00282063-D-T คูมือการติดตั้ง Montageanleitung พัดลมหมุนเหวี่ยงใบพัดตรงแบบอิสระ / พัดลมแบบ plug fans Freilaufende Radiallaufräder / Einbauventilatoren สารบัญ Inhaltsübersicht Kapitel Anwendung . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise. . . . . . . Hinweis zur ErP-Richtlinie . . Transport, Lagerung . . . . . . Laufradeinbau . . . . . . . . . . Elektrischer Anschluss. . . . . Geräteaufstellung . . . . . . . . Betriebsbedingungen . . . . . . Inbetriebnahme. . . . . . . . . . Instandhaltung und Wartung. Reinigung . . . . . . . . . . . . . Entsorgung / Recycling . . . . Hersteller . . . . . . . . . . . . . . Serviceadresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . บทที่ การใชงาน. . . . . . . . . . . . . . ขอแนะนําดานความปลอดภัย . . หมายเหตุเกี่ยวกับขอบังคับ ErP การขนสง, การเก็บ . . . . . . . . การติดตั้งใบพัด . . . . . . . . . . . การเชื่อมตอกับกระแสไฟฟา . . . การประกอบอุปกรณ . . . . . . . . เงื่อนไขการใชงาน. . . . . . . . . การใชงานครั้งแรก. . . . . . . . . การซอมแซมและบํารุงรักษา . . . การทําความสะอาด. . . . . . . . . การกําจัดทิ้ง / การรีไซเคิล . . . ผูผลิต . . . . . . . . . . . . . . . . . ที่อยูศูนยบริการ. . . . . . . . . . . Seite ... 1 ... 1 ... 2 ... 2 ... 3 ... 4 ... 4 ... 4 ... 5 ... 5 ... 6 ... 6 ... 6 ... 6 RH.. GR.. L-BAL-018-T-1648-Index 012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หนา .. 1 .. 1 .. 2 .. 2 .. 3 .. 4 .. 4 .. 4 .. 5 .. 5 .. 6 .. 6 .. 6 .. 6 L-KL-2538/3 พัดลมหมุนเหวี่ยงใบพัดตรงแบบอิสระ / พัดลมแบบ plug fans ของ ZIEHL-ABEGG รุน RH.. ในขนาดขนสง 225 ถึง 1120 และอุปกรณรุน ER.. และ GR.. (ดูชื่อรุนไดที่ปายบอกรุน) ไมใชผลิตภัณฑที่พรอมสําหรับใชงาน แตเปนสวนประกอบที่ออกแบบสําหรับอุปกรณปรับอากาศ อุปกรณระบายอากาศ และอุปกรณไลอากาศ สวนประกอบเหลานี้จะไดรับอนุญาตใหเริ่มใชงานได เมื่อไดรับการติดตั้งตามขอกําหนด และมีการปองกันความปลอดภัย โดยใชอุปกรณปองกันความปลอดภัยตาม DIN EN ISO 13857 (DIN EN ISO 12100) หรือมาตรการปองกันอื่น ๆ ขอแนะนําดานความปลอดภัย Sicherheitshinweise • . . . . . . . . . . . . . . L-KL-2538/2 ZIEHL-ABEGG - Freilaufende Radiallaufräder der Baureihe RH.. in den lieferbaren Baugrößen 225 bis 1120, sowie die Gerätebaureihen ER.. und GR.. (Typenbezeichnung siehe Typenschild) sind keine gebrauchsfertigen Produkte, sondern als Komponenten für Klima-, Be- und Entlüftungsanlagen konzipiert. Sie dürfen erst betrieben werden, wenn sie ihrer Bestimmung entsprechend eingebaut sind und die Sicherheit durch Schutzeinrichtungen nach DIN EN ISO 13857 (DIN EN ISO 12 100) oder sonstige bauliche Schutzmaßnahmen sichergestellt ist. • . . . . . . . . . . . . . . ER.. L-KL-2538/1 • . . . . . . . . . . . . . . การใชงาน Anwendung • . . . . . . . . . . . . . . Diese Montageanleitung ist Teil des Produktes und als solche zugänglich aufzubewahren. Die Laufräder sind nur zur Förderung von Luft oder luftähnlichen Gemischen bestimmt. Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zur Förderung von Gas, Nebel, Dämpfe oder deren Gemisch ist nicht zulässig. Die Förderung von Feststoffen oder Feststoffanteilen im Fördermedium ist nicht gestattet. Betreiben Sie den Ventilator nur nach seiner bestimmungsgemäßen Verwendung und nur bis zur max. zulässigen Betriebsdrehzahl gemäß Angaben auf dem Ventilator/Laufrad-Typenschild. Ein Überschreiten der max. zul. Betriebsdrehzahl führt als Folge der hohen kinetischen Energie (Masse x Drehzahl) zu einer Gefährdungssituation. Das Laufrad kann bersten - Lebensgefahr! Die max. zulässigen Betriebsdaten auf dem Typenschild gelten für eine Luftdichte ρ = 1,2 kg/m 3. ZIEHL-ABEGG führt zur Freigabe seiner Radialventilatoren mit Normmotoren umfangreiche Qualifizierungstests durch. Abhängig von der Einbausituation und der eingesetzten weiteren Systemkomponenten (z.B. Frequenzumrichter incl. Parametrierung) kann es in Einzelfällen zu akustischen deutsch • • • • 1 คูมือการติดตั้งนี้เปนสวนหนึ่งของผลิตภัณฑ และใหเก็บไวในที่ที่หยิบใชไดสะดวก พัดลมหมุนเหวี่ยงใบพัดตรงใชสําหรับเพิ่มกําลังอากาศ หรือสวนประกอบคลายอากาศ ไมอนุญาตใหใชงานในพื้นที่เสี่ยงตอการระเบิด เพื่อเพิ่มแรงแกส ควัน หรือสวนประกอบของสิ่งเหลานี้ ไมอนุญาตใหใชเพิ่มกําลังของของแข็ง หรือสวนประกอบของของแข็งในสารที่ถูกปม ใหใชงานพัดลมตามขอกําหนดการใชงานเทานั้น