katalog - agromatic ag

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Verkaufsprogramm
Delivery programme
Programme de livraison
Temperaturmessung für Silos
Temperature monitoring equipment for silos
Mesure de température pour silos
Temperaturmessung für Lagerhallen - Stechsonden
Temperature monitoring equipment for sheds - spear thermometers
Mesure de température pour entrepots - sonde à enfoncer avec thermomètre
Voll- und Leermelder
Full and empty level indicators
Indicateurs de plein ou de vide par tige
Staumelder
Backup indicators
Transmetteur de niveau étale et plein
Drehzahl- und Schieflaufwächter
Speed- and alignment monitors
Appareil controle de tachymétrique simple et du parallélisme
Induktive und kapazitive Sensoren
Inductive and capacitive sensors
Transmetteur inductif et capacitif
Trocknerüberwachungsgerät
Drier monitoring unit
Appareil de surveillance du sécheur
Benetzungsanlagen, kontinuierliche Feuchtemessung
Humidification systems, continuous humidity control
Commande d'humidification, mesure continue de l'humidité
Ausbeutekontrollgerät
Yield control unit
Appareil de controle du rendement
Laborgeräte / Labormühle / Schnellfeuchtemessgeräte
Laboratory equipment / Laboratory mill / Grain moisture measurement
Appareil laboratoire / Laborataire moulin / Humidité mesurage
Probennehmer / Probenreiniger / Siebe
Product samplers / sample cleaners / sieves
Echantillonneurs / nettoyeurs d'échantillons / tamise
Funkenerkennung und Funkenlöschung
Spark Detection and Extinguishment Systems
Les installations de détection et d`extinction d`étincelles offrent la sécurité
Kontinuierliche Durchflussmessgeräte / Bewegungsmelder
Continuous flow detectors / motion indicators
Controleurs de passage continus / rapporteur de mouvements
Waagen und Absackanlagen
Scales and bag filling stations
Balances et d'ensackage
Kontinuierliche Niveaumessung
Laserdistanzmessgerät
Continuous level measurement
Laser distance meter
Mesurage de niveau continu
Instrument de mesure de la distance
Metalldetektion und -ausscheidung / Magnete
Metal detection and separation / magnet
Détection et séparation de métal / magnet
Diverse Spezialprodukte
Various special products
Différents produits spécials
kd/kataloge/08
19
20
Lieferbedingungen
Conditions of supply
Conditions de livraison
1
Temperaturmessung - warum?
Why - temperature measurement ?
Organische Schüttgüter die gelagert werden, sind und
bleiben biologisch aktiv. Sie verändern sich laufend. Ihre
dauernde und lückenlose Kontrolle ist daher ein absolutes
Muss. Im Hinblick auf HACCP ist die Temperaturkontrolle
und Archivierung nicht mehr wegzudenken. Innerhalb
kleiner Partien ist die Temperaturüberwachung mittels
Stechthermometern, Stechsonden möglich, bei Getreidelagern oder Getreidesilos können nur noch spezielle,
für diesen Einsatzzweck gebaute Temperaturmesskabel
eingesetzt werden. Da Getreide thermisch ein sehr guter
Isolator ist, ist eine berührungsfreie Messung (z.B. Infrarot) nicht möglich. Die Anzahl Temperaturmessfühler
pro Inhalt des Silos (Behälters etc.) richtet sich nach
der Art des einzulagernden Materials, dessen Reinheit
und Feuchte und den mechanischen Abmessungen der
Lagerzelle. Grundsätzlich kann davon ausgegangen
werden, dass Ölsaaten mehr Messfühler benötigen als
beispielsweise Getreide. Die nachstehende Zusammenstellung gibt Hinweise über die Mindestanzahl der
einzusetzenden Messfühler pro m3 Lagergut.
Stored organical bulk materials remain biologically active.
They constantly change conditions. Their permanent
complete control is therefor absolutely necessary. With
regard to HACCP the temperature control is vital. Within
smaller lots the temperature control can be made with
temperature probes, in grain storages and silos only
specially constructed measuring cables for these specific
requirements can be applied. The distance measurement
(e.g. infrared) is not possible because grain is a very good
thermical isolator.
The amount of temperature sensors per content of the
silo (bin etc.) depends on the kind of stored product, its
pureness and humidity content and the mechanical sizes of the storage bins. In general oil seeds need more
sensors than for example cleaned wheat. The chart
underneath gives an indication of the minimum amount
of sensors needed per m3 stored product. This chart
makes obvious that already a small siloplant requires a
large amount of sensors.
Brotgetreide gereinigt
60m3/Sensor
bread grain, cleaned
60m3/sensor
Futtergetreide
50m3/Sensor
feed grains
50m3/sensor
Ölsaaten
40m3/Sensor
oilseeds (sunflower)
40m3/sensor
Raps
20-30m3/Sensor
rape
20-30m3/sensor
Hülsenfrüchte
40m3/Sensor
legumes
40m3/sensor
Sojaschrot
25m3 /Sensor
crushed soja
25m3/sensor
Somit ist ersichtlich, dass bereits bei einer kleineren
Siloanlage eine grosse Anzahl Temperaturfühler eingesetzt werden muss. Je nach Landesspezifikationen
und Gefahrenkataster unterstehen diese Anlagen den
einschlägigen EX-Schutzbestimmungen.
According to the country regulations and danger category
the systems have to correspond to the valid Ex-protection
regulations.
Agromatic baut seit 1979 Silo- und Hallentemperaturmessanlagen für den weltweiten Einsatz, die den
einschlägigen Sicherheitsnormen entsprechen; Konformitätserklärungen werden mitgeliefert.
Agromatic manufactures silo- and storage temperature
monitoring systems for world-wide application since 1979.
The systems correspond to the safety regulations and
they are supplied with certificates of conformity.
Agromatic Temperaturmesskabel sind je nach Typ für
Zuglasten bis 10kN zugelassen und können auch für
die höchsten Silos mit sehr grosser Austragsleistung
eingesetzt werden. (Messkabel bis 100m Länge sind
im praktischen Einsatz)
Depending on the type Agromatic temperature monitoring cables are constructed to stand tensile loads of
10kN and can therefor be used for the highest silos with
large discharging capacities without risk. (Cables of 100m
length are in practical use)
Agromatic baut Anlagen mit einer sehr hohen
Lebenserwartung. Die Anschaffungsinvestition zahlt sich
bereits nach wenigen Jahren aus.
Agromatic manufactures systems with a very long
lifespan. The initial investment pays already after a
few years.
Agromatic Datenübermittlungssysteme und Auswerteeinheiten werden konzipiert für den industriellen Einsatz
in einer rauhen Umgebung, die gekennzeichnet ist von
Staub, Feuchtigkeit, starken Temperaturschwankungen
und auch vor starken elektromagnetischen Indifferenzen.
Agromatic Data transmission systems and control units
are constructed for industrial application in a difficult surrounding with dust, humidity, large temperature changes
and strong electromagnetical influences.
2
Die Systeme zur Temperaturüberwachung
The systems for temperature monitoring
Je nach Ihrem Bedarf haben Sie die Möglichkeit, Ihr
Anlagesystem aus Agromatic Standardbaugruppen
zusammen zu stellen. Wir beraten Sie diesbezüglich
gerne.
Depending on the requirements you got the possibility to
construct the monitoring system from standard
Agromatic components. We will be pleased to give
advice.
Aufhängung der Messgehänge:
Bodendosen für Beton- oder Stahlsilos
Suspension of the monitoringcables:
suspensionboxes for concrete- or steelsilos
Bodendose BD90 für Neuanlagen
Temperatur- und Vollmeldung kombinierbar
Zonenfrei oder als Trennung Zone 20/21/22
ATEX Art. 0001254
Bodendose BD90P für bestehende Anlagen
Suspensionbox BD90 für new installations
Temperature- and combined level monitoring
Zonefree or as separation zone 20/21/22
ATEX Art. 0001254
Suspensionbox BD90P for existing systems
Art. 0001254
Art. 0001255
Art. 0001255
Art. 0001255
Tragbügel ABB220
zur Aufhängung der Messgehänge
innerhalb der Silos oder am Laufsteg
Bracket ABB220
for suspension of the monitoring cables within the silo or at the catwalk
Art. 0001261
Montageflansch
zur Montage Messgehänge auf
Zellendeckel Montagegewinde 1 1/2"
Art. 0003224
Art. 0001261
Art. 0001261
Art. 0003224
Art. 0003224
Universelle Dachdurchführung
passt sich automatisch der Dachneigung
an, absolut dichte Ausführung
Art. 1070001 für AMT Kabel als reine Durchführung
Art. 1070002 für AHT Kabel zur direkten Abstützung
auf Silodach mit Montagegewinde 3/4"
Art. 1070003 für AMT Kabel zur direkten Abstützung
auf Silodach mit Montagegewinde 1 1/2"
Die Temperaturmessgehänge
für Betonsilos:
Hochlast Temperaturmesskabel GKD89BD
bis 10`000kp zum Einbau in Bodendose
BD90/BD90P Art. 0001202
Hochlast Temperaturmesskabel GKD89DG
zur Montage ohne Bodendose mit Montagegewinde 1 1/2", auch mit ADT-F Sendeeinheit
(Drahtlose Datenübermittlung) kombinierbar
Mountingflange
for mounting monitoringcables on
bin ceiling
mountingthread 1 1/2"
Universal roof duct
adapts automatically to the roof sloping
absolutely tight construction
Art. 1070001
Art. 0001202
Art. 0001213
Art. 0001213
Die Temperaturmessgehänge
für Lagerhallen:
AHT Lagerhallentemperaturmesskabel zur
Montage in oder ausserhalb der Halle Montagegewinde 3/4", auch mit ADT-F Sendeeinheit kombinierbar Art. 1100008
AMT Temperaturmesskabel für Stahlsilos,
Art. 1100008
Montage an Laufsteg, auf Silodach oder innerhalb des Silos, Montagegewinde 1 1/2", auch
mit ADT-F Sendeeinheit kombinierbar
Art. 1051000
Art. 1070001 for AMT cable as simple duct
Art. 1070002 for AHT cable for direct support
on siloroof with mountingthread 3/4"
Art. 1070003 for AMT cable for direct support
on siloroof with mountingthread 1 1/2"
The temperature monitoring cables
for concrete silos:
Heavy-duty monitoringcable GKD89
up to 10`000kp for mounting into
suspensionbox BD90/BD90P Art. 0001202
Heavy-duty monitoringcable GKD89D
for mounting without suspensionbox with
mountingthread 1 1/2", can also be
combined with ADT-F transmitter (wireless
communication)Art. 0001213
The temperature monitoringcables
for storages:
AHT Monitoringcables for storages for
mounting in or outside of storage
mountingthread 3/4", can also be combined
ADT-F transmitter Art. 1100008
Art. 1051000
AMT Monitoringcables for steelsilos
mounting at catwalk, on siloroof or within the
silos, mountingthread 1 1/2", also to combine
with wireless transmission module ADT-F
Art. 1051000
Die Stechsonden für Lagerhallen:
Siehe Spezialprospekt
Lagerhallentemperaturüberwachung
The spearprobes for storages:
See special brochure
monitoring in storages
Kombination mit Vollmeldern:
Temperaturmessgehänge können mit Agromatic
Kombivollmeldern ausgerüstet werden, sodass nur
eine Installation innerhalb eines Silos notwendig ist.
Combination with level sensors:
Monitoringcables can be equipped with
Agromatic level sensors, so that only one
installation within the silo is needed
(Siehe Datenblatt Vollmeldung)
(see datasheet level monitoring)
3
Installation / Aufbau
Data transmission / Components
Fixe Installation, digitale Datenerfassung und
Übermittlung (2-Draht System). Einsatz sowohl für
Stechsonden mit Anschlusskabel in Lagerhallen
wie auch in Silos. Einfachste Installation durch
digitales Bussystem mittels 2-Draht Übermittlung.
Fix installation, digital data recording and
transmission (2-wire system). Application for spear
probes with connectioncable in storages as well as
in silos. Easiest installation by digitale bussystem
with 2-wire transmission.
ADT-D Anschluss- und Verteilbox
Anschlusskapazität max. 512 digitale
Temperaturmessfühler, unterteilbar in 8
Stränge, dadurch universell für alle gewünschten Installationsarten einsetzbar
(seriell oder sternförmig)
Direktanschluss an Agromatic ADT
2-Draht Bussystem, Fernspeisung ab
Agromatic Auswerteeinheit. Bis zu 31
Boxen zu je 512 Messfühler in Reihe
schaltbar (15872 Messfühler)
Art. 1030040
Art. 1030040
Aufbau
Beispiel: Aufbau einer Temperaturmessanlage mit
einfachster, serieller Installation und mit Zonentrennung ATEX 20 auf 22 oder frei.
Digitale Temperaturmessfühler (1-16 pro Kabel)
ADT-D Connection- and junctionbox
Connectioncapacity max. 512 digital
temperature sensors, divisible in 8
lines, therefor universal for all kinds of
installation (serial or star wiring).
Direct connection to Agromatic ADT 2wire bussystem, remote supply from
Agromatic control unit. Up to 31 boxes
with each 512 sensors switchable in a
row (15872 sensors)
Art. 1030040
Construction
Example: construction of a temperature monitoring
system with easiest, serial installation and with zone
separation ATEX 20 to 22 or free.
Digital temperature sensors (1-16 per cable)
ADT Datenleitung
bis 1000m
ADT Data cable
up to 1000m
ADT-D Anschlussbox
ADT-D connectionbox
Anzeige mit SM2010
Display with SM2010
Hinweis Systembezeichnungen:
ADT: Analoge Sensoren, sternförmige Verdrahtung
ADT-D: Digitale 2-Draht Sensoren,
serielle Verdrahtung
ADT-F: Funkanbindung, analoge
Sensoren
ADT-R: Relaissteuerung, analoge
Sensoren, sternförmige Verdrahtung
Montagematerial
AKK 2-Draht Anschlusskabel für
digitale Datenübermittlung mit kleinster
Dämpfung zur seriellen Verdrahtung ab
ADT Anschlussbox Art. 1040013
ADT Datenkabel zur seriellen Zusammenschaltung der ADT Boxen mit der
Auswerteeinheit. Mit Fernspeisung.
Art. 1040012
Explanation systemmarking:
ADT: analog sensors, star wiring
ADT-D: digital 2-wire sensors,
serial wiring
ADT-F: wireless version, analog
sensors
ADT-R: relais control, analog
sensors, star wiring
Art. 1040013
Art. 1040012
Gasdichte Pressklemmen zum
Anschluss der Messgehänge
Art. 0001999
Art. 1040012
Gastight ferrules for connection of the
monitoringcables
Art. 0001911
Spezial-Presszange für Pressklemmen
Installationmaterial
AKK 2-wire connectioncable for
digital data transmission with smallest
cushioning for serial wiring from ADT
Anschlussbox Art 1040013
ADT Datacable for serial interconnection of ADT boxes with the control unit.
With remote power supply.
Art. 0001911
Art. 0001999
Art. 0001911
Special pliers for gastight ferrules
Art. 0001911
4
Datenübermittlung / Funksystem
Datatransmission / wireless system
Funkübermittlung der durch die Temperaturmesskabel erfassten Daten. Drahtlose Übermittlung ist überall da sinnvoll,
wo eine fixe Installation zu aufwendig
oder nicht möglich ist.
Agromatic hat ein Funkübertragungssystem entwickelt, das auch in elektrischmagnetisch stark gestörter Umgebung zum Einsatz kommen kann.
ADT-F Funkzelle und Übermittlungseinheit. Einsatz in Lagerhallen, auf Silodächern oder im Freien.
Erfassung bis zu 99 Funksendern
(Stechsonden in Lagerhallen, Temperaturmesskabel in freistehenden Stahlsilos
etc.) Fernspeisung über den ADT Datenbus über Agromatic Auswertegerät. Datenübermittlung digital, 4-Kanal System
mit automatischer Kanalsuche. Transferfrequenz 2.4GHZ, Übertragungsrate
250kBit/s, entsprechend IEEE802.14.4.
Art. 1110003
Wireless transmission of the values
scanned by monitoringcables. Wireless
transmission makes sense where fix
installation would be too expensive or is
not possible.
Agromatic has developped a radio
transmission system which can also be
used in surroundings with strong electromagnetic influence.
Art. 1110003
Art. 1110001
AGST-F Funkstechsonde und ADT-F Sendeeinheit für GKD89-DG Messkabelköpfe in gekapseltem Gehäuse für Stechsonden, Temperaturmesskabel mit unterschiedlichsten Gehängeköpfen. 4-Kanal
Sendeeinheit mit automatischer Kanalsuche. Eingebaute Hochleistungsbatterie mit Betriebsdauer 8-10
Jahre. Einfachster Batterieersatz, automatisches
Wiedereinloggen in Funksystem Art. 1110001
Scanbox
ADT Datenleitung
bis 1000m
ADT Data cable
up to 1000m
Konventionelle Lagerhalle mit Stechsonden und flexiblem Kabelanschluss mit
Anschlussbox
Conventional storage with spear probes
and flexible cable connection with box
ADT-F radio cell and transmission unit.
Usage in storages, on siloroofs or outside.
Registration of up to 99 transmitters
(spearprobes in storages, temperature
monitoring cables in stand-alone steelsilos etc.) Remote supply with the ADT
databus via Agromatic control unit. Digital data transmission. 4-Channel system
with automatic channelsearch.Transferfrequency 2.4GHZ, transmissionrate
250kBit/s, corresponding IEEE802.14.4.
Art. 1110003
AGST-F wireless probe and ADT-F transmission
unit for GKD89-DG cableheads in capsuled housing for spearprobes, monitoringcable with different
suspensionheads. 4-Channel transmission unit with
automatic channelsearch. Integrated high power battery with 8-10 years lifetime. Simple battery replacement, automatic re-login into wireless system
Art. 1110001
ADF Funkzelle
ADT-F radio cell
Moderne Lagerhalle mit Stechsonden mit Funkmodul und
zentralem Funkübermittler in der Lagerhalle. Datenübertragung zur Auswertung mittels Funk oder Datenbus.
Modern storage with spear probes with wireless module and
central wireless transmission within the storage. Data transmission for evaluation by means of wireless or databus.
5
Datenauswertung
Hier bietet Ihnen Agromatic das auf Sie individuell
massgeschneiderte Gerät das aus Standardbaugruppen zusammengestellt wird.
Machen Sie sich Gedanken die Daten auf Ihr zentrales
Rechnersystem zu übertragen?
Kein Problem, die entsprechenden Schnittstellen stehen zur Verfügung. Da es sich bei der Temperaturmessung um ein Sicherheitsgerät handelt, empfehlen
wir jedoch in jedem Fall, eine seperate Auswertung
einzusetzen und die Daten erst nach dieser zum zentralen System zu übertragen. Sie haben so die Gewissheit, dass Sie im kritischen Fall jederzeit auf die
Temperaturmessdaten zugreifen können.
Dataevalutation
Agromatic offers an individual unit which is composed
of standard mudules and which is designed according
to your special requirements.
Are you thinking of transferring the data to a central
PC system?
No problem, the necessary interfaces are available.
Since the temperature monitoring is a safety unit we
recommend in any case to use a seperate control
and then transfer the data to this central system. So
you can be sure that in a critical event you got access
to the temperature values at any time.
Agro Porta II, Kompaktes Auswertegerät für Kleinanlagen zum Direktanschluss
von bis zu 64 digitalen Messfühlern.
Druckeranschluss Art.1020001
Agro Porta II, compact control unit for
small systems for direct connection of up
to 64 digital sensors.
Printer connection Art.1020001
Agro Duro easy, Kompaktes Auswertegerät für kleine Anlagen zum Anschluss
an das Agromatic Datensystem ADT, mit
ADT, ADT-D und ADT-F Systemen.
Auswertung bis 80 Messkabel
Agro Duro easy, compact control unit for
small systems for connection to the Agromatic data system ADT, with ADT, ADT-D
and ADT-F systems.
Processing up to 80 monitoring cables
Art. 1040013
Art. 1000013
Art. 1000013
Agro Duro ADT Universalgerät mit allen
Standardprogrammen. Zum Anschluss
an das Agromatic Datensystem ADT, mit
ADT, ADT-D und ADT-F Systemen. Zum
Anschluss bis 300 Messkabel.
AGRO DURO ADT Universal Unit with all
standard programmes. For connection to
the Agromatic datasystem ADT with ADT,
ADT-D and ADT-F Systems. For connection of up to 300 monitoring cables.
Agro Primera II Topgerät das keine
Wünsche offen lässt, mit allen Standardprogrammen. Zum Anschluss an das
Agromatic Datensystem ADT, mit ADT,
ADT-D und ADT-F Systemen und optional zu ADT-R Systemen (alte Relaisanlagen). Zum Anschluss bis 1200 Messkabel (auch Messkabel anderer Hersteller)
mit Fernspeisung.
Agro Primera II Top unit, with all standard
programmes. For connection to the Agromatic data systems ADT, with ADT, ADTD and ADT-F systems and optional for the
ADT-R systems (old relais systems).
For connection of up to 1200 monitoringcables (also monitoringcables from other
supplier), with remote supply.
Art. 1000014
Art. 1000014
Art. 1000013/1000014/1000011
Art. 1000011
Art. 1000011
Art. 1000009
Art. 1000009
SM2NET Web Interface Data - Kit
allows data access on Agromatic temperature monitoring systems via web.
Art. 1000009
Agromatic produziert ihre Geräte nach den Richtlinien
von ISO 9001
Agromatic Geräte, die in den einschlägig
definierten Ex-Zonen eingesetzt werden, sind geprüft
und zugelassen.
ATEX
Agromatic manufactures acc. to guidelines ISO
9001
Agromatic units which are used in the defined ex zones
are tested and certified.
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Right of technical changes with means of progress reserved at all times!
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Switzerland (Head Office)
Agromatic AG
CH - 8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Germany
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Austria
Agromatic Ges.m.b.H
A - 2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
email: [email protected]
www.agromatic.com
3.2011 td
SM2NET Web Interface Data - Kit
erlaubt den Zugriff auf Agromatic Temperaturmessanlagen via Internet
6
Hochtemperaturmesskabel
ATEX Z 20 (21, 22)
Hochtemperaturmesskabel, gefertigt in Längen von 0.5m - 25m werden bevorzugt für kritische, agressive
Schüttgüter oder Flüssigkeiten eingesetzt.
Anwendungsbeispiele: Klärschlammsilos, Klärschlamm Trockengut (Granulat, Pellets, Würfel), Silos und
Behälter für Granulate und Pulver, Behälter für Flüssigkeiten
Die Sensoren sind sowohl für hohe Temperaturen als auch für hohe Druckbelastungen ausgelegt.
Für die Montage stehen sowohl DIN-Flansche wie auch Standard 1 1/2" Anschlussköpfe zur Verfügung.
Die Messkabel werden kundenspezifisch hergestellt mit 1- maximal 16 Temperaturfühlern.
Als Sensorelemente stehen PT100, PT1000 und PT 10`000 zur Verfügung. Bevorzugt wird PT10`000 zusammen mit dem Auswertegerät ALT605.
Messeinsätze, Durchmesser 4.5mm aus AISI 316-W.1.4404/1 V2A MgO
Länge 0.5 bis 25m mit einem Messfühler in standardmässig 2-Leiterschaltung, auf
Wunsch in 3 oder 4 Leiter. Sensoren PT100/PT1000/PT10000* DIN (*Standard). Max
zulässige Betriebstemperatur 285 ºC des Mediums, max zul. Sensortemperatur 400ºC
Max zulässige Temperatur Anschlussseite 180ºC. Messfühler in Kabelspitze verschweisst, keine Verdickung.
HTS04FL...
Schutzart IP66, ATEX Zone 0,1 oder 20, 21 Ex II 1/2D IP66 T290ºC/ Ex II 1/2 G*
Art.1206
Im Lieferumfang enthalten: aufgesetzte Pressverschraubung. Bei mehreren Messstellen werden diese nach Einbau zu einem Gehänge zusammengebaut. Die Lieferung
erfolgt lose, gerollt. Im Lieferumfang enthalten: Betriebsanleitung.
