung Responsable chronométrage Edwin Lombris, SVSE, Haldenstein Funktionäre am Start Fonctionnaires au départ Jürg Graf, SVSE, Uetendorf Vreni Jossen, TK Wintersport, Engelberg Administration und Auswertung Admin. et bureau des calculs Vera Grätzer, SVSE, Davos Platz Manuela Graf, SVSE, Rapperswil Milena Bürge, SVSE, Winterthur Empfang und Betreuung Ehrengäste Accueil et acc. des hôtes d’honneur Remo Gatti, Leiter Wintersport, Sumiswald Tanja Loher, Wildhaus Tourismus Sekretärin / Secrétaire Vera Grätzer, SVSE, Davos Platz CHF 5.00 Startgeld pro Lauf. Finance de départ par manche. Finanzen / Finances Modeste Jossen, TK Wintersport, Tann Kategorien… Catégories… … gemäss SVSE Sportreglement Nr. 5 und Gäste. … sont celles du réglement sports d’hiver USSC nr 5. Les invités sont admis. Unterhaltungsabend / Soirée de clôture Oliver Drude, Gastgeber Berggasthaus Oberdorf Startreihenfolge: Programmheft / Livret de manifestation Anja Metzler, SVSE, Zürich SBB AG, Bern Ordre de départ: Es wird keine Startreihenfolge festgelegt. Die Rennläufer, die bereit sind, dürfen nacheinander starten. Aucun ordre de départ n’est fixé. Les coureurs peuvent partir sitôt qu’ils sont prêts, ils peuvent descendre l’un après l’autre. Slalom géant… Programm / Programme: 11.30 – 12.30 Startnummernausgabe im Bergrestaurant Oberdorf. Remis des dossards au restaurant Oberdorf. 12.00 – 12.45 Besichtigung der Rennstrecke. Reconnaissance du parcours. 13.00 – 14.00 Start zum Riesenslalom. Départ du slalom géant. 16.30 Rangverkündigung Riesenslalom in der Schneebar neben der Talstation der Sesselbahn in Wildhaus. Proclamation des résultats du slalom géant au bar prés de la station des remontées méchaniques. Informationen / Informations: Preise: Prix: Jeder Teilnehmer erhält einen Preis. Chaque participant reçoit un prix. Presse / Presse Remo Gatti, Leiter Wintersport, Sumiswald Foto / Photo Emilie Lienhard, SVSE, Niederuzwil Anmeldung: Inscription: Bis am 26. Februar 2017 an: jusqu‘au 26 février 2017 à: Internetauftritt / Présence sur Internet Remo Gatti, Leiter Wintersport, Sumiswald Internet: www.svse.ch/wispo www.ussc.ch/wispo Remo Gatti, Teussenrain 23 3454 Sumiswald [email protected] mobile 079 652 90 66 TRANSPORTPREISE SVSE SCHWEIZERMEISTERSCHAFTEN ALPIN/LANGLAUF 1998 - 2016 PRIX DES TRANSPORTS USSC SUISSE CHAMPIONNATS DE SKI ALPIN ET DE FOND 1998 - 2016 Abonnemente für uneingeschränkte Fahrten auf den Anlagen in Wildhaus, Unterwasser und Alt St. Johann von Montag, 27. Februar 2017 bis Sonntag, 5. März 2017, für alle Rennläufer, FVP-Berechtigten und SVSE-Mitglieder zum Preis von: Abonnements, pour un nombre illimité de courses, valables sur les installations Wildhaus, Unterwasser et Alt St. Johann du lundi 27 février 2017 jusqu’au dimanche 5 mars 2017, au plus tard, pour les participants actifs, les titulaires FVP et membres USSC au prix de: Jahr Ort Année Lieu 1 35.00 2 70.00 3 105.00 4 140.00 5 175.00 6 210.00 7 245.00 Der Verkauf erfolgt an der Talstation der Bergbahnen in Wildhaus gegen Vorweisen des FVP oder SVSE-Ausweises. Fahrausweise für Funktionäre und Gäste werden persönlich abgegeben. La vente des titres de transport se fait à la station des remontées mécaniques à Wildhaus sur présentation de la carte FVP ou de la licence USSC. Les titres de transport pour les fonctionnaires et les invités seront délivrés personellement. TRAINING ENTRAÎNEMENTS Riesenslalom und Slalom Die Kurse sind mindestens 1 Stunde vor Rennbeginn ausgeflaggt. Durch die gesteckten Tore und parallel dazu darf nicht geschwungen