Zimmeruntergestell Noah G EB R AU C H S A N W EI SU N G Deutsch Rehatec® Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau Deutschland Tel.: 06228 / 91 36 0 Fax: 06228 / 91 36 99 www.rehatec.com © 2016 Rehatec® Dieter Frank GmbH Technische Änderungen und Rechte vorbehalten 01 / 2017 Vorwort Liebe Benutzerin, lieber Benutzer, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt von Rehatec® Dieter Frank GmbH entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die vorliegende Anleitung soll Ihnen helfen, sich mit Ihrem Zimmeruntergestell Noah vertraut zu machen und zeigt Ihnen, wie man ihn einfach und schnell im täglichen Gebrauch bei verschiedenen Einsätzen handhaben kann. Sie müssen Ihr Zimmeruntergestell nun nur noch optimal einstellen und schon kann es losgehen. Dann können Sie sich an dessen Gebrauch lange erfreuen. Beachten Sie bitte, dass Darstellungen und Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung aufgrund der individuellen Ausstattungsmöglichkeiten von Ihrem Produkt abweichen können. Technische Änderungen und Verbesserungen behalten wir uns vor. Diese Gebrauchsanweisung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Trotzdem können Fehler nicht ganz ausgeschlossen werden. Rehatec® Dieter Frank GmbH übernimmt für diesen Fall keine Haftung. Viel Freude beim Gebrauch Ihres Zimmeruntergestell Noah wünscht Ihnen Ihre Rehatec® Dieter Frank GmbH WICHTIG! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neuen Zimmeruntergestells Noah sorgfältig durch. Menschen mit Beeinträchtigung, sei es eine Sinnesbeeinträchtigung, kognitive Beeinträchtigung oder Lernbehinderung, können sich die Gebrauchsanweisung ggf. auf Verständlichkeit übersetzt lassen. Dies kann z.B. durch Vorlesen, Übersetzen in leichtere Sprache oder durch zusätzliche Erklärungen dritter Personen erfolgen. Der Bediener muss die komplette Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben. Um die Sicherheit des Benutzers nicht zu beeinträchtigen darf der Bediener keine Beeinträchtigungen besitzen, die Aufmerksamkeit und Urteilsvermögen zeitweilig oder Dauerhaft einschränken. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch griffbereit auf und stellen Sie sicher, dass sie an dem Produkt verbleibt. Gerne senden wir Ihnen ein weiteres Exemplar zu. Zusätzlich besteht die Möglichkeit die Gebrauchsanweisung auf unserer Webseite www.rehatec.com einzusehen sowie herunter zuladen. 3 Inhalt 01 B E S T I M M U N G S G E M Ä S S E R G E B R AU C H 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Anwendungsereich / Zweckbestimmung Verantwortlichkeit Konformitätserklärung Pflege und Wartung 1.4.1 Reinigung 1.4.2 Wartung 1.4.3 Wartungintervalle Weiterverwendung 1.5.1 Wiedereinsatz 1.5.2 Entsorgung Garantie und Service 1.6.1 Garantiebedingungen 1.6.2 Service und Reklamation 1.6.3 Serviceplan 02 S I C H E R H E I T 2.1 2.2 Zeichen und Symbole Sicherheitshinweise 03 P R O D U K T- U N D L I E F E R Ü B E R S I C H T 3.1 3.2 3.3 Lieferumfang Zubehör Prüfung der Lieferung 04 HANDHABUNG 4.2 4.3 Untergestell „Noah“ Untergestell „Noah 12" “ 05 E I N S T E L L E N D E S G E R ÄT E S 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 4 Transportrollen Schiebebogen Schiebebogen, stufenlos winkelverstellbar (optional) Schiebebogen, Noah 12"-Untergestell Rückenverstellhilfe (optional) Rückenbefestigung für Sitzschale (optional) Fußbank, durchgehend (optional) Fußbank, geteilt (optional) Fußbank, Spitzfuß (optional) Fußbankmechanismen (optional) Wadenpolster, durchgehend und geteilt (optional) Trapezadapter (optional) S . 6 - 13 S. 6 S. 7 S. 7 S. 8 - 9 S. 8 S. 8 S. 9 S. 10 S. 10 S. 10 S. 11 - 13 S. 11 S. 11 S. 12 - 13 S . 14 - 16 S. 14 S. 14 - 16 S . 17 - 18 S. 17 S. 18 S. 18 S . 19 - 21 S. 19 - 20 S. 21 S . 22 - 27 S. 22 S. 23 S. 23 - 24 S. 24 S. 24 S. 24 S. 25 S. 25 - 26 S. 26 S. 26 S. 27 S. 27 0 6 T E C H N I S C H E DAT E N S . 28 07 P R O D U K T K E N N U N G S . 29 7.1 Typenschild GARANTIEK ARTE Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. S. 29 S . 31 5 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Zimmeruntergestell Noah findet im allgemeinen Lebensbereich, im Pflegebereich sowie im häuslichen Bereich Anwendung. Konzeptioniert für die Adaption diverser Formen von Sitzschalen ermöglicht es eine Verstellung der Sitzhöhe sowie des Neigungswinkels der Sitzschale bis zu 40°. Die Sitzschalen können mittels eines Trapezadapters oder eines anderen handelsüblichen Adapters montiert werden. Der Trapezadapter von Rehatec® Dieter Frank GmbH gewährleistet ein sicheres Montieren sowie Demontieren einer Sitzschale. Um dem Anwender von Geräten der Rehatec® Dieter Frank GmbH einen sicheren und erfolgreichen Betrieb gewährleisten zu können, sind alle Hinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Informationen dieser Gebrauchsanweisung zu beachten. Die Rehatec® Dieter Frank GmbH gibt keine Garantie hinsichtlich der Eignung dieses Produktes für einen bestimmten therapeutischen und diagnostischen Zweck. Die Bedienperson (Benutzer / Hilfsperson) bestimmt den sinnvollen Gebrauch. Dieses Medizinprodukt ist für den Betrieb innerhalb geschlossener Räume bei einer Umgebungstemperatur zwischen 15° C und 35° C ausgelegt. Ein Einsatz im Nassbereich ist unzulässig. Ebenso ist das Gerät von Wärmequellen sowie starker Sonneneinstrahlung fernzuhalten - es besteht Verbrennungsgefahr! Bei Nichtbeachten kann dies zu erheblichen Schäden führen und sowohl den Benutzer als auch die Hilfsperson gefährden. Risiken Bei der Benutzung des Zimmeruntergestells Noah sind uns keine Risiken bekannt. Es sollte jedoch folgendes beachtet werden: Die Bedienperson muss über den sachkundigen Umgang mit dem Gerät unterwiesen sein. Die individuellen Fähigkeiten und Einschränkungen des jeweiligen Benutzers gilt es hierbei immer zu berücksichtigen. Benutzer nie unbeaufsichtigt lassen! 