HTS.04GKD
Art. 1205
HTS04FLD
DN80 Art.1203
DN100 Art.1204
Art. 1981
Art. 5262
Gehängekopf für 1-7 Messfühler unterschiedlicher Länge. Montagegewinde 1 1/2"
gas.Fühleranschluss über Schraubklemmen. Gewindeeinsätze für max. 7 Prozessverschraubungen. (Nicht benötigte werden verschlossen). Montage: 6-kant Mutter SW60
Material: Processanschluss: ASI316L-W1.4404/1.4435 V2A
Anschlussgehäuse: Aluminium Druckguss, pulverbeschichtet mit aussenliegendem
Potentialausgleichsanschluss. Zonentrennung Z 20 / 21 (22) oder zonenfrei.
Im Lieferumfang enthalten: Betriebsanleitung.
Anschlussdose DIN Flansch DN80 (max 11 Messfühler, DN 100 (max 16 Messfühler)
Fühleranschluss über Schraubklemmen. Gewindeeinsätze für max 11(16) Prozessverschraubungen. (Nicht benötigte werden verschlossen).
Material: Processanschluss: ASI316L-W1.4404/1.4435 V2A.
Anschlussgehäuse: Aluminium Druckguss, pulverbeschichtet mit aussen liegendem
Potentialausgleichsanschluss. Lieferung ohne Flanschschrauben. Zonentrennung
Z 20 / 21 (22) oder zonenfrei.Im Lieferumfang enthalten: Betriebsanleitung.
Einbau und Streckwerkzeug. Die Messfühlerkabel werden je nach Länge gerollt
angeliefert. Mit diesem Hilfswerkzeug können diese einfach gestreckt werden. Das
Werkzeug dient zusätzlich zum Einbau und Verschrauben der Messfühlerprozessanschlüsse. Ausführung: Stahl galvanisiert.
Nicht im Lieferumfang, bitte seperat bestellen.
ALT605 Auswertegerät für 1 bis 10 Temperaturfühler mit PT10`000 DIN Sensoren.
Messbereich - 30 bis + 210 ºC, automatische, zyklische Messung, 4 Grenzwerte einstellbar, Alarmausgang über Relaiskontakte, Option: RS485 Datenausgang Art. 5263,
Hilfsspannung 24VDC. Ziffernanzeige Messstelle und 3-stellig Temperatur, Ziffernhöhe
10mm. (Siehe spezielles Datenblatt)
Abmessungen: 112 x100 x 70mm, DIN 35-Schiene. Schutzart Ex II (1D) IP20.
Spezialausführungen sind lieferbar, vorbehältlich der einschlägigen Ex(ATEX) Vorschriften.
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
06.2006 td
ATEX
10-Kanal
Grenztemperaturscanner ALT605
10 Kanal Grenztemperaturscanner für universelle Anwendung.
Überall da, wo mehrere Temperaturen auf Grenzwerte (Limiten)
überwacht und zyklisch abgefragt werden sollen. Gerät mit 4
Alarmrelais und RS485 serieller Datenschnittstelle. Grosse,
übersichtliche Anzeige (10mm Ziffernhöhe). Einfachste Bedienung. Hohe Schutzart (Ex II (1) D.
Technische Daten:
Grundgerät: ALT605
Art. No 5262
Hilfsspannung: 24 VDC
Anschluss: 1-10 Temperatursensoren PT10`000DIN 2-Leiter
Abmessungen: 112 x 100 x 70mm DIN 35 Schiene
Anschlüsse: Schraubanschlüsse, frontseitig
Sicherheitsklasse: Ex II (1D) IP20
Leitungsüberwachung: auf Kurzschluss/Unterbruch
Messbereich - 30 - + 210º C / - 22 - + 410º F
Umgebungstemperatur: - 20 - + 60 ºC
Lagertemperatur: - 20 - + 70 ºC
Toleranz: <100ºC =<1ºC
Zyklusszeit Anzeige: 3 sec
Zyklusszeit Messung/Alarm: 7 msec
Anzeige: Messstelle: 1-10 LED 10mm Ziffernhöhe
Anzeige: Messwert: 3-stellig LED 10mm Ziffernhöhe
Grenzwert: max 4 einstellbar, Hysterese 2ºC
Alarmanzeige: rote LED
Alarmausgang: 4x potentialfreier Relaiskontakt
Funktion: einstellbar NO/NC/Wechsler
Programmierung: über 3 Funktionstasten
Parametersperre
Lieferumfang: Gerät mit Programm, Betriebsanleitung
Erweiterung: ALT605S
Art. No 5263
RS 485 (potentialfrei) Datenschnittstelle (2-Draht)
(bei gleichzeitiger Bestellung in Gerät eingebaut )
Anschluss: übergeordneter Rechner (DFü)
Drucker über Schnittstellenconverter
Software: Agromatic Standardprotokoll
Aufschaltung: bis zu 30 Geräten auf eine Busleitung
Leitungslänge: bis 1000m (2 x 0.5mm2, geschirmt)
Logbuch: 128 Zeilen, first in/first out
Uhr: bis 20 Jahre Gangreserve, auswechselbare Lithiumbatterie
Lieferumfang: Bord, Schnittstellenprotokoll
Betriebsanleitung
Temperatursensoren:
Es sind die unterschiedlichsten Sensoren
für diese Geräteserie lieferbar. Kein Abgleich, keine Kalibration notwendig.
Bussystem für ALT - ALS und ATW Geräte!
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
09.2006 td
ATEX
Porta Digital
Temperaturmessgerät für digitale 2-Draht
Agromatic Temperaturmesskabel
Der Porta Digital ist konzipiert als portables oder fest installiertes Messgerät für kleinere Agromatic digital (2-Leiter)
Temperaturmessanlagen (Silo oder Lagerhalle). In einem Datenstrang werden bis zu 64 Messtellen erfasst und abgespeichert (total max 4800 Messstellen). Über die USB Schnittstelle des PC können Daten ausgelesen und gedruckt werden.
Gleichzeitig erfolgt die Aufladung des internen Akku. Teure Zusatzgeräte werden nicht mehr benötigt.
Das Gerät ist kompakt in einem Metallgehäuse aufgebaut und somit für das industrielle Umfeld bestens geeignet.
Die Temperaturmesskabel werden über einen M8 Stecker angeschlossen. Die USB Schnittstelle dient einerseits zum
Datentransfer über USB zu USB mini Kabel auf einen PC, andererseits zum Laden des Gerätes. Auf dem grossen, hinterleuchteten Display werden angezeigt: Datum/Zeit der Messung, Zellennummer, Messstellennummer, 3-stelliger Temperaturwert für 3 Messstellen gleichzeitig. Die weiteren Messstellen können über die Funktionstasten abgefragt werden. Freischaltung der Software (Agromatic Data Viewer) erfolgt nach Erhalt der Registrierkarte.
Lieferumfang:
Art. 1020004 Porta digital, betriebsbereit, eingebauter Akku, Bedienungsanleitung deusch/englisch, PC Software kostenfrei
nach Registrierung, USB Anschlusskabel
Funktion:
Einfachste Bedienung über 3 Direktfunktionstasten, automatische Abschaltung nach 5 Minuten
Optionen:
Art. 1040023 Anschluss-/Ladekabel USB/USB mini Länge 1m
Art. 1040024 Anschlusskabel Messleitung mit M8 Stecker und Anschlussbox mit
Stecker, Klemmen auf Kabelstrang
Art. 1040025 Anschlusskabel Messleitung mit M8 Stecker und Klemmen für bauseitige Anschlussbox
Art. 1020005 PC Software Agromatic Data Viewer, geliefert auf USB-Stick
Technische Grunddaten:
Abmessungen: L 165mm x B 85mm x H 32mm, Gewicht 390g
Agromatic
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
9.2013 td
Agromatic Data Viewer
Temperaturstechsonden
mit Anzeige
ºC
Fiberglasstechsonde Länge 1.5m mit einer Messstelle, Durchmesser 10mm
Digitale Temperaturanzeige, 3-stellig mit integrierter Batterie und massivem Handgriff
Einfach in der Handhabung, schnell ansprechender
Temperatursensor
Messbereich -15 - + 70 ºC
Art: 1401 Fiberglasstechsonde mit Anzeige für
Flachlager
Art: 1402 Fiberglasstechsonde mit Anzeige für
Sacklager
Art: 1403 Set Ersatzbatterien (2) LR44
Preis - Leistungsverhältnis
das stimmt
Für festinstallierte Anlagen (Silo- und Hallentemperatur) verlangen Sie Spezialprospekt
ATEX
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Switzerland (main office)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Germany
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Good value for less money
Temperature probes especially for smaller and
small flat storages without fix temperautre monitoring system. Two layouts are available:
with safety point for flat storage
with arrowhead for bagged material.
Fibreglas probe length 1.5m with one sensor, diameter 10mm
digital temperature display, 3-digits with integrated
battery and heavy-duty handle
easy handling, quick responding temperature sensor
measuring range -15 - + 70 ºC
Art: 1401 Fibre glas probe with display for flat storage
Art: 1402 Fibre glas probe with display für sack storage hall
Art: 1403 Set spare batteries (2) LR44
Please ask for special brochure on fix monitoring
systems (silo and storage halls)
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Right of technical changes with means of progress reserved at all times!
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Austria
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
09.2006 td
Temperaturstechthermometer speziell für kleinere
Flachlager ohne feste Temperaturmessanlageninstallation.
Es sind 2 Modelle lieferbar:
mit Sicherheitsspitze (halbrund) für Flachlager
mit Pfeilspitze für Sackware
Temperature
probes with
indicator
Spitzenqualität
Silo-Voll- und Leermelder
High quality
Silo high and low level sensors
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Right of technical changes with means of progress reserved at all times!
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Switzerland (Head Office)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Germany
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Austria
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
email: [email protected]
www.agromatic.com
6.2013 td
ATEX
Silo-Voll-/ und Leermelder
Immer stellt sich die gleiche Frage: wo welchen Sensor
einsetzen?
Diese Frage möchte Ihnen Agromatic abnehmen, wir
produzieren Sensoren, die für Ihren Einsatzzweck,
speziell für Schüttgüter, entwickelt wurden. Agromatic
produziert und liefert nur Sensoren, die den einschlägigen Vorschriften entsprechen. Das konsequente
Qualitätsmanagementsystem von Agromatic garantiert
Ihnen höchsten Stand der Technik bei entsprechend
hoher Qualität. Unsere Sensoren werden für den harten
Dauereinsatz konzipiert. Grundsätzlich empfehlen wir
den Einsatz von kapazitiven Sensoren, da bei diesen
Geräten keinerlei Teile eingesetzt sind, die sich über die
Beanspruchung abnützen können.
Silo high and low level sensors
There is always the same question: where to use which
sensor?
This question Agromatic would like to answer, we produce sensors developped for your application, especially
for bulk material. Agromatic produces and delivers only
sensors which correspond with the relevant rules. The
consequent quality management by Agromatic guarantees you the latest technical standard with the according
high quality. Our sensors are made for the rough permanent use. In general we recommend the application
of capacitive sensors because they do not contain any
parts which could wear from their use.
Die kapazitiven Sensoren der fünften Generation
Kapazitive Sensoren werden schon seit den 30er Jahren
eingesetzt. Diese damaligen Sensoren, in Röhrentechnik
gefertigt, wiesen aus heutiger Sicht noch etliche technische Mängel auf. Der Empfindlichkeitsbereich war
sehr klein, die Sensoren hatten keinerlei Temperaturkompensation und waren dadurch zwangsweise sehr
unstabil in ihrem Einsatz.
Konsequente Weiterentwicklung führte 1996 zur Produktionsreife der microcontrollergesteuerten kapazitiven
Sensoren, die sich automatisch abgleichen, sich dem
zu überwachenden Produkt anpassen und selbstverständlich die Produkte- und Umgebungstemperatur
automatisch kompensieren. Diese Sensoren weisen
einen extrem weiten Einsatzbereich aus. Sie können
grundsätzlich für alle Arten von Schüttgütern, die noch
eine Restfeuchte von >2.5% aufweisen, eingesetzt
werden. Ihr Temperatureinsatzbereich (Produktetemperatur) geht in der Standardversion von -40 - + 80°C,
in Spezial-ausführungen bis 260 °C. Der kapazitive
Sensor ist damit der heute zuverlässigste Sensor unter
Berücksichtigung des Preis-Leistungsverhältnisses, in
ATEX Zone 20 geprüft
Für Anschluss an die SPS/PLC kann das Elektronikmodul
ACC496 direkt an 24 V betrieben werden. Diese Einheit
kann daher auch zur Nachrüstung anderer Sensoren
verwendet werden.Ex-Anwendung: nur mit geprüftem
Zubehöhr (Siehe Betriebsanleitung)
The capacitive sensors of the fifth generation
Capacitive sensors have been in use since the thirties
already. Those sensors, made in tube technique, had
many technical faults compared with today's view. The
range of sensitivity was very small, the sensors had no
temperature compensation and were therefore very
instable in their application.
Consequent further development resulted in production
maturity of the microcontrolled capacitve sensors in 1996
which automatically adjust themselves, wich adjust to
the according product and which of course automatically
compensate the product's temperature and the ambient
temperature. These sensors have an extemely wide application range. In general they can be used for all kinds
of bulk material with a remaining moisture of >2.5%.
Their range of application concerning temperature is in
the standard version -40 - + 80°C, in special versions up
to 260 °C. The capacitive sensor is therefore the most
reliable sensor today regarding price and efficiency in
version ATEX Zone 20.
For the connection to the SPS/PLC the electronic module
ACC496 can directly be operated with 24 V.
Due to this fact this unit can also be used for a later
extension with other sensors. Ex-application (see operating manual)
Wo welcher Sensor?
Which sensor where?
Kap. Stabsonde Kap. Seilsonde Kap. Initiator* Schwingstabsonde Drehflügelschalter
Cap. rod sensor Cap. rope sens. Cap. Initiator* Vibr. rod sensor
Rot. paddle switch
Grain
Getreide
Flour
Mehl
Feed
Futtermittel
Additives
Zusatzstoffe
Malt
Malz
Bran
Kleie
Sugar
Zucker
Limestone
Kalk
Cement
Zement
Gravel ≤60mm
Kies ≤60mm
Sand
Sand
Grass seeds
Grassamen
Oil seeds
Oelsaaten
Rübenschnitzel Beet slices
* Kapazitiver Initiator: siehe separates Datenblatt
* Capacitive Initiator: see separate data sheet
Automatischer Selbstabgleich
automatic adjusting
Sensor modul
Zeitrelais
Time relay Ausgang
Output
Automatischer Selbstabgleich
automatic adjusting
Speisung
Powersupply
24VDC / 230VAC
+-20%
Speisung
Powersupply
24VDC / 230VAC
+-20%
Sensor modul
Zeitrelais
Time relay Ausgang
Output
Kapazitive Stabsonde ACC3
Capacitive Rod sensor ACC3
Kapazitive Seilsonde ACC2
Capacitive rope sensor ACC2
Kapazitive Plattensonde ACC4
Capacitive flat sensor ACC4
Art No: 3010021
Grundstab: 1.0m, Verlängerungsstäbe: 1.0m
Montagegewinde 11/2" Gas DIN 228
Max. zulässige Stablänge 4m
Umgebungstemperatur -20 bis + 60°C
Schutzart IP65 ( Zone 20/21 ATEX )
Gehäuse: Aluminium Druckguss RAL 2008
Sonde: Stahl, galv. verzinkt
Option: rostfreier Stahl/beschichtet
Anschlussspannung: 18-230V AC/DC ,4VA
Montage: senkrecht/schräg/waagrecht. Max. zul. Seitendruck
50kP, Messfrequenz 0.61-1MHz PLL Synthesizer, Microcontrollergesteuert, Messbereich: 10pF bis 400pF
Einsatz: Leer-/, Voll-/, Staumelder
Eingeb. Zeitrelais Anzug/Abfallverzögert 3sec - 10min
Produktetemperatur -40°C bis + 180°C (260°C)
Zubehör:
Art No: 3201 Verlängerungsstab 1m (max 4 )
Art No: 3203 Flächenvergrösserung 0.5m (< 2% Rest F)
Art No: 3010023
Standartseil: 2,5m, lieferbar bis 10m (nach Angabe)
Montagegewinde 11/2" Gas DIN 228
Max. zulässige Stablänge 4m
Umgebungstemperatur -20 bis + 60°C
Schutzart IP65 ( Zone 20/21 ATEX )
Gehäuse: Aluminium Druckguss RAL 2008
Sonde: Stahl, galv. verzinkt
Option: rostfreier Stahl/beschichtet
Anschlussspannung: 18-230V AC/DC ,4VA
Montage: senkrecht/schräg/waagrecht. Max. zul. Seitendruck 50kP, Messfrequenz 0.61-1MHz PLL Synthesizer,
Microcontrollergesteuert, Messbereich: 10pF bis 400pF
Einsatz: Leer-/, Voll-/, Staumelder
Eingeb. Zeitrelais Anzug/Abfallverzögert 3sec - 10min
Produktetemperatur -40°C bis + 180°C (260°C)
available w. sep. electronic
Sensor modul
Zeitrelais
Time relay Ausgang
Output
Automatischer Selbstabgleich
automatic adjusting
Speisung
Powersupply
24VDC / 230VAC
+-20%
Automatischer Selbstabgleich
automatic adjusting
Version mit abgesetzter Elektronik
Art No: 3010027
lieferbar
Bodendose BD90
Suspension box BD90
Speisung
Powersupply
ACS99EM
max 20 Sens 230VAC
ACS 99EM
für je 2
Sensoren
ACS 99EM
for each 2
Sensors
Sensor modul
Ausgang Sensor A
Output Sensor A
Ausgang Sensor B
Output Sensor B
Art No: 3010021
Standard rod: 1.0m, lengthening rods: 1.0m
Mounting thread 11/2" gas DIN228
Max. admitted rod length 4m
Ambient temperature -20 up to + 60°C
Protection class IP65 ( zone 20/21 ATEX )
Housing: aluminium die casted RAL 2008
Sensor: steel, galvanized*
*Option: stainless steel/coated
Connection voltage: 18-230V AC/DC 50Hz ,4VA
Mounting: vertically/slanting/horizontally
Max. admitted lateral pressure 50kP
Measuring frequency 0.61-1MHz PLL synthesizer
Microcontrolled.
Measuring range: 10pF up to 400pF
Application:as low level, high level and back-up sensor
Built-in time relay On/off delay 3sec - 10min
Product temperature range: -40°C bis + 180°C (260°C)
Extensions:
Art No: 3201 Rod Extension 1m (max 4)
Art No: 3203 surface enlargement 0.5m (<2% product
Hum)
Art No: 3010023
Standard rope: 2.5m, available up to 10m (at definition)
Mounting thread 11/2" gas DIN228
Max. admitted rod length 4m
Ambient temperature -20 up to + 60°C
Protection class IP65 ( zone 20/21 ATEX )
Housing: aluminium die casted RAL 2008
Sensor: steel, galvanized*
*Option: stainless steel/coated
Connection voltage: 18-230V AC/DC 50Hz ,4VA
Mounting: vertically/slanting/horizontally
Max. admitted lateral pressure 50kP
Measuring frequency 0.61-1MHz PLL synthesizer
Microcontrolled.
Measuring range: 10pF up to 400pF
Application:as low level, high level and back-up sensor
Built-in time relay On/off delay 3sec - 10min
Product temperature range: -40°C bis + 180°C (260°C)
Flanschplatte von innen oder aussen montierbar
Durchmesser Flanschplatte 220mm x 16mm
Beidseitig O-Ringdichtung
Lochkreisdurchmesser 205mm (8 loch Ø 9mm )
Durchmesser Sensorfläche 125mm
Behälterwandausschnitt 150 -170mm, Flanschplatte
Aluminium eloxiert, Sensormodul V2A/Teflon
Umgebungstemperatur -20 bis + 60°C
Schutzart IP65 ( Zone 20/21 ATEX )
Gehäuse: Aluminium Druckguss RAL 2008
Anschlussspannung: 18-230V AC/DC ,4VA
Messfrequenz 0.61-1MHz PLL Synthesizer
Montage: beliebig, microcontrollergesteuert
Messbereich: 10pF bis 400pF
Einsatz: Leer-/, Voll-/, Staumelder
Eingeb. Zeitrelais Anzug/Abfallverzögert 3sec - 10 Min
Produktetemperatur -40 - +80 °C
Spezialversion ACC5/96 für Produkte bis 180°C
Art No: 3010027
Flange for mounting inside or outside
Diameter of flange 220mm x 22mm
O-ring gasket on both sides
Diameter of circle hole 205mm (8 holes Ø 9mm)
Diameter of sensor module 125mm
Container wall cut out 150 - 170mm, flange
aluminium oxidized, sensor module V2A/Teflon
Ambient temperature -20 up to + 60°C
Protection class IP65 ( zone 20/21 ATEX )
Housing: aluminium die casted RAL 2008
Connection voltage: 18-230V AC/DC 50Hz ,4VA
Measuring frequency 0.61-1MHz PLL synthesizer
Mounting: optional, microcontrolled
Measuring range: 10pF up to 400pF
Application:as low level, high level or back-up sensor
Built-in time relay On/off delay 3sec - 10min
Product temperature range -40 - +80 °C
Special version ACC5/96 for product temp. up to 180°C
Kapazitive Unterflurstabsonde
ACC1
Capacitive underground rod sensor
ACC1
Einbaumodul ACC808 (vergossen)
Built-in module ACC808 (sealed)
Art No: 3151 in BD90*, Art No: 3152 In BD90P*
Grundstab: 0.5m, Verlängerungsstäbe: 1.0m
Max. zulässige Stablänge 5.5m
Umgebungstemperatur -20 bis + 60°C
Schutzart IP65 ( Zone 20/21/22 ATEX )
Gehäuse: Aluminium Druckguss
Sonde: Stahl, galv. verzinkt
Anschlussspannung:abgesetzte Stromversorgung ACS99/
EM (15V DC) und ACS99SP (230V)
Eigensicherer Stromkreis, max 150m Länge
Montage: senkrecht, microcontrollergesteuert
Messfrequenz 0.61-1MHz PLL Synthesizer
Messbereich: 10pF bis 400pF
Einsatz: Leer-/, Voll-/, Staumelder
Eingeb. Zeitrelais Anzug/Abfallverzögert 3sec - 10min
* BD90 für Neuanlage, BD90P für best. Anlagen, Dosen
seperat bestellen - auch in Verbindung mit Silotemperaturmessanlage. Fernabgleich möglich
Art No: 3010015 Schutzart IP65 ( Zonenfrei ), Gehäuse:
Kunststoff, geschirmt. Anschlusskabel 150mm, Anschlussspannung: 24V DC (10-30V), zur Nachrüstung in bestehenden Sensorgehäusen, el. Daten wie oben.
Art No: 3151 in BD90*, Art No: 3152 In BD90P*
Standard rod: 0.5m, lengthening rods: 1.0m
Max. permitted rod length 5.5m
Ambient temperature -20 up to + 60°C
Protection class IP65 ( zone 20/21/22 ATEX )
Housing: aluminium die casted , Sensor: steel, galvanized
Connection voltage: external power supply ACS99/EM (15V
DC) and ACS99SP (230V)
Separate, intrinsically safe power supply
(Intrinsically safe power circuit, max. length 150m)
Mounting: vertically, microcontrolled
Measuring frequency 0.61-1MHz PLL synthesizer
Measuring range: 10pF up to 400pF
Application as low level, high level or back-up sensor
Built-in time relay On/off delay 3sec - 10min* BD90 for new
systems, BD90P for existing plants, please order separately
- also in combination with silo temperature measurement
system Remote adjustment possible
Art No: 3010015 Protection class IP65 ( zonefree), housing:
plastic, shielded. Connection cable 150mm, connection
voltage:24V DC (10-30V) for extensions in existing sensor
housings, electrical data see above.
