Persönliche Korrespondenz Grußtexte Grußtexte - Hochzeit Spanisch Deutsch Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. ¡Felicitaciones por el gran paso! Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt ¡Felicitaciones por el gran "sí"! Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Grußtexte - Verlobung Spanisch Deutsch ¡Felicitaciones por su / tu compromiso! Glückwünsche zur Verlobung Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Seite 1 24.04.2017 Persönliche Korrespondenz Grußtexte Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon fecha para el gran evento? entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage Spanisch Deutsch ¡Feliz día! Glückwunsch zum Geburtstag! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten ¡Feliz cumpleaños! Alles Gute zum Geburtstag! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten ¡Feliz cumpleaños! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Te deseo toda la felicidad en este día especial. Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles ¡Feliz cumpleaños! Gute zum Geburtstag! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños! Genieße Deinen Geburtstag! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten ¡Feliz aniversario! Alles Gute zum Jahrestag! Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten ¡Felicitaciones por su(s)...! Alles Gute zum ... Jahrestag! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag) Después de... años aún tan unidos como siempre. ... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute ¡Feliz aniversario! zum Jahrestag! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum ¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! Seite 2 24.04.2017 Persönliche Korrespondenz Grußtexte ¡Felicitaciones por sus bodas de plata! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! ¡Felicitaciones por sus bodas de rubí! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! ¡Felicitaciones por sus bodas de perla! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! ¡Felicitaciones por sus bodas de coral! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! ¡Felicitaciones por sus bodas de oro! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! ¡Felicitaciones por sus bodas de diamante! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! Grußtexte - Genesung Spanisch Deutsch Qué te mejores pronto. Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Gute Besserung! Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Standardmäßige Genesungswünsche Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine pronto. kommst. Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Standardmäßige Genesungswünsche Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Por parte de todos en..., esperamos que te mejores Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. pronto. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Qué te mejores pronto. Todos en... te envían Seite 3 24.04.2017 Persönliche Korrespondenz Grußtexte cariños. Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche Spanisch Deutsch Felicitaciones por... Standardsatz für Glückwünsche Herzlichen Glückwunsch zu... Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Te deseo todo el éxito en... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren. Bien hecho. Felicitaciones por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Glückwunsch zu... ¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied ¡Felicitaciones! Gratuliere! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche Grußtexte - Akademische Leistungen Spanisch Deutsch ¡Felicitaciones por tu graduación! Glückwünsche zum Studienabschluss Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! ¡Felicitaciones por pasar tus exámenes! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Seite 4 24.04.2017 Persönliche Korrespondenz Grußtexte ¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des suerte en el mundo laboral. Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Felicitaciones por tus excelentes resultados en los Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen exámenes y los mejores deseos para el futuro. und alles Gute für die Zukunft. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Grußtexte - Beileid Spanisch Deutsch Estamos profundamente afectados por escuchar Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod sobre la muerte repentina de X y quisiéramos von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid ofrecer nuestro más sincero pésame. aussprechen. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an este triste día. diesem dunklen Tag aussprechen. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... . Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Seite 5 24.04.2017 Persönliche Korrespondenz Grußtexte Verstorbenen Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser condolencias en estos difíciles momentos. aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Nuestros pensamientos están contigo/con usted y Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. durch die schwere Zeit des Verlustes. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Grußtexte - Karriere Spanisch Deutsch Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit trabajo en... bei... Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen suertes en tu nuevo trabajo. Arbeit. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position puesto en... als... Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten carrera. Karriere-Schritt. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle ¡Felicitaciones por ese trabajo! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Buena suerte en tu primer día en... Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle Grußtexte - Geburt Spanisch Deutsch Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Seite 6 24.04.2017 Persönliche Korrespondenz Grußtexte Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes ¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes ¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Grußtexte - Danksagung Spanisch Deutsch Muchas gracias por... Generelle Danksagung Vielen Dank für... Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner mi esposo/esposa y en mi nombre... Frau und mir danken... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll. Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Como una pequeña muestra de gratitud... Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Quisiera extender nuestros más sinceros Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... agradecimientos para... por... aussprechen. Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Seite 7 24.04.2017 Persönliche Korrespondenz Grußtexte Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu ti. danken! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen Grußtexte - Festtagsgrüße Spanisch Deutsch ¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo! Frohe Feiertage wünschen... Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr ¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr ¡Felices Pascuas! Frohe Ostern! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag ¡Feliz día de Acción de Gracias! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Frohes Erntedankfest! ¡Feliz Año Nuevo! Gebräuchlich zum neuen Jahr Frohes neues Jahr! ¡Felices Fiestas! Frohe Feiertage! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit ¡Feliz Hanukkah! Gebräuchlich zu Chanukka Frohe Chanukka! Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Gebräuchlich zu Diwali Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. ¡Feliz Navidad! Frohe Weihnachten! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten ¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Seite 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2024 ExpyDoc