1.1 A N W E N D U N G S B E R E I C H / Z W E C K B E S T I M M U N G Das Zimmeruntergestell Noah wurde konzipiert, um therapeutische Prozesse zu unterstützen, er kann bei folgenden Indikationen Anwendung finden: Muskeldystrophie oder Atrophie, Cerebrale Bewegungsstörungen/infantile Zerebralparese, Multipler Sklerose, Spina bifida, Myelodysplasie, Verschiedene Krankheitsbilder mit Lähmungen / erheblicher Kraftminderung oder schweren Fehlbildungen der Rumpfmuskulatur und oder der Extremitäten, Paraplegie, Hüft- oder Kniegelenksversteifung und / oder schwerwiegende Bewegungseinschränkungen und weitere Krankheitsbilder 6 1. 2 V E R A N T W O R T L I C H K E I T Die Bedienperson ist für den bestimmungsgemäßen Gebrauch sowie für Wartung und Pflege des Produktes verantwortlich. Produktänderungen, Reparaturen, Wartungsarbeiten und Erweiterungen dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile und Zubehör verwendet werden. Eine Gewährleistung übernimmt Rehatec® Dieter Frank GmbH nur, wenn das Produkt unter den vorgegebenen Bedingungen und zu den vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird (siehe auch Kapitel „1.6 Garantie und Service“) und originales Zubehör verwendet werden. 1. 3 KO N FO R M I TÄT S E R K L Ä R U N G EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Entsprechend Anhang VII der Richtlinie 93/42 EWG des Rates über Medizinprodukte Wir Rehatec® Dieter Frank Gmbh In den Kreuzwiesen 35 | 69250 Schönau | Deutschland Tel.: + 49 (0) 6228 / 91 36 - 0 | Fax: + 49 (0) 6228 / 91 36 - 99 | www.rehatec.com erklären hiermit, dass das nachfolgend genannte Produkt Zimmeruntergestell „Noah“ Größe 0 (1010201), Größe 1 (1011641), Größe 2 (1011019) mit den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien und Standards übereinstimmt: Richtlinien 93/42 EWG des Rates über Medizinprodukte vom 14. Juni 1993, Anhang 1 EN ISO 14971 Medizinprodukte – Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte EN 12182 Technische Hilfen für behinderte Menschen Schönau, 05. April 2013 Rehatec® Dieter Frank Gmbh (Dieter Frank, QM-Beauftragter) Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 7 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 P FL E G E U N D WA R T U N G Der Anwender ist für die regelmäßige Wartung und Pflege verantwortlich 1.4.1 R E I N I G U N G Verwenden Sie keine scheuernden Mittel oder Tücher zur Reinigung. • Zur Desinfektion des gesamten Produktes können Sie jedes herkömmliche Desinfektionsmittel verwenden. Wir empfehlen die Verwendung von RFM SEPT 300 Classic der Firma Rehaforum MEDICAL GmbH. Beachten Sie die Pflege- und Sicherheitshinweise auf dem jeweiligen Produkt. • Grundgestell und verchromte Anbauteile reinigen Sie mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Trocknen Sie die Teile anschließend gründlich ab. 1.4.2 WA R T U N G Benutzen Sie niemals ein Gerät das sich nicht im einwandfreien Zustand befindet. Bei übermäßigem Verschleiß oder bei Nichtaustausch von verschlissenen Produktteilen ist die Sicherheit des Produktes ggf. nicht mehr gewährleistet. Störungen oder Defekte dürfen nur vom Hersteller oder autorisiertem Fachpersonal behoben werden. • Alle Verbindungsteile sind regelmäßig nachzuziehen und zu sichern. • Die Funktion der Bremse muss regelmäßig überprüft werden. • Kontrollieren Sie alle Komponenten regelmäßig und lassen Sie sie bei Bedarf reparieren bzw. ersetzen. • Führen Sie keine Veränderungen am Produkt durch. • Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. • Das Zimmeruntergestell muss unter Berücksichtigung der Wartungstabelle gewartet werden. • Verwenden Sie nur originale oder von Rehatec® Dieter Frank GmbH freigegebene Ersatzteile oder Zubehör 8 1.4.3 WA R T U N G S I N T E R VA L L E Vor jedem Gebrauch Details Maßnahmen Räder und Steckachsen auf festen Sitz überprüfen Ziehen am Rad ohne Drücken der Steckachsenauslösung Sollte das Rad nicht fest aufsitzen, mit gedrückter Steckachsenauslösung Rad erneut aufstecken, bis ein fester Sitz gewährleistet wird. Achtung! Die Kugel am Ende der Steckachse muss vollständig sichtbar sein! Luftdruck prüfen Standard- / Normalbereifung: 4 - 5 bar (1) Luftbereifung Lenkrad 6" u. 7": 2 - 2,5 bar (1) Ggf. mit einer handelsüblichen Luftpumpe für Fahrräder aufpumpen. Festellbremsen auf einwandfreie Funktion prüfen / Trommelbremsen auf einwandfreie Funktion prüfen Gerät darf sich bei betätigter Bremse nicht schieben lassen. Sollten die Bremsen nicht einwandfrei funktionieren, ist das Gerät sofort aus dem Verkehr zu ziehen und von einem Fachbetrieb instand zu setzen. Rahmen auf Beschädigung prüfen Kleinere Schäden am Lack können mit einem im Fachhandel erhältlichen Lackstift (z.B. Autozubehör) ausgebessert werden. Bei Verformung oder Rissen, ist das Gerät sofort aus dem Verkehr zu ziehen und von einem Fachbetrieb begutachten und ggf. instand setzen zu lassen. Mantel