และใชจนถึงความเร็วมากที่สุดที่ไดรับอนุญาต ตามขอมูลบนปายบอกประเภทของพัดลม/ใบพัด การใชงานเกินความเร็วมากที่สุดที่กําหนดนั้น จะทําใหเกิดสถานการณอันตราย เนื่องจากพลังงานจลนที่สูงขึ้น (มวล x ความเร็ว) ใบพัดสามารถแตกออกได - เปนอันตรายถึงชีวิต! ขอมูลการทํางานสูงสุดตามที่กําหนดบนปายบอกประเภท ใชสําหรับความหนาแนนของอากาศ ρ = 1.2 กิโลกรัม/เมตร 3 Ziehl-Abegg แสดงผลการทดสอบคุณภาพของพัดลมหอยโขงอยางครอบคลุมโดยใชเครื่องยนตมาตรฐาน โดยขึ้นอยูก ับสถานการณการติดตั้งและสวนประกอบระบบอื่นๆ ที่ใช (เชน ตัวแปลงความถี่ รวมถึงการตั้งคาพารามิเตอร) สามารถเปนเหตุใหเกิดเสียงดังในบางกรณี ภาษาไทย • • • • • • • • • • • • • • • • • 00282063-D-T • • หรือมีปญหาในการควบคุมการสั่น (เสียงรัวกอง) ซึ่งอาจเกิดขึ้นเนื่องจากสภาวะในระบบไฟฟา หากมีแรงดันไฟฟาสําหรับการปฏิบัติงานที่แตกตางกัน อาจทําใหกระแสไฟเปลี่ยนแปลงไปอยางไมสมสัดสวน จึงเปนจุดสําคัญที่จะตองพิจารณาสําหรับการเลือกตัวแปลงความถี-่ ที่ถูกตอง ในการควบคุมความเร็วโดยใชเครื่องเปลี่ยนความถี่ ตองแนใจไดวาความเร็วสูงสุดจะไมเกินกําหนด เนื่องจากการทํางานที่ผิดพลาดของเครื่องเปลี่ยนความถี่ ในระบบพัดลมที่ประกอบดวยมอเตอร เครื่องปรับความถี่ และใบพัด อาจมีการสั่นสะเทือนอยางมากที่ผิดปกติ ในชวงความเร็วรอบที่จํากัด กรณีนี้ไมอนุญาตใหใชงานอยางตอเนื่อง ใบพัดสามารถแตกออกได - เปนอันตรายถึงชีวิต! บุคลากรผูชํานาญที่ไดรับการศึกษาและปฏิบัติตาม ขอกําหนดที่เกี่ยวของ เทานั้น ที่ไดรับอนุญาตใหดําเนินการติดตั้ง ตอไฟ และเริ่มใชงาน! ในการใชงานมอเตอรโดยไมมีตัวควบคุมอุณหภูมิ จําเปนตองมีการบังคับใชสวิตซปองกันมอเตอร ปฏิบัติตามขอแนะนําการติดตั้ง และขอแนะนําดานความปลอดภัย ตามลักษณะโครงสรางพัดลมที่ตางกัน การไมปฏิบัติตามหรือใชงานในทางที่ผิด จะทําใหเกิดความเสียหายตอรางกาย ความเสียหายตอพัดลมและอุปกรณได หากใชงานพัดลมเพื่อดูดหรือเปาอยางอิสระ ตองตรวจสอบวามีการปฏิบัติตามขอกําหนดระยะปลอดภัยDIN EN ISO 13857 ชิ้นสวนที่ถูกดูดเขาไปสามารถถูกปนออกมาได โดยแรงหนีศูนยกลาง และทําใหเกิดความเสียหายหรือการบาดเจ็บสาหัสได พิจารณาใหมีบริเวณความปลอดภัยที่เพียงพอ โดยเฉพาะบริเวณดานดูด เนื่องจากแรงดึงของพัดลมสามารถดูดเสื้อผา และแขนขาได หรือถาเปนพัดลมขนาดใหญก็สามารถดูดคนเขาไปได หามปดกั้นหรือเบรกการทํางานของพัดลม โดยการเสียบสิ่งของเขาไป การทําเชนนี้จะทําใหพื้นผิวรอน และทําใหใบพัดเสียหาย ไมสามารถหลีกเลี่ยงความเสี่ยงนอกเหนือจากนี้ ซึ่งเกิดจากพฤติกรรมที่ผิดพลาด การทํางานที่ผิดพลาด หรือผลจากเหตุสุดวิสัยในการทํางานของใบพัด ไดอยางสมบูรณ ผูวางแผนหรือผูติดตั้งอุปกรณ ตองเตรียมการปองกันลวงหนา โดยใชมาตรการความปลอดภัยที่เหมาะสมตาม DIN EN 12100 เพื่อไมใหเกิดสถานการณอันตรายขึ้นได หมายเหตุเกี่ยวกับขอบังคับ ErP Hinweis zur ErP-Richtlinie บริษัท ZIEHL-ABEGG SE ขอแจงใหทราบวา เนื่องจากกฎระเบียบสหภาพยุโรป (EU) หมายเลข 327/2011 ของคณะกรรมการ ณ วันที่ 30 มีนาคม 2011 ในเรื่องการปฏิบัติตามขอบังคับ 2009/125/EG (ตอไปนี้จะเรียกวากฎระเบียบ ErP) ขอบเขตการใชพัดลมบางประเภทภายในสหภาพยุโรป (EU) จะอยูภายใตขอกําหนดบางประการ อนุญาตใหใชงานพัดลมนี้ภายในสหภาพยุโรป (EU) เมื่อมีการปฏิบัติตามกฎระเบียบ ErP สําหรับพัดลมเทานั้น หากพัดลมที่แสดงไมมีเครื่องหมาย CE (เปรียบเทียบปายแสดงขอมูลทางเทคนิคเปนพิเศษ) จะไมอนุญาตใหใชงานผลิตภัณฑนี้ภายในสหภาพยุโรป (EU) ขอมูลที่เกี่ยวของกับ ErP (ขอบังคับเกี่ยวกับผลิตภัณฑที่เกี่ยวของกับพลังงาน) ทั้งหมด อางถึงการวัดที่ทําในระบบการวัดมาตรฐาน ใหสอบถามรายละเอียดกับผูผลิต สามารถคนหาขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับขอบังคับ ErP (Energy related Products-Directive) ไดที่ www.ziehl-abegg.de Fคําที่ใชคนหา: "ErP" Die Fa. ZIEHL-ABEGG SE weist darauf hin, dass aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 327/2011 der Kommission vom 30. März 2011 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG (nachfolgend ErP-Verordnung genannt) der Einsatzbereich gewisser Ventilatoren innerhalb der EU an gewisse Voraussetzungen gebunden ist. Nur wenn die Anforderungen der ErP-Verordnung für den Ventilator erfüllt sind, darf dieser innerhalb der EU eingesetzt werden. Sollte der gegenständliche Ventilator keine CE-Kennzeichnung aufweisen (vgl. insbesondere Leistungsschild), dann ist die Verwendung dieses Produktes innerhalb der EU nicht zulässig. Alle ErP-relevanten Angaben beziehen sich auf Messungen, die in einem standardisierten Messaufbau ermittelt wurden. Genauere Angaben sind beim Hersteller zu erfragen. Weitere Informationen zur ErP-Richtlinie (Energy related Products-Directive) auf www.ziehl-abegg.de, Suchbegriff: "ErP". Transport, Lagerung การขนสง, การเก็บ Bei der Handhabung Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe benutzen! • Radiallaufräder oder Einbauventilatoren ER.., GR.. werden in der Regel auf Europaletten geliefert und können mittels Hubwagen transportiert werden. • Bei Transport mit Hebezeugen: Bauform RH.. ohne Motor: Hebeband mit ausreichender Traglast um eine Laufradschaufel herum legen. Beachten Sie die Gewichtsangabe auf dem Typenschild (Rückseite der Laufradbodenscheibe). • Verwenden Sie nur ein Hebeband, das geeignet ist, scharfkantige Lasten zu tragen deutsch ในขณะใชงานใหสวมใสรองเทานิรภัยและถุงมือนิรภัย! • พัดลมหมุนเหวี่ยงใบพัดตรงหรือพัดลมแบบ plug in ER.., GR.. มีการจัดสงตามปกติบนยูโรพาเลท และสามารถขนสงโดยใชรถยกได • ในการขนสงโดยใชปนจั่น: รุน RH.. ไมมีมอเตอร: ติดสายปนจั่นรอบใบพัดโดยใชแรงยกที่เพียงพอ ใหสังเกตขอมูลน้ําหนักบนปายบอกประเภทใหดี (ดานหลังแผนสวนพื้นของใบพัด) • ใหใชสายปนจั่นที่เหมาะสมสําหรับใชยกสิ่งของ ที่มีเหลี่ยมมุมแหลมคมเทานั้น 2 ภาษาไทย L-BAL-018-T-1648-Index 012 • bzw. schwingungstechnischen Auffälligkeiten (Resonanzen) kommen, die elektrisch bedingt sind. Bei abweichender Betriebsspannung kann sich der Strom überproportional ändern. Dies ist für die Auswahl eines eventuellen Frequenzumrichters zu berücksichtigen. Bei Drehzahlsteuerung durch Frequenzumrichter ist sicherzustellen, dass die max. zulässige Drehzahl nicht durch eine Fehlfunktion des Frequenzumrichters überschritten wird. Bei einem Ventilatorsystem, bestehend aus Motor, Frequenzumrichter und Laufrad kann es in eng begrenzten Drehzahlbereichen zu unzulässig hohen Schwingungen kommen. Ein Dauerbetrieb ist so nicht zulässig. Das Laufrad kann bersten - Lebensgefahr! Montage, elektrischen Anschluss und Inbetriebnahme darf nur von ausgebildetem Fachpersonal, das die einschlägigen Vorschriften beachtet, vorgenommen werden! Bei Verwendung von Motoren ohne Temperaturwächter ist die Verwendung eines Motorschutzschalters zwingend erforderlich. Beachten Sie die Einbau- und Sicherheitshinweise zu den verschiedenen Ventilatorbauformen. Nichtbeachtung oder Missbrauch kann zu körperlichen Schäden, Beschädigung des Ventilators und der Anlage führen. Wird der Ventilator frei ansaugend oder frei ausblasend eingesetzt, ist zu prüfen ob die Sicherheitsabstände gemäß DIN EN ISO 13857 eingehalten werden. Angesaugte Teile können durch die Zentrifugalkraft herausgeschleudert werden und zu Beschädigungen oder schweren Verletzungen führen. Achten Sie insbesonders saugseitig auf ausreichend bemessenen Sicherheitsabstand, da durch die Sogwirkung des Ventilators Kleidung, Gliedmaßen oder bei größeren Ventilatoren auch Personen angesaugt werden können. Blockieren oder Abbremsen des Ventilators durch z. B. Hineinstecken von Gegenständen ist untersagt. Dies führt zu heißen Oberflächen und Beschädigungen am Laufrad. Ein Restrisiko durch Fehlverhalten, Fehlfunktion, oder Einwirken höherer Gewalt beim Betreiben des Laufrades kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Der Planer oder Erbauer der Anlage muss durch geeignete Sicherheitsmaßnahmen nach DIN EN 12100, z. B. Schutzeinrichtungen, verhindern, dass eine Gefährdungssituation entstehen kann. 00282063-D-T • • • • • • Bauform ER.. / GR..: Ventilatoreinheit darf nur mit geeignetem Hebezeug (Lasttraverse) angehoben und transportiert werden. Auf ausreichende Seil- bzw. Kettenlänge ist zu achten. Achtung: Anordnung der Lasttraverse quer zur Motorachse. Auf ausreichende Breite der Lasttraverse achten. Kette bzw. Seil darf das Lüfterrad beim Anheben nicht berühren! Stellen Sie sich auf keinen Fall unter den schwebenden Ventilator, da im Falle eines Defektes am Transportmittel Lebensgefahr besteht. Beachten Sie unbedingt immer die Gewichtsangaben auf dem Ventilator-Typenschild und die zul. Traglasten des Transportmittels. Vermeiden Sie Schläge und Stöße, besonders bei auf Geräten aufgebauten Ventilatoren. Bei Beschädigungen umgehend den Spediteur benachrichtigen. Lagern Sie den Ventilator in trockener, staub- und schwingungsfreier Umgebung. Vermeiden Sie zu lange Lagerzeiträume. Beachten Sie hierzu die Hinweise des Motorherstellers. • • • • • • การติดตั้งใบพัด • Laufradeinbau • Laufräder mit