Katalog 2017 - EuraSpiegel

Reflections
PRE M I U M
Katalog|Catalogue 2017
INHALT
CONTENT
Starlight 6
Puristic
16
Feeling 26
Smartline 30
Spotlight
38
Classic
42
Personality
50
Freestyle
66
»No-Touch«-Gestensteuerungen | »Audiovision«Soundsystem | Sonderanfertigungen | Variationen |
Zubehör
»No-Touch« gesture controls | »Audiovision« sound
system | Customized products | Variations |
Additional equipment
Performance
2
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
74
Technik | Pflegehinweise | AGB |
Besondere Vertragsbedingungen
Technology | Care instructions | GTC |
Special Terms and Conditions
3
AK Z E N T E S E TZ EN
Spiegel faszinieren – schon allein deshalb, weil jeder, der hineinblickt, etwas anderes sieht. So individuell wie der Betrachter ist damit auch die Wirkung. Seit
mehreren Jahrzehnten beliefert ­EURASPIEGEL den Sanitärgroßhandel mit einem
vielfältigen Spiegelprogramm. Das exklusive De­sign und die ebenso kompromisslose Qualität veredeln jedes Badezimmer zu einem Wohntraum mit einer einzigartigen Ausstrahlung. Ob Lichtspiegel oder Stilspiegel, ein Spiegel ist immer
auch ein dekoratives Element und veredelt jedes stilvolle Ambiente. Mit dem
Fortschritt der Technologie sind die Hightech Produkte ein untrennbarer Teil
von unserem Leben geworden. Umso gefragter sind integrierte Gadgets im
klassischen Interieur. Ein hervorragendes Beispiel dafür ist der Trend zum großflächigen Spiegel, der mit modernem Zubehör und vielen nützlichen Zusatzfunktionen aufgerüstet werden kann (zum Beispiel mit den »No-Touch«-Gestensteuerungssystemen, dem LED-VARIO-LIGHT-System, dem »Audiovision«-Soundsystem oder dem MIRRO® Antibeschlagsystem) und somit den hektischen Alltag
angenehmer macht.
SET NEW ACCENTS
Mirrors are fascinating – for the simple fact that everyone who looks into one sees
something different. For this reason the effect is just as individual as the beholder.
For several decades EURASPIEGEL has supplied the sanitary wholesale trade with
a diverse range of mirrors. The exclusive design and the equally uncompromising
quality turn each bathroom into a dream living space with a unique radiance. Whether
it concerns an illuminated mirror or an ornamental mirror, a mirror is always a
decorative item too, and enhances any stylish environment. Due to advanced
technology sophisticated products are inseparably connected with our lives and
ask more and more for integrated gadgets also with regard to classical interior. The
extensively bathroom mirror is an excellent example for this trend. It can be
equipped with many useful additional functions (such as the »No-Touch« gesture
controls, the LED-VARIO-LIGHT-system, the »Audiovision« sound system or the special system to avoid steaming MIRRO®) and will enhance your daily life.
4
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
5
S TA R L I G H T
NICO
6
www.euraspiegel.com
LED-LICHTSPIEGEL
ILLUMINATED MIRRORS
WITH LED-SYSTEMS
Jeder Tag beginnt und endet im Bad. Der einst karge Waschraum
hat sich längst zum komfortablen Wohnbad gewandelt. Lichtspiegel übernehmen dabei eine tragende Rolle: Ein geschicktes Beleuchtungskonzept berücksichtigt individuelle Bedürfnisse, schafft
Atmosphäre und gibt Sicherheit.
Every day begins and ends in the bathroom. What was once a spartan washroom has long since become a comfortable recreation
room. Illuminated mirrors play a key role in this: An expert lighting
concept takes into consideration individual needs; creates atmosphere and provides clear vision.
