1 To connect to iPhone with iOS 10 or later follow steps 1–3. For all other devices see the back of this guide. Om jouw iPhone te verbinden met iOS 10 of latere versies, volg stap 1 tot 3. Voor alle andere apparaten: raadpleeg de achterkant van deze handleiding. Pour vous connecter à un iPhone iOS 10 ou ultérieur, suivez les étapes 1–3. Pour tous les autres dispositifs, consultez le verso de ce guide. Um eine Verbindung mit einem iPhone (iOS 10 oder höher) herzustellen, folgen Sie den Schritten 1 bis 3. Informationen bezüglich aller anderen Gerätetypen nden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung. Per collegare le cuf e a un iPhone con iOS 10 o versione successiva, segui i punti 1–3. Per tutti gli altri dispositivi, vedi le istruzioni sul retro. Para ligar a iPhone com iOS 10 ou posterior, siga os passos 1 a 3. Para todos os outros dispositivos, consulte o verso deste guia. Para conectarse a iPhone con iOS 10 o posterior, siga los pasos del 1 al 3. Para el resto de dispositivos, consulte el reverso de esta guía. 2 3 TURN ON BLUETOOTH ® CONNECT BEATS x START LISTENING Swipe up from the bottom of the screen and tap the Bluetooth icon. Press power button for 1 second. Hold near unlocked iPhone, then follow onscreen instructions. Your BeatsX is now connected and ready to use. Swipe van onder naar boven over het scherm en tik op het Bluetooth-symbool. Druk gedurende 1 seconde op de aan-/uitknop. Houd in de buurt van je ontgrendelde iPhone, en volg dan de instructies op het scherm. Glissez votre doigt sur l’écran de bas en haut, puis tapez sur l’icône Bluetooth. Wischen Sie vom unteren Teil des Bildschirms nach oben und tippen Sie auf das BluetoothSymbol. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 1 seconde. Maintenez-le près de l’iPhone déverrouillé, puis suivez les instructions à l’écran. Scorri il dito dal basso all’alto dello schermo e seleziona l’icona del Bluetooth. Deslize para cima a partir da parte inferior do ecrã e toque no ícone de Bluetooth. Deslice el dedo desde la parte inferior de la pantalla hacia arriba y toque el icono de Bluetooth. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste für eine Sekunde. Halten Sie es neben das entsperrte iPhone, folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm. ~ 2 in ~ 5 cm Tieni premuto per 1 secondo il tasto di accensione. Restando vicino a un iPhone sbloccato, segui le istruzioni sullo schermo. 1 sec Ihr BeatsX ist jetzt verbunden und einsatzbereit. watchOS 3 Os seus BeatsX estão agora ligados e prontos a usar. iOS 10 BeatsX fonctionne désormais avec d’autres appareils connectés à un compte iCloud. Sélectionnez BeatsX dans le Control Center (iOS) ou la barre de menus (macOS). Gli auricolari BeatsX possono essere utilizzati con tutti i dispositivi su cui hai impostato iCloud. Seleziona BeatsX dal Centro di Controllo (per iOS) o dalla barra del menu (per macOS). Os BeatsX agora funcionam com os seus outros dispositivos existentes na iCloud. Selecione BeatsX no Centro de Controlo (iOS) ou na barra do menu (macOS). Prima o botão de ligar durante 1 segundo. Segure próximo do iPhone desbloqueado e siga as instruções no ecrã. Presione el botón de encendido durante 1 segundo. Manténgalo cerca del iPhone desbloqueado y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla. Control music, manage calls and adjust volume with RemoteTalk cable. BeatsX kann jetzt mit Ihren anderen Geräten verwendet werden, die bei iCloud angemeldet sind. Wählen Sie im Kontrollzentrum (iOS) bzw. in der Menüleiste (macOS) BeatsX aus. Ora i tuoi auricolari BeatsX sono collegati e pronti all’uso. Sus BeatsX están ahora conectados y listos para usarse. REMOTETALK CONTROLS BeatsX now works with your other devices signed into iCloud. Select Beats X in Control Center (iOS) or menu bar (macOS). BeatsX werkt nu met uw andere apparaten verbonden met iCloud. Selecteer Beats X in het Control Center (iOS) of de menubalk (macOS). Uw BeatsX is nu verbonden en klaar voor gebruik. Votre BeatsX est maintenant connecté et prêt à être utilisé. USE WITH YOUR OTHER APPLE DEVICES macOS Sierra BeatsX ahora funcionarán con sus otros dispositivos de iCloud. Seleccione Beats X en el Centro de Control (iOS) o la barra de menús (macOS). Regel muziek, gesprekken en volume met de RemoteTalk-kabel. Contrôlez la musique, gérez les appels et réglez le volume grâce au câble RemoteTalk. Steuern Sie Musik, verwalten Sie Anrufe passen Sie die Lautstärke