Festnabe, – Das Laufrad wird mittels Festnabe mit dem Wellenende des Antriebsmotors verbunden. – Montage: Alle blanken Oberflächen (Wellenende, Nabenbohrung) leicht befetten. Laufrad mit Nabe (1) bis auf Wellenschulter (2) aufziehen (Übergangspassung). Bei entsprechendem Gewicht mit Hebezeug sichern. Axiale Wellensicherung mittels Schraube (3) und Scheibe (4) mit Loctite gesichert vorsehen. Anzugsmomente nach Tabelle einhalten. – Demontage: Axiale Schraubensicherung lösen und Laufrad mit Nabe mittels geeigneter Abziehvorrichtung abziehen (bei entsprechendem Gewicht mit Hebezeug sichern). ใบพัดที่มีศูนยกลางยึด – ตอใบพัดเขากับกานเพลาของมอเตอรขับเคลื่อน – การติดตั้ง: ทําใหพื้นผิวเรียบทุกพื้นผิว (กานเพลา, รูศูนยกลาง) เปนมันเล็กนอย ดึงใบพัดให (1) จนถึงเพลา (2) (การปรับเครื่องจักรแนนพอสมควร) ใชปนจั่นหากมีนํา้ หนักตามนั้น ขันแกนเพลาใหแนนโดยใชสกรู (3) และแผนดิสก (4) ใชล็อกไทตติด แรงบิดเริ่มตนใหใชตามตาราง – การถอดออก: คลายสกรูของแกน และดึงใบพัดพรอมศูนยกลางออก โดยใชอุปกรณการดึงที่เหมาะสม (ใชปนจั่นชวยกรณีมีนํา้ หนักสัมพันธกัน) FK 8.8 M4 M5 M6 M8 M10 M12 MA 2,8 Nm 5,5 Nm 9,5 Nm 23 Nm 45 Nm 79 Nm • • • L-BAL-018-T-1648-Index 012 รุน ER.. / GR..: อนุญาตใหยกและขนสงชิ้นสวนพัดลม โดยใชปนจั่นที่เหมาะสมเทานั้น (โหลดที่มีการกระจายออก) ใหมีความยาวของสายและโซเพียงพอ ระวัง: จัดบีมยกใหขวางแกนมอเตอร โดยใหบีมยกมีความกวางเพียงพอ ในขณะยกโซและสายตองไมสัมผัสกับใบพัด! ไมยืนอยูใตพัดลมที่สายไปมาไมวาในกรณีใด ๆ เพราะอาจเปนอันตรายถึงชีวิต หากเกิดความผิดพลาดของอุปกรณขนสง ตองสังเกตขอมูลน้ําหนักบนปายบอกรุนพัดลม และน้าํ หนักบรรทุกของพาหนะขนสง หลีกเลี่ยงการกระทบกันและการชน โดยเฉพาะอุปกรณที่มีพัดลมติดตั้ง ในกรณีที่เกิดความเสียหายใหแจงผูขนสงทันที เก็บพัดลมไวในบริเวณที่แหง ไมมีลมและที่ที่ไมแกวงไปมา หลีกเลี่ยงการเก็บไวนานเกินไป กรณีนี้ใหปฏิบัติตามคําแนะนําของผูผลิตมอเตอร • Laufräder mit Spannbuchsennabe: – Das Laufrad wird mittels Spannbuchsen mit dem Wellenende des Antriebsmotors verbunden. Montage: Alle blanken Oberflächen (Passflächen der Spannbuchsen und Motorwelle) säubern und entfetten. Spannbuchse (1) in die Nabe (2) einsetzen und Bohrungen gemäß Abb. (S.3) zur Deckung bringen. Gewindestifte leicht einölen und einschrauben (3) - noch nicht festziehen. Laufrad mit Spannbuchse (1) lastfrei (bei entsprechendem Laufradgewicht mittels Hebezeug) auf Welle aufschieben, in axialer Lage ausrichten und Gewindestifte (3) gleichmäßig anziehen, Anzugsmoment nach Tabelle einhalten. Leere Bohrungen mit Fett füllen, um das Eindringen von Fremdkörpern zu verhindern. Nach einer Betriebszeit von ca. 1 Std. Anzugsmoment der Verschraubung mit dem erforderlichen Anzugsmoment nachprüfen. Demontage: Alle Gewindestifte (3) lösen, je nach Buchsengröße ein oder zwei Gewindestifte ganz herausdrehen, einölen und in die Demontagebohrungen (4) einschrauben. deutsch • • • • 3 ใบพัดที่มีบูชหนีบ: – ตอใบพัดเขากับกานเพลาของมอเตอร โดยใชบูชหนีบ การติดตั้ง: ทําความสะอาดพื้นผิวโลงทุกสวน (พื้นผิวที่เหมาะสําหรับบูชแบบล็อคแคบและเพลามอเตอร) และกําจัดไขมันออก บูชแบบล็อคแคบ (1) ใสในศูนยกลาง (2) ใสเขาไปและเจาะรูตามรูป (หนา 3) สําหรับการปด เช็ดสกรูที่ไมมีหัวดวยน้ํามันและขันเขาไป (3) - อยาเพิ่งขันจนแนน เลื่อนใบพัดพรอมบูชหนีบเขาหาเพลา (1) อยางไมใชแรง (กรณีนํา้ หนักใบพัดมากใหใชปนจั่น) จัดใหอยูในทิศของแกน และใชสกรูแบบไมมีหัว (3) ขันใหแนนใหรักษาแรงบิดเริ่มตนไวตามตาราง เติมรูที่วางอยูดวยไขมัน เพื่อปองกันไมใหสิ่งแปลกปลอมเขาไป หลังจาก ระยะเวลาทํางานประมาณ 1 ชม. ตรวจสอบแรงบิดเริ่มตน ของการขันสกรูกับแรงบิดที่ตองใชอีกครั้งหนึ่ง. การถอดออก: คลายสกรูที่ไมมีหัว (3) ทุกตัว หมุนสกรูที่ไมมีหัวออกหนึ่งหรือสองตัวออกใหหมด โดยขึ้นกับขนาดของบูช เช็ดดวยน้ํามัน แลวขันใหลงในรูเจาะสําหรับการถอดออก (4) ภาษาไทย 00282063-D-T ดึงสกรูหนึ่งหรือทั้งสองตัวใหเทากัน จนกระทั่งบูช (1) หลุดออกจากศูนยกลาง (2) สามารถถอดใบพัดออกมาได Ein bzw. beide Gewindestifte gleichmäßig anziehen, bis die Spannbuchse (1) sich aus der Nabe (2) löst. Laufrad kann abgenommen werden. 