Mindestens so wichtig wie die Qualität des Spiegels ist auch die
der Lichtquelle. Sie muss nicht nur Nutzen bringen und Atmosphäre schaffen, sondern auch den heutigen Anforderungen an
die Energieeffizienz gerecht werden. Modernste HochleistungsLEDs im Spiegel dienen als Lichtquelle, die eine optimale Ausleuchtung und Lichtausbeute (bis zu 20 Prozent mehr) bei sehr
niedrigem Energieeinsatz (1 LED ca. 0,1 W) erreichen. Ein weiterer
Aspekt, der für die LED spricht, ist deren lange Lebensdauer –
viele LEDs bringen es auf eine Betriebsdauer von 30.000 Stunden
und mehr. Unsere LED-Lichtspiegel kombinieren die gewohnte
EURASPIEGEL Premiumqualität mit umweltschonender Beleuchtungstechnik und zeitlosem Design. Um die Beleuchtung der
Stimmung und den Anforderungen anzupassen, können viele unserer LED-Lichtspiegel auf Wunsch mit dem LED-VARIO-LIGHTSystem zum Wechseln der Lichtfarbe von 3.000 Kelvin »warmweiß«
auf 4.000 Kelvin »neutralweiß« ausgerüstet werden.
Just as important as the quality of the mirror is the source of lighting.
Today’s mirrors should not only be useful and spent atmosphere but
also should meet the requirements to energy efficiency. The latest
high-quality LEDs all around the mirror serve as light source providing
best lighting and efficiency (up to 20 percent more) with very low
use of energy at the same time (i.e. 1 LED approx. 0.1 W). A further
plus for LEDs is their long life. A lot of LEDs have a life of 30,000
hours and more. Our illuminated mirrors with LEDs combine the
renown premium quality of EURASPIEGEL with an environmentally
friendly lighting technology and timeless design. A lot of our LED
illuminated mirrors can be provided with a LED-VARIO-LIGHT-system
for changing the light color 3,000 Kelvin »warm white« to 4,000 Kelvin
»neutral white« in order to match the respective mood or requirement.
www.euraspiegel.com
7
LUCA
401 709 859 200 9
Sonderabmessung
Special dimension
MAX
401 709 859 230 6
Sonderabmessung
Special dimension
LED Lichtspiegel
LED light mirrors
LUCA
Satinierter Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, Energieklasse A, seitliche AluSichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 12 mm, light colour
optional in »warm-white« 3,000 K or
»neutral-white« 4,000 K, energy class A,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 200 8 450 × 700 mm
Leistung 7 W, light output 7 W
401 709 850 201 5 500 × 700 mm
Leistung 8 W, light output 8 W
401 709 850 203 9 600 × 800 mm
Leistung 9,5 W, light output 9,5 W
401 709 850 206 0 800 × 700 mm
Leistung 13,5 W, light output 13,5 W
401 709 850 209 1 1.000 × 700 mm
Leistung 17 W, light output 17 W
401 709 850 212 1 1.200 × 700 mm
Leistung 21 W, light output 21 W
401 709 850 214 5 1.400 × 700 mm
Leistung 25 W, light output 25 W
401 709 859 200 9
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
MAX 401 709 859 230 6
Nur Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen, satinierter
Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe wahlweise
in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß«
4.000 K, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Only special dimensions
Size individually, light output is dependent on the
dimensions, sandblasted light cut out 12 mm,
light colour optional in »warm-white« 3,000 K or
»neutral-white« 4,000 K, energy class A, lateral
aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 880 057 9
Bluetooth® gesteuertes »Audiovision«Soundsystem, Informationen auf S. 69
Bluetooth® controlled »Audiovision« sound
system, more information on page 69
JAN
401 709 859 430 0
Sonderabmessung
Special dimension
JAN 401 709 859 430 0
Nur Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen, satinierter
Lichtauslass 12 mm, indirekte Beleuchtung
an der Unterkante, Lichtfarbe wahlweise
in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß«
4.000 K, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Only special dimensions
Size individually, light output is dependent on the
dimensions, sandblasted light cut out 12 mm,
below indirect lighting, light colour optional in
»warm-white« 3,000 K or »neutral-white« 4,000 K,
energy class A, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
Auf Wunsch mit/Upon request with:
401 709 880 053 1
Tastdimmer/Touch dimmer
401 709 880 059 3 LED-VARIO-LIGHT-System zum Umschalten
der Farbtemperatur integriert in rechte
Alu-Sichtschutzleiste
LED-VARIO-LIGHT-system for changing the light
colour integrated in lateral aluminium blinds
(right sides)
8
www.euraspiegel.com
STARLIGHT
ELIAS
401 709 850 240 4
ELIAS
Satinierter Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder
»neutralweiß« 4.000 Kelvin, Energieklasse A,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 12 mm, light
colour optional in »warm-white« 3,000 K or
»neutral-white« 4,000 K, energy class A,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 240 4 1.000 × 800 mm
Leistung 42 W, light output 42 W
401 709 850 242 8 1.200 × 800 mm
Leistung 46 W, light output 46 W
401 709 850 246 6 1.600 × 800 mm
Leistung 54 W, light output 54 W
401 709 859 400 3
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
www.euraspiegel.com
Dimmen – Lichtstimmung nach Wunsch
Durch einfache Berührung des Tastdimmers
wird die stufenlose Dimmfunktion aktiviert
und sorgt für eine individuelle Lichtsteuerung.