Ausgang
Powersupply
Output
19...230VAC / 1955VDC +10%
Schwingstabsonde Nivoswing
AVN2020
ARN4001 serie
M
NO
NC
schwarz / black
rot / red
1A / 250VAC7DC
Spannng siehe
Typenschild
Voltage see type
label
1 1 2 PE
L N PE
weiss / white
braun / brown Multi power 18-35 VDC
or 18-240VAC
blau / blue
Singnal max
250V/2VA
567
Vibration rod sensor Nivoswing
AVN2020
Art No: 3030001 (19-55VDC/19-230VAC)
Schwingstablänge 235mm
Montagegewinde NPT 11/2" konisch
Umgebungstemperatur -40 bis + 60°C
Prozesstemperatur -40 bis + 150°C
Schutzart IP66 ( Zone 20/21 ATEX )
Gehäuse: Aluminium Pulverbeschichtet RAL2008
Prozessanschluss: rostfreier Stahl 1.4571, 1.4031
Anschlussspannung: 19-55VDC/19-230VAC 50/60Hz
Montage: senkrecht/schräg/waagrecht
Max. zul. Seitendruck auf Schwingstab 600N
Schwingfrequenz 125Hz
Einsatz: Leer-/, Voll-/, Staumelder (Umschaltbar)
Minimale Schüttgewicht 20g/l (Umschaltbar auf 75g/l)
Längere Stäbe auf Anfrage
Art No: 3030001 (19-55VDC/19-230VAC)
Vibration rod length 235mm
Mounting thread NPT 11/2" conical
Ambient temperature -40 up to + 60°C
Temperature range product -40 up to +150°C
Protection class IP66 ( zone 20/21 ATEX )
Housing: aluminium powder coated RAL2008
Sensor: stainless steel 1.4571, 1.4031
Connection voltage: 19-55VDC/19-230VAC 50/60Hz
Mounting: vertically/slanting/horizontally
Max. admitted lateral pressure on rod 600N
Vibration frequency approx.. 125Hz
Application: as low level, high level or back-up sensor
Minimum density of material 20g/l (switchable to 75g/l)
Longer rods on request
Drehflügelschalter ARN4001
Rotary paddle switch ARN4001
Montageflansch
Mountingflange
Art No: 3000003 (230V) 3000001 (24VDC)
Flügelwelle mit Flügel Länge 100mm
Verlängerungen: Stab oder Seil, max. 6m
Montagegewinde 11/2" Gas DIN 228
Umgebungstemperatur -20 bis + 60°C
Temperaturbereich Produkt -20 bis +80°C
Schutzart IP65 ( Zone 20/22 ATEX )
Gehäuse: Kunststoff (PA6 GF)
Werkstoff Flügel: VA
Anschlussspannung: 24VAC/DC +-25%(>55V/1.5msec.)
230V AC/50/Hz, +-20% andere auf Anfrage
Leistungsaufnahme: 3W
Max Schaltstrom 2A(250VA) cosphi 1
Montage: senkrecht/schräg/(waagrecht)
Einsatz: Leer-/, Voll-/, Staumelder
Max. Partikelgrösse: <60mm, min 100g/L
Ausgang: 1 Wechselschalter
Art No: 3000003 (230V) 3000001 (24VDC)
Paddle shaft with paddles length 100mm
Lengthenings: rod or rope, max. 6m
Mounting thread 11/2" gas DIN 228
Ambient temperature -20 up to + 60°C
Temperature range product -20 up to +80°C
Protection class IP65 ( zone 20/22 ATEX )
Housing: Hard Pl. (PA6 GF)
Material rotary paddle stainless steel
Connection voltage: 24VAC/DC +-25%(>55V/1.5msec.)
230V AC/50/60Hz,+-20% others on request
Power consumption: 3W
max.switching power 2A(250VA) cosphi 1
Mounting: vertically/slanting/(horizontally)
Application: as low level, high level or back-up sensor
Max. size of particles: <60mm, min 100g/L
Output: 1 change-over switch
Art No: 3224
Montagegewinde 11/2" Gas DIN 228 H=60mm
Flanschdurchmesser 120mm
4 Montagelöcher Ø 8.5mm
Lochkreis Ø 100mm
Stahl, verzinkt
Art No: 3224
Mountingthread 11/2" Gas DIN 228 h=60mm
Flangediameter120mm
4 mountingholes Ø 8.5mm
whole diameter Ø 100mm
steel, galvanized
Kapazitiver Multisensor
Capacitive multisensor
Art No: 3612
Als Voll-/Leer-/Staumelder für alle organischen Produkte
mit einer Restfeuchtigkeit von ca 2% bis 45 %. Empfindlichkeit einstellbar.
Einsatz: Zone 20/22 ATEX mit Schutzgehäuse
Art No: 3704 (nicht im Lieferumfang enthalten)
Eingebautes Zeitrelais, umschaltbar:
A) Anzugverzögerung
B) Abfallverzögerung
Zeit einstellbar im Bereich von 1 Sek. bis 10 Min.
Anschlussspannung: DC 18 - 35 V / AC 18 -240V
Verbrauch ca 3 VA
Ausgang: potentilafreier Relaiskontakt
Max. Schaltstrom 1 A (250 VA) cos phi 1
Schaltbar NC oder NO
Einsatzbereich -20 bis +60 Grad C
Schutzgehäuse: Einschraubgewinde 1 1/2" Gas
Tauchtiefe, ohne Gewinde: 58mm
Antistatisches Kunststoffgehäuse
Lieferumfang bei allen Geräten
Betriebsanleitung / Zertifikate
ATEX
Agromatic produziert die ganze Palette von Voll-/,
Leer-/ und Staumeldern und kontinuierlicher Niveaumessung.
Sie finden in unserem Programm spezielle Geräte für
die Sicherheitsüberwachung von Elevatoren mittels
kombinierten Drehzahl-/ und Schieflaufwächtern mit
induktiven oder opto-magnetischen Sensoren.
Verlangen Sie bitte detaillierte Unterlagen.
Art No: 3612
as low level, high level or back-up sensor, designed for
organical products with humidity of approx. 2% up to approx.
45%. Adjustable sensivity.
Application: for Zone 20/22 ATEX with protection case
Art No: 3704 (not included, please order seperatly
Integrated, switchable time-relay
A) pull time delay
B) release time delay
Time adjustable in range of 1 sec. up to 10 min.
Connection Voltage: DC 18-35V / AC 18-240V
Power consumption approx. 3 VA
Output: potentialfree relay contact
max power 1 A (250V) cos phi 1
NO or NC switchable
Temperature range of application -20 to + 60 degreeC
Thread of protection case: 1 1/2" gas
Depth of penetration, without thread 58mm
Anti-static housing
Included in delivery for all units
operatingmanual / certificates
Agromatic produces the whole range of high level,
low level and back-up sensors and continuous level
measurement.
In our programme you will find special units for safety
monitoring of coveyors by combined speed-/alignmentmonitors with inductive or opto-magnetical sensors.
Please ask for detailed literature.
email: [email protected]
www.agromatic.com
Schwinggabelsonden Nivoswing-Serie
Schwinggabelsonde modernster Bauart als Grenzwertschalter für Problemprodukte wie
Pulver, Granulate, fluidisierte oder klebrige Produkte.
Ausführung: produktberührende Teile in säurebeständigem Spezialstahl. Elektronikgehäuse
in Aluminium-Druckguss, Schutzart IP66 zum Einsatz im ATEX-Bereich.
Einsatz:
speziell für Problemprodukte mit einer minimalen Dichte von > 20g/l
Einbau:
Der Schwinggabelgrenzschalter
kann beliebig eingebaut werden.
Beim Einbau ist die maximal zulässige mechanische Belastbarkeit
durch das Schüttgut zu berücksichtigen. Beim seitlichen Einbau ist die
Schwingstabgabel grundsätzlich in
einem Neigungswinkel von 10 bis 30
Grad einzubauen. Wird der Melder
als Leermelder eingesetzt, sollte
oberhalb des Gerätes ein Schlagschutzblech montiert werden.
Verlängerte Ausführungen können
nur vertikal eingesetzt werden.
Typenbezeichnung
Nivoswing AVN2020
Tauchtiefe T
235mm
Anschlussspannung
19...55VDC / 19...230VAC 50-60Hz +10%
Leistungsaufnahme
max 8VA / 1,5W
Schwingfrequenz ca.
125Hz
Einschalt-/Ausgangsschaltverzögerung
ca. 1-2 Sek
Relaisausgang/Belastbarkeit
AC max 252V, 4A, 500VA bei cos Phi=1 / DC max 253V, 4A, 60W
Mechanische Belastbarkeit Schwinggabel
600N seitlich
Minimales Schüttgewicht
ca. 20g/l umschaltbar auf 75g/l
Temperaturbereich Umgebung
-40°C...+60°C
Temperaturbereich Produkt
-40°C...+150°C bei Verwendung in ATEX-Zonen -40°C...+110°C
Schutzart
IP66 (EN 60529), ATEX II 1D und 1/2 D, ATEX II1G und +/2G EEx ia IIC
Werkstoff Schwingstab
Edelstahl 1.4301 (304) oder 1.4571 (316TI)
Werkstoff Elektronikgehäuse
Aluminium, pulverbeschichtet RAL 2008 orange
Montageverschraubung
NPT 11/2" konisch ANSI B 1.20.1 Triclamp
Betriebsdruck
10bar (145psi)
Lieferumfang
1 ATEX-Kabelverschraubung, 1 Blindstopfen, Betriebsanleitung d/e, Gewicht 1,6kg
ATEX
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
4.2008 td
Technische Grunddaten:
Drehflügelschalter ARN4001
für alle Arten von Schüttgütern
Staub-Ex-Zone 20 / 22 geprüft
Kompakter, kleiner, äusserst robuster, für den harten Einsatz mit Schüttgütern konzipierter Drehflügelschalter. Das Gerät
eignet sich für den Einsatz in pulverförmigen, körnigen und granulierten Schüttgüter bis max. 80° C Produkttemperatur.
Der Einbau kann senkrecht oder schräg erfolgen. Die Tauchtiefe des Gerätes kann bis 6000mm mit Seilverlängerung oder
bis 1000mm mit starrer Pendelwelle vergrössert werden. Das schlagfeste Kunststoffgehäuse eignet sich für den Einsatz
innerhalb oder ausserhalb von Gebäuden, die Montage erfolgt über ein normiertes 1 1/2" Gasgewinde.
Werkstoff Gehäuse:
Werkstoff Pendelwelle:
Werkstoff Seilverlängerung:
Werkstoff Flügel:
Schutzart:
Montage:
Kunststoff (PA6 GF)
1.4305
1.4305
1.4305
IP 66
Gewindebuchse 1 1/2“ DIN228
Einbaulage:
Ohne Verlängerung: beliebig
Mit Verlängerung: vertikal
Betriebsspannungen:
24VDC, +37/-25%; 55VDC/1.5ms (IEC830)
24VAC, +30/-25%;
230VAC, +/-20%
Leistungsaufnahme:
Betriebstemperatur Umgebung:
Betriebstemperatur Behälter:
Ausgang Schaltkontakt:
Material Schaltkontakt:
max. 3 W
-20.. +60°C
-20...+80°C
250V / 2A cos phi 1
Reinsilber Ag (Option Ag Cd O2 hauchvergoldet)
Zulassung:
CE0158 DMT 02 ATEX E227
II 1/2D Ex t IIIC T ! DA/Db IP6X
Verlängerung Pendelwelle:
Maximale Länge Pendelwelle:
Verlängerung Seil:
Maximale Länge Seil:
Verlängerungen à 1000mm
Lmax =: 1000mm
Kundenspezifisch (1...6m)
Lmax =: 6000mm
Funktion:
Ein Synchronmotor treibt einen in das zu überwachende Gut hineinragenden, einseitigen Drehflügel an. Durch den halbseitigen
Flügel ist eine Montage von aussen durch die bauseitige 1 1/2"-Gewindemuffe möglich. Bei extrem leichten Schüttgütern
kann der einseitige Drehflügel durch einen doppelseitigen Drehlügel ersetzt werden. Wenn das Schüttgut den Drehflügel
berührt, wird das Drehmoment erhöht, resp. der Drehflügel gebremst. Diese Änderung wird durch das Gerät erfasst und
über einen potentialfreien Relaiskontakt zur Signalisation gebracht.
Das Gerät wird standardmässig mit einem einseitigen
Drehflügel ausgeliefert.
Verlängerung: Je nach gewünschter Tiefe kann
mit verschiedenartigen Verlängerungen gearbeitet
werden:
- für kurze Verlängerungen bis 1m mit der patentierten
Pendelwelle (1m, beliebig kürzbar )
- mit flexibler Seilverlängerung max 6m
Gewünschte Länge bei Bestellung bitte angeben.
Art: 3000003 ARN4001 230VAC
Art: 3000001 ARN4001 24VDC
Art: 3013 Pendelwellenverlängerungsset 1m
Art: 3015 Montageset für Seilverlängerung
Art: 3016 Seilverlängerung komplett 1m
Art: 3017 Seilverlängerung komplett 2m
Art: 3019 Verlängerungsseil pro m.... (+Art No 3015)
Pendelwelle Seilverlängerung
ATEX
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
email: [email protected]
www.agromatic.com
6.2013 td
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Kapazitiver Staumelder ANC33M
(Universalgerät) 18-240 V AC/DC
ATEX
Universalgerät für alle Anwendungsfälle. Einfachste Installation. Universeller Anschluss, von
18-35 V DC (Gleichspannung) bis 18-240 V AC (Wechselspannung).
Einsetzbar als:
● direkt schaltender Staumelder
● anzugverzögerter Staumelder (1 Sec. - 10 Min.)
● abfallverzögerter Staumelder (1 Sec. - 10 Min.)
Mit potentalfreiem Relaisausgang (prellfrei), erlaubt den Anschluss an SPS oder zum direkten
Anschluss von Verbrauchern bis 1A. Vereinfacht die Lagerhaltung.
Mit Universalgehäuse Zone 20/22
Kabelanschluss 2,5m geschirmt.
Technische Daten Sensor ANC33M Art.3612:
Kapazitiver Grenzwertschalter, ausgelegt für organische
Produkte mit Restfeuchtigkeit von ca. 4% bis ca. 45%
Einstellbare Empfindlichkeit
Eingebautes Zeitrelais, umschaltbar auf:
NO : Anzugverzögerung
NC : Abfallverzögerung
Einstellbare Zeitverzögerung im Bereich von ca. 1s bis
ca. 10 Min.
Anschlussspannung: DC 18-35 V / AC 18-240 V
Verbrauch ca. 3 VA
Ausgang: potentialfreier Relaiskontakt
Max. Schaltstrom: 1 A (250 VA)
Schaltbar NC oder NO
Einsatzbereich -10 bis + 60˚C
Schutzart: IP65
EX II 3D IP65 T80˚C X
Technische Daten Schutzgehäuse USG30 Art. 3704:
Kunststoffgehäuse aus POM/Teflon
Einschraubgewinde 1 1/2" DIN228
Mantelstärke min.8 mm
Schlüsselweite SW 55
Tauchtiefe, ohne Gewinde: 58 mm
1 Fixierschraube für Sensor
Einsatzbereich -10 bis +60˚C
IP65 BVS04 ATEX H/B 080 EX II 2D
LED
Zeitrelais
50
braun
+
NC
Funktionsschalter
0
-
blau
100
NO
Multispeisung
18-35 VDC der 18-240VAC
weiss
rot
Kabel 5x0.4mm2
2500mm geschirmt
1A / 250VAC/DC
schwarz
ATEX
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
9.2006 td
Empfindlichkeit
Kapazitive Melder
nach ATEX höchster Sicherheit,
geschirmt
der Serie ASC......
Spezialsensoren für die Getreide und Nahrungsmittelindustrie
Kapazitive Sensoren zum Einbau in Behälter, Laufrohre oder als Voll-/ Leermelder in Behältern oder Silos.
Kapazitive Melder reagieren auf die Restfeuchte, die in Materialien vorhanden ist. Sie können zuverlässig eingesetzt werden
für Materialien, die eine minimale Restfeuchte von 5% haben.
Die Sensoren werden in nachstehenden Ausführungen geliefert:
Standardsensoren für den Staub-Ex Betrieb nach ATEX
Kunststoffgehäuse, fixes Anschlusskabel von 3m, preisgünstige Variante
Universell einsetzbare Typen mit hoher Empfindlichkeit. Die Empfindlichkeit ist einstellbar. Einbau mittels Schutzgehäuse
(Art: 3704), hinter Schauglas (Art: 3714 mit Montagebügel Art: 3712), zur Zonentrennung oder direkt in Zone 22 gemäss
Betriebsanleitung.
Sensoren mit erhöhter Störsicherheit für Staub-und Gasexbetrieb nach ATEX
Metallgehäuse mit zusätzlicher interner Abschirmung und 3m fixem, abgeschirmtem Anschlusskabel.
Diese Sensoren zeichnen sich durch extrem hohe Störsicherheit aus und werden überall da eingesetzt wo erhöhte Sicherheit (ATEX) oder erhöhte Störsicherheit (EMV) notwendig ist. Ihr Einsatzgebiet ist hauptsächlich in Anlagen in denen auch
Frequenzumformerantriebe eingesetzt sind.
Einbau: Diese Sensoren können in ummittelbarer Nähe von Störquellen (Frequenzumrichter) eingebaut werden, vorzugsweise
mittels Schutzgehäuse (Art: 3704) oder hinter Schauglas (Art: 3714 mit Montagebügel Art 3712), zur Zonentrennung 20/22.
Ein Einbau direkt in den Produktestrom oder Behälter (Zone 20/21) ist nicht zu empfehlen (siehe Betriebsanleitung)
Sensorausgang:
- 4-Leiter Version: PNP(Standard) = positiv schaltend. Agromatic liefert fast alle Sensoren in der Version NC+NO (4-Leiter).
Damit haben Sie die gleiche Funktion wie bei einem Relaisumschaltkontakt. Alle DC-Sensoren von Agromatic haben den
Sicherheitsspannungsbereich von 55Vpp gemäss der EN61326.
- 2-Leiter Version für Wechselspannungsanwendungen (bitte minimalen Laststrom beachten).
- 5-Leiter Version mit Relaisausgang (Umschaltkontakt) und einstellbarer Anzug- und Abfallverzögerung (bei Art.3612)
Standardsensoren
Art No Typenbezeichnung
Technische Daten
Zulassung
Abmessungen Anschluss
3661 ASC30SP CE25/PNP NO+NC 10-35VDC Kunststoffgehäuse, 300mA
ExII3DIP67T80°CX M30x78
4-Leiter
Kunststoffgehäuse, Relaisausgang, 1A ExII3DIP67T80°CX M30x93
5-Leiter
3647 ASC30P RE25 NO+NC 12-240VAC
3643 ASC30SP AE25 NO 20-240VAC/DC
Kunststoffgehäuse, 500mA
ExII3DIP67T80°CX M30x78
2-Leiter
Kunststoffgehäuse, 500mA
ExII3DIP67T80°CX M30x78
2-Leiter
3644 ASC30SP AE25 NC 20-240VAC/DC
3612** ASC33M RE25 10-35VDC 12-250VAC TF Kunststoffgehäuse,Relaisausgang, 1A ExII3DIP67T80°CX M30x105
S*5-Leiter
Sensoren mit erhöhter Sicherheit für Staub und Gas Ex in Metallgehäuse
3863 ASC30M CE25/PNP NO+NC10-35VDC TF Metallgehäuse, 300mA
ExII3DIP67T80°C*** M30x107
S*4-Leiter
3846 ASC30M AE25 NO/NC 20-250VAC TF
Metallgehäuse, 500mA
ExII3DIP67T80°C*** M30x78
S*2-Leiter
Erläuterungen: S* = abgeschirmtes Kabel ** Universalsensor mit einstellbarem Zeitrelais, umschaltbar anzug-/abfallverz. (1Sek-10Min)
TF = eingebaute Thermosicherung 85 °C
***Ex II 3G EExnA II T5
Zubehör (für Montage und Zonentrennung):
3704 USG 30
Schutzgehäuse, POM Zonentrennung 20/22 ExII2D BVS04 ATEX H/B080
3224 FLP 120
Flanschplatte, Stahl,verzinkt ∅ 120
Montagegewinde 1/12"
3714 A507/130 Durchmesser 130mm
Trennglas, Kunststoff, mit Dichtung Z20/22 ExII2D BVS 04 ATEX H/B080
3712 A530 Montagebügel für Staumelder Rostfreier Stahl, passend auf Trennglas
Art. 3612 (Zeitrelais)
Art. 3863 (Metallgehäuse)
Art. 3704
Art. 3714
Anschlussschemas:
Art: 3224
Art. No.:
3612*
3647
5-Leiter
5-wire
Relais
NO + NC
ATEX
4-Leiter
4-wire
PNP (DC)
NO + NC
Art. No.:
3661
3863*
2-Leiter
2-wire
NC/NO
Art. No.:
3643
3644
3846*
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Art. 3712
Schutzgehäuse USG30 mit
ATEX Zulassung:
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
06.2006 td
Art. 3661(Kunststoffgehäuse)
Schaugläser
Halterungen für diverse Sensortypen
Wo Produkte sich bewegen oder lagern, ist es wichtig, über deren Beschaffenheit informiert zu sein. Dazu eignet sich am einfachsten und
günstigsten ein Schauglas.
Um die Lagerhaltung einfach zu gestalten und eine klare Normierung zu
vereinfachen, produziert Agromatic ein Rundschauglas, einsetzbar für alle
Behälter- und Maschinenanwendungen mit geraden Flächen.
Das Schauglas wird komplett bearbeitet ausgeliefert. Sechs Befestigungslöcher sowie eine O-Ringnut sind standardmässig. Das Glas wird komplett
mit O-Ring geliefert.
Die unterschiedlichen Montagebügel sind je nach Anwendungszweck
separat zu bestellen. Sie sind programmässig auf das Schauglas abgestimmt.
Die Schaugläser werden im Spritzverfahren aus Plexiglas unter Beimischung eines Antistatikums hergestellt. Sie zeichnen sich durch eine hohe
mechanische Festigkeit aus.
149.0
Ø48.0
Ø30.5
60.0°
5.8
60.0°
5.8
60.0°
60.0°
5.8
R90.0
R90.0
60.0°
30.0°
30.0°
135.0
135.0
10x45°
Montagebügel A530 Art No: 3712
LK 165.0
180.0
Einstich für O-Ring Ø 150mm x3
Schauglas A507/130 Art No: 3714
Universalmontagebügel für Staumelder
(Kap. Sensoren) der Baugrösse Ø=30.5mm
(ANC33M/ASC...serie)
Lochung für Montage mittels der Befestigungsschrauben des Schauglases
Material: rostfreier Stahl
10x45°
Montagebügel A533 Art No: 3713
gleicher Bügel wie nebenstehend, jedoch mit
Zentrumsloch Ø= 48 mm (für Staumelder ohne
Gewinde, Montage mittels PG39 Kabelverschraubung)
148.0
74.0
74.0
122
29
28
A
10
5.5
10
R90
Montagebügel Art No 2902
(ATEX Zubehöhr)
Spezialmontagebügel 7 Schlagschutzgehäuse für ASIQ 80 Sensoren
(ind.Schieflaufsensoren).
Ausführung: Rostfreier Stahl
mit Haltebolzen für Sensor. Lochbild
passend zu Schauglas A507/130
Art No: 3714
Ø12.0
35.5
35.5
45.7
45.7
82.5
A
82.5
89.5
Hinweis: Schrauben zur Montage der
Schaugläser, Bügel etc an die Maschine/
Gertät etc sind nicht imLieferumfang
ATEX
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Ø5.5
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
89.5
179.0
Montagebügel A507/S Art No 2911
Montagebügel mit beidseitiger Abstützung für induktive Sensoren
der Serie ASIQ....
