TURN ON BLUETOOTH® CONNECT BEATSx

1
To connect to iPhone with iOS 10 or later follow steps 1–3.
For all other devices see the back of this guide.
Om jouw iPhone te verbinden met iOS 10 of latere versies, volg
stap 1 tot 3. Voor alle andere apparaten: raadpleeg de achterkant
van deze handleiding.
Pour vous connecter à un iPhone iOS 10 ou ultérieur, suivez les étapes
1–3. Pour tous les autres dispositifs, consultez le verso de ce guide.
Um eine Verbindung mit einem iPhone (iOS 10 oder höher) herzustellen,
folgen Sie den Schritten 1 bis 3. Informationen bezüglich aller anderen
Gerätetypen nden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
Per collegare le cuf e a un iPhone con iOS 10 o versione successiva,
segui i punti 1–3. Per tutti gli altri dispositivi, vedi le istruzioni sul retro.
Para ligar a iPhone com iOS 10 ou posterior, siga os passos 1 a 3.
Para todos os outros dispositivos, consulte o verso deste guia.
Para conectarse a iPhone con iOS 10 o posterior, siga los pasos del
1 al 3. Para el resto de dispositivos, consulte el reverso de esta guía.
2
3
TURN ON BLUETOOTH ®
CONNECT BEATS x
START LISTENING
Swipe up from the bottom of the screen and
tap the Bluetooth icon.
Press power button for 1 second. Hold near
unlocked iPhone, then follow onscreen
instructions.
Your BeatsX is now connected and ready
to use.
Swipe van onder naar boven over het
scherm en tik op het Bluetooth-symbool.
Druk gedurende 1 seconde op de
aan-/uitknop. Houd in de buurt van je
ontgrendelde iPhone, en volg dan de
instructies op het scherm.
Glissez votre doigt sur l’écran de bas en
haut, puis tapez sur l’icône Bluetooth.
Wischen Sie vom unteren Teil des Bildschirms
nach oben und tippen Sie auf das BluetoothSymbol.
Appuyez sur le bouton de mise en marche
pendant 1 seconde. Maintenez-le près
de l’iPhone déverrouillé, puis suivez les
instructions à l’écran.
Scorri il dito dal basso all’alto dello schermo
e seleziona l’icona del Bluetooth.
Deslize para cima a partir da parte inferior
do ecrã e toque no ícone de Bluetooth.
Deslice el dedo desde la parte inferior de
la pantalla hacia arriba y toque el icono de
Bluetooth.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste für eine
Sekunde. Halten Sie es neben das entsperrte
iPhone, folgen Sie dann den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
~ 2 in
~ 5 cm
Tieni premuto per 1 secondo il tasto di
accensione. Restando vicino a un iPhone
sbloccato, segui le istruzioni sullo schermo.
1 sec
Ihr BeatsX ist jetzt verbunden und
einsatzbereit.
watchOS 3
Os seus BeatsX estão agora ligados e prontos
a usar.
iOS 10
BeatsX fonctionne désormais avec d’autres
appareils connectés à un compte iCloud.
Sélectionnez BeatsX dans le Control Center
(iOS) ou la barre de menus (macOS).
Gli auricolari BeatsX possono essere utilizzati
con tutti i dispositivi su cui hai impostato
iCloud. Seleziona BeatsX dal Centro di
Controllo (per iOS) o dalla barra del menu
(per macOS).
Os BeatsX agora funcionam com os seus
outros dispositivos existentes na iCloud.
Selecione BeatsX no Centro de Controlo (iOS)
ou na barra do menu (macOS).
Prima o botão de ligar durante 1 segundo.
Segure próximo do iPhone desbloqueado e
siga as instruções no ecrã.
Presione el botón de encendido durante
1 segundo. Manténgalo cerca del iPhone
desbloqueado y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
Control music, manage calls and adjust
volume with RemoteTalk cable.
BeatsX kann jetzt mit Ihren anderen
Geräten verwendet werden, die bei
iCloud angemeldet sind. Wählen Sie im
Kontrollzentrum (iOS) bzw. in der Menüleiste
(macOS) BeatsX aus.
Ora i tuoi auricolari BeatsX sono collegati e
pronti all’uso.
Sus BeatsX están ahora conectados y listos
para usarse.
REMOTETALK CONTROLS
BeatsX now works with your other devices
signed into iCloud. Select Beats X in Control
Center (iOS) or menu bar (macOS).
BeatsX werkt nu met uw andere apparaten
verbonden met iCloud. Selecteer Beats X in
het Control Center (iOS) of de menubalk
(macOS).
Uw BeatsX is nu verbonden en klaar voor
gebruik.
Votre BeatsX est maintenant connecté et prêt
à être utilisé.