Einfach atmosphärisch!
Dimming – light atmosphere as desired
The continuously variable dimming function
is activated by simply touching the push-button
dimmer and provides individual light control.
Simply atmospheric!
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
9
JONAS
Randverspiegelung 6 mm, satinierter
Lichtauslass 35 mm, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder
»neutralweiß« 4.000 K, Energieklasse A,
geschlossener Aluminiumrahmen,
inkl. Befestigungsmaterial
Reflective frame 6 mm, sandblasted
light cut out 35 mm, light colour
optional in »warm-white« 3,000 K or
»neutral-white« 4,000 K, energy
class A, closed aluminium frame,
incl. fixing material
401 709 850 300 5 450 × 710 mm
Leistung 37 W, light output 37 W
401 709 850 302 9 600 × 800 mm
Leistung 46 W, light output 46 W
401 709 850 308 1 1.010 × 800 mm
Leistung 61 W, light output 61 W
401 709 850 312 8 1.300 × 800 mm
Leistung 73 W, light output 73 W
401 709 859 800 1
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt
richtet sich nach den gewünschten
Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is
dependent on the dimensions
LED Lichtspiegel
LED light mirrors
STARLIGHT
401 709 880 053 1
Alle Spiegel sind auch mit
Tastdimmer erhältlich!
All mirrors are also available
with a touch dimmer!
JONAS
401 709 850 302 9
Indirekte Beleuchtung
Indirect lighting
DAVID
401 709 850 348 7
BEN
401 709 850 338 8
Indirekte Beleuchtung
Indirect lighting
»No-Touch«-Gestensteuerungen –
Berührungsloses Bedienen
durch einfache Gesten
Eine leichte Wischbewegung von links
nach rechts (oder andersherum) in der
Nähe des Sensors genügt, um den LED-Spiegel
ein- und auszuschalten. Durch leichte Vor- und
Rückbewegungen lässt sich der Lichtspiegel zudem stufenlos dimmen – je nach gewünschter
Lichtsituation. Mehr zur Funktionsweise der
Gestensteuerung 401 709 888 557 6 erfahren
Sie, wenn Sie den QR-Code scannen und den
Trailer ansehen. Weitere Versionen der Gestensteuerung finden Sie auf S. 73.
Umschalten der
Farbtemperatur möglich!
Switching of the light color
is possible!
Umschalten der Farbtemperatur
Bei allen Modellen mit dieser Kennzeichnung
kann die Lichtfarbe von »warmweiß« 3.000
Kelvin auf »neutralweiß« 4.000 Kelvin mittels
eines Umschalters jederzeit gewechselt
werden. Das LED-VARIO-LIGHT-System
401 709 880 059 3 ist integriert in die rechte
Alu-Sichtschutzleiste.
»No-Touch«-gesture controls –
contactless operation by
simple gestures.
Switching of the light color
For all models with this symbol, the light color
of 3,000 Kelvin »warm-white« can be switched to
4,000 Kelvin »neutral-white« with a LED switching
module at any time. LED-VARIO-LIGHT-system
401 709 880 059 3 is integrated into the right
aluminium blind.
A simple swiping motion from left to
right (or vice versa) near the sensor is
enough to switch the LED-mirror on or off.