werden. Slalom géant et slalom spécial Les parcours sont piquetés au minimum 1 heure avant le premier départ. Il n’est pas permis de passer dans les portes ou parallèlement à celles-ci. Langlauf Auf der Langlaufstrecke kann ab Mittwochmorgen trainiert werden. Nach der Sperrung der Strecke darf diese nur noch von den Wettkämpfern betreten werden, welche sich aktiv an der Präparation der Strecke beteiligen. Ski de fond Le ski de fond est ouvert à l’entraînement depuis le mercredi matin. Dès la fermeture du parcours, seuls les concurrents qui participent activement à la préparation de la piste sont admis. Wettkämpfer, die gegen die Vorschriften verstossen, werden disqualifiziert. Les concurrents qui agissent contrairement aux directives seront disqualifiés. Skimeister/in Champ. de ski Sieger Alp. Komb Champ. comb alpin Sieger Langlauf Champ. ski de fond 1998 Lenzerheide 280 Gabriel Klauser Caroline Nef Christian Fuhrer Caroline Nef Karl Büsser Anita Zaugg Thomas Hafner 1999 Unterwasser 220 Roger Walker Sonja Amacker Maja Riner Susanne Friedli Christian Fuhrer Werner Huber Thomas Hafner Fabienne Kägi Fabienne Kägi Esther Tschumi Christian Fuhrer Martin Bleuer Olivier Marchon 2000 Tage / jours CHF Teilnehmer Wettkampfleiter Particip. Resp. concours Leysin 2001 Grindelwald 2002 200 „ -- „ -- -- -- Les Diablerets 170 „ Fabienne Kägi Christian Fuhrer Fabienne Kägi Karl Büsser Verena Luchsinger Olivier Marchon 2003 Sedrun 230 „ Fabienne Kägi Werner Huber Claudia Suess Karl Büsser Vreni Kalbermatten Hans-Ruedi Meyer 2004 Grindelwald 240 „ Fabienne Kägi Dölf Alpiger Claudia Süess Thomas Geisser Vreni Kalbermatten Thomas Hafner 2005 Unterwasser 210 Peter Knaus Nadine Ifanger Werner Huber Nadine Ifanger Michel Ruppen Vreni Kalbermatten Thomas Hafner 2006 Blatten / Belalp 180 „ Nadine Ifanger Christian Fuhrer Nadine Ifanger Karl Büsser Vreni Kalbermatten Michel Meyer 2007 Engelberg 170 „ Nadine Ifanger Dölf Alpiger Nadine Ifanger Michel Ruppen Vreni Kalbermatten Michel Meyer 2008 Davos 150 „ Nadine Ifanger Dölf Alpiger Nadine Ifanger Dölf Alpiger Vreni Kalbermatten Michel Meyer 2009 Unterwasser 160 „ Petra Wyssen Karl Büsser Petra Wyssen Karl Büsser Vreni Kalbermatten Thomas Hafner 2010 Grindelwald 165 „ Tamara Pellet Christian Fuhrer Nadia Hauswirth Marco Tami Judith Faller Bruno Bricker 2011 Andermatt 123 „ Ursina Frigg Thomas Bohren Petra Wyssen Karl Büsser Judith Faller Michael Meyer 2012 Grächen 143 Petra Wyssen Stefan Matter Nadia Hauswirth Werner Huber Michelle Garbely Bruno Bricker 2013 Splügen 117 „ 2014 Les Diablerets 121 „ 2015 Leukerbad 119 „ Annina Strupler Curdin Lareida Anita Camenisch Dölf Alpiger Annina Strupler Werner Huber Annina Strupler Karl Büsser Anita Camenisch Karl Büsser Annina Strupler Werner Huber Annina Strupler Bruno Bricker Tamara Pellet Roman Bricker Annina Strupler Roman Bricker 2016 Elm 125 „ Lucrezia Lareida Curdin Lareida Lucrezia Lareida Flurin Jossen Monika Walker Roman Bricker Modeste Jossen SCHWEIZERISCHE EISENBAHNER SKITAGE 1934 -1997 JOURNÉES SUISSES DE SKI DES CHEMINOTS 1934 -1997 Jahr Année Ort Lieu Teiln. Particip. Chef TK Ski Resp. CT Ski Skimeister Champ. de ski Sieger Alp. Komb Champ. comb alpin 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Andermatt Sonloup Grindelwald Engelberg Zweisimmen Andermatt Ausfall Unterwasser Grindelwald Villars Engelberg Davos Gstaad Andermatt Château-d'Oex Grindelwald Engelberg Davos Lenk Arosa Villars Kandersteg Andermatt Pontresina Les Diablerets Mürren Pizol Zweisimmen Jaman Flims Grindelwald Engelberg Brambrüesch