Lochung für Montage mittels der Befestigungsschrauben des
Schauglases
Material: Aluminium
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
06.2006 td
30
Sicherheit
für Elevatoren / Förderbänder
Trogkettenförderer
Die perfekte Überwachung
ALS 906 Serie
ALT 605 Serie
Drehzahl/Schieflauf/Berstklappen
Anschluss für 2 Elevatoren
Drehzahl + Alarmanzeige
1-10 Fühler
Sensorüberwachung
max. 8 x Lagertemperaturfühler
Leitungsüberwachung
max. 2 Motortemperaturfühler
Einzelalarm
Einzelgrenzwert
Gruppenalarm
Summengrenzwert
1-10 Sensoren
Einzel- und Summenalarm
max. 2 Drehzahlsensoren
Temperatur- und Alarmanzeige
max. 8 Schieflaufsensoren
1 - 4 Alarmausgänge
Vernetzt
max. 8 Berstklappen/Staumelder
optionale RS485 Schnittstelle
ALS906 / ALT605
optionale RS485 Schnittstelle
Internes Logbuch (128 Einträge)
lassen sich über die RS485
Internes Logbuch (128 Einträge)
Fehlerspeicher
Schnittstellen problemlos
Fehlerspeicher
Sicherheitskategorie
2
mit Leitsystemen vernetzen
Sicherheitskategorie 2
Sicherheitskategorie 3-4 vorbereitet
Sicherheitskategorie 3-4 vorbereitet
(Selbsttätige Rückmeldung)
Beispielsoftware mit RS485 im Lieferumfang
Explosionsschutzrichtlinien nach ATEX 94/9/EG Anhang II,Abs.1.5.1
Sicherheitsvorrichtungen müssen unabhängig von betrieblich erforderlichen Mess- und/oder Steuereinrichtungen
funktionieren. [....]. Agromatic Überwachungsgeräte und Sensoren werden nach diesen Grundsätzen entwickelt und gebaut.
Gemäss VDI2263 Blatt 8 sollen Elevatoren, Riemenantriebe und allgemein Förderantriebe auf Schlupf, Schieflauf und Temperaturerhöhung an den Lagern überwacht werden. Diese in EN 1127-1 (Grundlagen und Methodik Ex-Schutz), EN 13463-5
(Konstruktive Sicherheit), EN 13463-6 (Zündquellenüberwachung), EN61508 (Funktionale Sicherheit) beschriebenen Methoden
wurden in den vorliegenden Geräteserien ALS906 und ALT605 von Agromatic umgesetzt.
ATEX
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
03.2011
Agromatic AG
email: [email protected]
www.agromatic.com
Elevatoren zählen zu den weltweit gefährlichsten Maschinen die in Mühlen etc. verwendet werden. Durch eine qualitativ
hochstehende Überwachung durch Drehzahl-/Schieflaufwächter, verbunden mit der entsprechenden Lagertemperaturüberwachung können gefährliche Zustände vermieden werden (Personen-und Maschinenschutz).
Die nachstehend beschriebenen Geräte erlauben den sicheren und vollkommenen Schutz von Elevatoren,
Trogkettenförderern und Transportbändern.
Agromatic offeriert Ihnen das vollständige Programm - von bei den einschlägig ATEX geprüften Sensoren bis hin zu den Auswertegeräten und den entsprechenden Einbauteilen.
Sie haben die Wahl aus kompletten Sets (Sensoren und Auswertung) oder Einzelgeräten.
Die Vielseitigkeit der Geräteserie erlaubt die Sicherheitsüberwachung in allen möglichen Einsatzfällen
(Beispiel Doppelelevatoren)
Bausteine:
die Ueberwachungsgeräte
ALS906
Art: 5060001
Kombiniertes Drehzahl- Schieflaufüberwachungsgerät zum Anschluss von bis zu 10
Sensoren. Einfachste Konfiguration vor Ort durch klare Parameterführung. Wahlweise
können 1-2 Alarme zur optischen Einzelalarmierung gesetzt werden.
Alarmausgänge pot-freie Relaiskontakte. Einstellbare (15 Sek) Hochlaufverzögerung.
Anzeige der Nominaldrehzahl. Einstellbare Toleranzwerte. Zum Anschluss aller Agromatic Standardsensoren, für Betrieb in allen Zonenkategorien. Konstante Leitungs- und
Sensorüberwachung. Sicherheitskategorie 2. DIN 35 Schnappgehäuse. Anzeige der
Funktionswerte. Optionelle RS 485 Datenschnittstelle mit Programmbeispiel für S7.
Hilfsspannung 24 VDC. Eingebautes Logbuch für 128 Einträge
(Messbereich Drehzahl 5 - 9999U/Min)
ALT605
Art: 0005262
10-Kanal Temperaturüberwachungsgerät zur Sicherheitsüberwachung der Lager von 1
oder 2 Elevatoren (mit den Antriebmotoren) gleichzeitig. Ueberwachung der je 4 Wellenlager und der Motortemperatur. Automatisches Abfragen der angeschlossenen Temperaturfühler, Kontrolle des eingestellten Grenzwertes, Anzeige der Temperaturen mit
Sensornummer und Alarmausgabe (Alarmspeicher). Alarme konfigurierbar für 1-4 potfreie Relaisalarmausgänge oder wahlweise über optionelle RS 485 Datenschnittstelle mit
Programmbeispiel für S7. Sicherheitskategorie 2. DIN 35 Schnappgehäuse, Hilfsspannung 24 VDC. Eingebautes Logbuch für 128 Einträge. Für den Betrieb in allen Zonenkategorien. Messbereich -30..210°C, Ex II (1) D
ALSP10
Art: 0007166 Stromversorgungsgerät 115/230AC/24VDC für ALS605 oder ALT 605 Geräte mit Sensoren. Anschluss bis zu 10
Geräte, wahlweise. DIN 35 Schnappgehäuse (Einsatz nur, wenn in Schaltschrank keine 24 VDC vorhanden sind)
Bausteine:
die Sensoren
ASLS2000 PNP NC für Zonentrennung 20/22
Art: 0002120
Opto-magnetischer Sicherheitssensor zur Schieflaufüberwachung der Elevatorgurte, vorwiegend
bei Einsatz von Kunststoffbechern und Doppelelevatoren (es werden zwei Sensoren pro Schieflaufüberwachung benötigt). Keine Justierung notwendig. Keine mechanischen Verschleissteile.
Fiberglassensorstab mit Stabbruchsicherung. Leistungbegrenzte Ausführung zum Einsatz in
Zone 20 mit Zonentrennung. Hilfsspannung 10-35VDC
Eingebaute Thermosicherung
Ex II 1/3 D IP 65 T 90°C.
EG Baumusterprüfbescheinigung : BVS 03 ATEX E116
ASIQ80 CE80 PNP NC+NO für Zone 22
Art: 3080010
Störfester, induktiver Sensor mit Montagebügel aus Aluminium Art.3080007 zur Schieflaufüberwachung der Elevatorgurte speziell bei Einsatz von Metallbechern. (Es werden zwei Sensoren,
links und rechts, pro Schieflaufüberwachung benötigt.
Montage hinter Trennglas Art. 0003714 mit zugehörigem Montageset. Anschlusskabel 2m,
geschirmt .Eingebaute Thermosicherung. Anschlussspannung 10-35 VDC Signalausgang PNP
NC+NO max. 200mA
Schaltabstand einstellbar von 10-80mm. LED Funktionsanzeige.Baugrösse 80x80x50mm
Einsatz in Zone 22 Ex II 3 D IP67 T 80°C X
ASI12 CE4 PNP NC Art: 0004006, PNP NO Art:0004005
ASI18 CE8 PNP NC+NO Art: 0004023
mit abgeschirmtem Anschlusskabel 1.5m
Induktiver Sensor für Drehzahlerfassung und Berstklappe mit 4 oder 8mm Schaltabstand.
Abtastung der Drehzahl an der Fusspunkt-/Antriebswelle (Wellenende, Keilnut oder an der Welle
vorstehenden Teil wie z.B. Schraubenkopf). Der gleiche Sensor wird für die Ueberwachung von
Ueberlaufklappen und Berstscheiben verwendet.
Lieferung komplett mit 2 Montagemuttern. Anschlussspannung 10-35 VDC
Signalausgang PNP max. 200 mA
Schaltabstand max. 4 / 8mm LED Funktionsanzeige
Durchmesser 12mm (M12x1mm), 18mm(M18x1mm)
Eingebaute Thermosicherung
Einsatz in Zone 22 Ex II 3 D IP67 T 80°C X
Einsatz in Zone 2 Ex II 3 G EExnA II T5 X
ABR 100 Art: 5070001
Bandrollenschalter für Zone 1/2 und 21/22
Sicherheitsbandrollenschalter zur Ueberwachung von Förderbändern im Zusammenspiel mit
dem Auswertegerät ALS906
Rollenhöhe 95mm, Einstellbereich 100mm
Tastkontakt 1 Umschalter (3-Leiter Sicherheitsschaltung), max. zulässige Kontaktbelastung
250VAC 6A/ 24/230VDC 0,25A
Ex II 2G EEx de IIC T6 / Ex II2D IP65 - T80°C
Schraubtemperaturfühler Art: 0001207
M8x10 zum Einbau in Lagerschalen, mit 2m abgeschirmtem Anschlusskabel, Einsatz Zone 22
ExII 3D IP67 T 200°C X
Flachtemperaturfühler AFTF50 Art: 0001218
Anbaufühler zum Klemmen über bestehende Motorschrauben, unter Schmiernippel oder zum
Klemmen mittels Schlauchbride. Mit 2m abgeschirmtem Anschlusskabel. Einsatz Zone 22
ExII3D IP67 T 200°C X
Das Prinzip
Das von Agromatic angebotene Komplettsystem erlaubt die individuelle Zusammenstellung der Geräte aufgrund der in Ihrem Expolsionsschutzdokument festgelegten Zoneneinteilungen. Das Baukastenprinzip vereinfacht eine spätere Erweiterung.
Die elektrische Verdrahtung kann problemlos für Drehzahl/- Schieflauf und Temperaturüberwachung kombiniert werden. Dies
ermöglicht, mit nur einem Kabel von der Auswertung zum Elevatorkopf oder Elevatorfuss zu fahren.
Hinweis: Elektroverteildosen sind in den nachstehend aufgeführten Gerätesets nicht enthalten.
Aus Störsicherheitsgründen sollten ausschliesslich abgeschirmte Kabel mit einem Schirmmass von min. 50 dB eingesetzt
werden.
Temperaturüberwachung
Elevator 2
Drehzahl-/Schieflaufüberwachung
T : Temperaturfühler
S : Schieflaufsensoren
D: Drehzahlsensor
Alarmausgang Elevator 1 & 2
Drehzahl-/
Schieflaufalarm
24VDC
RS485
Komplette Sets bestehen immer aus Auswertegerät und Sensoren, jedoch ohne Hilfsmaterial wie Schrauben, Kabel und Verteildosen. Beim Einsatz von induktiven Sensoren sind die Zonentrenngläser mit Dichtungen seperat zu bestellen! Die entsprechenden ATEX Schutz-/Montagebügel sind bei den ATEX Sensoren im Standardlieferumfang enthalten. Bitte beachten Sie
die in Ihrem Explosionsschutzdokument angegebenen Zonen für Ihre Anlage. Die einzelnen landesspezifischen Vorschriften
sind dabei zu beachten. Wir geben Ihnen gerne diesbezüglich Auskunft. Schieflaufüberwachung bei Elevatoren: wir empfehlen
ab einer Zughöhe von 25m (oder bei Sicherheitskategorie 2-4) immer Schieflaufüberwachung oben und unten.
Sie haben die Wahl: komplette Sets oder Einzelgeräte
Set :
Spannung
Art. No:
Beschreibung:
ALS906/D
24VDC
506 0002
Elektronikgerät mit 1 ASI12 Drehzahlsensor
ALS906/D/D
24VDC
506 0003
Elektronikgerät mit 2 ASI12 Drehzahlsensoren
ALS906/S
24VDC
506 0004
Elektronikgerät mit 2 ASIQ80 Schieflaufsensoren (induktiv)
ALS906/S/S
24VDC
506 0005
Elektronikgerät mit 2 ASIQ80 Schieflaufsensoren (induktiv)
ALS906/D/S
24VDC
506 0006
Elektronikgerät mit 1 ASI12 Drehzahl- und 2 ASIQ80 Schieflaufsensoren (induktiv)
ALS906/D/S/S
24VDC
506 0007
Elektronikgerät mit 1 ASI12 Drehzahl- und 4 ASIQ80 Schieflaufsensoren (induktiv)
ALS906/D/S/S/S/S
24VDC
506 0008
Elektronikgerät mit 1 ASI12 Drehzahl- und 8 ASIQ80 Schieflaufsensoren (induktiv, für Doppelelev.)
ALS906/SO
24VDC
506 0009
Elektronikgerät mit 2 ASLS2000 Schieflaufsensoren
ALS906/SO/SO
24VDC
506 0010
Elektronikgerät mit 4 ASLS2000 Schieflaufsensoren
ALS906/D/SO
24VDC
506 0011
Elektronikgerät mit 1 ASI12 Drehzahl- und 2 ASLS2000 Schieflaufsensoren
ALS906/D/SO/SO
24VDC
506 0012
Elektronikgerät mit 1 ASI12 Drehzahl- und 4 ASLS2000 Schieflaufsensoren
ALS906/D/SO/SO/SO/SO
24VDC
506 0013
Elektronikgerät mit 1 ASI12 Drehzahl- und 8 ASLS2000 Schieflaufsensoren
ALS906/D/D/S/S
24VDC
506 0014
Elektronikgerät mit 2 ASI12 Drehzahl- und 4 ASIQ80 Schieflaufsensoren
ALS906/D/D/SO/SO
24VDC
506 0015
Elektronikgerät mit 2 ASI12 Drehzahl- und 4 ASLS2000 Schieflaufsensoren
ALS906/D/D/SO
24VDC
506 0016
Elektronikgerät mit 2 ASI12 Drehzahl- und 2 ASLS2000 Schieflaufsensoren
Einzelgeräte
Einzelgeräte für Drehzahl - Schieflauf - Berstklappen - Trogkettenförderer
ALS906
24VDC
506 0001
Elektronikgerät ALS906 ohne Sensoren, gewünschte Konfiguration angeben
ASI12 CE4 PNP NO
10..30VDC
000 4005
Drehzahlsensor Schaltabstand max 4mm / geschirmt Ex II 3G EExnA II t5 / Ex 3D IP67 T80°C
ASI12 CE4 PNP NC
10..30VDC
000 4006
Drehzahlsensor Schaltabstand max 4mm / geschirmt Ex II 3G EExnA II t5 / Ex 3D IP67 T80°C
ASI18 CE4 PNP NC+NO
10..30VDC
000 4023
Drehzahlsensor Schaltabstand max 8mm / geschirmt Ex II 3G EExnA II t5 / Ex 3D IP67 T80°C
ASIQ80 CE50 PNP NC
10..35VDC
000 4084
Schieflaufsensor induktiv Schaltabstand 10-50mm
ASIQ80 CE50 PNP NO
10..35VDC
000 4087
Schieflaufsensor induktiv Schaltabstand 10-50mm
ASIQ80 CE80 PNP NC+NO
10..35VDC
306 0005
Schieflaufsensor induktiv Schaltabstand 10-80mm
ASIQ80 CE50 PNP NC
10..35VDC
000 4085
Schieflaufsensor induktiv Schaltabstand 10-50mm mit Montagebügel Ex II 3D IP67 T80°C
ASIQ80 CE50 PNP NC
10..35VDC
000 4086
Schieflaufs. induktiv Schaltab.10-50mm mit Montageb.und Trennglas/Dichtung Ex II 3D IP67 T80°C
ASIQ80 CE80 PNP NC+NO
10..35VDC
308 0010
Schieflaufs. induktiv Schaltab.10-80mm mit Montageb.und Trennglas/Dichtung Ex II 3D IP67 T80°C
ASLS2000 PNP NC LED
10..35VDC
000 2120
Schieflaufsensor opto/magnetisch für Kunststoffbecher (Zone 20/22) Ex II 1/3 D IP65 T90°C
Montageteil Schutzbügel
000 2902
Sensor Haltebügel ATEX Zubehör zu SIQ80-CE50 induktive Sensoren
Montageteil Schützbügel
308 0007
Sensor Haltebügel ATEX Zubehör zu SIQ80-CE80 induktive Sensoren
Montageteil Zonentrennung
000 3714
Zonentrennglas Z20/21-22-zonenfrei mit Dichtring
ABR100
507 0001
Bandrollenschalter für Förderbänder
000 3612
Kapazitver Sensor für Stauüberwachung im Elevatorkopf
000 3704
Universalschutzgehäuse für ANC33M Sensoren mit 1 1/2" Gewinde
ANC33M
10..35VDC
USG 30
Lagertemperatur - Motortemperatur - Grenztemperaturüberwachung
ALT605
24VDC
000 5262
ALT605 Grenztemperaturschalter ohne Sensoren
ALT605/T
24VDC
503 0001
ALT605 Grenztemperaturschalter mit 4 Schraubtemperaturfühler
ALT605/T/M
24VDC
503 0002
ALT605 Grenztemperaturschalter mit 4 Schraub-/ und 1 Flachtemperaturfühler
ALT605T/T/M
24VDC
503 0003
ALT605 Grenztemperaturschalter mit 8 Schraub-/ und 1 Flachtemperaturfühler
Schraubtemperaturfühler
000 1207
Schraubtemperaturfühler für Lagertemperatur M8 Gewinde Ex II 3D IP67 T200°C X
Flachtemperaturfühler
000 1218
Flachtemperaturfühler zum Anbau an Motoren Ex II 3D IP 67 T200°C X
Allgemeines Zubehör
RS485 Schnittstelle
Stromversorgung
230VAC
000 5263
Opionelle RS 485 Schnittstelle für ALS906 und ALT605 Geräte (separat bestellen)
000 7166
Stromversorgung auf DIN32 Schiene 230VAC/24VDC für 4 ALS906 oder ALT605 Geräte
ASLS2000 ATEX
Schieflaufsensor
für Elevatoren
in ATEX geprüfter
Version für Einsatz
in Zone 20
Anwendung / Einsatz: für Elevatoren,
Transportbänder etc. überall da, wo die
Gurte auf ihre genaue Laufposition hin
überwacht werden muss.
Montage: bei Elevatoren: von aussen, beidseitig der Gurte ca 1m über der Fusspunktwelle und ca 1m vor der
Antriebswelle. Keine Justage notwendig. Bei Transportbändern seitlich der Gurte, wiederholend ca alle 30m.
Aufbau/Funktion: die abweichende Gurte lenkt den hochabriebfesten Sensorstab, der mit einer elektronischen
Stabbruchsicherung ausgerüstst ist, ab. Dabei muss eine Mindestkraft bis zur opto-magnetischen Schaltung
überwunden werden. Der Sensor enthält keinerlei mechanische Verschleissteile wie Federn etc. Der Sensorstab
wird magnetisch positioniert, die Auslenkung wird optisch mittels Photozelle erfasst und das verstärkte Signal
als Alarmsignal zur Verfügung gestellt.
Auswertung: Vorzugsweise werden die Sensoren an das Auswertegerät ALS197/...Serie angeschlossen. Hier
wird die korrekte Auswertung der Signale vorgenommen, mit Hochlaufverzögerung, Toleranzen etc. Die Sensoren
können alternativ direkt an eine freiprogrammierbare Steuerung angeschlossen und die Signalauswertung über
diese vorgenommen werden. Wir empfehlen jedoch ausdrücklich, von dieser Variante abzusehen, da Sicherheit
nie mit reinen Steuerfunktionen verbunden werden sollte.
Technische Daten
Werkstoff Gehäuse:
Aluminium (je nach Ausführung
trowalisiert, eloxiert, Pulverbeschichtet)
Werkstoff Auslösestab:
Glasfaser kunststoffummantelt (PTFE),
mit 2 eingearbeiteten Kupferdrähten für
den überwachungsstromkreis
Schutzart:
IP65
Zulassung:
Explosionsgeschützt für durch
brennbare Stäube gefährdete Bereiche
der ATEX Zone 20/21 oder 21/22
nach ATEX EN50281-1-1-1/2
Max. Oberflächentemp.: 90°C
Temperatursicherung:
80°C
Temperaturbereich:
-20 to 60°C
Auslösung Stab:
In eine Richtung
Auslösekraft Stab:
bei 90mm Stablänge 8mm <10N
einseitig
Einbaulage:
Beliebig
Befestigung:
2 stk Zylinderkopfschrauben M4x10mm
Betriebsspannung:
10 bis 35VDC
Leistungsaufname:
0.5 bis 5.5W
Ausgang:
Halbleiter PNP NC
Imax= 200mA bei 24VDC
(kurzschlussfest)
Betriebszustandsanzeige: Leuchtdiode
Druck:
0.8 ... 1.1 bar
Anschlusskabel:
150cm, 3x0.5mm2 (blau, braun,
schwarz, geschirmt)
ASLS 2000 Art. 2120
BVS 03-ATEX E 116
II 1/2 D IP65 T 90°C
0158
10..35V DC
Imax. 200mA (24V DC)
p: 0.8 .. +1.1 bar
T: -20 .. +60°C
T/80°C
Agromatic AG�
CH-8637 Laupen/Wald
Serial No.: xxxxx
PNP/ NC
brown
black
blue
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
-
PA/PE
ASLS 2000 Art. 2120
10..35V DC
Imax. 200mA (24V DC)
p: 0.8 .. +1.1 bar
T: -20 .. +60°C
BVS 03-ATEX E 116
II 1/2 D IP65 T 90°C
0158
T/80°C
Serial No.: xxxxx
PNP/ NC
Agromatic AG�
CH-8637 Laupen/Wald
brown
black
blue
+
DC
-
PA/PE
Hinweis:
Dieses Gerät besitzt eine ATEX
Zulassung. Für Montage und
Betrieb verweisen wir auf die
speziellen Hinweise in der Betriebsanleitung.
Technische und massliche Aenderungen im Sinne
des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
+
DC
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
06.2006 td
ATEX
Einbauhinweise: (detailierteAngaben
entnehmen Sie bitte der dem Gerät
beigefügten Betriebs-anleitung
Drehzahl-Überwachungssensor
ALS100/D ATEX
Art Nr: 2103
Multispannungsausführung zum
direkten Anschluss an:
18 - 35 V DC
18 - 240 V AC /50/60Hz
Signalausgang Relaiskontakt
II 3G EExnAnC II T5 X
II 3D IP67 T80°C X
Kompaktes Drehzahl-Stillstandüberwachungsgerät mit zwei umschaltbaren Drehzahlbereichen. Einsetzbar als einfacher Drehzahlwächter mit oberem und unterem Grenzwert oder als
Stillstandswächter. Multispannungseingang: ohne Umschalten kann der Sensor an Gleich- oder
Wechselspannung betrieben werden. Induktives Messprinzip (reagiert auf Metall), bewährt,
stabil und genau.
Technische Grunddaten:
Anschlussspannung:
18-35VDC/18-240VAC
Schutzart: IP67
Drehzahlbereiche:
tief: 6-150 U/Min
hoch: 120-3000U/Min einstellbar
Einschaltverzögerung: fix 9-15 sec je nach Drehzahl
Stromaufnahme :
max 20mA
Schaltverzögerung:
drehzahlabhängig (1 Impuls/sec. Ausgang selbstrücksetzbar)
Signalausgang:
pot-freier Relaiskontakt max: 1 A 240V AC (cos phi 1)
Signalleuchte:
LED integriert
Temperaturbereich:
-20 bis + 60 Grad C (eingebaute Temperatursicherung 70°C)
Gehäuse:
Messing, vernickelt, Abmessungen M30x1.5 x L= 92mm
Anschlusskabel:
Länge 2m (5 x 0.35mm2), grau, mit Einzeladernfarben
Einsatz nach ATEX in Zone 2 oder 22. Betriebsanleitung beachten
Braun / brown
Weiss / white
Rot / red
Schwarz / black
18-35VDC
18240VAC
D
Blau / blue
D = Durchm.Sens. 30mm (min 2/3 D!)
Sr = Schaltabstand auf Stahl 4-6mm
Sg= Bei Metall: min 10mm
Bei Kunststoff kleiner
Anschlusschema
Schalter / Switch
L 6 - 150 U/Min RPM
V 120-3000 U/Min RPM
U/Min RPM
Einstellung
adjust
~/+
L(NO)
-
V(NC)
LED
+
Sg
min 2 D
Sr
D
Sicherung/Fuse 1 A
Typisches Schema
für Betriebsanwendungen
ALS100D
M
~/-
73mm
20
Kabel / cable
ATEX
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Sensorfläche
sensorside
D = 30mm (M30x1.5)
Kabel
cable 2m
120mm
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
E-mail: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
06.2006 td
Sensor Rückseite
10-Kanal
Grenztemperaturscanner ALT605
10 Kanal Grenztemperaturscanner für universelle Anwendung.
Überall da, wo mehrere Temperaturen auf Grenzwerte (Limiten)
überwacht und zyklisch abgefragt werden sollen. Gerät mit 4
Alarmrelais und RS485 serieller Datenschnittstelle. Grosse,
übersichtliche Anzeige (10mm Ziffernhöhe). Einfachste Bedienung. Hohe Schutzart (Ex II (1) D.