Using a light movement to the front and
back the mirror can be smoothly dimmed –
depending on the desired light condition. You
receive more information about the functioning
of the 401 709 888 557 6 gesture control if you
scan the QR-code and watch the trailer. More versions of »No-Touch«-gesture controls on this may
be found on page 73.
10
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
BEN
Satinierter Lichtauslass an der Oberkante
50 mm, indirekte Beleuchtung oben und
an der Unterkante, Lichtfarbe wahlweise in
»warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß«
4.000 K, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out at the top edge 50 mm,
below and top indirect lighting, light colour optional in »warm-white« 3,000 K or »neutral-white«
4,000 K, energy class A, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 850 332 6 600 × 800 mm
Leistung 22 W, light output 22 W
401 709 850 335 7 1.000 × 350 mm
Leistung 37,5 W, light output 37,5 W
401 709 850 338 8 1.000 × 800 mm
Leistung 37,5 W, light output 37,5 W
401 709 850 339 5 1.200 × 800 mm
Leistung 45 W, light output 45 W
401 709 859 600 7
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
DAVID
Satinierter Lichtauslass 50 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder
»neutralweiß« 4.000 K, Energieklasse A,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 50 mm,light colour optional in »warm-white« 3,000 K or »neutral-white«
4,000 K, energy class A, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 850 342 5 600 × 800 mm
Leistung 11 W, light output 11 W
401 709 850 345 6 1.000 × 350 mm
Leistung 18,7 W, light output 18,7 W
401 709 850 348 7 1.000 × 800 mm
Leistung 18,7 W, light output 18,7 W
401 709 850 349 4 1.200 × 800 mm
Leistung 22,6 W, light output 22,6 W
401 709 859 630 4
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
11
LED Lichtspiegel
LED light mirrors
STARLIGHT
»Audiovision«-Soundsystem
in den Spiegelhöhen 70, 80 und 90 cm
»Audiovision« sound system
Only in mirror heights 70, 80 and 90 cm
PAUL
401 709 850 235 0
LUIS
401 709 850 231 2
LED-VARIO-LIGHTSYSTEM
401 709 880 059 3
TIM
401 709 859 460 7
JULIAN
401 709 850 256 8
DIMMER
401 709 880 065 4
Nur Sonderabmessungen
Only special dimensions
PAUL
Satinierter Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder
»neutralweiß« 4.000 Kelvin, Energieklasse A,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 12 mm, light colour optional in »warm-white« 3,000 K or »neutral-white«
4,000 K, energy class A, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 850 235 0 1.200 × 500 mm
Leistung 42 W, light output 42 W
401 709 859 330 3
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
12
JULIAN
Satinierter Lichtauslass 12 mm, indirekte Beleuchtung an der Unterkante, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 Kelvin, Energieklasse A, seitliche
Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 12 mm, below indirect
lighting, light colour optional in »warm-white«
3,000 K or »neutral-white« 4,000 K, energy
class A, lateral aluminium blinds, incl. fixing
material
401 709 850 250 3 450 × 700 mm
Leistung 14 W, light output 14 W
401 709 850 251 0 500 × 700 mm
Leistung 15 W, light output 15 W
401 709 850 253 4 600 × 800 mm
Leistung 19 W, light output 19 W
401 709 850 256 8 800 × 700 mm
Leistung 27 W, light output 27 W
401 709 850 259 6 1.000 × 700 mm
Leistung 34 W, light output 34 W
401 709 850 262 6 1.200 × 700 mm
Leistung 42 W, light output 42 W
401 709 859 210 8
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
TIM 401 709 859 460 7
Nur Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen, satinierter
Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe wahlweise in
»warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß«
4.000 K, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Only special dimensions
Size individually, light output is dependent on the
dimensions, sandblasted light cut out 12 mm ,
light colour optional in »warm-white« 3,000 K or
»neutral-white« 4,000 K, energy class A, lateral
aluminium blinds, incl. fixing material
www.euraspiegel.com
LUIS
Satinierter Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 Kelvin, Energieklasse A, seitliche
Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 12 mm, light colour