Der Mantel lässt sich wie ein handelsüblicher Fahrradmantel wechseln. Im Zweifelsfall an den Fachhändler wenden. Schlauch Der Schlauch lässt sich auswechseln oder mit handelsüblichem Fahrradflickzeug flicken. Im Zweifelsfall an den Fachhändler wenden. Festen Sitz der Sitzplatte prüfen Verschraubung auf festen Sitz prüfen. Ggf. Schrauben nachziehen. Festen Sitz der Fußbank prüfen Verschraubung prüfen. Flügelschrauben und Klemmhebel fest anziehen. Kippsicherung auf Funktion prüfen Passivstellung sowie Betriebsstellung müssen einschwenkbar- und einrastbar ein. Auf Verklemmen prüfen oder Fachhändler kontaktieren. Halbjährlich Details Räder auf Beschädigung prüfen Bremse warten Maßnahmen Vom Fachhändler ausführen lassen! Bowdenzug Auf Beschädigung prüfen. Bei Beschädigung erneuern. Alle Komponenten auf Stabilität und Unversehrtheit prüfen, insbesondere Schweißnähte und Verbindungsbereiche Prüfen von Verformungen, Rissen, Lackschäden, Korrosion etc. ggf. Instandsetzung. Vom Fachhändler ausführen lassen! Auslösehebel Prüfen auf Beschädigung Vom Fachhändler erneuern lassen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 9 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1. 5. W E I T E R V E R W E N D U N G 1.5.1 W I E D E R E I N S AT Z Das Zimmeruntergestell Noah ist grundsätzlich zum Wiedereinsatz geeignet. Produkte im Wiedereinsatz unterliegen einer besonderen Belastung. Bei Wiedereinsatz des Produktes ist es wichtig, dass alle zum Gerät gehörenden Unterlagen an den nächsten Anwender / Betroffenen / Betreuer übergeben werden. Vor jedem Wiedereinsatz muss das Produkt einer gründlichen Wartung und Reinigung unterzogen werden (siehe Kapitel „1.4 Pflege und Wartung“). Lebensdauer Bitte lesen Sie die Lebensdauer des Produktes auf unseren aktuellen Wiedereinsatzlisten auf www.rehatec.com nach. 1.5.2 E N T S O R G U N G Das Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Für das Zimmeruntergestell Noah ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Wenden Sie sich hier zu bitte an Ihren Fachhändler. Verpackungsmaterialien sind nach ihren Abfallarten zu trennen und über die Abfallbehälter entsprechend dem kommunalen Verwertungskonzept zu entsorgen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschiedlich sein. Für eine vorschriftsmäßige Entsorgung, setzen Sie sich bei Bedarf bitte mit Ihrer kommunalen Abfallentsorgung bzw. der Verwaltung Ihres Wohnortes in Verbindung. Beachten Sie die Entsorgungsbestimmungen Ihres Landes. 10 1.6 G A R A N T I E U N D S E R V I C E Garantieleistungen beziehen sich auf Mängel des Produktes, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Für das Zimmeruntergestell Noah übernehmen wir eine Garantie von 3 Jahren ab Übergabe auf die Rahmenteile. Derlei Mängel werden von Rehatec® Dieter Frank GmbH kostenlos behoben. Von der Garantie ausgenommen sind Polster, Holzteile, Stoffe, Rollen, Gasfeder(n), Bowdenzüge, Raster- und Zahnsegmente. Rehatec® Dieter Frank GmbH kann keine weitergehende Gewährleistung oder Haftung für Schäden übernehmen, die resultieren aus: • Nicht originalen oder nicht von Rehatec® Dieter Frank GmbH freigegebene Ersatzteilen und Zubehör • Nicht von Rehatec® Dieter Frank GmbH freigegebenen Änderungen oder Eingriffen am Produkt • Natürlichem Verschleiß oder übermäßiger Beanspruchung • Nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs oder gewaltsamer Beschädigung • Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung • Unfallschäden • Durchgeführte Reparaturen oder Modifikationen von nicht geschulten oder von Rehatec® Dieter Frank GmbH autorisierten Personen 1.6.1 G A R A N T I E B E D I N G U N G E N • Reklamationen müssen schriftlich erfolgen • Garantie entfällt bei Konstruktionsänderungen ohne schriftliche Genehmigung von Rehatec® Dieter Frank GmbH • Defekte oder ausgetauschte Teile sind Eigentum der Rehatec® Dieter Frank GmbH • Die Garantie deckt keine Unfallschäden • Die Garantie bezieht sich auf Neugeräte 1.6.2 S E R V I C E / R E K L A M AT I O N Bei Reklamationen, Anfragen und für weitere Informationen oder Bestellungen von Zubehör und nachrüstbaren Zusatzausstattungen steht Ihnen Rehatec® Dieter Frank GmbH gerne zur Verfügung. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 11 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.6.3 S E R V I C E P L A N Wartungen sind vom Fachhändler durchzuführen und auf der Kopie zu dokumentieren. Dieses Dokument ist gerätezugehörig und dient als Nachweis bei Wiedereinsatz sowie bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen. Bitte zusammen mit der Gebrauchsanweisung aufbewahren. Gerätetyp: Seriennummer: Serviceplan Ja Nein Bemerkung Guter Zustand (keine Mängel) Allgemein Schraubverbindungen überprüft und nachgezogen(1) Alle Anbauteile sind richtig platziert und befestigt Keine Verformungen oder Beschädigungen Rahmen Keine Lack- oder Korrosionsschäden Bewegliche Teile / Mechanismen auf Funktion geprüft und mit Trockenschmiermittel behandelt Guter Zustand (kein „Achter“) Funktion der Steckachse einwandfrei Ausreichendes Reifenprofil, Mantelzustand in Ordnung Räder (nur bei 12"-Variante) Ventile mit Ventilkappen geschützt, sauber und unbeschädigt Ausreichender Luftdruck Sichere Befestigung der Lenkräder Funktion und Lagerung der Lenkräder einwandfrei, kein Lagerspiel Lager unbeschädigt, frei von Schmutz und geschmiert