Technische Daten:
Grundgerät: ALT605
Art. No 5262
Hilfsspannung: 24 VDC
Anschluss: 1-10 Temperatursensoren PT10`000DIN 2-Leiter
Abmessungen: 112 x 100 x 70mm DIN 35 Schiene
Anschlüsse: Schraubanschlüsse, frontseitig
Sicherheitsklasse: Ex II (1D) IP20
Leitungsüberwachung: auf Kurzschluss/Unterbruch
Messbereich - 30 - + 210º C / - 22 - + 410º F
Umgebungstemperatur: - 20 - + 60 ºC
Lagertemperatur: - 20 - + 70 ºC
Toleranz: <100ºC =<1ºC
Zyklusszeit Anzeige: 3 sec
Zyklusszeit Messung/Alarm: 7 msec
Anzeige: Messstelle: 1-10 LED 10mm Ziffernhöhe
Anzeige: Messwert: 3-stellig LED 10mm Ziffernhöhe
Grenzwert: max 4 einstellbar, Hysterese 2ºC
Alarmanzeige: rote LED
Alarmausgang: 4x potentialfreier Relaiskontakt
Funktion: einstellbar NO/NC/Wechsler
Programmierung: über 3 Funktionstasten
Parametersperre
Lieferumfang: Gerät mit Programm, Betriebsanleitung
Erweiterung: ALT605S
Art. No 5263
RS 485 (potentialfrei) Datenschnittstelle (2-Draht)
(bei gleichzeitiger Bestellung in Gerät eingebaut )
Anschluss: übergeordneter Rechner (DFü)
Drucker über Schnittstellenconverter
Software: Agromatic Standardprotokoll
Aufschaltung: bis zu 30 Geräten auf eine Busleitung
Leitungslänge: bis 1000m (2 x 0.5mm2, geschirmt)
Logbuch: 128 Zeilen, first in/first out
Uhr: bis 20 Jahre Gangreserve, auswechselbare Lithiumbatterie
Lieferumfang: Bord, Schnittstellenprotokoll
Betriebsanleitung
Temperatursensoren:
Es sind die unterschiedlichsten Sensoren
für diese Geräteserie lieferbar. Kein Abgleich, keine Kalibration notwendig.
Bussystem für ALT - ALS und ATW Geräte!
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
09.2006 td
ATEX
Induktive Sensoren
der Serie ASI......
nach ATEX, höchste Sicherheit,
geschirmt
Spezialsensoren für die Getreide und Nahrungsmittelindustrie
Induktive Sensoren als Endschalter, Klappenstellungsanzeiger, Signalaufnehmer (z.B. Drehzahl), Schieflaufsensoren für
Elevatoren und Bänder. Induktive Melder reagieren auf magnetische Materialien wie Eisen, Ferrite etc.
Die Sensoren werden in nachstehenden Ausführungen geliefert:
Standardsensoren für den Staub- Ex Betrieb nach ATEX
Metall- oder Kunststoffgehäuse, fixes Anschlusskabel von 3m, preisgünstige Variante
Universell einsetzbare Typen mit hoher Empfindlichkeit. Die Empfindlichkeit ist bei den Modellen ASIQ80.. einstellbar. Einbau
gemäss Betriebsanleitung
Sensoren mit erhöhter Störsicherheit für Staub-und Gasexbetrieb nach ATEX
Metallgehäuse mit zusätzlicher interner Abschirmung und 3m fixem, abgeschirmtem Anschlusskabel.
Diese Sensoren zeichnen sich durch extrem hohe Störsicherheit aus und werden überall da eingesetzt wo erhöhte Sicherheit (ATEX) oder erhöhte Störsicherheit (EMV) notwendig ist. Ihr Einsatzgebiet ist hauptsächlich in Anlagen in denen auch
Frequenzumformerantriebe eingesetzt sind.
Einbau: Diese Sensoren können in unmittelbarer Nähe von Störquellen (Frequenzumrichter) eingebaut werden, vorzugsweise
mittels Montagebügel, ASIQ80 über Trennglas (Zone 20/22 oder zonenfrei, gemäss Betriebsanleitung)
Sensorausgang:
- 4-Leiter Version: PNP(Standard) = positiv schaltend. Agromatic liefert einige Sensoren in der Version NC+NO (4-Leiter).
Damit haben Sie die gleiche Funktion wie bei einem Relaisumschaltkontakt. Alle DC-Sensoren von Agromatic haben den
Sicherheitsspannungsbereich von 55Vpp gemäss der EN61326.
- 3-Leiterversion NC oder NO schaltend.
- 4-Leiterversion NC und NO schaltend.
Auf Anfrage lieferbar : NPN - Version. Standardmässig lieferbar: ASI18..Serie mit H12(Male) Sensor- Busskopplerstecker
Standardsensoren
Art No Typenbezeichnung
Technische Daten
Schaltabstand
4003 ASI12 DC4 PNP NC 10-30V DC
Metallgehäuse, 200mA
4mm
4001 ASI12 DC4 PNP NO 10-30V DC
Metallgehäuse, 200mA
4mm
4026 ASI18 DC8 PNP NO 10-30V DC
Metallgehäuse, 200mA
8mm
4027 ASI18 DC8 PNP NC 10-30V DC
Metallgehäuse, 200mA
8mm
4084 ASIQ80 CE50 PNP NC 10-35V DC TF * Kunststoffgeh. 200mA
10-60mm
4089 ASIQ80 CE50 PNP NO 10-35V DC TF * Kunststoffgeh. 200mA
10-60mm
Sensoren mit erhöhter Störsicherheit für Staub und Gas Ex in Metallgehäuse
4006 ASI12 DC4 PNP NC 10-30V DC TF *
Metallgehäuse, 200mA
4mm
4005 ASI12 DC4 PNP NO 10-30V DC TF *
Metallgehäuse, 200mA
4mm
4023 ASI18 DC8 PNP NO+NC 10-30V DC TF* Metallgehäuse, 200mA
8mm
4024 ASI18 DC8 PNP NO+NC H12/Male TF * Metallgehäuse, 200mA*** 8mm
Zulassung
ExII3DIP67T80°CX
ExII3DIP67T80°CX
ExII3DIP67T80°CX
ExII3DIP67T80°CX
ExII3DIP67T80°CX
ExII3DIP67T80°CX
Abmessungen Anschluss
M12x61
3-Leiter
M12x61
3-Leiter
M18x70
3-Leiter
M18x70
3-Leiter
80x80x60mm 3-Leiter
80x80x60mm 3-Leiter
ExII3DIP67T80°C**
ExII3DIP67T80°C**
ExII3DIP67T80°C**
ExII3DIP67T80°C**
M12x61
M12x61
M18x70
M18x70Steck.
3-Leiter
3-Leiter
4-Leiter
4-Leiter
Zubehör (für Montage und Zonentrennung):
3714 A507/130 Durchmesser 130mm
Trennglas, Kunststoff, mit Dichtung Z20/22 ExII2D BVS 04 ATEX H/B080
2902 Haltebügel zu ASIQ80
Schlagschutz 7J
4025 Sicherungsclip,ATEX für M12 Stecker
Erläuterungen: * = abgeschirmtes Kabel ** = ExII3GEExnAIIT5 *** = Stecker M12
TF = eingebaute Thermosicherung 85 °C
ASIQ80 Standard
ATEX
Technische und massliche Aenderungen im Sinne
des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
ASIQ80 Art. 4085
Anschlussschemas:
3-Leiter
3-wire
PNP (DC)
NO / NC
Art: 4003, 4001, 4026, 4027
4-Leiter
4-wire
PNP (DC)
NO + NC
Art: 4023
4024
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
3-Leiter
3-wire
PNP (DC)
NO / NC
Trennglas Art. 3714
Art: 4006, 4005,
4084, 4089
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
06.2006 td
ASI12/18...Serie
Getreidetrockner sind in jedem Betrieb ein
potentieller Gefahrenherd und gehören zu
den gefährlichsten Maschinen in Mühle und
Mischfutter. Gesetzgeber und Versicherungen
verlangen zwingend Sicherheitsüberwachungen
an Getreidetrocknungsanlagen. Das Agromatic
Trocknerüberwachungsgerät erfüllt diese Anforderungen vollständig (Sicherheitskategorie
2 - 4). Das ATW605 ist ein Sicherheitsgerät,
das den Trockner während der Anlaufphase,
des Betriebes und während der Auskühlphase
dauernd überwacht und kontrolliert. Beim Auftreten jeglicher Unregelmässigkeiten veranlasst
das ATW605 sofort die entsprechenden Massnahmen wie: Brenner abschalten, Austragung
stoppen, Zuluft drosseln oder einschalten, Alarmierung, Notbetrieb etc. Das ATW605 greift nur
ein, wenn effektiv Gefahr droht. Bei Normalbetrieb
gibt Ihnen das Gerät wertvolle Hinweise über den
Arbeitszustand des Trockners. Sie können zuverlässig feststellen, wo z.B. durch Materialstau
unzulässige Erwärmungen auftreten, die das zu
trocknende Gut schädigen könnten. Zwingend
ist das Überwachungsgerät bei Trocknern einzusetzen, die innerhalb von Gebäuden installiert
sind oder die näher als 5 Meter von Gebäuden
aufgestellt sind.
Trocknerüberwachung
ATW605
Überwachung
Überwacht werden:
Brenner (Gas oder Oel), Zuluftventilator, Abluftventilator, Zulufttemperatur, Ablufttemperatur, Temperatur in der Warmluftzone, Temperaturen in der Übergangszone (neutrale Zone), Temperatur in der
Abkühlzone, Austragsvorrichtung, alle angeschlossenen Sensoren
(Fehlfunktion, Leitungsbruch, Kurzschluss), alle Gerätefunktionen.
Sämtliche Meldungen werden im internen Logbuch abgespeichert.
Die Temperaturmesswerte werden nach absoluten und relativen
(Verhältnis) Grenzwerten überwacht. Unregelmässigkeiten werden gewertet
und je nach Gefahrenstufe die notwendigen Massnahmen getroffen. Alle
Gefahrenwerte werden angezeigt, im Logbuch registriert und optionell ausgedruckt. Das Gerät ist batteriegepuffert und arbeitet auch bei Stromausfall
(optional).
Durch externe Alarme (z.B. Telefonalarm, SMS etc.) kann das zuständige
Konrollpersonal avisiert werden.
Die Sicherheitswerte (Parameter) innerhalb des Gerätes können nur durch
autorisierte Personen verändert werden.
Das Gerät ist ausgelegt für den rauhen Betrieb in einer Getreideannahme.
Es entspricht allen einschlägigen Sicherheitsvorschriften.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Montage-/Betriebsanleitung.
Technische Grunddaten:
Hilfsspannung 24VDC, Schalttafeleinbau
Anschluss 6-10 Temp.-Sensoren PT10k
Steuerausgänge: 4
Abmessungen 112x100x70mm DIN35-Schiene
Anschlüsse: Schraubanschlüsse, frontseitig
Sicherheitsklasse EX II (1D) IP20
Leitungsüberwachung: Kurzschluss/Unterbruch
Messbereich: -30 bis +210 °C/ -22 bis +410°F
Zykluszeit Anzeige: 4 Sek, Ziffernhöhe 10mm
Alarmverzögerungszeit: 7ms
Logbuch: 128 Zeilen, first in/first out
Schnittstelle: RS485
ATEX
Technische und massliche Aenderungen im Sinne
des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
1/2008 td
email: [email protected]
www.agromatic.com
Agromatic AG
Netzsystem Agrogran ACU200/N
Dampening System
Agrogran ACU200N
Netzsystem für Mühlen und Mischfutterwerke
oder für die Silonetzung
Kontinuierliche Wassergehaltsmessung für Schüttgüter
Dampening system for mills and feed mills
or for the dampening in grain silos
Continuous humidity control for granular bulk material
Agromatic
1
Historie: Agrogran N©®
1979 baute Agromatic die wahrscheinlich weltweit erste
automatisch regelnde (nicht steuernde) Netzanlage. Das
Messprinzip basierte auf der Nass-substanzmessung,
d.h. das Getreide wurde befeuchtet und am Austritt der
Netzschnecke wurde der Wassergehalt gemessen und je
nach Wasseranteil im Getreide die Regelung verändert.
Mit diesem System konnten schon Genauigkeiten von
+/- 0.8% erreicht werden. 1982 wurde eine weiter optimierte Version auf den Markt gebracht. Hier zeigten die
praktischen Einsätze Genauigkeiten von +/- 0.5%. 1987
kam die dritte Generation des Netzsystems Agrogran
N©® auf den Markt. Dabei wurde von der Nass- auf
die Trockensubstanzmessung umgestellt. Dieses System benötigt jedoch mehr physikalische Messgrössen.
Die Praxis zeigte, dass damit noch höhere Mess- und
Regelgenauigkeiten erzielt werden konnten. (+/-0.3%).
Der Fortschritt in der Halbleitertechnik machte intensive Versuche mit Mikrowellen möglich. Die Labor- und
Praxistests bestätigten uns, dass dies nicht der richtige
Weg war. Agromatic entschloss sich daher 1996 die
neuste, nun vorliegende Generation von Geräten wiederum mit der kapazitiven Messmethode auszuführen.
Der Praxistest von hunderten im Einsatz stehender
Geräte brachte den Beweis, dass die 1979 gewählte
Messmethode richtig war.
Die nun vorliegende Gerätegeneration
Agrogran N ©®
- ACU200 basiert auf der neusten Technologie. Die Entwickler legten Wert darauf, dass bewährte Baugruppen
übernommen werden konnten. Das vorliegende System
erlaubt dem Betreiber einen universellen Einsatz des
Gerätes. Die vielen Ein- und Ausgänge an der Elektronik
bieten die Möglichkeit, die unterschiedlichsten Mengenmessgeräte ( mechanische-, elektronische Waagen,
Prallplattenwaagen, Zellenradschleusen, frequenzumrichter gesteuerte Mengenregler, Volum-enmessgeräte
usw.) zur Mengenerfassung des Getreides einzusetzen.
Wo es baulich unmöglich ist, ein Mengenerfassungsgerät
zu verwenden, kann die Durchlaufmenge des Getreides manuell über die Tastatur eingegeben werden. (Je
nach Vorgabe kann dies allerdings zu Ungenauigkeiten
führen)
ACU200
misst on-line:
die Durchlaufmenge Getreide (Gewicht)
die Temperatur des Getreides
das Hektolitergewicht (Volumengewicht)
den Feuchtewert (Kapazitive Messung)
und errechnet daraus laufend:
aufgrund des Sollwertes und des Istwertes
die Wassermenge in kg/h die zugegeben werden
muss
und regelt aus diesem Wert
die momentan zuzugebende Wassermenge
diese wird online laufend nachgemessen und der Regelwert so notwendig angepasst
Damit können Druckschwankungen in der Wasserzugabe
ausgeglichen werden.
Das Sytem ACU200 kann auf bis zu 3 Netzungen erweitert
werden. Die Art des Aufbaues der Netzerei richtet sich
nach dem Mühlendiagramm.
History: Agrogran N©®
1979 Agromatic built the probably first automatically adjusting (not controlling) dampening system
worldwide.
The principle of measurement was based upon the wet
substance measurement, which means that the grain
was humidified and at the outlet of the system the water
content was measured for possibly necessary ad-justments. With this system a degree of accuracy of
+/- 0.5% could be achieved.
1987 the third generation of humidification system Agrogran N©® was introduced to the market. We switched
from wet to dry substance measuring. This system
needs more physical data. Practice showed that higher
accuracies in measuring and controlling
(+/. 0.3%) were achieved. The progress in the semiconductor technology enabled us to start extensive
tests with micro waves.
The laboratory and practice tests showed that this was
not the straight way. Therefor Agromatic decided in
1996 to continue with the capacitive measurement in the
new generation of dampening units, now available. The
hundreds of systems on the market proofed that data
logging chosen in 1979 was the correct decision.
The actual unit version Agrogran N ©®
- ACU200 is based upon the latest technology. The
technicians aim was to take over existing components. The present system allows a universal use of
the dampening system. The numerous in- and outputs
at the electronic unit offers the possibility to connect
different flow measuring units (mechanical and electro-mechanical balances, impact balances, rotary air
seals, frequency converter controlled dosage valves,
volumetric measuring units etc.) for the volume control
of the grain. Where the use of a dosage control is
im-possible due to the construction, the throughput
quantity of the grain can be adjusted manually via the
keyboard (may however cause inaccuracies).
ACU200
measures on-line:
the throughput rate of the grain (weight)
the temperature of the grain
the density (volume weight)
the humidity content (capacitive measurement)
and currently evaluates:
due to the set-point and the actual value
the water amount in kg/h to be added
and regulates from this value
the amount of water necessary
This is constantly checked online and the variable value
adjusted if necessary
Therefor pressure fluctuations in the water addition
are compensated.
The system ACU200 can be extended up to 3 dampening systems (first, second, third dampening)
The way of structuring the dampening depends on the
mill diagramme.
2
Die normale Netzung
Standardnetzung mit den
Baugruppen:
- Mengenregler AMZR/.. Leistung 0.3 bis 100to/h
- Elektronikgerät ACU200E
- Messstreckenteil ACU200M
bis 15/25/30/50to/h*
- Wasserdosierung
ACU200W
Wasser Zulauf
-Durchsatzmenge je nach
Water inlet
Anlagegrösse in 3/4",
min 2bar
1" oder 1 1/2"
-Netzschnecke
AMNG5/10/12/15/20/30/50to/h*
Diese Aufbauvariante wird eingesetzt
als erste, zweite oder dritte Netzung.
Der Einsatz richtet sich nach dem
Mühlendiagramm.
Die Auslegung ist dermassen offen
konzipiert, dass auch bestehende
Baugruppen wie Netzschnecken,
Mengendossiergeräte etc. eingesetzt
werden können. * grössere Leistung
Agrogran N ©® System
230(115)V
ACU200M
Messstrecke:
-Temperatur
-Feuchte
-Hektolitergewicht
Measuring trace
-Temperature
-Humidity
-Spezific weight
ACU200W
Wasserdossierung
und Mengenregelung
Water dosage unit$
and flow regulation
AMNG/..
Netzschnecke
(100% rostfreier Stahl)
Dampening screw
(100% stainless steel)
Die Mehrstufennetzung
Je nach Mühlendiagramm wird ein-,
zwei-, oder dreistufig genetzt.
Das Agrogran System ist so ausgelegt,
dass mit den gleichen Grundbaugruppen alle drei Varianten aufgebaut
werden können.
In dieser Version wird nur eine Netzung
elektronisch geregelt, wir empfehlen,
dazu die erste einzusetzen. Dadurch
wird erreicht, dass das Getreide auf einem konstanten Wert in die Netzung 2
und 3 geführt werden kann. Der grösste
Prozentsatz Wasser wird in der ersten
Netzung zugeführt. Die Netzungen 2
und 3 arbeiten mit Festwerten, daher
beispielsweise Netzung 2 mit Konstant
1.5% Wasserzugabe, Netzung 3 mit
1.5% Wasserzugabe.
Die Steuerung der ganzen Mehr-stufennetzung erfolgt zentral.
standard dampening with the
components:
- dosage control AMZR/..
capacity 0.3 to 100to/h
* oder:
Elektronische Waage
- electronic unit ACU200E
mechanische Waage
Zellenradschläuse
- measuring track
Volumendossiergerät
or
ACU200M up to
Electronic scale
Mechanical scale
15/25/30/50to/h*
rotary airlock
(rotary valve)
- water dosage ACU200W
Volumetric dosage unit
density depending on
system size in 3/4",
1" or 1 1/2"
- dampening screw
AMNG5/10/12/15/20/30/50to/h*
This composition is used as first,
second and third dampening. The
application depends on the mill diagramme.
The layout is open so that also
existing components such as dampening screws, dosage units etc.
can be used.
*larger capacity on
request.
AMZR/..
Mengenregler*
Flow regulator*
ACU200E
Elektrinikgerät
Electroniccontrollunit
1.Netzung First
dampening
ACU200E/M1/M2
automatischeNetzungsregelung mit
Ueberwachung
Netzung 2 und 3
automatic control with
monitoring of
dampening 2 and 3
AMZAH/...
Mengenerfassung Getreide
volume control of grain
ACU993M
Messstreckenteil
measuring track
5
14.5m
Start Stop
Netzschnecke
tempering screw
Agrogran
ANC33M
Staumelder
level sensor
ASID 330
kont.Niveaumessung continious level
measurement
Netzschnecke
tempering screw
ACU993W
Wasserdosierung
water dosage
2. Netzung
(manuell) fix ca 1.5 %
Second dampening fix
1.5% (manual)
b
a
r
ACU993WM
man.Wasserdosierung
manual water
dosage
ANC33M
Staumelder
level sensor
ACC3/96
Vollmelder
level sensor
ACC4/96
Leermelder
empty indicator
3. Netzung
(manuell)
fix ca 1.5 %
Therd dampening
fix 1.5% (manual)
b
a
r
ACU993WM
man.Wasserdosierung
manual water
dosage
ANC33M
Staumelder
level sensor
Wasserzufuhr abhängig von der Netzleistung des Gerätes
Druck: bei 1. Netzung oder der im Gebäude am höchsten montierten
Netzung min. 2 bar
water dosage depending on capacity of unit
pressure: with 1st dampening or those unit on highest level in the
building min. 2 bar
Mengenregler AMZR
Prallplattenmessprinzip in 3 Ausführungen lieferbar
bis 30/50/100t/h. Mit RS485/Impulsschnittstelle
direkt auf ACU200E
Bauhöhe 445mm, Gewicht 55kg
Elektronikgerät ACU 200E
Abmessungen: B 380 H 300 T 160mm 9.6 kg.
Version 3-Stufennetzung
H 600mm 15.0 kg.
Grosses hinterleuchtes LCD-Anzeigedisplay,
Gleichzeitige Anzeige von: Soll-Wasser / Ist-Wasser /
Hektolitergewicht / Temperatur Getreide / Durchfluss
Getreide (kg/h) / Durchfluss Wasser l/h
Stromversorgung 115/230V 50-60Hz.
Interne 24VDC Stromversorgung für alle Baugruppen, 2 Grenzwertalarmrelais pot-freier,
U-Kontakt 10A/230V.
1 RS232, 1 RS485 Kommunikationsschnittstelle.
The standard dampening
The multi-step dampening
Depending on the mill diagramme the
product is dampened in one, two or
three procedures.
The Agrogran System has a modular
design which enables construction
of all three units with the same components.
In this version only one dampening
is controlled electronically, we recommend to use the first one for this
purpose. Therefor it is achieved that
the grain can flow to dampening 2
and 3 with a constant value. The
largest amount of water is being
added in the first dampening. The
dampening 2 and 3 work with fix
values , e.g.dampening 2 with a
constant value of 1.5% water addition, dampening 3 with 1.5% water
dos-age.
A central control of the complete
multi-step dampening takes care of
the steering.
Dosage control AMZR
Impact plate measurement available in
3 versions, up to 30/50/100t/h. With RS485/
impulse interface directly to ACU200E
height 445mm, weight 55kg
Electronics ACU 200E
Dimensions: b 380 h 300 w 160mm 9.6 kg.
Version 3-step dampening, h 600mm 15.0 kg. Illuminated LCD-display, simultaneous display of:
set watercontent / actual water-content /
density /temperature grain / flow-rate grain
(kg/h) / flowrate water l/h.
Power supply 115/230V 50-60Hz.