optional in »warm-white« 3,000 K or »neutralwhite« 4,000 K, energy class A, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 850 220 6 400 × 650 mm
Leistung 21 W, light output 21 W
401 709 850 221 3 450 × 800 mm
Leistung 27 W, light output 27 W
401 709 850 222 0 500 × 700 mm
Leistung 23 W, light output 23 W
401 709 850 224 4 600 × 800 mm
Leistung 27 W, light output 27 W
401 709 850 226 8 700 × 900 mm
Leistung 31 W, light output 31 W
401 709 850 227 5 800 × 700 mm
Leistung 23 W, light output 23 W
401 709 850 229 9 1.000 × 800 mm
Leistung 27 W, light output 27 W
401 709 850 231 2 1.200 × 700 mm
Leistung 23 W, light output 23 W
401 709 859 300 6
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensionss
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
Auf Wunsch mit/Upon request with:
401 709 880 053 1
Tastdimmer/Touch dimmer
401 709 880 059 3 LED-VARIO-LIGHT-System zum Umschalten
der Farbtemperatur integriert in rechte
Alu-Sichtschutzleiste
LED-VARIO-LIGHT-system for changing the light
colour integrated in lateral aluminium blinds
(right sides)
Alle im Katalog gekennzeichneten Modelle sind
auf Wunsch mit einem LED-VARIO-LIGHT-System
zum Farbwechsel lieferbar.
401 709 880 059 3
LED-Umschaltmodul integriert in rechte
Alu-Sichtschutzleiste
All the models marked with this pictogram
presented in this catalogue can be delivered with
the LED-VARIO-LIGHT-system for changing the
light colour.
401 709 880 059 3
LED switching module in lateral aluminium
blinds (right sides)
13
LED Lichtspiegel
LED light mirrors
STARLIGHT
FYNN
401 709 850 515 3
REIK
401 709 850 528 3
ADAM
401 709 850 290 9
FRED
401 709 850 294 7
REIK
Satinierter Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, Energieklasse A, seitliche AluSichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 12 mm, light colour optional in »warm-white« 3,000 K or »neutral-white«
4,000 K, energy class A, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 850 521 4 800 × 600 mm
Leistung 28,3 W, light output 28,3 W
401 709 850 523 8 800 × 800 mm
Leistung 36 W, light output 36 W
401 709 850 526 9 1.000 × 800 mm
Leistung 39,8 W, light output 39,8 W
401 709 850 528 3 1.500 × 800 mm
Leistung 52,8 W, light output 52,8 W
401 709 859 670 0
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
14
FYNN
Satinierter Lichtauslass 12 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder
»neutralweiß« 4.000 K, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 12 mm, light colour optional in »warm-white« 3,000 K or »neutral-white«
4,000 K, energy class A, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 850 510 8 400 × 700 mm
Leistung 17,7 W, light output 17,7 W
401 709 850 512 2 600 × 800 mm
Leistung 23,5 W, light output 23,5 W
401 709 850 515 3 1.000 × 600 mm
Leistung 27,4 W, light output 27,4 W
401 709 859 650 2
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
ADAM
Randverspiegelung 6 mm, satinierter Lichtauslass 15 mm, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K,
Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Reflective frame 6 mm, sandblasted light
cut out 15 mm, light colour optional in »warmwhite« 3,000 K or »neutral-white« 4,000 K,
energy class A, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 850 290 9 600 × 800 mm
Leistung 30 W, light output 30 W
401 709 850 292 3 800 × 800 mm
Leistung 30 W, light output 30 W
401 709 850 293 0 1.000 × 800 mm
Leistung 30 W, light output 30 W
401 709 859 900 8
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
www.euraspiegel.com
FRED
Randverspiegelung 6 mm, satinierter Lichtauslass 15 mm, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K,
Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Reflective frame 6 mm, sandblasted light cut
out 15 mm, light colour optional in »warm-white«
3,000 K or »neutral-white« 4,000 K, energy
class A, lateral aluminium blinds, incl. fixing
material
401 709 850 294 7 1.000 × 800 mm
Leistung 48,4 W, light output 48,4 W
401 709 850 295 4 1.200 × 800 mm
Leistung 52 W, light output 52 W
401 709 859 930 5
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
www.euraspiegel.com
15
SOPHIA
LIGHT EDITION T5
LIGHT EDITION T5
Gutes Licht im Bad strukturiert den Raum und prägt das Ambiente.