Trommelbremsen (nur bei 12"-Variante) Feststellbremse Gasdruckfedern 12 Richtig eingestellt Volle Funktionsfähigkeit gewährleistet Keine Verschleißerscheinungen Volle Funktionsfähigkeit gewährleistet Volle Funktionsfähigkeit gewährleistet Es tritt kein Öl aus Auslösung funktioniert einwandfrei Rückenverstellung Fester Halt, Verstellfunktion Rückenwinkel, -höhe und -tiefe einwandfrei Sitz Fester Halt, Verstellfunktion von Sitzhöhe, -winkel und -kantelung einwandfrei Manche Schraubenverbindungen sind mit Gewinde-Sicherungskleber gesichert. Werden sie gelöst, müssen sie erneut mit Sicherungskleber gesichert werden! Hochfesten Sicherungskleber verwenden. (1) Bei Wiedereinsatz Griff Erneuern des Griffgummis Ja Nein Bemerkung Sonstige Wartung und Hinweise: Ort / Datum der Wartung Firmenstempel / Unterschrift Ort / Datum der Wartung Firmenstempel / Unterschrift Ort / Datum der Wartung Firmenstempel / Unterschrift Serviceplan zum Download unter: www.rehatec.com Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 13 2. Sicherheit 2 .1 Z E I C H E N U N D S YM B O L E Achtung! Bezeichnet besonders sicherheitsrelevante Hinweise. Wichtig! Bezeichnet besonders nützliche Informationen im jeweiligen Sachzusammenhang. 2.2 SICHERHEITSHINWEISE Bitte befolgen Sie aufmerksam alle Hinweise dieser Anleitung. Durch eine fehlerhafte Bedienung können wichtige Funktionen beeinträchtigt werden. Alle Sicherheitshinweise und sonstige Bestimmungen sind sowohl vom Benutzer, als auch von der Begleit- / Aufsichtsperson stets einzuhalten. Allgemein Den Benutzer nie unbeaufsichtigt lassen. Die ständige Beaufsichtigung durch eine erwachsene Person ist erforderlich. Die individuellen Einschränkungen und Fähigkeiten des Benutzers sind ständig zu berücksichtigen. Die maximal zulässige Belastung darf nicht überschritten werden. Beachten Sie, dass sich die Angabe auf den Patienten inkl. Sitzschale bezieht (Siehe Kapitel „6. Technische Daten“). Das Zimmeruntergestell ist nur für die Nutzung einer Person zugelassen. Der Benutzer muss ausreichend gegen herausfallen fixiert / gesichert sein, ohne dessen Komfort einzuschränken. Oberflächen können sich durch Wärmezufuhr aufheizen – bei Erwärmungen über 40°C besteht Verbrennungsgefahr! Um den Benutzer vor Verbrennungen zu schützen, das Gerät von Wärmequellen (z.B. Kaminöfen) sowie starker Sonneneinstrahlung fernhalten. Das Zimmeruntergestell nur an den zulässigen Stellen belasten – zu hohe Belastung durch falsche Handhabung ( z.B. durch Anbringen von Gegenständen, Abstützen oder Anlehnen etc.) führt zu Kippgefahr. Bei extremen Einstellungen und ungünstiger Körperhaltung (z.B. zu weites Herauslehnen) besteht erhöhte Kippgefahr. Beim Hinsetzen und Aufstehen nicht auf das Fußbrett oder ähnliches steigen oder auf die Armlehne stützen – Kippgefahr. Die Bedienung des Therapiestuhls darf nur durch autorisierte bzw. eingewiesene Personen, der die komplette Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden hat, erfolgen. Der Bediener darf keine Beeinträchtigungen besitzen, die Aufmerksamkeit und Urteilsvermögen zeitweilig oder Dauerhaft einschränken. 14 Zusätzliche Sicherheitshinweise einzelner Punkte unter „5. Einstellen des Gerätes“ beachten. Gerät nie mit Benutzer tragen! Einstellung / Funktion Vor jeder Nutzung des Gerätes müssen alle Einstellungen richtig vorgenommen werden. Vor jeder Nutzung überprüfen, ob alle Teile sicher befestigt sind. Alle Einstellungen in regelmäßigen Abständen kontrollieren. Alle Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen und Räder regelmäßig kontrollieren. Bei Einstellarbeiten niemals Gewalt anwenden, da durch unsachgemäße Handhabung Defekte und Beschädigungen am Gerät auftreten können. Kombinationen des Zimmeruntergestells mit Fremdprodukten, die nicht zulässig sind, kann gefährlich sein. Für Schäden und Komplikationen aufgrund solcher Kombinationen übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geändert werden. Bei Defekten, Beschädigungen oder Veränderungen darf das Zimmeruntergestell nicht genutzt werden. Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur von Rehatec® Dieter Frank GmbH und von autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. Reparatur- und Einstellarbeiten ausschließlich ohne Benutzer im Gerät durchführen. Bei allen Reparatur- und Einstellarbeiten auf Klemm- und Quetschgefahr achten. Verstellbereiche dürfen nicht überschritten werden. Eine sichere Verbindung der Teile muss gewährleistet sein. Wartung in den vorgeschriebenen Intervallen durchführen (Siehe Kapitel „1.4.3 Wartungsintervalle“). Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 15 2. Sicherheit Umgebung / Betrieb Nur für den Betrieb innerhalb geschlossener Räume geeignet. Betrieb nur bei einer Umgebungstemperatur von 15°C bis 35°C möglich. Zimmeruntergestell nur auf festem, ebenen und horizontalen Untergrund verwenden. Lagerung des Zimmeruntergestells nur im Innenbereich erlaubt. Das Zimmeruntergestell ist kein Rollstuhl und darf nicht als solcher genutzt werden. Stehendes Zimmeruntergestell durch Betätigen aller Feststellbremsen gegen Wegrollen sichern. Überwinden von Hindernissen (Schwellen, Stufen und Kanten) nur durch schieben oder ziehen des Gerätes. Dies darf nur ohne Benutzer im Gerät durchgeführt werden, ggf. zweite Person zu Hilfe holen. Kein aktives Kippen des Gerätes zum Überwinden von Hindernissen. Kippgefahr und Rutschgefahr bei Veränderung der Untergrundbeschaffenheit (Teppich-, Steinboden / Fliesen, Holzboden etc.). Eingeschränkte Manövrierfähigkeit auf weichem Untergrund z.B. Teppichböden – Kippgefahr. Schieben über eine schräge Ebene nur ohne Benutzer erlaubt. Nie quer zur Schräge fahren – erhöhte Kippgefahr. Zimmeruntergestell darf nicht im Naßbereich, Freien oder in Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzt werden. Zimmeruntergestell vor Nässe schützen. Bei Kontakt mit Feuchtigkeit für unmittelbare Trocknung sorgen (z.B. mit saugfähigem Tuch abtrocknen). Zur Vermeidung von Brandgefahr, das Gerät nie in der Nähe von oder in Verbindung mit feuergefährlichen Stoffen und feuerverursachenden Gegenständen benutzen. Am Gerät verbaute Polster, Holz- und Kunststoff teile sind nicht verlässlich flammhemmend. Sie sind z.B. durch Raucherutensilien, Öfen, Herde, Kamine und sonstige Raumheizgeräte entflammbar. Zusätzliche Utensilien am Zimmeruntergestell z.B. Tücher, Kissen, Decken, Papier und Zeitschriften, Spielzeug etc. können eine etwaige Brandgefahr erhöhen. 16 3. Produkt- und Lieferübersicht 3.1 L I E F E R U M FA N G Das Zimmeruntergestell Noah kann über Zubehör individuell ausgestattet werden. Technische Daten über Größe und zulässiges Gewicht finden Sie in der Tabelle im Kapitel „6. Technische Daten“. Das Zimmeruntergestell Noah wird in der Regel vollständig montiert und in der Grundeinstellung geliefert. Um Beschädigungen während des Transports zu vermeiden, werden steckbare und unbefestigte Teile im Karton separat verpackt. Der Standard-Lieferumfang umfasst folgende Komponenten: Die Darstellung kann aufgrund der individuellen Ausstattungsmöglichkeiten von Ihrem Produkt abweichen. Zimmeruntergestell Noah mit 12"-Untergestell Zimmeruntergestell Noah 1 Grundgestell (Kantel- und höhenverstellbar via Gasfeder) 2 Transportrollen 75 mm (optional 125 mm) 3 4 6 1 Grundgestell (Kantel- und höhenverstellbar via Gasfeder) 2 12“-Antriebsränder mit Trommelbremse, 6"-Lenkräder, komplett luftbereift Sitzplatte 3 Sitzplatte Verstellgriffe am Sitz (zur Höhen- und Kantelungsverstellung) 4 Verstellgriffe am Sitz (zur Höhen- und Kantelungsverstellung) 5 Schiebebogen am Gestell Fußbankaufnahme für separate Fußbank Fußbankaufnahme für separate Fußbank 6 5 4 4 3 3 6 6 1 1 2 2 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 17 3. Produkt- und Lieferübersicht 3. 2 ZU B E H Ö R Als Zubehör werden Teile oder Komponenten bezeichnet, die nicht in der Standardausführung Ihres Zimmeruntergestells enthalten sind. Es wird empfohlen, gewünschtes Zubehör bei der Erstbestellung mit zu bestellen. Sie können alle Zubehörkomponenten aber auch nachträglich erwerben und montieren. Für weitere Informationen steht Ihnen Ihr Fachhändler zur Verfügung. Sie können folgendes Zubehör erwerben: • Transportrollen (100 mm; 125 mm) • Trapezadapter (komplett; Unterteil) • Fußbänke (durchgehend; geteilt; Spitzfuß) • Wadenpolster (durchgehend; geteilt) • Schiebebogen (normal; verstellbar) • Rückenbefestigung für Sitzschale (fester Winkel; verstellbarer Winkel) • Kippsicherung Optionales Zubehör (Nur für Noah 12"-Untergestell): • 16"-Antriebsräder • Rückenverstellhilfe • Ankippbügel Weitere Informationen und Daten finden Sie auf: www.rehatec.com Oder fordern Sie diese einfach per E-Mail, Fax oder Post an. 3. 3 P R Ü FU N G D E R L I E F E R U N G Prüfen Sie bitte Ihre Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Im Falle einer Beschädigung oder unvollständiger Lieferung, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung: Telefonnummer: +49 (0) 6228 - 91 36 - 0 Bei Nachbestellungen von Zubehör oder Ersatzteilen müssen Sie immer die Seriennummer angeben. Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild. (Siehe Kapitel „7. Produktkennung“) 18 4. Handhabung Bevor Sie den Patienten in das Sitzsystem auf dem Zimmeruntergestell Noah setzen und dieses anpassen können, sind folgende Vorbereitungen zu treffen: • Das Gerät auf einem rutschfesten, ebenen, stabilen und horizontalen Untergrund platzieren • Der Aufbau des Gerätes wird durch mindestens zwei Personen empfohlen, um eventuellen Verletzungen vorzubeugen • Klären Sie vor Benutzung ab, wie lange der Patient auf dem Zimmeruntergestell verweilen darf um eventuellen Verletzungen vorzubeugen • Stellen Sie die Transportrollen fest, um das Gerät vor Wegrollen zu sichern • Es ist bei allen Einstellarbeiten auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten 4 .1 U N T E R G E S T E L L „ N OA H “ Die Sitzplatte ist innerhalb des Verstellbereichs stufenlos in gewünschter Höhe verstellbar. Die Höhenverstellung und Sitzkantelung sind durch eine Gasdruckfeder verstellbar. Für eine sehr niedrige Position müssen ggf. Zubehörteile (z.B. Fußbank) entfernt werden. Höhenverstellung Montage und Einstellungen nur ohne Insassen! Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten! Auslösehebel 1 mit einer Hand betätigen und halten. Schiebebogen mit beiden Händen greifen und Gestell in der gewünschten Höhe einstellen: Sitzeinheit tiefer stellen: Drücken Sie den Schiebebogen nach unten. Sitzeinheit höher stellen: Ziehen Sie den Schiebebogen nach oben. Ggf. durch Drücken / Ziehen an der Sitzeinheit unterstützen. Auslösehebel 1 1 bei gewünschter Höhe wieder loslassen. 