Internal 24VDC power supply for all components. 2 limit alarmrelais pot-free switching
contact 10A/230V. 1 RS232, 1 RS485
communication interface
3
Messstreckenteil: ACU 200M
Measuringtrack: ACU 200M
mit eingebauter, kontinuierlich messender Hektoliterwaage, Getreidetemperaturmess- s o n d e
und Wassergehaltsmessonde. Fix angebautes
Elektronikgerät mit digitaler Signalaufbereitung
zum direkten Anschluss an ACU200E. Bauhöhe
und Durchmesser je nach Durchsatzleistung
bis 15to/h D = 120mm H = 980mm
bis 25to/h D = 150mm H = 1200mm
bis 30to/h D = 200mm H = 1620mm
bis 70to/h D = 250mm H = 1860mm
andere auf Anfrage
Lieferung: fertig montiert mit Kontrollfenster
with integrated, continuously measuring hectolitre
balance, grain temperature measuring probe and
watercontent measuring probe. Fixed electronic unit
with digital signal preparation for direct connection to
ACU200E. Overallheight and diameter according to
throughput capacity
up to 15to/h d = 120mm h = 980mm
up to 25to/h d = 150mm h = 1200mm
up to 30to/h d = 200mm h = 1620mm
up to 70to/h d = 250mm h = 1860mm
others on request
delivery: completely assembled with inspection
window
Wasserdosierung ACU 200W
Water dosage ACU 200W
Netzschnecke ACU200 N
Dampening screw ACU200 N
wahlweise mit eingebauter Heizung und Thermostat. Komplette Wasserdosierung in Kunststoffschrank eingebaut. Interner Bypass für manuelle
Netzung. Elektronische Wasserdosierung mit
Mengenmesser mit Rückführung. Optische
Durchflussanzeige. Eingebautes Druckkonstanthalteventil, Hauptventil und Sandfilter. Angebaute
Anschlussstelle auf ACU 200E.
Ausführung: 300 / 650 / 1000 / 1500 / 3000/ 5000
l/h Wasser. Abmessungen H = 600 B = 400
T = 220mm, 18.5 kg
Rohrbau: je nach Wassermenge 1/2 - 1"
gefertigt in 100% rostfreiem Stahl
Durchsatzleistung 8 / 12/ 20 / 30 / 40 / 50 to/h
Schneckendurchmesser 300/400mm
Antriebsmotor fix montiert, mit Kettenantrieb
Niedertourige Netzschnecke (Paddel)
Leistungen 8to/h 4 kW / 12to/h 5.5kW / 20to/h
7.5kW / 30 to/h 11kW / 40 to/h 15 kW / 50 to/h
30kW, andere auf Anfrage
Wasserzulauf 1/2 / 3/4"
pneumatisch betätigte Reinigungstüre
optional with integrated heating and thermostat. Complete water dosage unit integrated in cabinet. Internal
bypass for manual dampening. Electronical water dosage with volume control with reduction. Optical display
of flowrate. Integrated pressure compensation valve
and sandfilter. Connection for ACU 200E.
Capacities: 300 / 650 / 1000 / 1500 / 3000/ 5000 l/h
water
sizes h = 600 w = 400 d = 220mm, 18.5 kg
Pipeconstruction: depending on water amount
1/2 - 1"
made of 100% stainless steel
capacity 8 / 12/ 20 / 30 / 40 / 50 to/h
screw diameter 300/400mm
fixed chain drive
low rate dampening screw (paddle)
capacities 8to/h 4 kW / 12to/h 5.5kW / 20to/h 7.5kW
/ 30 to/h 11kW / 40 to/h 15 kW / 50 to/h 30kW, others
on request
water supply 1/2 / 3/4"
pneumatically operated cleaning gate
Manuelle Netzung ACU200MA
Manual dampening ACU200MA
Agromatic produziert Ihre Geräte streng nach den
Richtlinien von ISO 9001.
Agromatic strictly manufactures according to the
ISO 9001 regulations.
ATEX 100A zertifiziert
Agromatic Geräte, die in den einschlägig definierten Ex-Zonen eingesetzt werden, sind geprüft und
zugelassen.
ATEX 100A certified
Agromatic Units which are used in the officially
classified Ex-Zones are tested and legalized.
Alle Agromatic Geräte sind CE gekennzeichnet.
All Agromatic units are marked with CE
für zweite und dritte Netzung, Ausführung wie ACU200W,
jedoch ohne Elektronikschnittstelle. Lieferbar wahlweise
mit-/ ohne Kasten und mit/-ohne Heizung
for second and third dampening, construction as ACU200W,
however without electronical interface. Available with/without
housing and with/witout heating.
ATEX
Agromatic AG
Deutschland
Germany
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Austria
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
09.2006 td
Schweiz (Hauptsitz)
Switzerland (main office)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
email: [email protected]
www.agromatic.com
4
AMZR.. Mengendosierregler
Gravimetrische Messung und Dosierung
eines Produktestromes von frei fliessendem
Material.
Konstante Regelung des Produktestromes.
Genaue Dosierung von Produktemischungen.
Einfache Bedienung.
Einfache und schnelle Montage und Justage
vor Ort.
Universelle Elektronik, anpassbar auf Ihre
Datenübertragungssysteme im Betrieb.
Automatische Nullstellung (Schliessen des
Schiebers bei Stromunterbruch).
Pneumatisch gesteuerter Dosierschieber.
Aufbau/Funktion:
Das kompakt aufgebaute Gerät besitzt eine räumlich
vollkommen getrennte Regelung und Elektronik. Die
Produktestromregelung erfolgt unabhängig von der
Materialfeuchte und vom spezifischen Gewicht des
Materiales. Der Mengendosierschieber wird über eine
grossflächige Membrane pneumatisch gesteuert. Die
Prallplatte überträgt die aufgenommenen Kräfte direkt
auf einen elektronischen Kraftaufnehmer. Die universelle
Elektronik erlaubt es, den Mengenregler AMZR praktisch
in alle Arten von Leitsystemen zu integrieren. Wahlweise stehen ab dem Elektronikgerät, dessen Bedienung
äusserst einfach ist, die nachstehenden Steuer-/ oder
Regelungssignale zur Verfügung:
Beispiel: Rohfruchtmischerei/
Netzungsanlage
Abmessungen:
A
B
C
D
E
Durchsatzleistung
Genauigkeit
ca. Gewicht
Volumen
t/h
netto brutto Seefracht
m3
AMZR/12/.... 515 720 445 120 100
0.2 - 15
0.2-3t ±0.03t/h / 3-15t ±1% 50
65
70
0.4
AMZR/15/.... 515 720 445 150 100
0.4 - 30
0.4-6t ±0.06t/h / 6-30t ±1%
50
65
70
0.4
AMZR/25/.... 515 720 445 200 200
5.0 - 100
5-20t ±0.5t/h / 20-100 ±2.5% 55
70
75
0.4
ATEX
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
11.2006 td
Typ:
-RS 485 Dialog Datenschnittstelle: erlaubt eine Fernbedienung
des Gerätes (Rezeptsteuerung).
-0-20/4-20mA Stromausgang: erlaubt die analoge Ûbertragung
des Messsignales.
-0-20/4-20mA Stromeingang: erlaubt die analoge Fernregulierung.
-Potentiometer Anschluss: bietet die Möglichkeit, das Gerät
potentiometrisch (analog) zu betreiben.
-Impulsausgang: einstellbare Impulse pro kg/t Durch-flussmenge.
Labormühle
AQC 806
4-Walzen Labormühle mit einer Siebstufe
mit gehärteten Walzen
Walze 4 auch als Glattwalze lieferbar
Anschluss 110/230VAC
eingebauter Frequenzumrichter
Motorspannung 3x400V
Vor- und Rücklauf
Siebstufe mit Qualitätssieben (Sefar®)
alle Walzen mit Walzenbürsten
Siebtrommelbürste
Massivmahlblock (Aluminium)
Walzenabstand über Excenter einstellbar
elektronisch geregelte Speisewalze
Zur Herstellung von Mehlen
aus Getreidemustern für weiterführende Untersuchungen
und Analysen.
Vergleichende Untersuchungen
von Verarbeitungseigenschaften des Getreides.
Schnelle Vermahlung von hoher Probenzahl.
Einfache und schnelle Reinigung bei Produktewechsel.
Die Mühle kann über entsprechende Materialzuführung
und Materialabfuhr auch für
den Dauerbetrieb eingesetzt
werden.
Die AQC806 ist eine 4-Walzen-Mühle mit einer Siebstufe. Die Mühle besteht aus einem in Stahl gefertigtem, verschweisstem Chassisteil mit eingebautem Motorblock, Frequenzumrichter und Elektronikteil. Der
gefräste Mahlblock, aus Aluminium gefertigt enthält den Einlauftrichter, die 4 Mahlwalzen mit einstellbarem
Walzenabstand und den genzen Antriebsteil. Die geriffelten Mahlwalzen sind aus hochwertigem Stahl gefertigt und gehärtet. Die grosse Masse des Mahlblockes erlaubt einen absolut viberationsfreien Betrieb bei
geringster Geräuschentwicklung. Die elektronisch geregelte Speisewalze erlaubt eine genaue und konstante
Dossierung im Bereich von ca 15 - 50gr/Min. Der Haupantrieb am dem 3-Phasen, requenzumrichter gesteuerten Motor erfolgt über einen Zahnriemen, der Antrieb der Walzen über einen umlaufenden Flachriemen und
die excentrisch laufende Siebstufe wird über einen separaten, extrem dehnfähigen Rundriemen angetrieben.
Ursprung/Herstellung: Schweiz
swiss made
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
Technische Grunddaten:
Anschlussspannung wahlweise 110/230V 45/55
Hz
Motoranschlussspannung 3x400V/50Hz / 0.4kW
angesteuert über Frequenzumricher Ein auf Dreiphasen (erhöhtes Drehmoment, konstanter lauf).
Interne Steuerspannung 24 VDC
Elektronische Türsicherung
Drehzahl Antriebsmotor 1350 U/min
Drehzahl Walze W1 970 U/min
Drehzahl Walze W2 420 U/min
Drehzahl Walze W3 970 U/min
Drehzahl Walze W4 420 U/min
Mahlspalt W1 : W2 0.8mm +- 0.1mm (fix)
Mahlspalt W2 : W3 0.15mm + 0.0 - 0.02 einstellbar
Mahlspalt W3 : W4 0.05mm +- 0.02mm einstellbar
Maximale Chargenmenge ca 900gr.
Vermahlungsleistung ca 15 - 100gr/min
Standardsiebtrommelbespannung 250µ, andere
auf Anfrage.
Walzen mit Spiralriffelung, Walze 4 kann ergänzend durch Glattwalze ersetzt werden.
Lieferumfang:
Art: 6000001
- Labormühle mit 2m Anschlusskabel ohne Stecker
- eingesetzte Mahlwalzen, justiert
- Siebtrommel mit Sieb 250µ
- Betriebshandbuch Deutsch / Englisch
Empfohlenes Zubehöhr (seperat bestellen)
Art 0006081
- 5-teiliges Werkzeugset
- Walzenabzieher
Verbrauchsmaterial (seperat bestellen)
Art 0006101
- 1 Set Walzenbürsten (3 Stk)(Nylon)
- 1 Siebtrommelbürste (Rosshaar)
- 1 Flachriemen
- 1 Zahnriemen
- 1 Rundriemen (Siebtrommel)
- 1 Siebtrommel komplett mit Bespannung 150µ
Sonderzubehöhr (seperat bestellen)
Art 0006154 Glattwalze W4G
Art 0006041 Siebtrommel leer zum selber bespannen.
Abmessungen: H 620mm B 410mm T 475mm
Gewicht netto: 70kg, Gewicht brutto verpackt für
Luft/Seefrachtlieferung 93kg (84x54x64cm)
swiss made
Garantie: 12 Monate ab Inbetriebnahme bzw.
längstens 14 Monate nach Auslieferung
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
2/08 ud
email: [email protected]
www.agromatic.com
Schnellfeuchtebestimmer
Agro COMBI
Die Geräteserie Agro COMBI setzt neue
Massstäbe in der Feuchtemessung
So wie Sie die Getreidefeuchte schon
immer messen wollten:
Einfach - Schnell - Genau
und zuverlässig!
Bedienung:
Einschalten, Produkt in den
Füllstutzen der Griffschale einfüllen, in die Messdose kippen, Griff
aufschrauben, Produkt wählen*Messwerte % Wassergehalt/Produktemperatur/Produkteart- ablesen und ausdrucken, auf PC
übertragen und speichern
Geräteserie:
Combi Basic: Schnellfeuchtebestimmer (Wassergehaltsmessgerät) für 10 Standardprodukte*
Combi Basic K: Schnellfeuchtebestimmer (Wassergehaltsmessgerät) für 10 Standardprodukte*
in Koffer mit Zubehör
Combi Profi:
Erweitertes Grundgerät in Koffer mit Zubehör für max 98 Produkte, wovon ca. 50 vorprogrammiert
Combi Profi S: Erweitertes Grundgerät in Koffer mit Zubehör für max 98 Produkte, wovon ca. 50
vorprogrammiert mit Datenschnittstelle (serielle RS232) für direkten Druckeranschluss,
oder PC
Messbereich Standardprodukte* Weitere Produkte
01 Weichweizen
9 - 35% wie Buchweizen, Dinkel, Roggenkleie, Linsen,
02 Roggen
9 - 35% Erbsen, Flachs, Klee, Leinsaat, Senfsamen, Zuckerrübensamen, Grün03 Hafer
8 - 35% kaffee, Hopfen usw werden ab Gerätetyp Combi Profi standardmässig
04 Sommergerste
7 - 35% mitgeliefert. Eine aktuelle Produkteliste nach der die Geräte ausgeliefert
05 Wintergerste
7 - 35% werden finden Sie als pdf-Datei auf unserer Homepage
06 Mais
8 - 45% www.agromatic.com/Laborgeräte/Schnellfeuchtebestimmer/Produkteliste
07 Sonnenblumenkerne 5 - 27% Im Gerät können maximal 98 Produkte abgelegt werden. Das Gerät
08 Raps
3 - 30% bietet Ihnen die Möglichkeit, selber sehr einfach Produktekurven aufzu09 Triticale
8 - 35% nehmen und zu speichern.
10 Durum (Hartweizen) 8 - 35%
swiss made
* Grundgerät wird ausgeliefert mit 10 Standardprodukten, 10 weitere können selber programmiert werden
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
2.2008 td
Agromatic AG
Grosses, 8-zeiliges, hinterleuchtetes Display,
mehrsprachige Ausführung (d / f / e / sp / usw)
Einfachste Bedienung (Menüführung) über 3 Tasten
Orginalgrösse
Grundanzeige
Teil Podukteauswahl
Messzyklus 10Sek
Druckeranschluss: jeder handelsübliche Drucker mit RS232
Schnittstelle kann direkt angeschlossen werden
PC Anschluss um Daten zu speichern oder zu verarbeiten**
Funktransfereinheit um Daten weltweit zu transferieren
Anschluss von Temperaturstechsonden (nur Combi Memo)***
Schnittstelle
Anschluss von Temperaturstechsonden, Silo-/Hallentemperaturmessanlagen Agro Serial und ADT (nur Combi Direct)***
** Zusatzsoftware *** verfügbar ab 1/09
Technische Beschreibung
Aufbau: robustes Kunststoffgehäuse in ergonomischer Form, so dass das Gerät sehr einfach bedient werden
kann. Verdichtende Schrotmesszelle mit definiertem Pressdruck, hochvergütete trapezförmige Schneidezähne in Kulisse und Probenbecken. Probenvolumen 13ml, einfach über den im Handgriff eingebauten
Messbecher zu dimensionieren. Elektronik, mit automatischer Temperaturkompensation im Bereich von 5
bis 50°C, aufgebaut in SMD-Technik mit hochleistungsfähigem Mikroprozessor und eingebautem Speicherelementen für bis zu 98 Produktekurven. Exklusives internes Logbuch bis 126 Zeilen (HACCP). Hohe Messgenauigkeit, grosse Messbereiche, produktespezifische Messbereichskurven. Messbereich produktebezogen
3 - 45% Wassergehalt. Das Gerät ist standardmässig mit Batteriesparmodus ausgerüstet. Batterielebensdauer für ca 3000 Messungen. Standartbatterien Alkalyne Typ AA (4 Stk) oder wahlweise NiMh Akkus.
Einfachste, menügeführte Bedienung über 3 Funktionstasten. Grosses (128x64 Punkte ) Display, augenfreundliche, schwarze Ziffern mit Zifferngrösse bis 10mm. Mit weisser LED-Hinterleuchtung, welche die
genaue Ablesung erlaubt und auch bei direkter Sonneneinstrahlung lesbar ist. (Transmissives LCD)
Art No:
6020001
Lieferumfang
Combi Basic
Basisgerät mit 10 Produkten* und der Möglichkeit 10 weitere zu speichern,
ohne Zubehör, mit Betriebsanleitung, Gewicht: 0.9kg
6020002
Combi Basic K Basisgerät mit 10 Produkten* und der Möglichkeit 10 weitere zu speichern,
in Koffer mit 1 Set Batterien, Reinigungsbürste, 2 Reinigungspinsel,
Betriebsanleitung, Gewicht: 1.4kg
6020003
Combi Profi
Erweitertes Gerät mit ca 50* gespeicherten Produkten, in Koffer mit 1 Set
Batterien, Reinigungsbürste, 2 Reinigungspinsel, Betriebsanleitung,
Gewicht: 1.4kg
6020004
Combi Profi S Erweitertes Gerät mit ca 50* gespeicherten Produkten und RS232 Datenschnittstelle, Koffer mit 1 Set Batterien, Reinigungsbürste,
2 Reinigungspinsel, Betriebsanleitung, Gewicht 1,5kg
swiss made
* es werden landesspezifisch alle zur Zeit der Auslieferung verfügbaren Produkte mitgeliefert.
Alle Geräte bieten die Möglichkeit eigene Produktekurven aufzunehmen und zu speichern
Werksgarantie: 2 Jahre
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
Granolino II
Ganzkorn - Schnellfeuchtebestimmer
mit Hektoliterwaage und eingebautem Drucker
∆ Kein Mahlen!
∆ Vollautomatisch
∆ Einfachste Bedienung
∆ grosses Probevolumen
∆ Microprocessor gesteuert
∆ eingebauter Drucker
∆ Zusätzliche Schnittstelle
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
12.2013 td
Agromatic
email: [email protected]
www.agromatic.com
Ganzkorn - Schnellfeuchtebestimmer
mit Hektoliterwaage
granolino II setzt neue Massstäbe in der Schnellfeuchtebestimmung von organischen Schüttgütern.
granolino II ersetzt die erfolgreiche Serie granolino, ist von Praktikern für Praktiker gebaut - einfach in
der Bedienerführung - schnell - hochgenau - mit zukunftsweisender Messtechnologie.
∆ Messprinzip
granolino II wurde aufgrund der technischen Empfehlungen der OIML entwickelt. Er entspricht allen einschlägigen
Standards für Messtechnik und Sicherheit. Durch das grosse Probevolumen ist eine extrem hohe Genauigkeit
gegeben. granolino II misst die Dielektriziätskonstante (kapazitiv), das Volumengewicht (Schüttdichte HL) und
die Temperatur des Produktes.
∆ Vollautomatische Messung
Mit granolino II ist die Wassergehaltsbestimmung einfach und zuverlässig. granolino II einschalten - er führt
einen Selbsttest aus - Probe einfüllen - Produkt wählen - starten!
Nun arbeitet granolino II automatisch. Nach dem Selbsttest und der automatischen Justage der Hektoliterwage
öffnet sich die Einlaufklappe . Die Probe läuft nun gleichmässig in die Messkammer, wodurch eine konstante
Schüttdichte erreicht wird. Zu viel eingefülltes Probegut läuft direkt in die Probeschale. Für granolino II muss
das Probengut daher nicht abgewogen werden. Befüllen Sie granolino II mit zu wenig Probengut, meldet er dies
vor Beginn des Messzykluses und Sie können noch nachschütten.
granolino II misst nun das Volumengewicht (Hektolitergewicht), indem die Probe mit der elektronischen Waage
gewogen wird. Gleichzeitig wird in der Messkammer die Produktetemperatur und die elektrische Leitfähigkeit
gemessen. Der eingebaute Hochleistungsrechner errechnet nun aus diesen drei Werten das Volumengewicht,
die Temperatur, die elektrische Leitfähigkeit und den effektiven
Wassergehalt des Produktes, vergleicht diesen Wert mit den abgespeicherten Produktewerten und zeigt innerhalb weniger Sekunden
den effektiven Wassergehalt Ihrer Probe in % mit Temperatur in °C
(°F) und das Volumengewicht in HL an. Diese Werte, zusammen mit
Datum und Uhrzeit der Messung werden umgehend ausgedruckt.
∆
Ausstattung
Der eingebaute Drucker ist weitgehend wartungsfrei und druckt automatisch nach jeder Messung.
Die zusätzliche serienmässige, serielle Schnittstelle (RS232C) erlaubt den Anschluss von externen elektronischen
Geräten. granolino II führt nach jeder Messung einen automatischen Selbsttest durch. Das Gerät ist für den
industriellen Einsatz konzipiert worden und somit weitgehend wartungsfrei.
Der granolino II verfügt über ein robustes Gehäuse aus Aluminium, auch die Probenschublade ist aus Aluminium
gefertigt. Alle Teile sind pulverbeschichtet.t.
∆ Produktespeicher
granolino II ist in der Grundausstattung eingerichtet zur Messung von Roggen, Weizen, Gerste, Hafer, Triticale,
Mais, Sonnenblumen, Raps . Weitere Produkte (bis 128) können wahlweise nachgerüstet werden. Details siehe
Produktedatenblatt.
∆ Lieferumfang
granolino wird in spezieller, stabiler Transportbox geliefert.
Im Lieferumfang enthalten sind:
Gerät komplett, Netzkabel, RS232C Kabel, Handbuch,Füllgefäss, Reinigungspinsel.
∆ Technische Daten
Spannung: 90-240VAC, 50/60Hz
Gewicht: 6,3kg, Versandgewicht mit Verpackung und Zubehör: 9,5kg
Abmessungen: 345x311x192mm
Laborsiebe
Laboratory sieves
Siebrüttler
Sieve shakers
Siebreiniger
Sieve cleaner
Testkörper
Calibration
samples
Technische Aenderungen im Sinne des
Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Right of technical changes with means of
progress reserved at all times!
Schweiz (Hauptsitz)
Switzerland (Head Office
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Germany
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Austria
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
12.2006 td
Agromatic AG
email: [email protected]
www.agromatic.com
Hinweis: alle Siebe können auf
Wunsch gegen Mehrpreis mit
Kalibrationszertifikat geliefert
werden
Attention: with surcharge all sieves
can be supplied with calibration
certificate
Art No 6060010
Sieb Boden/Deckel, Set nur für
Siebe 200mm.
Ausführung Edelstahl.
Sieve receiver/ lid, set only for
sieves
200mm, stainless steel.
Kompakt, nur 250mm Standfläche
Gewicht ca. 17 kg
Spannung 230V/50Hz 80VA / 115V/ 60VA(60Hz)
für 1-8 Siebe
200mm
Zeiteinstellung 0 - 60min
Compact, only 250mm diameter footprint
weight approx. 17 kg
Power 230V/ 80VA / 115V/ 60VA(60Hz)
for 1-8 sieves
200mm
timer 0 - 60min
Duro Plus AMX Art No 6060003
Hochleistungsgerät für grosse Siebe
350 / 400 / 450mm. Bis 610mm (910mm)
Siebturm möglich. Gewicht 118 kg
Standfläche 580 x 580mm
Spannung 230V/50Hz 480VA/ 115V/280VA60Hz
Zeiteinstellung 5 - 60M
Heavy duty shaker for large diameter sieves 350
/ 400 and 450mm. For sieve stack
610 or 910mm.
Timer 5 - 60min
Power 230V/ 480VA 50Hz / 115V/ 280VA 60Hz
genaue und effiziente Analyse * accurate and efficient analysis
Junior AM8/16 Art No 6060001
Primo AO8/16 Art No 6060002
Standfläche 410mm
Gewicht 43 kg
Spannung 230V/50Hz 300VA / 115V/300VA 60Hz
für 1-8 Siebe
200mm
Digitale Einstellung für impulsweises oder
dauerndes Rütteln
Diameter footprint only 410mm
weight 43 kg
power 230V/ 300VA 115V/300VA 60Hz
increment/decrement or continuous vibration
Agro Ultra Art no 6060004
Ultraschall Sieb-Reiniger, der beste Weg Ihre Siebe
zu reinigen. Für Siebe bis
200mm. Bad 10,5L,
Schwingfrequenz 30-40kHz (4 Stufen). Abmessungen L340 B270 H350mm, Temperatureinstellung 25-80°C, Zeiteinstellung 0-59Min Spannung
230V/ 450VA
Ultrasonic Cleaner, the best way to cleen your
sieves. For sieves up to
200mm. Fluid 10,5L.