Lenk Leysin Andermatt Schuls-Tarasp Château-d'Oex Mürren Stoos Blatten/Belalp Lenzerheide Les Diablerets Flumserberge Meiringen Silvaplana Fiesch Wengen Unterwasser Arosa Andermatt Leysin Blatten/Belalp Savognin Engelberg Les Diablerets Melchsee-Frutt Grindelwald Unterwasser Brigels Flumserberg Château-d'Oex Blatten-Belalp Engelberg 200 144 154 180 240 200 -163 180 267 260 280 300 220 170 295 200 240 190 280 200 220 220 245 230 250 235 290 250 280 390 380 420 360 360 370 310 370 400 410 400 420 450 470 420 400 430 440 410 440 490 440 430 420 400 350 320 320 300 280 280 290 300 290 Max Grüninger " " " " " -Max Grüninger Hans Müller H. Winterberger " " " " " Hans Geiger Ernst Schmid " Karl Moser " " " " " Otto Cuonz Karl Mannhard David Schiesser " Jean Trachsler " Werner Dittli " " " " " " " " " " Samuel Saurer " " " " " " " Hch. Güttinger " " " " " " " Gabriel Klauser " " " " " " Adolfo Beffa Walter David Fritz Jaggi Ary Huber Fr. Schlunegger Hch. Zurgilgen -Hch. Zurgilgen " Ary Huber Pius Russi Hans Regli Pius Russi Franz Regli Pius Russi " " Karl Hischier Alois von Ah Karl Hischier Josef Schnyder " " Walter Inäbnit " " Ferdy Gwerder Fredy Russi " Andr. Anderegg Xaver Ulrich Hans Rieder Xaver Ulrich Hans Rieder " " Xaver Ulrich " " " " Kurt Knecht " " " Heini Neukom Kurt Knecht Heini Neukom " -Heini Neukom Roland v. Allmen Heini Neukom " Roland v. Allmen " René Epp " Werner Huber Elmar Burgener Martin Bleuer " Kurt Wyss Christian Fuhrer Adolfo Beffa Walter David Fritz Jaggi Ary Huber Fr. Schlunegger Hch. Zurgilgen -Hch. Zurgilgen " Ary Huber Hans Dutler " Pius Russi " Peter Roner Ernst Ludi " A. Zurschmiede " " Hans Willi Ernst Ludi Edy Baumann " Ferdy Gwerder " " Fredy Russi " Nuot Grass Ferdy Gwerder " " Oswald Haldi Hans Buchs Ferdy Gwerder " Ueli Lüthi Ferdy Gwerder Kurt Knecht Werner Gmür Kurt Knecht " Werner Gmür Benoit Théoduloz " Kurt Knecht Benoit Théoduloz Jürg Bebi -Jürg Bebi Roland v. Allmen Karl Büsser Jürg Bebi Roland v. Allmen René Epp " Karl Büsser Werner Huber Elmar Burgener " Karl Büsser Adolf Alpiger Werner Huber Sieger Langlauf Champ. ski de fond ---Pius Russi Hans Regli Pius Russi Americo Dotta " " Josef Schnyder Karl Hischier Josef Walker Karl Hischier Josef Schnyder " Willy Mächler Josef Schnyder Willy Mächler " " " " " " Alfred Seiler Jakob Collenberg Willy Mächler Hans Rieder " Willy Mächler Xaver Ulrich " Ruedi Amacher Hans Braun Jean-Paul Brasey Gino Filippi Jakob Casanova Othmar Steiner Josef Gut Jean-Paul Brasey Othmar Steiner Gino Filippi Jean-Paul Brasey Heini Neukom Niklaus Frey Heini Neukom " Karl Landolt " Remigi Christen Ernst Kasper Thomas Hafner " " " Mario Vinzens Thomas Hafner SVSE SCHWEIZERMEISTERSCHAFTEN ALPIN/LANGLAUF 1998 - 2016 GEWINNER WANDERPREISE 2016 VAINQUEURS CHALLENGERS 2016 Disziplin / Kat Discipline / Cat Gewinner 2016 Gagnant(e) 2016 Gegenstand Objet Stifter Donateur Fäh Adrian Lareida Lucrezia Fäh Cécile Niederberger Wendelin Fischer Urs Geering David Ambühl Patrick Imhasly Sandro Jossen Flurin Kristall, Amethyst Glaspokal auf Sockel Kristall Zinnkanne Kristall, Calzit Zinnkanne Glocke (Bronce) Pokal mit Zielflagge Holzuhr Zentralbahn AG ComforTrust AG, Frauenfeld Erwin Lauber Werner Dittli, Luzern Fidel Bass, ESV Chur Walter Diez, Kronbühl Alfred Wüest, SEV Bern login, Berufsbildung I-BF, Region Romandie ESV Chur 1 ESV Chur Girls Zinnkanne Bergkristall Werner Dittli, Luzern André Zobrist, Frauenfeld Walker Monika Bricker Roman Kristall, Achat-Geode Josias Müller, Davos Mockait Thomas Baumgartner, RhB Alpine Kombination / Combiné alpin Snowboard Damen u. Herren Damen I (+ Juniorinnen) Damen II Herren V Herren IV Herren III Herren II Herren I (+ Junioren) Gesamtsieger Staffellauf / Relais Herren Damen Langlauf / Ski de fond Damen Tagesbestzeit Dreierkombination / Combiné triple Skimeisterin Skimeister Damen II Herren V Lareida Lucrezia Lareida Curdin Fäh Cécile Niederberger Wendelin Herren IV Herren III Herren II Herren I (+ Junioren) Hurschler Richi Bricker Roman Hodler Thomas Imhasly Sandro Geschnitztes Murmeli Zahnraduhr Achatuhr Zinnkanne Marlene Lüthi, Bönnigen Direktion Jungfrau-Bahnen Modeste Jossen Thoma Gravuren, Niederurnen Käseplatte dasevent.ch, Wagen Kristall, Achat-Geode Hotel Sternen, Unterwasser Kristall, Achat-Geode Belalp Bahnen AG, Blatten Holzuhr Matterhorn Gotthard Bahn * = Wanderpreis definitiv gewonnen / challenges définitivement gagnés + = Eigentumspreis / prix personnels DIE SVSE SCHWEIZERMEISTER 2016 LES CHAMPIONNES SUISSES USSC 2016 AUSZUG AUS DEM SPORTREGLEMENT WINTERSPORT SVSE EXTRAIT DU REGLEMENT SPORTIF USSC SPORTS D‘HIVER 4 Kategorien Catégories 4.0 Die Teilnehmer werden in folgende Altersklassen eingeteilt: Les participants sont répartis dans les catégories d‘âges suivantes: Damen I und Juniorinnen Dames I et Juniors Damen II Dames II Herren I und Junioren Messieurs I et Juniors Herren II Messieurs II Herren III Messieurs III Herren IV Messieurs IV Herren V Messieurs V Herren Elite Messieurs élite 10 – 32 Jahre ans ab/dés 33 Jahren ans 10 – 32 Jahre ans 33 – 40 Jahre ans 41 – 50 Jahre ans 51 – 60 Jahre ans ab/dés 61 Jahre ans Liste SVSE-Qualifikationen liste qualificative USSC 4.1 Wenn sich in einer Kategorie weniger als sechs Teilnehmer(innen) zum Wettkampf angemeldet haben, kann die TK eine Zusammenlegung beschliessen. Si moins de six participants se sont inscrits dans une catégorie, la CT peut décider de leur attribution dans une autre catégorie. 5. Anmeldungen Inscriptions 5.1 Die Anmeldefrist für Nachmeldungen wird im Programmheft der Schweizermeisterschaften bekannt gegeben. (Für Wildhaus ist es der 1. März 2017). Le délai prévu pour les inscriptions tardives figurera dans le programme des championnats de ski. (Pour Wildhaus se sera le 1 mars 2017). 7. Einsprachen Réclamations 7.1 Die Protestfrist beginnt mit der Veröffentlichung der inoffiziellen Resultate und der Disqualifikationen (über Lautsprecher und Anschriften) und dauert 15 Minuten. Le délai de protêt débute avec la publication des résultats non-officiels et des disqualifications (par haut-parleur ou affichage) et dure 15 minutes. 13. Wiederholungslauf Second départ 13.0 Ein Wettkämpfer kann unmittelbar nach einer erfolgten Behinderung seiner Fahrt bei einem Mitglied des Kampfgerichtes um Wiederholung des Laufes ersuchen. Er muss die Piste nach Behinderung sofort verlassen und darf die Strecke des Laufes nicht weiter befahren. Un concurrent gêné dans sa course pourra immédiatement demander à un membre du jury de prendre le départ une seconde fois. Dès qu’il a été gêné, il doit immédiatement quitter la piste et ne pas poursuivre sa course. 14. Langlauf Ski de fond 14.6 Ein Läufer, der von einem anderen Teilnehmer überholt wird, muss seine Spur auf die erste Aufforderung hin freigeben, auch wenn die Strecke zwei Spuren aufweist. Un coureur allant être dépassé par un autre concurrent doit céder sa trace à la première demande de ce dernier, même lorsque la piste compte deux traces. WINTERPANORAMA WINTERPANORAMA WILDHAUS WILDHAUS PANORAMA PANORAMA D‘HIVER D‘HIVER WILDHAUS WILDHAUS
© Copyright 2024 ExpyDoc