mit dem RemoteTalk-Kabel an. Puoi accedere a musica e telefonate e regolare il volume anche con il cavo RemoteTalk. Controle a música, faça a gestão de chamadas e ajuste o volume com o cabo RemoteTalk. Controle la música, gestione llamadas y ajuste el volumen con el cable RemoteTalk. beatsbydre WIRELESS SETUP FOR OTHER DEVICES * EARTIPS FOR OPTIMAL FIT & SOUND SECURE-FIT WINGTIPS CHARGE Press power button for 5 seconds. On your device, go to Bluetooth settings and choose BeatsX . Choose the eartips which provide a snug and comfortable t for optimal audio performance. To remove, grasp the eartip and gently pull away from the earbud. Replace by gently pushing the eartip onto the earbud until secure. Use secure- t wingtips for added stability. Apply wingtip over earbud and replace eartip. Place eartip in ear and rotate earbud backwards until the wingtip rests comfortably and securely against the back of the ear. Using a Lightning cable, plug in headphones to charge. Kies oordopjes die goed en comfortabel zitten voor een optimale geluidskwaliteit. Om een oordopje te verwijderen, pak je het vast en haal je het rustig uit je oor. Plaats het oordopje terug door het zachtjes in je oor te duwen tot het vastzit. Gebruik de paszekere vleugeltips voor extra stabiliteit. Breng de vleugeltips aan over het oordopje en vervang het oordopje. Plaats het oordopje in je oor en draai het naar achter tot de vleugeltip comfortabel en vast zit tegen de achterkant van je oor. Choisissez les embouts qui vous procurent le meilleur confort et fournissent une qualité audio optimale. Pour le retirer, saisissez l’embout et retirez-le doucement de l’oreillette. Replacez l’embout en le poussant dans l’oreillette jusqu’à ce qu’il tienne bien en place. Utilisez des arceaux tour d’oreille pour une stabilité supérieure. Appliquez l’arceau tour d’oreille au-dessus de l’oreillette et replacez l’embout. Placez l’embout dans l’oreille et tournez l’oreillette à l’envers jusqu’à ce que l’arceau tour d’oreille repose confortablement et en toute sécurité contre l’arrière de l’oreille. Wählen Sie die Ohrpassstücke, die eine behagliche und bequeme Passform für eine optimale Audio-Performance bieten. Sie entfernen ein Ohrpassstück, indem Sie es fassen und vorsichtig vom Kopfhörer abziehen. Drücken Sie das gewählte Ohrpassstück vorsichtig auf den Kopfhörer, sodass es sicher sitzt. Verwenden Sie die Secure Fit-Ohrbügel für zusätzliche Stabilität. Bringen Sie den Ohrbügel über dem Kopfhörer an und ersetzen Sie das Ohrpassstück. Platzieren Sie das Ohrpassstück im Ohr und drehen Sie den Kopfhörer nach hinten, bis der Ohrbügel bequem und sicher an der Rückseite des Ohres anliegt. Druk gedurende 5 seconden op de aan-/uitknop. Ga op je apparaat naar Bluetooth-instellingen en kies BeatsX. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 5 secondes. Sur votre dispositif, allez dans les paramètres Bluetooth et choisissez BeatsX. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste für fünf Sekunden. Rufen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts auf und wählen Sie BeatsX. Tieni premuto per 5 secondi il tasto di accensione. Sul tuo dispositivo apri le impostazioni del Bluetooth e seleziona BeatsX. Prima o botão de ligar durante 5 segundos. No seu dispositivo, aceda às de nições de Bluetooth e escolha BeatsX. 5 sec Presione el botón de encendido durante 5 segundos. En su dispositivo, acceda a la con guración de Bluetooth y seleccione BeatsX. *iOS 9 or earlier, Android TM and other select mobile devices. / iOS 9 of vroegere versies, Android en andere bepaalde mobiele apparaten. / iOS 9 ou antérieur, Android et d’autres dispositifs mobiles. / iOS 9 oder früher, Android und andere ausgewählte Mobilgeräte. / Per iOS 9 o versioni precedenti, Android e altri dispositivi mobili predisposti. / iOS 9 ou anterior, Android e outros dispositivos móveis selecionados. / iOS 9 o anterior, Android y otros dispositivos móviles selectos. Per ottenere prestazioni audio ottimali, scegli i copri auricolari più adatti alle tue orecchie. Per rimuovere il copri auricolare, afferrarlo e staccarlo delicatamente dall’auricolare. Innestare delicatamente il copri auricolare e bloccarlo in posizione. Usare le alette di ssaggio per una maggiore stabilità. Applicare l’aletta sopra l’auricolare e riposizionare il copri auricolare. Collocare il copri auricolare nell’orecchio e ruotare all’indietro l’auricolare no a bloccarlo in una posizione