2 Sitzkantelung Auslösehebel 2 mit einer Hand betätigen und halten. Schiebebogen mit beiden Händen greifen und Gestell in der Kantelung durch Hochziehen / Herunterdrücken verstellen. Ggf. durch Drücken / Ziehen an der Sitzplatte unterstützen. Auslösehebel 2 bei gewünschter Kantelung wieder loslassen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 19 4. Handhabung Kippsicherung Die Kippsicherung verhindert unbeabsichtigtes Kippen nach Hinten, z.B. bei extremer Sitzkantelung. Kippsicherungsräder sind nicht als Antriebsräder geeignet! Zum Überwinden von Hindernissen muss sich die Kippsicherung in der Passivstellung befinden. Kippsicherung nicht auf weichem Untergrund oder unebenen Gelände verwenden. Höheneinstellung: Madenschraube 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Kippsicherung in der Höhe einstellen. Madenschraube 1 im Uhrzeigersinn fest ziehen. Der Abstand der Räder zum Boden sollte ungefähr 3 cm betragen. Tiefeneinstellung: Klemmhebel 3 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Kippsicherung in der Tiefe einstellen. Klemmhebel 3 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Betriebstellung: In der Betriebsstellung wirkt die Kippsicherung beim Kippen des Gerätes. Passivstellung: In der Passivstellung wirkt die Kippsicherung nicht. Klemmhebel 3 gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Kippsicherung herausziehen und mit den Rollen nach oben wieder einstecken. Klemmhebel 3 im Uhrzeigersinn schließen. 20 2 1 4 . 2 U N T E R G E S T E L L „ N OA H 12" “ Die Sitzplatte ist innerhalb des Verstellbereichs stufenlos in gewünschter Höhe verstellbar. Die Höhenverstellung und Sitzkantelung sind durch eine Gasdruckfeder verstellbar. Für eine sehr niedrige Position müssen ggf. Zubehörteile (z.B. Fußbank) entfernt werden. Höhenverstellung, Untergestell Montage und Einstellungen nur ohne Insassen! Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten! Auslösehebel 1 mit einer Hand betätigen und halten. Verstellgriffe mit beiden Händen greifen und Gestell in der gewünschten Höhe einstellen: Sitzeinheit tiefer stellen: Drücken Sie die Verstellgriffe nach unten. Sitzeinheit höher stellen: Ziehen Sie die Verstellgriffe nach oben. Ggf. durch Drücken / Ziehen an der Sitzeinheit unterstützen. Auslösehebel 1 bei gewünschter Höhe wieder loslassen. Sitzkantelung, Untergestell Auslösehebel 2 mit einer Hand betätigen und halten. Verstellgriffe mit beiden Händen greifen und Gestell in der Kantelung verstellen. Ggf. durch Drücken / Ziehen an der Sitzeinheit unterstützen. Auslösehebel 2 bei gewünschter Kantelung wieder loslassen. 1 2 Ankippbügel Der Ankippbögel erleichtert Begleitpersonen das Überwinden von Höhenunterschieden. Kippgefahr bei starkem Drücken oder extremen Kippwinkel! Die Kippsicherung muss sich in der Passivstellung befinden. Ankippbügel mit dem Fuß nach unten drücken und gleichzeitig mit beiden Händen an den Schiebegriffen, bzw. am Schiebebogen, ziehen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 21 5. Einstellen des Gerätes Bei allen Einstellarbeiten ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten. Die Verstellungen sollten durch zwei Personen vorgenommen werden um eventuellen Verletzungen vorzubeugen! Falls Transportrollen vorhanden sind, müssen diese vor Verstellung des Gerätes festgestellt sein! 5.1 T R A N S P O R T R O L L E N Standardrollen Die vier Laufrollen sind mit Feststellbremse ausgestattet. Das Zimmeruntergestell muss auf einem festen, ebenen und horizontalen Untergrund stehen. Handhabung der Transportrollen nur mit festem Schuhwerk! Um unbeabsichtigtes Wegrollen des Zimmeruntergestells zu vermeiden, sollten alle vier Transportrollen festgestellt sein. 1 2 1 2 1 2 3 4 Zum Blockieren der Räder, Feststellbremse nach unten drücken. Zum Lösen, Feststellbremse nach oben drücken. Noah 12" / 16"-Bereifung Das Noah 12" / 16"-Untergestell ist mit zwei Antriebsrädern und zwei Lenkrädern ausgestattet. Diese sind komplett luftbereift. Der Therapiestuhl muss auf einem festen, ebenen und horizontalen Untergrund stehen. Die Bremswirkung muss auf beiden Seiten gleich eingestellt sein. Um unbeabsichtigtes Wegrollen des Zimmeruntergestells zu vermeiden, müssen die Bremsgriffe in der Parkposition eingerastet sein. 1 2 3 4 Leichtes Abbremsen: Durch leichtes Ziehen am Bremshebel die Feststellung in die ersten Verzahnung einrasten. Starkes Abbremsen: Durch festes Ziehen am Bremshebel die Feststellung in die zweiten Verzahnung einrasten. Parkposition: Durch festes Ziehen am Bremshebel die Feststellung in die dritten Verzahnung einrasten. Lösen der Bremse: Feststellung und Bremshebel anziehen, Bremshebel mit angezogener Feststellung lösen. Zum Einstellen der Bremswirkung Montage und Einstellung nur ohne Insassen! 6 Mutter 5 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Bremsdruck durch Drehen der Schraube 6 einstellen. Drehen zur Trommelbremse verringert die Bremswirkung. Mutter 5 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Bremswirkung gemäß Angabe der Feststellpositionen prüfen. Ggf. Vorgang wiederholen. 22 5 5. 2 S C H I E B E B O G E N Mit Hilfe des Schiebebogens lässt sich das Zimmeruntergestell komfortabel im Alltag bewegen. Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten. Wegen erhöhter Kippgefahr – keine Gegenstände an den Schiebebogen hängen. Der Schiebebogen darf nicht zum Anheben, Tragen oder Kippen des Gerätes benutzt werden. Zum einfachen Transport oder Lagerung des Zimmeruntergestells kann der Schiebebogen komplett nach vorne geklappt werden. Winkelverstellung Sterngriffe auf beiden Seiten 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen, bis alle Zahnsegmente frei beweglich sind. Schiebebogenwinkel einstellen. Sterngriffe 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen, sodass alle Zahnsegmente ineinander greifen. 1 Tiefenverstellung Schrauben 2 gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Schiebebogen in der Tiefe anpassen. Schrauben 2 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. 2 5. 3 S C H I E B E B O G E N , S T U F E N LO S W I N K E LV E R S T E L L B A R (O P T I O N A L ) Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten. Wegen erhöhter Kippgefahr - keine Gegenstände an den Schiebebogen hängen. Der Schiebebogen darf nicht zum Anheben, Tragen oder Kippen des Gerätes benutzt werden. Die Tiefeneinstellung der Grifftiefe erfolgen wie in Kapitel „5.2 Schiebebogen“ beschrieben. Winkelverstellung, Rücken Beide Klemmhebel 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Schiebebogen in der Höhe einstellen. Beide Klemmhebel 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Der Klemmhebel muss fest angezogen sein - ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 1 23 5. Einstellen des Gerätes Winkelverstellung, Schiebebogen Sterngriffe auf beiden Seiten 2 gegen den Uhrzeigersinn lösen, bis alle Zahnsegmente frei beweglich sind. Schiebebogenwinkel einstellen. Sterngriffe 2 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen, sodass alle Zahnsegmente ineinander greifen. 2 5.4 S C H I E B E B O G E N , N OA H 12 "- U N T E R G E S T E L L Der Schiebebogen des Noah 12"-Untergestelles ist unten am Gestell befestigt und kann in zwei verschiedenen Varianten angepasst werden. Winkelverstellung , Gestell Schrauben 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen, bis alle Zahnsegmente frei beweglich sind. Schiebebogen in der Winkelung anpassen. Schrauben 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen, sodass alle Zahnsegmente ineinander greifen. 1 Winkelverstellung, Griffbogen 2 Sterngriffe auf beiden Seiten 2 gegen den Uhrzeigersinn lösen, bis alle Zahnsegmente frei beweglich sind. Schiebebogenwinkel einstellen. Sterngriffe 2 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen, sodass alle Zahnsegmente ineinander greifen. 5. 5 R Ü C K E N V E R S T E L L H I L F E (O P T I O N A L ) Die Rückenverstellhilfe ist an der Sitzplatte befestigt und kann in der Neigung angepasst werden. Winkelverstellung Beide Klemmhebel 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Schiebebogen in der Höhe einstellen. Beide Klemmhebel 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Der Klemmhebel muss fest angezogen sein - ansonsten besteht Verletzungsgefahr! 1 5.6 R Ü C K E N B E F E S T I G U N G FÜ R S I T Z S C H A L E Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten! Beim Verstellen des Schiebebogens wird die Sitzschalenaufnahme automatisch mitgeführt Die Sitzschale / -einheit kann über vier Schrauben problemlos am Winkeladapter 1 befestigt werden. Zur einfachen und schnellen Montage, bzw. Demontage, der adaptierten Sitzschale / -einheit am Rücken des Zimmeruntergestells, Handrad 2 fest drehen, bzw. herausdrehen. 24 2 1 5.7 FU ß B A N K , D U R C H G E H E N D Die Fußbank kann individuell in Höhe, Tiefe und Neigung eingestellt werden. Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten! Beim Hinsetzen und Aufstehen nicht auf die Fußbank steigen – es besteht Kippgefahr! Höhenverstellung, Fußbank 1 Die maximale Verstellung ist erreicht, wenn die Enden der Fußbankführung bündig mit der Halterung abschließen. Beide Flügelschrauben 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Fußbank in der Höhe einstellen. Beide Flügelschrauben 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Tiefenverstellung, Fußbankhalterung 2 Schrauben 2 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Fußbank in der Tiefe einstellen. Schrauben 2 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Winkelverstellung, Kniewinkel Beide Klemmhebel 3 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Fußbank in die gewünschte Winkelung versetzen. Beide Klemmhebel 3 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. 3 5. 8 FU ß B A N K , G E T E I LT (O P T I O N A L ) Die geteilte Fußbank kann zusätzlich zu den Standard-Einstellungsmöglichkeiten der durchgehenden Fußbank nach außen und innen, bzw. in der Breite eingestellt werden. Die Einstellung von Fußbankhöhe, -tiefe und -winkel erfolgt wie im Kapitel „5.7 Fußbank, durchgehend“ beschrieben. Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten! Beim Hinsetzen und Aufstehen nicht auf die Fußbank steigen – es besteht Kippgefahr! Horizontale Verstellung, Fußbank Flügelschraube 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Fußbank 2 in der horizontalen Position einstellen. Flügelschraube 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. 1 2 Wiederholen Sie den Vorgang um die zweite Fußbank einzustellen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 25 5. Einstellen des Gerätes Breitenverstellung, Fußbank Schrauben 3 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Fußbank in der Lage einstellen. Schrauben 3 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. 