3 รูที่เจาะเพื่อการติดตั้ง, 4 รูที่เจาะเพื่อถอดออก 3 Montagebohrungen, 4 Demontagebohrungen *1 1008 1108 1210 1610 1615 2012 2517 3020 3030 3525 3535 4030 4040 4535 4545 5040 5050 *2 5.6 5.6 20 20 20 30 50 90 90 115 115 170 170 190 190 270 270 *1 Spannbuchse, *2 Anzugsmoment Nm *1 บูชหนีบ, *2 แรงบิดเริ่มตน Nm Elektrischer Anschluss • • • • Darf nur von technisch ausgebildetem Fachpersonal (DIN EN 50 110, IEC 364) vorgenommen werden. Nur Kabel verwenden, die eine dauerhafte Dichtigkeit in Kabelverschraubungen gewährleisten (druckfest-formstabiler, zentrisch-runder Mantel; z. B. mittels Zwickelfüllung)! Beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Inbetriebnahmehinweise des Motorherstellers, sowie die im Motor-Klemmenkasten befindlichen Schaltbilder. Der Ventilator darf nur an Stromkreise angeschlossen werden, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. Vor dem elektrischen Anschluss des Motors die Anschlussdaten mit den Angaben auf dem Motortypenschild vergleichen. • • • • • การประกอบอุปกรณ Geräteaufstellung ในขณะใชงานใหสวมใสรองเทานิรภัยและถุงมือนิรภัย! • ปฏิบัติตามคําแนะนําความปลอดภัย! • ในการหลีกเลี่ยงการทําใหเกิดการแกวงรบกวน แนะนําใหแยกเสียงกระทบทั้งหมดของพัดลมแบบ plug in (ชิ้นสวนสปริงและชิ้นสวนดูดเสียงไมใชสวนประกอบ ที่รวมในขอตกลงการจัดสงตามรุน) การจัดระยะหางของตัวดูดเสียงแบบสปริง โดยขึ้นกับวาพัดลมมีหรือไมมีอุปกรณเสริมนั้น สามารถดูไดที่โฮมเพจของเราที่ www.ziehl-abegg.de ที่การดาวนโหลด - อากาศ - เทคโนโลยีการควบคุม • ระวัง: จุดค้ําทุกจุดตองมีการปองกันความปลอดภัย โดยการเชื่อมตอกับรากฐาน หากไมมีการยึดติดที่พอเพียง จะเกิดอันตรายจากการลมเอียงของพัดลม • ใหมีระยะหางของขางที่มีแรงดูด และขางที่มีแรงดันอยางพอเพียง • สามารถทําการประกอบภายนอกอาคารได ตอเมื่อมีการบันทึกและยืนยัน อยางชัดเจนในเอกสารการสั่งซื้อเทานั้น หากหยุดทํางานเปนเวลานานในสภาพแวดลอมที่ชื้น จะเสี่ยงตอการเกิดความเสียหายที่ตลับลูกปน หลีกเลี่ยงการสึกกรอน โดยใชมาตรการปองกันที่เหมาะสม จําเปนตองมีการทําหลังคา • ไมอนุญาตใหทําการเปลี่ยนแปลง/ ดัดแปลงพัดลมดวยตนเอง ความเสี่ยงดานความปลอดภัย • ER จะไดรับการอนุญาตใหใชกับเพลามอเตอร ในแนวนอนเทานั้น • GR จะไดรับการอนุญาตใหใชกับเพลามอเตอรในแนวนอน และแนวดิ่ง • การถอดและใสชิ้นสวนบริเวณพัดลมและใบพัด ทําใหการรับประกันสิ้นสุดลง! ขอยกเวน: อนุญาตใหเปดฝาชองเทอรมินอล เพื่อตอสายเคเบิลไดโดยบุคลากรที่เชี่ยวชาญ (DIN EN 50110, IEC 364) อนุญาตใหใชเคเบิลแกลนดที่เหมาะสม มาตอในชองเทอรมินอล Bei der Handhabung Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe benutzen! • Sicherheitshinweise beachten! • Um die Übertragung störender Schwingungen zu vermeiden, wird eine Körperschallentkopplung des kompletten Einbauventilators empfohlen. (Feder- bzw. Dämpfungselemente sind nicht Bestandteil des serienmäßigen Lieferumfangs). Die Zuordnung der Abstandmaße der Federdämpfer, je nachdem, ob der Ventilator mit oder ohne Zubehör ausgestattet ist, kann unserer Homepage unter www.ziehl-abegg.de im Bereich Download - Luft- und Regeltechnik entnommen werden. • Achtung: Alle Auflagepunkte müssen betriebssicher mit dem Fundament verbunden sein. Bei nicht ausreichender Befestigung besteht Gefahr durch Kippen des Ventilators. • Auf ausreichende saug- und druckseitige Abstände achten. • Aufstellung im Freien nur, wenn in den Bestellunterlagen ausdrücklich vermerkt und bestätigt. Bei längeren Stillstandszeiten in feuchter Umgebung besteht die Gefahr von Lagerschäden. Korrosion durch entsprechende Schutzmaßnahmen vermeiden. Eine Überdachung ist erforderlich. • Eigenmächtige Veränderungen/Umbauten am Ventilator sind nicht zulässig - Sicherheitsrisiko. • ER nur zulässig mit Motorwelle horizontal. • GR zulässig mit horizontaler bzw. vertikaler Motorwelle. • Das Demontieren bzw. das Anbringen von Bauteilen am Ventilator bzw. Laufrad führt zum Erlöschen der Garantieleistung! Ausnahme: Der Klemmkastendeckel darf zum Auflegen der Anschlusskabel von technisch ausgebildetem Fachpersonal (DIN EN 50110, IEC 364) geöffnet werden. Am Klemmkasten dürfen geeignete Kabelverschraubungen angebracht werden. เงื่อนไขการใชงาน Betriebsbedingungen • • • ดําเนินการโดยบุคลากรที่ผานการศึกษาดานเทคนิคเทานั้น (DIN EN 50 110, IEC 364) ใหใชเฉพาะสายเคเบิล ที่มีการปองกันการรั่วซึมแบบถาวรในขอตอสาย (ปลอกหุม ชนิดทรงกลมตรงกลาง ที่มีรูปทรงเสถียรและทนตอแรงกด เชน โดยการใชสารตัวเติม)! ปฏิบัติตามคําแนะนําความปลอดภัย และคําแนะนําการเริ่มใชงานของผูผลิตมอเตอร และตามรูปภาพที่ปรากฎบนกลองแคลมปของมอเตอร อนุญาตใหติดตั้งพัดลม ในวงจรไฟฟาที่ปดไดโดยใชสวิตซแยกทุกขั้วเทานั้น กอนการเชื่อมตอกระแสไฟฟาของมอเตอร ใหเปรียบเทียบขอมูลการเชื่อมตอ กับขอมูลบนปายชนิดมอเตอร • Ventilator nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betreiben – Gefahr durch Funkenbildung - Explosionsgefahr. Beachten Sie die Angaben des Motorherstellers. Ein Überschreiten der max. zul. Betriebsdrehzahl (Ventilator-/ Laufrad-Typenschild) ist nicht zulässig, siehe Sicher- deutsch • • 4 ไมใชงานพัดลมในสภาวะที่สามารถเกิดการระเบิดได – อันตรายจากการเกิดประกายไฟ - อันตรายจากการระเบิด ปฏิบัติตามขอมูลของผูผลิตมอเตอร ไมอนุญาตใหใชความเร็วการทํางานเกินคาสูงสุดที่อนุญาต (ปายประเภทของพัดลม/ ใบพัด), ดูคําแนะนําดานความปลอดภัย ความเร็วในการทํางานสูงสุดที่อนุญาตนั้น ใชไดกับการทํางานแบบตอเนื่อง S1 หากมีการเปดปดบอยขึ้น ภาษาไทย L-BAL-018-T-1648-Index 012 • การเชื่อมตอกับกระแสไฟฟา 00282063-D-T • • • heitshinweise. Die max. zulässige Betriebsdrehzahl gilt für Dauerbetrieb S1. Erhöhte Schalthäufigkeit nur bei Sanftanlauf über Frequenzumrichter bzw. bei Betrieb ohne Frequenzumrichter über Y/D-Schaltung. Ventilator nicht im Resonanzbereich des Laufrades betreiben - Gefahr durch Dauerbruch. Bei Drehzahlsteuerung Resonanzbereich schnell durchfahren. Bei Betrieb mit Frequenzumrichter ist sicherzustellen, dass es durch die Funktion "Übermodulation" am Frequenzumrichter nicht zu einer Erhöhung der Resonanzschwingung kommt. Die Übermodulation muss zwingend ausgeschaltet werden. A-bewerteter Schallleistungspegel größer 80dB(A) möglich, siehe Produktkatalog. Bei sendzimirverzinkten Bauteilen ist Korrosion an den Schnittkanten möglich. • • • การใชงานครั้งแรก Inbetriebnahme • • • • • • • Vor Erstinbetriebnahme prüfen: – Hinweise des Motorherstellers zur Inbetriebnahme berücksichtigt? – Einbau und elektrische Installation fachgerecht abgeschlossen? – Eventuell vorhandene Montagerückstände und Fremdkörper aus dem Laufrad- und Ansaugbereich entfernt? – Ist der Motorschutz richtig eingestellt? Bei Y/D-Einschaltung ist auf 58% des Nennstroms einzustellen, wenn der Strangstrom über das Motorschutzgerät fließt. D. h. Motorschutzgerät nicht vor dem Schaltgerät in die Netzzuleitung legen, sondern zwischen den Motorklemmen U1, V1, W1. – Ist die Auswuchtart der Rotoren (von Motor u. Laufrad) DIN ISO 8821 aufeinander abgestimmt? Ventilatoren der ZIEHL-ABEGG SE sind im Auslieferungszustand nach ISO 1940-1 für die entsprechende Ventilatorkategorie nach ISO 14694 ausgewuchtet. Prüfen Sie den Ventilator nach dem Einbau auf mechanische Schwingungen. Werden die Grenzwerte der entsprechenden Ventilatorkategorie bei Inbetriebnahme überschritten, müssen Sie die Motor-/Laufradeinheit von Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls nachwuchten lassen, bevor ein Dauerbetrieb zulässig ist. Inbetriebnahme darf erst erfolgen, wenn alle Sicherheitshinweise (DIN EN 50 110, IEC 364) überprüft, das Laufrad sich außerhalb der Reichweite befindet (DIN EN ISO 13857) und eine Gefährdung ausgeschlossen ist. – Stromaufnahme prüfen! Ist die Stromaufnahme höher als auf dem Motor-Leistungsschild angegeben, ist der Ventilator sofort außer Betrieb zu setzen. – Drehrichtung kontrollieren (Drehrichtungspfeil auf Laufradbodenscheibe bzw. am Ventilatorgehäuse) – Auf ruhigen schwingungsarmen Lauf achten. – Resonanzbereich des Laufrades ermitteln. Liegt der Resonanzbereich im Arbeitsbereich, Frequenzumrichter so einstellen, dass der Resonanzbereich schnell durchfahren wird. Starke Schwingungen durch unruhigen Lauf (Unwucht; Übermodulation Frequenzumrichter) z.B. durch Transportschaden, unsachgemäße Handhabung oder Betrieb im Resonanzbereich können zum Ausfall führen. Häufiges Anfahren und Abfahren vermeiden (beim Hersteller nachfragen). Bei Betrieb mit Frequenzumrichter ist zu prüfen, dass es durch die Funktion "Übermodulation"am Frequenzumrichter nicht zu einer unzulässigen Erhöhung der Resonanzschwingung im Arbeitsbereich (Drehzahlbereich) kommt. Die Übermodulation muss zwingend ausgeschaltet werden! Nach einer Betriebszeit von ca. 1 Std. Anzugsmoment der Verschraubung mit dem erforderlichen Anzugsmoment nachprüfen. • • • • • L-BAL-018-T-1648-Index 012 • • • • • • Der Anlagenbauer muss eine leichte Zugänglichkeit für Reinigungs- und Inspektionsarbeiten ermöglichen. Bei der Handhabung Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe benutzen! Überprüfen Sie den Ventilator