comoda nella parte posteriore dell’orecchio. Escolha as proteções de auriculares que lhe proporcionam mais conforto para obter um desempenho áudio excelente. Para remover, agarre a proteção de auricular e retire cuidadosamente do auscultador intra-auricular. Substitua empurrando cuidadosamente a proteção de auricular no auscultador intra-auricular até xar. Use extremidades de xação para maior estabilidade. Aplique a extremidade de xação sobre o auscultador intra-auricular e substitua a proteção de auricular. Coloque a proteção de auricular na orelha e rode o auscultador intra-auricular para trás até a extremidade de xação xar confortavelmente na parte posterior da orelha. Elija las almohadillas que proporcionan un ajuste cómodo y adecuado para un óptimo rendimiento de audio. Para extraerlas, sujete la almohadilla y tire suavemente del auricular. Sustitúyalas empujando suavemente la almohadilla en el auricular hasta que quede sujeta. Utilice ganchos para la oreja de ajuste seguro para una mayor estabilidad. Inserte los ganchos sobre el armazón acústico y sustituya la almohadilla. Coloque la almohadilla en la oreja y gire el auricular hacia atrás hasta que la almohadilla se ajuste de forma cómoda y segura contra la parte posterior de la oreja. @beatsbydre beatsbydre @beatsbydre Gebruik een Lightning-kabel en sluit de hoofdtelefoon aan om hem op te laden. © 2016 Apple Inc. All rights reserved. Model: A1763. ZM034-01438-A. À l’aide d’un câble Lightning, branchez les écouteurs pour les charger. The b logo, beats, beatsx, and RemoteTalk are trademarks of Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning, macOS, and watchOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and are used under license. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Stecken Sie ein Lightning-Kabel in den Ladeeingang des Kopfhörers, um diesen aufzuladen. Per caricare le cuf e, collegale con un cavo Lightning. Usando um cabo Lightning, ligue os auscultadores para carregar. Mediante un cable Lightning, enchufe los auriculares para cargarlos. Charged / Opgeladen / Chargé / Aufgeladen / Caricato / Carregado / Cargado Charging / Laden / En charge / Au aden / In Carica / A carregar / Cargando Het b-logo, beats, beatsx en RemoteTalk zijn handelsmerken van Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning, macOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en in andere landen. Android is een handelsmerk van Google Inc. Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken is onder licentie. IOS is een handelsmerk van Cisco en wordt gebruikt onder licentie. Le logo b, beats, beatsx et RemoteTalk sont des marques déposées de Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning, macOS et watchOS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque déposée de Google Inc. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque déposée de Cisco et est utilisée sous licence. Das b-Logo, beats, beatsx und RemoteTalk sind Marken von Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning, macOS und watchOS sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Android ist eine Marke von Google Inc. Bluetooth® und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung erfolgt unter Lizenz. IOS ist eine Marke von Cisco und wird unter Lizenz verwendet. Il logo b, beats, beatsx e RemoteTalk sono marchi registrati di Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio registrato di Google Inc. Il logo e il nome Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e sono protetti da licenza. iOS è un marchio registrato di Cisco ed è protetto da licenza. O logótipo b, beats, beatsx e RemoteTalk são marcas comerciais da Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning, macOS e watchOS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. Android é uma marca comercial da Google Inc. A palavra e logótipo Bluetooth® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e são utilizadas sob licença. IOS é uma marca comercial da Cisco e é utilizada sob licença. El logotipo b, beats, beatsx y RemoteTalk son marcas comerciales de Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, Lightning, macOS y watchOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. La palabra y la marca Bluetooth®, así como su logotipo, son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se utilizan con licencia. IOS es una marca comercial de Cisco y se utiliza con licencia.
© Copyright 2024 ExpyDoc