Persönliche Korrespondenz

Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Grußtexte - Hochzeit
Spanisch
Deutsch
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la
felicidad del mundo.
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen
Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles
Glück dieser Welt.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en
el día de su boda.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und
Glück.
¡Felicitaciones por el gran paso!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz
unión.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz
herzlich zur Hochzeit!
Grußtexte - Verlobung
Spanisch
Deutsch
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Glückwünsche zur Verlobung
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso
y para el futuro.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles
Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Felicitaciones por su compromiso. Espero que
ambos sean muy felices juntos.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so
glücklich wie Ihr heute seid.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se
hagan muy felices uno al otro.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr
gemeinsam glücklich werden.
Seite 1
24.04.2017
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon
fecha para el gran evento?
entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit
Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage
Spanisch
Deutsch
¡Feliz día!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Feliz cumpleaños!
Alles Gute zum Geburtstag!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Feliz cumpleaños!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Espero que todos tus deseos se hagan realidad.
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles
¡Feliz cumpleaños!
Gute zum Geburtstag!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer.
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag.
¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Genieße Deinen Geburtstag!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Feliz aniversario!
Alles Gute zum Jahrestag!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Felicitaciones por su(s)...!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
Después de... años aún tan unidos como siempre.
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute
¡Feliz aniversario!
zum Jahrestag!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Seite 2
24.04.2017
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Grußtexte - Genesung
Spanisch
Deutsch
Qué te mejores pronto.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Gute Besserung!
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Standardmäßige Genesungswünsche
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine
pronto.
kommst.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Mis pensamientos están contigo. Espero que te
mejores pronto.
Standardmäßige Genesungswünsche
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder
besser geht.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
pronto.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían
Seite 3
24.04.2017
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
cariños.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche
Spanisch
Deutsch
Felicitaciones por...
Standardsatz für Glückwünsche
Herzlichen Glückwunsch zu...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Te deseo todo el éxito en...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Bien hecho. Felicitaciones por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Glückwunsch zu...
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden
Fahrprüfung!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
¡Felicitaciones!
Gratuliere!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche
Grußtexte - Akademische Leistungen
Spanisch
Deutsch
¡Felicitaciones por tu graduación!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Seite 4
24.04.2017
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur
bestandenen Prüfung!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des
suerte en el mundo laboral.
Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen
exámenes y los mejores deseos para el futuro.
und alles Gute für die Zukunft.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes.
Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen
Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine
zukünftige Karriere!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Felicitaciones por haber entrado a la universidad.
¡Qué la pases bien!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel
Spaß!
Grußtexte - Beileid
Spanisch
Deutsch
Estamos profundamente afectados por escuchar
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod
sobre la muerte repentina de X y quisiéramos
von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid
ofrecer nuestro más sincero pésame.
aussprechen.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen
Verlust erfahren.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an
este triste día.
diesem dunklen Tag aussprechen.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu
hijo/hija/esposo/esposa, X.
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den
vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines
Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r
Seite 5
24.04.2017
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Verstorbenen
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser
condolencias en estos difíciles momentos.
aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie
con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
durch die schwere Zeit des Verlustes.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Grußtexte - Karriere
Spanisch
Deutsch
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit
trabajo en...
bei...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen
suertes en tu nuevo trabajo.
Arbeit.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position
puesto en...
als...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten
carrera.
Karriere-Schritt.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Buena suerte en tu primer día en...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle
Grußtexte - Geburt
Spanisch
Deutsch
Estamos encantados de escuchar sobre el
nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen
Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Seite 6
24.04.2017
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la
nueva bebé!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und
Deinen Sohn/Deine Tochter.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
¡Felicitaciones por la llegada de su
hermoso/hermosa bebé!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen
kleinen Jungen/Mädchens!
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su
recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán
unos maravillosos padres.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem
Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle
Eltern sein werdet.
Grußtexte - Danksagung
Spanisch
Deutsch
Muchas gracias por...
Generelle Danksagung
Vielen Dank für...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner
mi esposo/esposa y en mi nombre...
Frau und mir danken...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Como una pequeña muestra de gratitud...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Quisiera extender nuestros más sinceros
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ...
agradecimientos para... por...
aussprechen.
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Seite 7
24.04.2017
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu
ti.
danken!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen
Grußtexte - Festtagsgrüße
Spanisch
Deutsch
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Frohe Feiertage wünschen...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue
Jahr!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
¡Felices Pascuas!
Frohe Ostern!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Frohes Erntedankfest!
¡Feliz Año Nuevo!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Frohes neues Jahr!
¡Felices Fiestas!
Frohe Feiertage!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
¡Feliz Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Frohe Chanukka!
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como
nunca.
Gebräuchlich zu Diwali
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie
immer sein.
¡Feliz Navidad!
Frohe Weihnachten!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue
Jahr!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr
Seite 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
24.04.2017