3 Wiederholen Sie den Vorgang um die zweite Fußbank einzustellen. 5.9 FU ß B A N K , S P I T Z FU ß (O P T I O N A L ) Die Fußbank kann zusätzlich zu den Einstellungsmöglichkeiten der durchgehenden und geteilten Fußbank in der Neigung verstellt werden. Die Einstellung von Fußbankhöhe, -tiefe, -winkel und Lage erfolgt wie im Kapitel „5.7 Fußbank, durchgehend“ und „5.8 Fußbank, geteilt“ beschrieben. Beim Hinsetzen und Aufstehen nicht auf die Fußbank steigen – es besteht Kippgefahr! Neigung 1 Schrauben 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Fußbank in der Neigung einstellen. Schrauben 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Wiederholen Sie den Vorgang um die zweite Fußbank einzustellen. 5.10 FU ß B A N K M E C H A N I K E N (O P T I O N A L ) Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten! Fußwinkel, verstellbar Beide Schrauben 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Fußbank in die gewünschte Winkelung versetzen. Beide Schrauben 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. 1 1 Hochklappmechanik Die Hochklappmechnik kann zum vereinfachten Ein- und Aussteigen nach oben geklappt werden. Winkelradius durch Drehen der Schraube 2 eingrenzen / erweitern. Schrauben abwechselnd fest ziehen, bis alle Schrauben sicher befestigt sind! 26 2 5.11 WA D E N P O L S T E R , D U R C H G E H E N D U N D G E T E I LT (O P T I O N A L ) Höhenverstellung 1 Flügelschraube 1 gegen den Uhrzeigersinn lösen. Wadenpolster 2 in der Höhe einstellen. Flügelschraube 1 im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. 5.12 T R A P E Z A DA P T E R (O P T I O N A L ) Der Trapezadapter dient zur sicheren Aufnahme, bzw. Befestigung eines Sitzsystems. Das Sitzsystem muss immer sicher mit dem Adapter verriegelt sein. Überprüfen Sie die Verriegelung des Trapezadapters durch probeweises Ziehen an der Sitzschale. Ohne Betätigung des Hebels darf sich die Verriegelung nicht öffnen. Der Trapezadapter ist so zu montieren, dass das Sitzsystem später in Fahrtrichtung zeigt. Montage und Einstellungen nur ohne Insassen. Montage Diese Einstellungen dürfen nur von Rehatec® Dieter Frank GmbH und von autorisierten Fachhändlern und nur ohne Insassen durchgeführt werden. Unterteil Trapezadapter mit dem Gerät verschrauben 1 . Fahrtrichtung beachten. Oberteil Trapezadapter mit dem Sitzsystem verschrauben 2 . Die Position des Trapezadapters auf der Sitzplatte ist so zu wählen, dass die Verriegelung bei montierter Sitzschale vollständig einrastet. 1 Anbringen / Abnehmen Sitzsystem bis zum Anschlag in die Aufnahme des Trapezadapters schieben. Die Verriegelung erfolgt selbständig. Überprüfen der sicheren Verriegelung durch probeweises Ziehen an der Sitzschale. Hebel 3 durch Drücken entriegeln und Sitzsystem herausziehen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 2 3 27 6. Technische Daten b a f e c d b a f g e d c Modellmaße a Breite Sitzplatte b Tiefe Sitzplatte c Sitzwinkel d Sitzhöhe e Untergestelllänge f Untergestellbreite g Schiebebogenhöhe Noah Noah 12" Noah 12" Noah Gewicht (Grundausstattung) Noah 12" maximales Benutzergewicht inkl. Sitzschale und Patient Größe 0 Größe 1 Größe 2 22 cm 26 cm 30 cm 24 cm 24 cm 30 cm -5 – 35° / -5 – 40° / -12 – 30° (wählbar) 32 – 63 cm 32 – 63 cm 36 – 68 cm 39 – 62 cm 39 – 65 cm 39 – 65 cm 70 cm 70 cm 80 cm 54 cm 54 cm 64 cm 89 cm 89 cm 89 cm 13 kg 13 kg 18 kg 22 kg 27 kg 27 kg 55 kg 60 kg 70 kg Zusammensetzung: pulverbeschichtetes Grundgestell mit einer Parallelschere und einer Sitzplatte, auf der eine Sitzschale angebracht werden kann. Die Sitzhöhenverstellung erfolgt über eine blockierbare Gasdruckfeder. Das Gerät ist mit vier feststellbaren Transportrollen ausgestattet. Die Sitzneigung ist mittels Gasdruckfeder verstellbar. 28 7. Produktkennung Zur eindeutigen Identifizierung sind am Grundgestell (Siehe Kapitel „3. Produkt- und Lieferübersicht“) folgende Etiketten angebracht: 7.1 T Y P E N S C H I L D Herstelleradresse Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 D-69250 Schönau Tel. 06228 - 9136 -0 Fax 06228 - 9136 -99 Produktbezeichnung Produkt / Typ ZUG Noah Maximale Belastung Max. Belastung in Kilogramm Seriennummer SN Warnhinweise Produktgröße Größe X XX XX XX N1000XXXX Patienten nie unbeaufsichtig lassen! 2017 Herstellungsjahr Die Gebrauchsanweisung ist zu beachten Komformitätszeichen Nur in trockenen Räumen verwenden Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. 29 Notizen 30 Garantiekarte Sie haben ein hochwertiges Produkt der Firma Rehatec® Dieter Frank GmbH erworben. Das unten bezeichnete Rehatec®-Erzeugnis ist von einwandfreier Qualität und zweckmäßiger Konstruktion. Rehatec® Dieter Frank GmbH verpflichtet sich Schäden, die infolge von Materialfehlern entstehen, im Rahmen der dreijährigen Garantie ab Kaufdatum kostenlos zu beheben. Von der Garantie ausgenommen sind lediglich elektrische Komponenten, Polster, Holzteile, Stoffe, Rollen, Gasfeder(n), Bowdenzüge, Raster- und Zahnsegmente. Zimmeruntergestell Noah Modellbezeichnung Seriennummer Kaufdatum STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES HÄNDLERS Rehatec® Dieter Frank GmbH | In den Kreuzwiesen 35 | 69250 Schönau | Deutschland Tel.: 06228 / 91 36 0 | Fax: 06228 / 91 36 99 | www.rehatec.com © 2016 Rehatec® Dieter Frank GmbH | Alle Rechte vorbehalten | 01 / 2017
© Copyright 2024 ExpyDoc