USE WITH YOUR OTHER APPLE DEVICES
macOS Sierra
BeatsX ahora funcionarán con sus otros
dispositivos de iCloud. Seleccione Beats X
en el Centro de Control (iOS) o la barra de
menús (macOS).
Regel muziek, gesprekken en volume met de
RemoteTalk-kabel.
Contrôlez la musique, gérez les appels et
réglez le volume grâce au câble RemoteTalk.
Steuern Sie Musik, verwalten Sie Anrufe
passen Sie die Lautstärke mit dem
RemoteTalk-Kabel an.
Puoi accedere a musica e telefonate
e regolare il volume anche con il cavo
RemoteTalk.
Controle a música, faça a gestão de
chamadas e ajuste o volume com o cabo
RemoteTalk.
Controle la música, gestione llamadas y
ajuste el volumen con el cable RemoteTalk.
beatsbydre
WIRELESS SETUP FOR OTHER DEVICES *
EARTIPS FOR OPTIMAL FIT & SOUND
SECURE-FIT WINGTIPS
CHARGE
Press power button for 5 seconds. On your
device, go to Bluetooth settings and choose
BeatsX .
Choose the eartips which provide a snug and comfortable t for
optimal audio performance. To remove, grasp the eartip and
gently pull away from the earbud. Replace by gently pushing the
eartip onto the earbud until secure.
Use secure- t wingtips for added stability. Apply wingtip over
earbud and replace eartip. Place eartip in ear and rotate
earbud backwards until the wingtip rests comfortably and
securely against the back of the ear.
Using a Lightning cable, plug in headphones
to charge.
Kies oordopjes die goed en comfortabel zitten voor een
optimale geluidskwaliteit. Om een oordopje te verwijderen, pak
je het vast en haal je het rustig uit je oor. Plaats het oordopje
terug door het zachtjes in je oor te duwen tot het vastzit.
Gebruik de paszekere vleugeltips voor extra stabiliteit. Breng de
vleugeltips aan over het oordopje en vervang het oordopje.
Plaats het oordopje in je oor en draai het naar achter tot de
vleugeltip comfortabel en vast zit tegen de achterkant van je oor.
Choisissez les embouts qui vous procurent le meilleur confort et
fournissent une qualité audio optimale. Pour le retirer, saisissez
l’embout et retirez-le doucement de l’oreillette. Replacez
l’embout en le poussant dans l’oreillette jusqu’à ce qu’il tienne
bien en place.
Utilisez des arceaux tour d’oreille pour une stabilité supérieure.
Appliquez l’arceau tour d’oreille au-dessus de l’oreillette et
replacez l’embout. Placez l’embout dans l’oreille et tournez
l’oreillette à l’envers jusqu’à ce que l’arceau tour d’oreille repose
confortablement et en toute sécurité contre l’arrière de l’oreille.
Wählen Sie die Ohrpassstücke, die eine behagliche und
bequeme Passform für eine optimale Audio-Performance
bieten. Sie entfernen ein Ohrpassstück, indem Sie es fassen
und vorsichtig vom Kopfhörer abziehen. Drücken Sie das
gewählte Ohrpassstück vorsichtig auf den Kopfhörer, sodass
es sicher sitzt.
Verwenden Sie die Secure Fit-Ohrbügel für zusätzliche Stabilität.
Bringen Sie den Ohrbügel über dem Kopfhörer an und ersetzen
Sie das Ohrpassstück. Platzieren Sie das Ohrpassstück im Ohr
und drehen Sie den Kopfhörer nach hinten, bis der Ohrbügel
bequem und sicher an der Rückseite des Ohres anliegt.
Druk gedurende 5 seconden op de
aan-/uitknop. Ga op je apparaat naar
Bluetooth-instellingen en kies BeatsX.
Appuyez sur le bouton de mise en marche
pendant 5 secondes. Sur votre dispositif, allez
dans les paramètres Bluetooth et choisissez
BeatsX.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste für fünf Sekunden.
Rufen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres
Geräts auf und wählen Sie BeatsX.
Tieni premuto per 5 secondi il tasto di
accensione. Sul tuo dispositivo apri le
impostazioni del Bluetooth e seleziona BeatsX.
Prima o botão de ligar durante 5 segundos.
No seu dispositivo, aceda às de nições de
Bluetooth e escolha BeatsX.
5 sec
Presione el botón de encendido durante 5
segundos. En su dispositivo, acceda a la
con guración de Bluetooth y seleccione
BeatsX.
*iOS 9 or earlier, Android TM and other select mobile
devices. / iOS 9 of vroegere versies, Android en
andere bepaalde mobiele apparaten. / iOS 9 ou
antérieur, Android et d’autres dispositifs mobiles. /
iOS 9 oder früher, Android und andere ausgewählte
Mobilgeräte. / Per iOS 9 o versioni precedenti,
Android e altri dispositivi mobili predisposti. / iOS
9 ou anterior, Android e outros dispositivos móveis
selecionados. / iOS 9 o anterior, Android y otros
dispositivos móviles selectos.