Frequency in 4 steps 30-40kHz. Dim: W340 d270
h350mm,temp.range 25-80°C, timer 0-59min,
power 230V/ 200VA Ultrasonic, 250VA heather.
Agro Cal. Art No 6060007
Testkörper für Siebe. Hochpräzise Glas Testkörper im Bereich von 20 Mikron bis 3.35mm.
Mengen und Grössen auf Anfrage.
Calibration samples for sieves. High precision
version (glas sheres) in the range of 20 micron
up to 3.35mm.
Quantities and dimensions on
request
Agro Dryer Art No 6060008
Luftstrom Probentrockner mit Glaskolben 2,5
oder 5 Liter. Luftstrom einstellbar von 0,4 bis 2,4/
m/min (Volumen) oder 0,9 bis 5m/sec Geschwindigkeit. Filtermaterial in div. Ausführungen. Heizleistung 2 kW, Temperatur bis 200°C
Anschluss 115/230V/ 2.6kW
Fluid bed dryer with glas tub 2,5 or 5 liter.Variable
air flow rate from0,4 up to 2,4m/min (volume) or
0,9 to 5 m/sec speed. Filterbags in different materials. Heather 2 kW, Temperature up to 200°C.
Power 115/230V/ 2,6kW
Agromatic
Agro Divider Art No 6050005 (6,35mm)
or Art No 6060006 (12,7mm)
Probenteiler zur Viervielfachung der Testprobe. Ausführung in rostfreiem Stahl mit Einfüllgitter 6,35 oder
12,7mm. Komplettes Set
Sample devider made of stainless steel to divide the
sample. Inlet slot width 6,35 or 12,7mm
Agro Star Art No 6060009
Sieb Analysenwaage für Siebe bis
200mm. Gleichzeitiges Wägen bis 8 Siebe möglich. Max zul. Gewicht
16kg, Auflösung ±0.1g. Ausdruck von Probennummer,
Referenznummer,
Datum,Zeit,Brutto/Nettogewicht.
Anschluss 115/230V 50VA. Gewicht 15.5kg
Sieve test analyser & recorder for sieves up to
200mm. Max 8 sieves. Max weighing 16kg, accuracy
±0.1g. Printout:time/date, sample no, reference no,
gross/net weight
power 115/230V 50VA weight 15,5kg
Probenentnahme siehe sep. Prospekt
Sampler: see seperate data sheet
email: [email protected]
www.agromatic.com
Funkenerkennung und
Funkenlöschung
in Mühlen - Mischfutterwerken - Siloanlagen
und in der Holzpelletproduktion
Einsatzbereiche in Mühlen, Mischfutterwerken
Übernahme von Silo zu Silo
Pneumatikanlagen (Lüfter/Filter)
Nach Hammer (Schlag)-mühlen
Pressen / Kühler (Produktestrom/Filter)
Becherwerke (Elevatoren)
Vor dem Expander
Einsatzbereich in der Holzpelletproduktion
Nach dem Schreddern (Produktestrom - Filter)
Nach Hammer-/Schlagmühlen
(Produktestrom - Filter)
Pressen / Kühler (Produktestrom - Filter)
Becherwerke (Elevatoren)
Beim Betrieb von Hammer- oder Schlagmühlen entstehen zwangsweise immer wieder Funken. Das Gleiche
gilt beispielsweise beim Verdichten (Pressen) von organischen Produkten wie Futtermitteln, Holzspänen
(Pellets) oder ähnlichen Produkten. Je nach Energiedichte des Funkens oder des Glimmnestes kann dieser
gefährlich oder unkritisch sein. Auf jeden Fall ist es ein Gebot der Stunde, dies sicherheitstechnisch durch
eine Funkendetektions- und Löschanlage zu kontrollieren. Agromatic bietet in Zusammenarbeit mit GreCon
eine spezifische, genau auf diese Problematik zugeschnittene Gerätepalette; vom geeigneten Funkendetektor für Mischlichtanwendungen, über spezielle Detektoren die im Dunkelbereich, in Rohren etc.eingesetzt
werden, bis hin zu Hochtemperatursensoren für Produktetemperaturen bis zu 600°C. Funkendetektoren,
Funkenmeldezentralen und Löscheinrichtungen auf Wassernebelbasis werden aus einer Hand geliefert. Je
nach Einsatzfall und örtlichen Gegebenheiten können durch Funken verseuchte Produkteströme einer geeigneten Löschung oder einer Ausscheidung zugeführt werden. Die Zentralen sind selbstverständlich in der
Lage, auftretende Ungereimtheiten zu bewerten und zu speichern (Logbuch). Sie sind standardmässig mit
interner Notstromversorgung ausgerüstet.
Das Prinzip der Funkendetektion und Löschung
Funkensensoren nach
versch. Explosionsklassen
und Temperaturbereichen
als Dunkel- oder Tageslichtsensoren
Einsatzbereich bis 600°C
Produktetemperatur
Funkenmeldezentralen je nach Anlagegrösse mit Löscheinrichtungssteuerbausteinen und internem Logbuch. Zeichnet
alle Ereignisse auf. In Modulbauweise
aufgebaut, sodass Erweiterungen ohne
weiteres möglich sind.
Mit interner Notstromversorgung (Standardausführung) und mehrstufigem
Passwortschutz.
Löscheinrichtungen, Druckerhöhungsanlagen
oder Ausschleuseweichen je nach örtlichen
Gegebenheiten. Die Löscheinrichtungen sind
so konzipiert, dass mit geringster Wassereintragung gearbeitet werden kann. Löscheinrichtungen sind mit Druck- und Flusswächtern
versehen. Alle Funktionen werden in kurzen
Zeitabständen von der Zentrale auf Ihre Betriebssicherheit überprüft
Funkenlöschanlagen die nach den Richtlinien des Verbandes der Sachversicher (Deutschland) ausgeführt
sind, werden prämienrabattiert.
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
3.2008 td
Agromatic AG
Die wichtigsten Bausteine in Kürze:
Die Funkenmelder (Sensoren):
Tages- oder Fremdlichtsensor. Einsatz
überall da, wo nicht in völliger Dunkelheit gemessen werden kann.
Für ATEX Zone 20 - 22
Die Sensoren werden laufend von der
Zentrale überprüft.
Die Zentralen:
Standardsensor für absolut dunkle
Applikationen, beispielsweise in
Förderleitungen, Aspirationsleitungen usw. Für ATEX Zone 20 - 22
Die Sensoren werden laufend von
der Zentrale überprüft.
Optischer Fiberglassensor für hohe
Temperaturen. Einsatz überall da, wo
Produkte oder Umgebungstemperaturen keine Standardsensoren zulassen.
Für ATEX Zone 20 - 22.
Die Sensoren werden laufend von der
Zentrale überprüft.
Die Zentralen werden je nach Anlagengrösse gebaut. Sie weisen alle die gleichen technischen Grundmerkmale auf: alle Zentralen haben interne Notstromversorgung für mind. 8 Betriebsstunden der ganzen Anlage, etwaige Wasserdruckerhöhungsanlagen ausgenommen. Alle Zentralen haben ein internes
Logbuch zur Aufzeichnung aller Manipulationen, Einstellungen, Meldungen etc
Das Logbuch ist nicht löschbar. Die Zentralen sind mehrstufig mit Passwortschutz versehen mit definierten Berechtigungen zur Bedienung und Einstellung
des Systems. Die Zentralen werden vorprogrammiert auf die jeweilige Anlage
ausgeliefert. Eine Erweiterung ist jederzeit möglich.
Löscheinrichtungen / Ausschleuseeinheiten / Wasserdruckerhöhungsanlagen
Löscheinrichtungen (Wasser) werden als kompakte Einheit ausgeliefert. Düsenart, Rohrdurchmesser, Durchsatzleistung je nach Einsatzfall. Die Löscheinrichtungen werden periodisch von der Zentrale
auf ihre Funktionssicherheit überprüft. Ihr Betriebszustand wird online
an die Zentrale zurückgemeldet.
Druckerhöhungsanlagen: Löscheinrichtungen brauchen je nach Düse
einen Mindestdruck. Kann dieser
nicht zur Verfügung gestellt werden, müssen Druckerhöhungsanlagen eingesetzt werden. Diese dienen
gleichzeitig als Löschwasserreserve.
Ausschleuseeinheiten: werden
da eingesetzt, wo kritisches Material ausgeschleust anstatt gelöscht werden soll. Diese werden
sowohl für Druck-/Saugpneumatik
als auch für freifliessende Produkte geliefert.
Planung / Berechnung / Montage / Inbetriebname / Wartung:
Aufgrund Ihres Anlagediagrammes oder einer örtlichen Besichtigung wird unser Spezialist mit Ihnen gemeinsam die
Funkenlöschanlage konzipieren. Wir empfehlen grundsätzlich, wo baulich möglich, immer den sicheren Weg zu gehen und einmal erfasste Funken zu löschen. Die Materialausscheidung hingegen sollte nur da eingesetzt werden, wo
besondere Umstände dies erfordern. Die Berechnung der notwendigen Löschwassermengen, des Betriebsdruckes
und der notwendigen Rohrdurchmesser erledigen wir für Sie.
Unsere Anlagen sind so aufgebaut, dass diese problemlos bauseits aufgebaut werden können.
Die Inbetriebnahme überlassen Sie bitte unserem Spezialisten. Er ist entsprechend geschult Ihre Anlage so in Betrieb zu nehmen, dass Sie sich auf optimalen Schutz verlassen können.
Auch nach der Inbetriebname sind wir für Sie da.
Eine Funkenerkennungs- und Löschanlage braucht aus sicherheitstechnischen Gründen eine periodische Wartung.
In einigen Ländern ist diese sogar zwingend vorgeschrieben.
Einsatz Kraftfutterwerk
(vereinfachtes Diagramm)
Kritische Punkte
Hammer(Schlag-)mühle
Produkteauslauf und
Aspiration
Presse Produkteauslauf
und Aspiration
Filter
Filter
Kühler
Rohfrucht/
Komponentenzellen
Verladezellen
Dosierapparate
Magnet
Magnet
Allmetallausscheider
Presse
Hammermühle
Funkenerkennung
Wasserlöschposten
Richtabstand im Freifall Funkenerkennung - Löschung 700mm
Einsatz Holzpelletwerk
(vereinfachtes Diagramm)
Filter/Lüfter
Kritische Punkte
Schreder (Hacker)
Hammer(Schlag-)mühle
Produkteauslauf und
Aspiration
Presse Produkteauslauf
und Aspiration
Filter/Lüfter
Filter/Lüfter
Hammermühle
Schredder
Magnet
Presse
Schnitzeldepot
Kühler
Magnet
Funkenerkennung
Wasserlöschposten
Richtabstand im Freifall Funkenerkennung
- Löschung 700mm
Pelletverladezellen
Ausschleusung
oder zusätzliche
Löschung
Einbausituation:
Funkendetektoren
links und rechts in
Aspirationsleitung
(Standardsensor)
Kühleraspiration:
Funkendetektoren
und kurz nachgeschaltet Löscheinrichtung.
Einbaubeispiel:
Rohrinnenteil
ATEX Zone 20
aussen
Zone 22
ATEX geprüfter
Sensor
Einbaubeispiel:
Zonenfreie Montage
sowohl in Klappenkasten wie aussen
zonenfrei
Standardsensor
Montage, Montagehilfen:
Einbauhilfen/Montageteile stehen für alle Baugruppen zur Verfügung. Sie
unterscheiden sich je nach Sicherheitsklasse (Ex-Zone) in der die Geräte
eingesetzt werden sollen.
Funkendetektoren können vollständig von aussen montiert werden. Dazu ist
in die Leitung bzw. den Behälter nur ein Loch zu bohren, mittels der speziellen Halterung kann der Sensor von aussen montiert werden. Bei zu Anhaftung neigenden Produkten, oder Produkten mit hoher Staubbildung stehen
spezielle Spülluftadapter zur Verfügung.
Einfache Montage der Sensoren:
Sensorhalter, Halter für Löschdüsen können, sofern sie nicht eingeschweisst
werden sollen, auf einfachste Art und Weise von aussen montiert werden. Dazu
liefern wir ein Spezialwerkzeug, auf Anfrage auch einen speziellen Blechbohrer. Von aussen bohren Sie das Montageloch in das Lauf- bzw. Aspirationsrohr
(min. Durchmesser 150mm) und stecken die Sensor- oder Düsenmontageteile in der dargestellten Reihenfolge auf das Montagewerkzeug, führen dieses
in das gebohrte Loch ein, verdrehen das Klemmblech, ziehen das Werkzeug
bis zum Anschlag zurück, schieben die Dichtung und die Kontermutter auf und
verschrauben das Ganze. Nun ziehen Sie das Werkzeug heraus, setzten die
O-Dichtungsringe auf und schieben den Sensor oder die Löscheinrichtung ein.
Innen stehen Ihnen die Bauteile nur 2 mm vor!
Funkendetektions- und Löschanlagen sind heute in vielen Branchen vorgeschrieben
Ihre Wirksamkeit haben sie in vielen Einsätzen bewiesen. Sicherheitstechnische Anlagen bedürfen einer genauen
Planung, überlegten und genauen Montage und Inbetriebnahme. Dies sind Aufgaben unserer entsprechend geschulten Spezialisten.
Für unsere Anlagen bieten wir Ihnen eine umfassende Nachbetreuung mit periodischen Kontrollen an. Versicherungen bieten teilweise massive Prämienreduktionen bei geprüften und sicherheitstechnisch abgenommenen Anlagen.
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
Probenehmer - manuell/automatisch
Probeentnahme bei pulvrigen und körnigen Schüttgütern ist eine Vertrauenssache. Eine
Probe ist nur repräsentativ, wenn sie dem Durchschnitt des zu prüfenden Materials
entspricht. Zur Lösung dieses Problems bieten wir sowohl manuelle, wie auch automatische
Probenehmer für mehlige bis würflige Schüttgüter mit Partikelgrössen bis zu 12mm an.
Manuell:
Manueller Probennehmer in zwei verschieden Längen. Leichtmetallausführung für einfachste
Handhabung. Den Probenehmer in geschlossenem Zustand in das zu prüfende Schüttgut
einstecken, Handgriff drehen, wodurch sich die Probeschlitze öffnen. Die versetzte Anordnung der Probeentnahmeschlitze gewährleistet, dass die entnommene Probe einem guten
Durchschnitt entspricht. Zur Probenehmerentleerung wird der Probenehmer ganz einfach
über den offenen Handgriff entleert. Zur gründlichen Reinigung kann der Probenehmer leicht
in seine Bestandteile zerlegt werden.
Typ
APNS06
APNS06
Länge
1,5m
2,0m
Durchmesser Gewicht
40mm
1,55kg
40mm
Probemenge Anzahl Öffnungen
ca 400g
2,1kg
8
ca 400g
8
Automatisch für Festeinbau : Universalprobennehmer ASP297
Der Universalprobennehmer ist erhältlich mit produktespezifischen Einlaufrohren für pulverförmige und körnige Produkte. Ausführung der produkteberührenden Teile in rostfreiem Stahl
1.4301, elektropoliert. Montageflanschrohr zum Schweissen in Normalstahl ST3712, grundiert
und Fertiganstrich in RAL5015. Einbaulage beliebig. Motor mit Getriebe jeweils um 90 Grad
drehbar. Probenschnecke stirnseitig für automatische Reinigung offen. Das Wellenende
zwischen Auslauf und Getriebe ist abgedichtet, so dass es innerhalb des Probennehmers keine
toten Winkel gibt. Betrieb mit der Steuerung ASP212/S garantiert optimalen Betrieb.
150
c
146
330
100
a
b
200
e
d
f
Motor:
3x230/400V/50Hz
(andere auf Anfrage)
Schneckendrehzahl
30 U/min
kW
0.18
0.18
Dimensionen
a
b
Schnecken ∅
Rohr ∅
45
61
54
70
c
d e
f
160 54 80 656
160 70 80 656
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Agromatic AG
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
9.2013 td
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
email: [email protected]
www.agromatic.com
Produktekontrolle für Ihre Sicherheit
product control for your safety
/.:3UREHQQHKPHU
7UXFNVDPSOHU
Optimale Probennahme
reliable sampling
Technische Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor!
Right of technical changes with means of progress reserved at all times!
ATEX
$JURPDWLF$*
Deutschland
Germany
$JURPDWLF*PE+
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Österreich
Austria
$JURPDWLF*HVPE+
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
09.2006 td
Schweiz (Hauptsitz)
Switzerland (main office)
$JURPDWLF$*
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
email: [email protected]
www.agromatic.com
Probenentnahme
Der Probenentnahme kommt eine immer grössere
Bedeutung zu. Die Probe muss dem entsprechenden
Gut und der effektiven Zusammensetzung der Ware
entsprechen. Eine Entmischung darf nicht stattfinden.
Das Produkt darf durch den Probenzieher auch nicht
beschädigt oder verändert werden. Es genügt also nicht
mehr einen "Eimer" des Produktes dem LKW zu entnehmen und dieses als Durchschnittsprodukt zu deklarieren.
Je nach Material und Menge müssen mehrere Proben
entnommen werden.
Die Probenanalyse soll einfach und schnell stattfinden
können. Zu guter Letzt sollte die ganze Probenentnahme
und Analyse auch noch kosteneffizent sein.
Die neuen LKW-Sampler entsprechen genau diesen
Anforderungen. Sie erlauben, von einer manuellen
Steuerung aufzubauen bis zu einer automatischen
Probenentnahme.
Die Entnahme erfolgt mit einem Saugrüssel und wird je
nach Ausbaustufe automatisch zur Analyse geführt.
Die Zusammenstellung erfolgt nach Ihren Ausbauwünschen. Es stehen verschiedene Grundmodelle
des Probennehmers zur Verfügung. Der Transport
(Transportweg) der Probe kann den jeweiligen örtlichen
Gegebenheiten optimal angepasst werden.
Für die weitere Qualitätskontrolle stehen von Agromatic
die entsprechenden Geräte zur Verfügung wie:
- Probenteiler
- Probenreiniger
- Ganzkorn Schnellfeuchtebestimmer mit integrierter
Hectoliterwaage
- Labormühle
Taking product samples
Correct sampling gets more important each day. The
sample must represent the stored product but must also
represent the composition of the product. A segregation
has to be avoided. The material must not be damaged
or changed in any way by inserting the sampling rod.
It is simple not enough to just take a bucket of product
and declare the content as average product sample.
Depending on the material and the volume different
samples will have to be taken.
The analysis must be easy and quick. At last the complete
sampling and analysis should be cost saving.
The new truck samplers fullfill these requirements.
Moreover they allow different ways to construct either
manual control or fully automatic sampling.
The sample is taken with a suction tube and - depending on the contruction - carried on to the analysis
automatically.
The composition of the equipment is made according
to the requirements. Different basic constructions of the
truck sampler are available. The transport of the sample
can be adjusted to the local situation.
For further quality control agromatic offers a wide range
of units such as:
- sample divider
- sample cleaner
- Whole kernel moisture indicators with integrated
hectolitre scale
- laboratory flour mill
Gyroskop auf Sockelrohr am Boden
stehend. Probenabfuhr Unterflur
Wandgerät, an Gebäude montiert
oder innerhalb Halle. Probenabfuhr
nach unten oder nach hinten
Gyroscope on socket tube on
the ground. Underground sample
conveying.
Unit wall mounted fixed to the
building or inside. Downwards or
backwards sample conveing
Schwenkkopf mit
Transportschlauch
auf Sockelrohr montiert
Funktion:
Mit der Tastatur oder dem Joystick wird der
Probenehmerspiess in die Entnahmeposition
gebracht. Dabei können beliebige Punkte im
Schwenkbereich angesteuert werden.
Auf Knopfdruck wird der Sauglüfter in Betrieb
gesetzt und der Probenehmerspiess wird
automatisch bis auf den Boden des Fahrzeuges
abgesenkt. Nach der Probenentnahme geht
dieser automatisch in die Ausgangsstellung,
rechtwinklig zum Fahrzeug zurück.
Die Probe wird über eine Saugleitung (flexibel)
in den Probenehmerraum gefördert und
ausgeschieden.
Swivellinghead with
transportation pipe fixed
on pillar
Functioning:
By means of the push button control or the
joystick the probe spear is brought into the
correct position. Various points in the pivoting
range can be triggered.
At the touch of a button the suction probe
is set into operation and the sampler rod is
automatically dropped down at the bottom
of the truck. After having taken the sample it
automatically goes back into the basic position,
right angled to the truck.
The probe is conveyed via a flexible suction tube
into the sampling chamber and discharged.
Gerät mit erweitertem Bereich
Unit with larger range
Mittels einem automatischen Probenteiler
werden bis zu 3 Einzelproben hergestellt.
Der Probenüberschuss kann direkt über
das gleiche Rohrsystem auf das Fahrzeug
zurückgefördert werden.
Die Entfernung zwischen der Probenahme
(Fahrzeug) und dem Abscheider (Labor) kann
bis zu 120m betragen.
Sensoren überwachen, dass ein neuer Probenahmezyklus erst nach Abschluss des vorhergehenden Zyklus starten kann, sodass keine
Vermischung möglich ist.
Mit Hilfe einer Proportionalsteuerung (Option)
können auch Proben aus dem Tankwagen
entnommen werden. Dieses System ist bietet
Gewähr für eine optimale Probe. Eine Entnahme
ist bei Getreide, mehligen Produkten und Pellets
möglich.
By means of an automatic sample divider up
to 3 single probes are made.
The sample excess is conveyed back to the
truck via the same tube system.
The distance between the sampling (truck) and
the receiver (laboratory) can be up to 120m.
Standardgerät
/Standard unit
Sensors take care that the new sampling cyclus
can only be started after completion of the
former sampling; in order to avoid mixing.
By means of a protortional control (option) also
samples from a tank can be taken. This system
offers high reliability and good samples. The
sampling is possible for grain, floury products
and pellets.
Technische Innovationen = $JURPDWLF
Technische Innovationen = $JURPDWLF
Lieferumfang bei allen Geräten
Betriebsanleitung / Zertifikate
ATEX
$JURPDWLF produziert die ganze Palette Mess-/Steuer/Regel- und Laborgeräte für die Getreideindustrie. Sie
finden in unserem Programm nahezu alle Geräte für die
Anwendung in der Getreideannahme, der Lagerung, der
Mühle oder der Mischfutterindustrie.
Included in delivery for all units
operatingmanual / certificates
$JURPDWLF produces the whole range of monitoring-,
measuring- and control equipment as well as laboratory
units for the grain industry. In our manufacturing programme you will almost find all units for the grain intake,
storage, the mill or the feed mill industry.
email: [email protected]
www.agromatic.com
Mehlstandskontrolle bei
Ihrem Kunden (Bäcker)
Fernüberwachung von
Schüttgütern auf Inhalt oder
Niveaustand
Einfache, kostengünstige
Lösung speziell für mittlere
und kleinere Betriebe
Sie haben die freie Wahl
zwischen: Abfrage oder
automatischer Information
Fernüberwachung
Fernkontrolle
Fernalarmierung
des Mehl- oder
Futtermittelstandes bei
Ihren Kunden
Einfach - Zuverlässig Preiswert
Baugruppen:
Die Niveaustandserfassung erfolgt je nach Bauart des Silos und Ihren Bedürfnissen mit kontinuierlicher
Niveaustandsmessung über Radar-/Ultraschallgeräte oder mittels Staumeldern. In den meisten Fällen genügt
der Einsatz von zwei bis vier Staumeldern pro Mehlzelle. Die Datenaufbereitung erfolgt im SMS-GSM Sendemodul und wird Ihnen direkt auf Ihr Handy oder Ihren PC übermittelt. Dabei kommen SIM-Karten Ihres bevorzugten Handynetzbetreibers zum Einsatz.
Funktion:
Der Niveaustand innerhalb einer Silogruppe von 1 - 6 Silos wird laufend erfasst und Ihnen wahlweise in periodischen Zeitabständen, oder bei Erreichen eines festgelegten Mindeststandes übermittelt. Die Übermittlung
erfolgt in Klarschrift an bis zu 4 Empfängern gleichzeitig. Die Meldung umfasst: Kunde, Silozelle, Mehltyp,
Niveaustand, Datum und Zeit. Sie haben im 24 Stunden Turnus die Möglichkeit, den Niveaustand direkt abzufragen. Es fallen nur die reinen SMS-Kosten an, die je nach Provider varieren können. Die Geräte werden
fertig konfektioniert und mit der von Ihnen gewünschte Software ausgeliefert, inkl. allen Montagematerials. Die
Montage ist äusserst einfach und kann problemlos bauseitig erfolgen.