in regelmäßigen Abständen (Empfehlung: alle 6 Monate) auf mechanische Schwingungen. Beachten Sie die in der ISO 14694 angegebenen Grenzwerte und führen Sie bei Überschreiten Abstellmaßnahmen durch (z. B. Nachwuchten durch Fachpersonal). Je nach Einsatzbereich und Fördermedium unterliegen Laufrad und Gehäuse einem natürlichem Verschleiß. Abla- • • • deutsch กอนเริ่มใชงานระบบครั้งแรกใหตรวจสอบวา: – ปฏิบัติตามคําแนะนําของผูผลิตมอเตอร ในการใชงานครั้งแรกหรือไม? – ทําการติดตั้งและตอกระแสไฟอยางถูกตองหรือไม? – มีการนําชิ้นสวนที่เหลือจากการติดตั้ง และชิ้นสวนแปลกปลอม ออกจากบริเวณพัดลมแลว – ติดตั้งการปองกันมอเตอรถูกตองหรือไม? การเปด Y/D เปนการเปดใหมีกระแสไฟฟาผาน 58% เมื่อกระแสไฟไหลผานอุปกรณปองกันมอเตอร เชน ไมไดตออุปกรณปองกันมอเตอรในวงจรกอนสวิตซ แตอยูระหวางขั้วปลายมอเตอร U1, V1, W1 – ชนิดของความไรสมดุลของโรเตอร (ของมอเตอรและใบพัด) ตรงกับ DIN ISO 8821 หรือไม? แฟน ๆ ของ Ziehl-Abegg SE อยูในการจัดสง สมดุลตามมาตรฐาน ISO 1940-1 สําหรับหมวดหมูแฟนที่สอดคลองตามมาตรฐาน ISO 14694 ตรวจสอบพัดลมหลังจากการติดตั้งการสั่นสะเทือนทางกล หากคาขีด จํากัด ของหมวดหมูแฟนที่สอดคลองกันเกินในระหวางการวาจางคุณตองตรวจสอบหนวยมอเตอร / ใบพัดของบุคลากรที่มีทักษะและสามารถเลือกที่จะปรับสมดุลกอนที่จะดําเนินการอยางตอเนื่องเปนที่อนุญาต อนุญาตใหเริ่มการใชงานครั้งแรกได เมื่อตรวจสอบคําแนะนําดานความปลอดภัย (DIN EN 50 110, IEC 364) เมื่อใบพัดอยูนอกพื้นที่ (DIN EN ISO 13857) และเมื่อไมมีอันตรายใด ๆ – ตรวจสอบการรับกระแสไฟฟา! ถากระแสไฟฟาที่ไดรับสูงกวาที่ระบุบนปายมอเตอร ใหเลิกใชงานพัดลมทันที – ตรวจสอบทิศทางการหมุน (ลูกศรทิศการหมุนชี้ไปที่แผนดิสกของใบพัด และที่เคสของพัดลม) – สังเกตใบพัดที่ไมคอยหมุน – หาบริเวณเรโซแนนซของใบพัด หากบริเวณเรโซแนนซอยูภายในชวงการทํางาน ใหตั้งเครื่องปรับความถี่โดยใ หผานบริเวณเรโซแนนซไปอยางเร็ว การสั่นสะเทือนอยางมากจากการพัดที่ไมสงบ (การเสียสมดุล; โอเวอรมอดูเลชั่นเครื่องปรับความถี)่ เชนจากความเสียหายในระหวางการขนสง การใชงานที่ไมถูกตอง หรือการใชงานในบริเวณเรโซแนนซ อาจทําใหเกิดความขัดของได หลีกเลี่ยงการเปดปดบอย ๆ (สอบถามผูผลิต) ในการใชงานกับเครื่องปรับความถี่ตองตรวจสอบวา ไมมีการสั่นสะเทือนจากเร โซแนนซเพิ่มสูงขึ้นอยางผิดปกติ ในชวงการทํางาน (ชวงความเร็วรอบ) จากฟงกชั่น “โอเวอรมอดูเลชั่น” ของเครื่องปรับความถี่ จะตองปดการทํางานโอเวอรมอดูเลชั่น หลัง ระยะเวลาทํางานประมาณ 1 ชม. ตรวจสอบแรงบิดเริ่มตนของสกรู กับแรงบิดเริ่มตนที่ตองใช การซอมแซมและบํารุงรักษา Instandhaltung und Wartung • ใหทําในขณะการซอฟทสตารท ผานเครื่องเปลี่ยนความถี่เทานั้น หรือ เมื่อใชงานโดยไมมีเครื่องเปลี่ยนความถี่ผานสวิตซ Y/D ไมใชงานพัดลมในบริเวณที่ใบพัดเกิดเสียงกังวาน อันตรายจากการแตกหักอยางตอเนื่อง ในการควบคุมจํานวนรอบการหมุน ใหผานบริเวณที่เกิดเสียงกังวานไปอยางเร็ว ในการใชงานกับเครื่องปรับความถี่ตองแนใจวา ไมมีการสั่นสะเทือนจากเรโซแนนซเพิ่มมากขึ้น จากฟงกชั่นการทํางาน “โอเวอรมอดูเลชั่น” ของเครื่องปรับความถี่ จะตองปดการทํางานโอเวอรมอดูเลชั่น A-เปนไปไดที่จะมีคาระดับความดังของเสียง มากกวา 80dB(A), ดูที่แคตตาล็อคผลิตภัณฑ สําหรับอุปกรณที่มีการชุบโลหะแบบเซนดซิเมียร อาจเกิดสนิมกัดกรอนที่ขอบตัดได 5 ผูติดตั้งระบบตองเปดใหสามารถเขาถึงระบบไดเล็กนอย สําหรับงานทําความสะอาดและงานตรวจสอบ ในขณะใชงานใหสวมใสรองเทานิรภัยและถุงมือนิรภัย! ตรวจสอบพัดลมเปนระยะ ๆ (คําแนะนํา: ทุก 6 เดือน) เพื่อการสั่นสะเทือนทางกล หมายเหตุระบุไวในมาตรฐาน ISO 14694 และขอ จํากัด ในการทํางานบนเกินเยียวยาโดย (Z ข. ปรับสมดุลโดยบุคลากรบริการแลว) ใบพัดและตัวเคสจะสึกกรอนตามธรรมชาติ โดยขึ้นอยูก ับขอบเขตการใชงานและสารที่ปมเขาไป การสะสมที่ใบพัดสามารถทําใหเกิดการเสียสมดุล และเกิดความเสียหายได (อันตรายจากการแตกหักที่ตอเนื่อง) – ใบพัดแตกได - อันตรายถึงชีวิต! – ปฏิบัติตามขอมูลของผูผลิตมอเตอรในการซอมแซม และบํารุงรักษา งานซอมแซมตองดําเนินการโดยบุคลากรผูเชี่ยวชาญ ที่ผานการฝกอบรมมาเทานั้น กรณีงานซอมแซมและบํารุงรักษาทุกกรณี: ภาษาไทย • • • • • • • • • • • • • • • • 00282063-D-T การทําความสะอาด Reinigung • – ปฏิบัติตามขอกําหนดดานความปลอดภัย และขอกําหนดดานการทํางาน (DIN EN 50 110, IEC 364) – ใบพัดของพัดลมไมหมุน! – วงจรไฟฟาหยุดทํางาน และมีการปองกันการเปดสวิตชขึ้นมาใหม – ในการใชงานผานอุปกรณเปลี่ยนความถี่ ใหรอเวลาหลังจากที่เปดเครื่องแลว ดูคม ู ือการใชงานของผูผลิต ที่เกี่ยวของกับระยะเวลาการปลอยประจุ ของคอนเด็นเซอร – ตรวจสอบวาไมมีแรงดันไฟฟา – ไมทําการซอมแซมพัดลมที่เดินเครื่องอยู! – รักษาชองทางลมของพัดลมใหวาง และสะอาด อันตรายจากสิ่งของพัดปลิว! – ไมงอปก - เสียสมดุล! – สังเกตเสียงการทํางานที่ผิดปกติ! การเปลี่ยนที่เก็บใหดูขอมูลของผูผลิตมอเตอร