Per ottenere prestazioni audio ottimali, scegli i copri auricolari
più adatti alle tue orecchie. Per rimuovere il copri auricolare,
afferrarlo e staccarlo delicatamente dall’auricolare. Innestare
delicatamente il copri auricolare e bloccarlo in posizione.
Usare le alette di ssaggio per una maggiore stabilità. Applicare
l’aletta sopra l’auricolare e riposizionare il copri auricolare.
Collocare il copri auricolare nell’orecchio e ruotare all’indietro
l’auricolare no a bloccarlo in una posizione comoda nella parte
posteriore dell’orecchio.
Escolha as proteções de auriculares que lhe proporcionam
mais conforto para obter um desempenho áudio excelente.
Para remover, agarre a proteção de auricular e retire
cuidadosamente do auscultador intra-auricular. Substitua
empurrando cuidadosamente a proteção de auricular no
auscultador intra-auricular até xar.
Use extremidades de xação para maior estabilidade. Aplique
a extremidade de xação sobre o auscultador intra-auricular
e substitua a proteção de auricular. Coloque a proteção de
auricular na orelha e rode o auscultador intra-auricular para trás
até a extremidade de xação xar confortavelmente na parte
posterior da orelha.
Elija las almohadillas que proporcionan un ajuste cómodo
y adecuado para un óptimo rendimiento de audio. Para
extraerlas, sujete la almohadilla y tire suavemente del
auricular. Sustitúyalas empujando suavemente la
almohadilla en el auricular hasta que quede sujeta.
Utilice ganchos para la oreja de ajuste seguro para una mayor
estabilidad. Inserte los ganchos sobre el armazón acústico y
sustituya la almohadilla. Coloque la almohadilla en la oreja y
gire el auricular hacia atrás hasta que la almohadilla se ajuste
de forma cómoda y segura contra la parte posterior de la oreja.
@beatsbydre
beatsbydre
@beatsbydre
Gebruik een Lightning-kabel en sluit de
hoofdtelefoon aan om hem op te laden.
© 2016 Apple Inc. All rights reserved. Model: A1763. ZM034-01438-A.
À l’aide d’un câble Lightning, branchez les
écouteurs pour les charger.
The b logo, beats, beatsx, and RemoteTalk are trademarks of Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone,
Lightning, macOS, and watchOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and are used under license. IOS is a trademark of Cisco and is used under license.
Stecken Sie ein Lightning-Kabel in den
Ladeeingang des Kopfhörers, um diesen
aufzuladen.
Per caricare le cuf e, collegale con un cavo
Lightning.
Usando um cabo Lightning, ligue os
auscultadores para carregar.
Mediante un cable Lightning, enchufe los
auriculares para cargarlos.
Charged / Opgeladen / Chargé /
Aufgeladen / Caricato / Carregado /
Cargado
Charging / Laden / En charge /
Au aden / In Carica / A carregar /
Cargando
Het b-logo, beats, beatsx en RemoteTalk zijn handelsmerken van Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone,
Lightning, macOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en in andere landen.
Android is een handelsmerk van Google Inc. Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken is onder licentie. IOS is een
handelsmerk van Cisco en wordt gebruikt onder licentie.
Le logo b, beats, beatsx et RemoteTalk sont des marques déposées de Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud,
iPhone, Lightning, macOS et watchOS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays. Android est une marque déposée de Google Inc. La marque verbale Bluetooth® et les logos
sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une
marque déposée de Cisco et est utilisée sous licence.
Das b-Logo, beats, beatsx und RemoteTalk sind Marken von Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning,
macOS und watchOS sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Android ist eine
Marke von Google Inc. Bluetooth® und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und
jede Verwendung erfolgt unter Lizenz. IOS ist eine Marke von Cisco und wird unter Lizenz verwendet.
Il logo b, beats, beatsx e RemoteTalk sono marchi registrati di Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone,
Lightning, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un
marchio registrato di Google Inc. Il logo e il nome Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e sono
protetti da licenza. iOS è un marchio registrato di Cisco ed è protetto da licenza.
O logótipo b, beats, beatsx e RemoteTalk são marcas comerciais da Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud,
iPhone, Lightning, macOS e watchOS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. Android é uma marca comercial da Google Inc. A palavra e logótipo Bluetooth® são marcas
comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e são utilizadas sob licença. IOS é uma marca comercial
da Cisco e é utilizada sob licença.
El logotipo b, beats, beatsx y RemoteTalk son marcas comerciales de Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud,
iPhone, Lightning, macOS y watchOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en
otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. La palabra y la marca Bluetooth®, así como su
logotipo, son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se utilizan con licencia. IOS es una marca
comercial de Cisco y se utiliza con licencia.