Kosten:
Die preisgünstigste Variante erfolgt über 2-4 Staumelder pro Zelle, diese können direkt an vorhandene Schaugläser montiert werden. Kontinuerliche Niveaumessung ist wirtschaftlich ab Silohöhen von ca. 25m.
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
2/2009 td
Agromatic AG
ATEX
Technische und massliche Aenderungen im Sinne
des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
ALOT3000 "YO YO"
Seilniveaumessgerät
Einfache, zuverlässige kontinuierliche Niveaumessung für Schüttgüter.
Das "YOYO" misst Füllstände im Bereich von 2 - 70 m.
Das Gerät ist mikroprozessor gesteuert mit einer intelligenten Seil/- Bandüberwachung. Die Bedienung und Einstellung ist äusserst einfach. Sein
Einsatzgebiet ist innerhalb oder ausserhalb von Gebäuden. Das Gerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und ist ATEX geprüft
und zugelassen. Je nach Anwendungsfall wird das Gerät mit einem Band oder
Seil ausgerüstet. Die Tastgewichte werden dem Schüttgewicht des jeweiligen
zu messenden Materials angepasst. Sein Datenausgang ist universell - siehe
technische Daten.
Funktion: Je nach Programmierart startet
das Gerät selbstständig oder wird durch ein
Fremdsignal gestartet. Das Tastgewicht fährt in
die Zelle bis es auf Material tritt, dabei wird die
Seillänge in cm Schritten gemessen. Bei Berühren
des Materials fährt das Seil sofort zurück, im
Tastmodus je nach Einstellung um 1- 6 m um sofort wieder auf das Material
herunter zu fahren. Der so ermittelte Niveaustand wird laufend wahlweise über
eine analoge Schnittstelle (0/4-20mA 500Ohm), über eine Impulsschnittstelle (1
Impuls pro 1cm/10cm) ausgegeben.
Tastgewichte: Je nach Materialart (spezifisches Gewicht des Materials) werden
unterschiedliche Tastgewichte verwendet.
Technische Grunddaten:
(Detaillierte entnehmen Sie bitte den technische Datenblättern)
Gehäuse:
Schutzart:
Farbe:
Anschluss:
Hilfsspannung:
Prozessanschluss:
Seilversion:
Bandversion:
Ausgang:
Aluminium Druckguss
IP 65 nach EN 60529
RAL 5010, blau. Flansch schwarz
2x M25x1.5, Klemmbereich 9-14mm
115/230V AC +10% / -15%
DN100 PN16 Alu
Seillänge Standard 30m, lieferbar bis 70m
Bandlänge nach Bestellung max. 23m
(nach Bestellung)
0/4-20mA max. 500 Ohm
Impuls 1cm/Impuls als Rel.Kontakt 2A/250V
Impuls 10cm/Impuls als Rel.Kontakt 2A/250V
Funktion:
Startfunktion:
Integrierter Timer von 0,1-99,9h
Manueller Start
Fernstart (24V DC Signal)
Verriegelung bei Zellenbefüllung
Zulassung:
ATEX II 1/2D
Wetterschutzhaube: ja (Zone 22)
Flansch/
Seileinführung
Technische und massliche Aenderungen im Sinne
des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Agromatic AG
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
Seilrolle
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
09.2006 td
ATEX
Elektronik
Magnete
Metalldetektoren
Allmetallausscheider
Metallische Verunreinigungen in Lebens- und Genussmitteln wie auch in Futtermitteln sind absolut untolerierbar. Metalle
und deren Verbindungen können auf unterschiedliche Art in Schüttgütern, flüssigen oder pastösen Produkten dedektiert
und separiert werden.
Dazu stehen unterschiedliche Methoden zur Verfügung:
- die magnetische Separierung (nur magnetische Stoffe wie Eisen und deren Verbindungen)
- die Allmetalldetektion, geeignet für alle Arten von Metallen ob Edelstahl, Bronce, Aluminium,
Gold, Kupfer etc.
Die Separierung von rein magnetischen Metallen erfolgt am einfachsten mittels Dauermagneten (Permanentmagneten).
Hier stehen, je nach erforderlicher Magnetfeldstärke unterschiedliche Grundmaterialien wie Ferrit oder Neodyn
(Hochleistungsmagnete) zur Verfügung.
Elektromagnete werden in der Sicherheitsanwendung eher selten eingesetzt (Stromausfall)
Magnete stehen als einfache Stabmagnete, als Plattenmagnete, als Magnetgitter, als Durchlaufmagnete für Schüttgüter,
als Filtermagnete für flüssige oder pastöse Produkte zur Verfügung. Zur Grobsichtung von Schüttgütern oder Receiclingprodukten können auch Überbandmagnete eingesetzt werden.
Magnetfilter oder Magnetgitter können je nach deren Einsatzgebiet mehrlagig aufgebaut sein. Der grösste Teil der Dauermagnete wird kundenspezifisch hergestellt.
Im Gegensatz zur magnetischen Ausscheidung basieren Allmetalldetektoren und Separatoren auf anderen Funktionstechnologien
Was sind "Allmetalldetektoren/-Separatoren"?
Dies sind Geräte, die in der Lage sind, Eisen und nicht eisenhaltige Metalle in Produkten aufzuspüren. Allmetalldetektoren
werden überall in der Lebensmittelbranche eingesetzt. Sie lösen die reinen Magnete immer mehr ab. Nur sie bieten
optimale Sicherheit bezüglich aller Arten von Fremdmaterialien in Schüttgütern, Mehlen, Fertigprodukten, usw. Ihr Aufbau
ist vielfältig, dies ermöglicht auch den Einsatz in den unterschiedlichsten Applikationen. Allmetalldetektoren können nicht
verhindern, dass Produkte mit Metallen verschmutzt werden, sie bieten jedoch Gewähr, dass derartige Fremdteile sicher
und zuverlässig aufgespürt werden können. Schäden an Menschen und Tieren werden damit zuverlässig vermieden.
Allmetalldetektoren bestehen aus zwei Baugruppen:
der Suchspule und der Auswerteelektronik.
Allmetallseparatoren bestehen aus drei Baugruppen: der Suchspule, der Auswerteelektronik und der
Ausscheideeinheit.
Je nach Anwendung und gewünschtem Detektionseffekt werden technisch unterschiedliche Systeme eingesetzt:
Puls-Induktionsverfahren: Es wird eine Spule eingesetzt, die wechselweise als Sender und Empfänger arbeitet. Durch
einen mit hoher Energiedichte abgestrahlten Sendeimpuls werden in den gesuchten Metallteilen Wirbelströme ausgelöst, die
durch ihr langsames Abklingen bewirken, dass die nun auf Empfang geschaltete Spule dieses Signal detektieren kann.
Bedämpftes Wechselfeld: Einfachste Art eines Metalldetektors. Eine Spule wird zu einem Schwingkreis integriert und
schwingt in Eigenfrequenz. Tritt ein Metallteil in dieses Energiefeld, "entzieht" es der Spule Energie, dadurch ändert sich
die Frequenz des Oszillators, was in der Elektronik ausgewertet wird.
Sender-Empfänger Prinzip: (meistens verwendet) In diesem System werden drei gegenseitig im metallfreien Produktestrom
sich gegenseitig nicht tangierende Spulen eingesetzt. Eine arbeitet als Sender, zwei als Empfänger. Ein Fremdmetall
bewirkt nun eine Störung des elektromagnetischen Feldes. Die Störempfindlichkeit wird dadurch verringert, dass beide
Empfängerspulen ein gleichwertiges Signal abgeben müssen. Das Verfahren bietet den Vorteil eines gewissen "Lerneffektes"
für die Elektronik, dadurch lassen sich Produkteeffekte wie Salz, Feuchte etc. ausblenden. Dieses System findet daher
sein Haupteinsatzgebiet in der Nahrungsmittelindustrie.
Magnetfeldsysteme für aluverpackte Produkte: Allmetalldetektoren sind in der Lage, Buntmetalle, Edelstahl, Eisen,
etc. in verpackten und unverpackten Produkten zu finden. Ausgeschlossen sind nur Aluminiumverpackungen (Beutel,
Becher etc.). Für diese Anwendung können nur Magnetfeldsysteme eingesetzt werden. Deren Funktion unterscheidet
sich grundsätzlich von den vorgenannten Systemen. Hauptbestandteil ist ein Tunnel, in dem ein sehr starkes Magnetfeld
aufgebaut wird. Jedes magnetische Material wird im Tunnel magnetisiert, deren Feldstärke wird durch eine Reihe im Tunnel
angebrachter Detektionsspulen erfasst. Diese Geräte sind zwar in der Lage, unter Alufolien Eisenmetalle zu finden, nicht
jedoch Buntmetalle, Edelstahl, etc.
Technische und massliche Aenderungen im Sinne des Fortschrittes behalten wir uns jederzeit vor
Schweiz (Hauptsitz)
Agromatic AG
CH-8637 Laupen
Tel. (+41) 55 256 21 00
Fax (+41) 55 256 21 11
Deutschland
Agromatic GmbH
D - 01454 Radeberg
Tel. (+49) 3528 4521 45
Fax (+49) 3528 4875 32
email: [email protected]
www.agromatic.com
Österreich
Agromatic Ges.m.b.H
A-2201 Gerasdorf
Tel. (+43) 2246 2925
Fax (+43) 2246 27655
1.2009 td
Agromatic AG
Magnete / Standardversionen oder ATEX Versionen
Details entnehmen Sie bitte den einzelnen Datenblättern
AGM
Magnetgitter, Ausführung in Edelstahl 1.4301 wahlweise zusätzlich
elektropoliert oder mit speziellen abrassiven Oberflächenbeschichtungen. Mit geschlossenen (dichten) Magneten oder mit
offenen Magneten.
Aufbau als Rundgitter oder Quadrat/Rechteckgitter. Lieferbar offen
oder komplett mit Schubladengehäuse. Druckfeste Ausführung wird
komplett mit Gehäuse und Anschlussflanschen geliefert. Eine schnellreinigende Version ist ebenfalls lieferbar.
AMXF
Magnetgitter, mehrlagig in Gehäuse. Ausführung Edelstahl 1.4301
wahlweise zusätzlich elektropoliert oder mit speziellen abrassiven
Oberflächenbeschichtungen. Mit geschlossenen (dichten) Magneten
oder mit offenen Magneten.
Ein/Auslauf rund oder quadratisch. Mit DIN-Flanschen, Jakob Bördel
oder stumpf. Standarddurchmesser 100 - 400mm
AMXS
Magnetgitter, mehrlagig in Gehäuse mit speziell dünnen Magnetstäben für Spezialanwendungen wie Gewürze etc.
Ausführung Edelstahl 1.4301 wahlweise zusätzlich elektropoliert oder
mit speziellen abrassiven Oberflächenbeschichtungen.
Mit geschlossenen (dichten) Magneten oder mit offenen Magneten.
Ein/Auslauf rund oder quadratisch. Mit DIN-Flanschen, Jakob Bördel
oder stumpf. Standarddurchmesser 100 - 400mm
ARX
Rotierendes Magnetgitter, einfachste Reinigung. Alle Magnetstäbe
können stirnseitig en bloc herausgenommen werden. Komplett mit
Getriebemotor, Kompaktbauform.
Ausführung Edelstahl 1.4301 wahlweise zusätzlich elektropoliert oder
mit speziellen abrassiven Oberflächengeschichtungen.
Mit geschlossenen (dichten) Magneten oder mit offenen Magneten.
Ein/Auslauf rund oder quadratisch. Mit DIN-Flanschen, Jakob Bördel
oder stumpf. Standarddurchmesser 80 - 500mm
ATMTrommelmagnet, offen. Offene Magnettrommel zum Einbau in
bauseitiges Gehäuse. Hinweis: Gehäuse vorzugsweise in Edelstahl.
1.4301 Mit beidseitigen Wellenenden mit Keilnut, vormontierte
Lagerböcke. Trommel in Edelstahl, Abstreifer bauseits. Magnetfeld
und Lage auf Trommel gekennzeichnet. Dichte Ausführung.
Trommeldurchmesser 215/315 und 400mm, Trommellänge 400 bis
1000mm
ATMGTrommelmagnet, komplett mit Gehäuse, Abstreifer und Antrieb. Gehäuse in Edelstahl 1.4301. Trommeldurchmesser 215 / 315
und 400mm, Trommelbreite 400 bis 1000mm, Gehäusebreite 610 bis
1210mm. Ein/Auslauf Rechteck, wahlweise mit Ein/Auslaufflansch
oder Schweissstutzen.
Optionel lieferbar mit Samarium-Cobalt Hochtemperatur Magnetsystem.
AMP
Magnetplatten, Überbandmagnete in versenkter oder
Aufbauversion. Plattengrössen, Magnettypen und Aufbau der
Magnete weitgehend nach Kundenwunsch
Standardplatten in Längen von 200 bis 1000mm und Breiten von 200
bis 800mm. Einbauhöhen je nach Magnettyp 200 oder 300mm.
Lieferbar als geschlossenes Rechteckgehäuse, mit Aufbaurahmen
oder mit Versenkflansch. Gehäuse in Edelstahl 1.4301. Geschlossenes rechteckgehäuse mit Montagehalterungen, Flanschversionen
ohne Lockung
ARM
Rohrmagnete mit oder ohne Ausscheidung, Standardrohrmagnete
für freifliessende Schüttgüter mit zentralem Kernmagnet. Gehäuse in
Edelstahl 1.4301 mit grosser Schwenktüre über die der Magnet zur
Reinigung ausgeschwenkt werden kann. Wahlweise mit Schweissstutzen, Flanschen oder Jakobbördeln. Durchmesser Standard 200
bis 600mm.
Das gleiche Gerät ist lieferbar mit Elektromagnet anstelle des Dauermagneten und nachgeschalteter Ausschleuseweiche. Damit lässt
sich, speziell bei hohem Befall von Fremdteilen eine periodische
automatische Reinigung vollziehen. Einsatz speziell bei Receicling
Shrederholz wie Paletten etc (Nägel). Die Weiche ist in Standardstahl
lackiert oder in Edelstahl lieferbar.
(Hinweis Bild: Schaltkasten nur bei Version mit Ausscheideweiche)
AGHD und APGGittermagneteinheiten für hohe Drücke
(Pasten, Flüssigkeiten etc)
bei normalen oder hohen
Temperaturen. Ausführung
nur mit Flanschanschlüssen
oder Rohrstutzen für Pressverschraubungen. Wahlweise
mit Endschalter. Einfachste
Reinigung, Ausführung lebensmitteltauglich. (100% Edelstahl
1.4301 elektropoliert)
Version (rechts) für Druck oder
Saugpneumatic. Festes Magnetgitter oder wahlweise mit
rotierendem Trommelmagnet.
Edelstahlausführung 1.4301.
Wahlweise mit Endschalter
lieferbar.
Ausführung nur mit Flanschanschlüssen oder Rohrstutzen
für Pressverschraubungen.
Allmetallausscheidung
Prinzip der Allmetalldetektion
Das Grundprinzip bleibt immer gleich, ob Freifallanwendung, Druckoder Saugpneumatik, Banddetektion (Klein- oder Grosspackung)
Über eine Detektionsspule (Sender - Empfänger) wird ein Einzel- oder
Multifrequenzsignalspektrum aufgebaut und die Störung resp. Reflektion des Signales gemessen und über die Elektronik ausgewertet.
Die Elektronik steuert das Ausscheidesystem - gleich welcher Art ob
Klappe, Ventil, Pusher, Luftausscheider etc an, um das verunreinigte
Gut auszuscheiden
Bausteine:
Rundspulen mit Detektionsrohr oder
Rechteckspulen mit Detektionsschacht mit abgesetzter Elektronik
in Einzel- oder Multifrequenztechnik
je nach Anwendungsfall. Spulen für
vertikalen oder horizontalen Betrieb.
Durchmesser von 30 - 700mm (rund)
und 150x800 Rechteck/Quadrat, liegend oder stehend.
AGLS
Detektionseinheit Rechteck oder Rundspule komplett mit angebauter
Elektronik. Einsatz auf bauseitige speziell isolierte Transportbänder.
Standardspulen Rechteck liegend oder stehend von 150 bis 800mm
Durchlasshöhe/breite.
Mit externer oder fix angebauter Elektronik.
AMS ...Serie
Allmetallaussscheideeinheiten für freifliessende Produkte mit direkt
nachgeschalteter Ausschleuseweiche. Standard Rundrohrbau mit
Durchmesser 80 - 500mm (vorzugsweise Lebensmittel), gefertigt
in Edelstahl 1.4301 mit Schnellschaltweiche. Tastrohr in Standard,
antistatisch oder ATEX geprüft und zugelassen für Zone 20. Rohranschlüsse stumpf, Jakobbördel oder Flansche.
Gleiches Modell in Rechteckrohrbau, Anwendung speziell für Kunststoffgranulate, in Ausführung Normalstahl oder Edelstahl 1.4301.
Anschlüsse über Standardflansche
Gleiches Modell jedoch in Vario- Ausführung. Lässt sich einfach auf
bestehenden Rohrbau anpassen (nicht geeignet für mehlige
Produkte).
Alle Geräte mit einer MD2 Elektronik oder mit MD1 Elektronik mit
internem Logbuch lieferbar. Je nach zu testendem Produkt in Einzeloder Multifrequenztechnik
Spezialausführung für Produkte mit hohen Temperaturen (nach Trocknern, Expandern etc.
AGF ... Serie
Allmetalldetektor und Ausscheideeinheit für Druck- oder
Saugpneumatik, für vertikalen oder horizontalen Einbau
Mit dieser Einheit ist eine sichere Fremdkörperausscheidung in Pneumatiksträngen gewährleistet ohne Druckabfall oder Druckveränderung
im Pneumatikstrom. Der Materialfluss in der Pneumatik wird nicht
behindert oder gestaut, ein kontinuierlicher Betrieb ist gewährleistet.
Lieferbar für Standardrohrdurchmesser 70 / 80 / 100 / 120 / 120 / 150
/ und 200 mm. Einsatzbereich speziell für mehlige Produkte, dank
Multifrequenztechnik auch für unterschiedlichste Produktemischungen
(Backmehlmischungen).
Ausführung in Edelstahl 1.4301 inkl. aller Weichen. Tastrohrlänge
kann auf die unterschiedlichsten Fördergeschwindigkeiten (m/sec
Luftstrom) angepasst werden. Suchspule je nach verfügbarer Ausscheidezeit auf Tastrohr einstellbar.
Tastrohr in Standard oder ATEX- Ausführung (antistatisch für produkteberührte Teile in Zone 20)
Lieferung komplett mit Steuereinheit, betriebsbereit.
Direkt angebaute oder abgesetzte Elektronik MD1 mit internem
Logbuch. Datentransfer auf übergeordnetes Leitsystem. Durch die
kompakte Bauweise sehr hohe Tastempfindlichkeit.
Grosse, druckstossfeste Ausscheideeinheit wodurch die drucklose
Ausscheidung im Auffangbehälter etc möglich ist.
Komplett auf in Edelstahl gefertigtem Montage-/Aufhängerahmen
geliefert.
AGK Agrocont Allmetallausscheidebänder komplett
speziell zur Nachschaltung an Kleinpakettierungsanlagen. In Edelstahl
1.4301 speziell für die Allmetallausscheidung gefertigte Bänder
mit Rechteckspulen Querformat oder Hochformat. Je nach
Kundenwunsch und Produkteart mit oder ohne Ausscheideeinheit, z.B pneumatischer
Pusher, Ausblaseinheit in
direkt angebauten Auffangbehälter oder Farbmarkierer.
Die Bänder werden in kundenspezifischer Ausführung
mit standardisierten Baugruppen gefertigt als horizontal-,
steigende-, fallende oder über
motorisch angetriebene Spindelfüsse höhenanpassbar gefertigt. Die Transportbänder sind anwendungs und produktebezogen ausgelegt und werden auch in lebensmittelechter Version geliefert.
Je nach Anwendung können diese mit Noppen/Stegen oder als Flachbänder gefertigt werden. Mitdem Varioantrieb ist einegenaue Anpassung an die
jeweiligen
Produktionsgeschwindigkeiten möglich. Die
Bänder werden, je nach Anwendung komplett betriebsbereit mit Standard oder MD1
Elektronik in Einzel- oder
Multifrequenztechnik angeliefert. Eine Integration in den
bestehenden Steuerungsprozess ist problemlos möglich.
AGKS Agrocont Schwerlast
Schwerlast Allmetalldetektionsband ohne Ausscheidung
jedoch mit Markierung oder Ansteuerung externer Ausscheideweiche. Für Pakete, Säcke etc
im Bereich von va 40 bis 120kg
(je nach Schüttgewicht). Lieferbar als fix montiertes Band oder
als transportables Band mit
elektrischer oder mechanischer
Höhenverstellung. Wahlweise
mit seitlichen Produkteführungsschienen. Vorzugsweise mit
Elektronikgerät MD1
AGKSR Agrocont Schwerlast mit Halbschalen Rundband speziell für die Sägereiindustrie zur Kontrolle ganzer Baumstämme auf Verunreinigungen durch Metalsplitter. Suchspule rund, Durchlassöffnung 600mm. Transportband in Normalstahl, lackiert. Suchspule in Edelstahl mit spezieller Prallschutzeinheit. Elektronikgerät MD1
Elektronikgeräte: Es stehen unterschiedliche Elektronikgeräte je nach
Anwendungsfall zur Verfügung. Von der einfachen "Gut - Schlecht" Anzeige bis zur komfortablen MD1 für Single oder Multifrequenztechnik.
Die Geräte zeichnen sich durch einfachste Bedienung aus. Je nach
Komfortstufe sind diese mit Passwortschutz und internem, nicht löschbarem Logbuch ausgerüstet was eine Sicherheitskontrolle nach HACCP Richtlinien erlaubt. Die vielfältigen Dialogschnittstellen erlauben die
einfache Einbindung der Geräte in übergeordnete Rechner oder Steuersysteme. Direkter Anschluss von Protokolldruckern ist ebenfalls möglich
Sicherheitskonzepte für Mühlen - Mischfutterwerke und anverwandte Industrie
Magnete und Allmetallausscheidung in Kombination
In Einsatzfällen wo grössere Mengen an magnetischen Materialien anfallen empfiehlt es sich Magnete und Metallausscheidegeräte in Kombination einzusetzen. (An erster Stelle Magnet, an zweiter Stelle Metallausscheider). Dadurch wird verhindert, dass grössere Mengen ausgeschiedenen Materials auf Fremdkörper untersucht
werden müssen. Für Kombinationseinsätze bieten wir Ihnen interessante, praxisgerechte Lösungen, die Ihnen
aufzeigen, wie man diese beiden Geräte am effizientesten einsetzen kann. Lassen Sie sich von unserm zuständigen Mitarbeiter vor Ort beraten.
Agromatic bietet ein vollständiges Sicherheitskonzept für die verarbeitende Lebensmittelindustrie an:
- Voll- Leermelder für Behälter- Silos usw in den unterschiedlichsten Techniken
- Kontinuierliche Niveaumessung für Behälter und Silos bis zu Zellenhöhen von 65m
- Elevator Sicherheitsüberwachung (Drehzahl, Differenzdrehzahl, Schieflauf (oben und unten), Lagertempe
ratur und Motortemperaturüberwachung alles mit Kombinationselektronik (Zone 20 bis Sicherheitsstufe 4)
- Funkendetektions- und Löschanlagen für Mischfutterwerke, die holzverarbeitende Industrie (Pelletwerke),
sowie für die Zucker- und Pharmaindustrie.
- Metallauslesegeräte auf Magnettechnologie
- Allmetallauslesung
- Metallauslesung und Trennung für die Receiclingindustrie
- Röntgentechnische Fremdkörpererkennung
Agromatic Geräte sind zugelassen und geprüft nach ATEX Zone 22/21 und 20
(je nach Anwendungsfall)