fNotice de montage gInstallation instructions eManual de

f Notice de montage
g Installation instructions
e Manual de instalación
i Istruzioni di montaggio
n Montage-instructies
d Montageanleitung
DES1155A
DES1155A
A
B
2
DES1155A
f Montage gauche g Left hand x1
e Montaje a la izquierda
i Montaggio a sinistra n Montage links
d Montage links
C
f Montage droite g Right hand x1
e Montaje a la derecha
i Montaggio a destra n Montage rechts
d Montage rechts
D
E
x8
CHE02
F
SET92G
SET92D
RON34
x8
Ø4
G
x8
H
x2
45
VIS210
1=1
x2
I
Lg=2000mm
L
x2
J
JOI282-02
x4
5918
JOI285
K
x8
PPL1052
x1
M
CAL25
PPL665
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus in the package provide.
3
DES1155A
f Outillage nécessaire g Tools required e Equipamiento necesario
i Attrezzatura necessaria n Benodigde gereedschap d Werkzeuge erfoderlich
Ø6mm
5mm
f Utiliser un silicone adapté au matériau de chaque support (faïence, acrylique, etc.)
g Use a silicone sealant that is intended for the surrounding materials (ceramic, acrylic, etc)
e Usar una silicona adecuada para cada tipo de material (loza, acrílico, etc.)
i Utilizzare un silicone adatto a qualsiasi materiale (ceramica, acrilico, ecc.)
n Gebruik siliconenkit die geschikt is voor iedere ondergrond (tegelwerk, acryl, etc.)
d Für das jeweilige Trägermaterial (Stein, Acryl usw.) geeignetes Silikon verwenden.
4
DES1155A
B2
B1
A
A
f Cotes en mm
g Dimensions in mm
e Cotas en mm
i Quote in mm
n Afmetingen in mm
d Maße sind in mm angegeben
5
DES1155A
6
DES1155A
7
2000
2000
DES1155A
D
C
8
DES1155A
Ø 6 mm
9
DES1155A
F
F
G
G
E
E
D
C
f Ne pas oublier les
f Ne pas oublier les
bagues plastiques
g Do not forget
the plastic rings
e No se olvide de los
anillos de plástico
i Non dimenticare
gli anelli di plastica
n Vergeet niet de
plastic ringen
d Vergessen Sie
nicht die Plastikringe
bagues plastiques
g Do not forget
the plastic rings
e No se olvide de los
anillos de plástico
i Non dimenticare
gli anelli di plastica
n Vergeet niet de
plastic ringen
d Vergessen Sie
nicht die Plastikringe
F
F
G
G
E
C
D
10
E
DES1155A
D
C
D
C
11
DES1155A
A
B
L
L
12
DES1155A
f Régler les portes g Adjust the doors
e Ajustar las puertas i Regolare le porte
n Stel de deuren d Einstellung der Senkrechten der Tür
13
v
DES1155A
X
f Intérieur
i Doccia
douche g Inside shower e Interior ducha
interni n Binnen douche d Innenansicht der Kabine
X
14
2
f Intérieur g Inside
e Interior i Interno
n Binnenkant d Innen
f Extérieur g Outside
e Exterior i Esterno
n Buitenkant d Außen
DES1155A
H
X
X
H
1
1
H
3
3
2
15
f Extérieur g Outside e Exterior
i Esterno n Buitenkant d Außen
K
16
K
f Intérieur g Inside e Interior
i Interno n Binnenkant d Innen
DES1155A
K
DES1155A
f Intérieur douche
g Inside shower
e Interior ducha
i Doccia interni
n Binnen douche
d Innenansicht
f Intérieur douche
g Inside shower
e Interior ducha
i Doccia interni
n Binnen douche
d Innenansicht
der Kabine
der Kabine
f Avant de coller le joint I , la surface
doit être nettoyée, dégraissée et sans
poussière, avec un nettoyant à base
d'alcool.
g Before to put the seal I , the surface
must be cleaned, degreased and
without dust, with alcohol based
cleaner.
e Antes de poner la junta I , la
superficie debe limpiarse, desengrasa y
sin polvo, con un limpiador a base de
alcohol.
i Prima di incollare la guarnizioni I , la
superficie deve essere pulita, sgrassata
e senza polvere, con un detergente a
base di alcool.
n Vóór het lijmen van de afdichting I ,
moet het oppervlak worden gereinigd,
ontvet en stofvrij, met een basis van
alcohol reinigingsmiddel.
d Bevor das Fugen zu kleben I , soll
die Oberfläche zu reinigen, entfetten
und staubfrei , mit einem
alkoholhaltigen Reinigungsmittel.
17
DES1155A
1945mm
f Intérieur douche
g Inside shower
e Interior ducha
i Doccia interni
n Binnen douche
d Innenansicht
X2
I
f Intérieur douche
g Inside shower
e Interior ducha
i Doccia interni
n Binnen douche
d Innenansicht
der Kabine
der Kabine
I
I
f Retirer l'adhésif
g Remove adhesive
e Quitar el adhesivo
i Rimuovere il adesivo
n Lijm verwijderen
d Klebstoff entfernen
I
I
f Intérieur g Inside
e Interior i Interno
n Binnenkant d Innen
f Extérieur g Outside
e Exterior i Esterno
n Buitenkant d Außen
18
X2
DES1155A
X
Y
19
DES1155A
J
X+
5m
m
J
Y+
5m
m
J
J
M
20
DES1155A
M
J
1
J
1
2
21
DES1155A
f Intérieur
douche
shower
e Interior ducha
i Doccia interni
n Binnen douche
d Innenansicht
der Kabine
g Inside
K
22
DES1155A
24H
f Laisser la porte ouverte pendant le séchage.
g Let the door open during the drying time.
e Deje la puerta abierta durante el tiempo de secado.
i Lasciare la porta aperta durante il tempo di asciugatura.
n Laat de deur open tijdens de droogtijd.
d Lassen Sie die Tür während der Trocknungszeit geöffnet.
23
DES1155A
SAV
SERVICE HELPLINES
ASSISTENZA POST-VENDITA
SERVICIO POSTVENTA
FRANCE
02 40 21 29 45
SCHWEIZ
(01) 748 17 44
UK
020 8842 0033
ESPANA
93 544 60 76
IRELAND
04697 33102
NEDERLAND
0475 487 100
DEUTSCHLAND
0800 82 27 82 0
BELGIË
+31 475 487 100
ITALIA
(0382) 6181
BELGIQUE
+31 475 487 100
ÖSTEREICH
+43 1 710 60 70
POCCNR
963 19 40, 773 67 22
AQUAPRODUCTION, Site industriel, F - 44680 Chéméré
16
EN 14428
Paroi de douche, fabriquée en verre de silicate
sodo-calcique de sécurité trempé thermiquement
Aptitude au nettoyage :
réussite
Résistance à l'impact/propriétés de fragmentation : réussite
Durée :
réussite