ถาจําเปนก็สามารถขอคูมือการใชงานได หลังการถอดใบพัดและติดตั้งใหม จําเปนอยางยิ่งที่จะตองปรับสมดุลชิ้นสวน ที่หมุนไดทั้งหมดตาม DIN ISO 1940-1 สําหรับความเสียหายอื่น ๆ ทั้งหมด (เชน ความเสียหายที่คอยล) กรุณาติดตอแผนกบริการซอมของเรา ใหตรวจสอบการเกิดรอยแยกบริเวณใบพัด โดยเฉพาะอยางยิ่งบริเวณรอยตอเชื่อม • Regelmäßige Inspektion, ggf. mit Reinigung erforderlich um Unwucht durch Verschmutzung zu vermeiden. – Durchströmungsbereich des Ventilators säubern. Achten Sie auf schwingungsarmen Lauf. Wartungsintervalle je nach Verschmutzungsgrad des Laufrades. Der komplette Ventilator darf mit einem feuchten Putztuch gereinigt werden. Zur Reinigung dürfen keine aggressiven, lacklösenden Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie keinesfalls einen Hochdruckreiniger oder Strahlwasser zur Reinigung - schon gar nicht bei laufendem Ventilator. Wenn Wasser in den Motor eingedrungen ist: – Vor erneutem Einsatz Wicklung des Motors trocknen. – Kugellager des Motors erneuern. Nassreinigung unter Spannung kann zum Stromschlag führen - Lebensgefahr! • • • • • • • จําเปนตองทําการตรวจสอบอยางสม่ําเสมอ ใหทําพรอมกับการทําความสะอาดถาจําเปน เพื่อหลีกเลี่ยงการเสียสมดุลจากสิ่งสกปรก – ทําความสะอาดบริเวณที่มีการไหลเวียนของพัดลม ใหสังเกตการทํางานที่มีการหมุนเพียงเล็กนอย ชวงเวลาการซอมแซม ขึ้นกับระดับความสกปรกของใบพัด! ใชผาชื้นทําความสะอาดสวนของพัดลมทั้งหมดเทานั้น ในการทําความสะอาด ไมอนุญาตใหใชสารทําความสะอาดที่กัดกรอน ซึ่งสามารถละลายสีเคลือบได ไมใชเครื่องมือชําระลางแรงดันสูง หรือสายน้ําชําระลางโดยเด็ดขาด - ไมใชขณะที่พัดลมทํางานอยู ถามีนํา้ เขาไปในมอเตอร: – ทําใหคอยลแหงกอนการใชงานครั้งใหม – ใหติดตั้งตลับลูกลื่นของมอเตอรใหม การทําความสะอาดแบบเปยกภายใตแรงดันไฟฟา อาจทําใหเกิดไฟดูดได - อันตรายถึงชีวิต! การกําจัดทิ้ง / การรีไซเคิล Entsorgung / Recycling ตองกําจัดทิ้งอยางเหมาะสมและเปนมิตรกับ ธรรมชาติตามขอกําหนดทางกฎหมาย Die Entsorgung muss sachgerecht und umweltschonend, nach den gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. ผูผลิต Hersteller ผลิตภัณฑของเรา ผลิตตามขอกําหนดสากลที่เหมาะสม หากคุณมีคําถามเกี่ยวกับ การใชงานผลิตภัณฑของเรา หรือมีแผนการใชงานพิเศษ โปรดติดตอที:่ Unsere Produkte sind nach den einschlägigen internationalen Vorschriften gefertigt. Haben Sie Fragen zur Verwendung unserer Produkte oder planen Sie spezielle Anwendungen, wenden Sie sich bitte an: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Strasse D-74653 Kuenzelsau โทร. 07940/16-0 แฟกซ 07940/16-300 [email protected] ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße D-74653 Künzelsau Tel. 07940/16-0 Fax 07940/16-300 [email protected] ที่อยูศูนยบริการ Serviceadresse ที่อยูข องศูนยบริการแตละประเทศใหดูที่โฮมเพจ www.ziehlabegg.com Länderspezifische Serviceadressen siehe Homepage unter www.ziehl-abegg.com deutsch 6 ภาษาไทย L-BAL-018-T-1648-Index 012 • gerungen am Laufrad können zur Unwucht und damit zu Schäden (Gefahr eines Dauerbruchs) führen. – Laufrad kann bersten - Lebensgefahr! – Beachten Sie die Angaben des Motorherstellers zur Instandhaltung und Wartung. Instandsetzungsarbeiten nur durch ausgebildetes Fachpersonal vornehmen lassen. Bei allen Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten: – Sicherheits- und Arbeitsvorschriften (DIN EN 50 110, IEC 364) beachten. – Ventilatorlaufrad steht still! – Stromkreis unterbrochen und gegen Wiedereinschalten gesichert. – Bei Betrieb über Frequenzumrichter Wartezeit nach dem Freischalten beachten - siehe Betriebsanleitung des Herstellers bezüglich Entladungszeit der Kondensatoren. – Spannungsfreiheit feststellen. – Keine Wartungsarbeiten am laufenden Ventilator! – Halten Sie die Luftwege des Ventilators frei - Gefahr durch herausfliegende Gegenstände! – Flügel nicht verbiegen - Unwucht! – Achten Sie auf untypische Laufgeräusche! Lagerwechsel nach Angaben des Motorherstellers. Fordern Sie hierzu ggf. die Betriebsanleitung an. Nach Laufraddemontage und Wiedermontage ist es zwingend erforderlich, die gesamte rotierende Einheit nach DIN ISO 1940-1 neu auszuwuchten. Bei allen anderen Schäden (z.B. Wicklungsschäden) wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung. Laufrad, insbesondere Schweißnähte, auf eventuelle Rissbildung überprüfen.
© Copyright 2025 ExpyDoc