Lichtausschnitte im Spiegel schaffen ein ausreichendes Beleuchtungsniveau gerade auch in kleinen Räumen. Jedes Licht hat seine
ganz spezielle Farbe, auch Farbtemperatur genannt. Diese in Kombination mit einer optimalen Ausleuchtung des Gesichts ist von besonderer Bedeutung.
Good bathroom lighting provides a room with structure and is a key
element of the atmosphere. Lights integrated into the mirror ensure
an adequate level of lighting, particularly in small rooms. Every light
has its own special colour, also called the colour temperature. This,
in combination with optimum lighting of the face, is of particular
importance.
Für eine natürliche Ausstrahlung vor dem Spiegel empfiehlt
EURASPIEGEL wahlweise Leuchtstoffröhren in »cool white« oder
»warm white«. Unverfälschte Konturen ohne harte Schatten für einen vergnügten Blick in den Spiegel oder ein perfektes Make-up
sind das Ergebnis einer exzellenten Farbwiedergabe. Besonders
beliebt sind puristische Gestaltungskombinationen: Rechteckspiegel mit schlichten T5 Stableuchten, die auf der gesamten Breite
ein ansprechendes Licht schaffen und das Raumkonzept abrunden.
For natural radiance in front of the mirror EURASPIEGEL recommends strip-lighting in a choice of »cool white« or »warm white«. Pure
contours without harsh shadows for a pleasing look in the mirror
or perfect make-up are the result of our excellent colour reproduction. Purist design combinations are particularly popular: Rectangular mirrors with simple halogen strip lights, creating attractive light
across the entire spectrum and rounding off the room concept.
PURISTIC
16
www.euraspiegel.com
17
Mit T5-Leuchtstoff-Röhren, sandgestrahlt und hinterleuchtet
With T5-fluorescent tubes sandblasted and back lit
PURISTIC
SOPHIA
401 709 849 830 1
Sonderabmessung
Special dimension
PIA
401 709 849 800 4
Sonderabmessung
Special dimension
Modell PIA randverspiegelt, satinierte
Fläche 35 mm breit, mit Griffschutz auf
der Spiegelrückseite (siehe Seite 61),
alle Spiegel sind auf Wunsch mit Stableuchte »warm weiß« lieferbar.
Model PIA with reflective frame, satined
areas width 35 mm, with grip protection
back side (page 61). All mirrors can
be delivered with T5-flurescent tubes
»warm white«.
PIA
401 709 840 053 3
PIA
Randverspiegelung 6 mm, Sandstrahlung 35 mm,
Lichtfarbe wahlweise in »warm white« oder
»cool white«, Leuchtmittel OSRAM, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Reflective frame 6 mm, sandblasted 35 mm,
light colour optional in »warm white« or
»cool white«, original OSRAM, energy class A,
incl. fixing material
401 709 840 053 3 450 × 900 mm
Leistung 2 × 8 und 2 × 24 W
Light output 2 × 8 and 2 × 24 W
401 709 840 055 7 450 × 710 mm
Leistung 2 × 8 und 2 × 24 W
Light output 2 × 8 and 2 × 24 W
18
401 709 840 056 4 600 × 800 mm
Leistung 2 × 8 und 2 × 24 W
Light output 2 × 8 and 2 × 24 W
401 709 840 058 8 1.000 × 800 mm
Leistung 2 × 21 und 2 × 24 W
Light output 2 × 21 and 2 × 24 W
401 709 840 061 8 1.300 × 800 mm
Leistung 2 × 24 und 2 × 28 W
Light output 2 × 24 and 2 × 28 W
401 709 840 063 2 1.600 × 800 mm
Leistung 2 × 24 und 2 × 35 W
Light output 2 × 24 and 2 × 35 W
401 709 849 800 4
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
SOPHIA 401 709 849 830 1
Nur Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen, Sandstrahlung
40 mm umlaufend, Lichtfarbe wahlweise in
»warm white« oder »cool white«, Leuchtmittel
OSRAM, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Only special dimensions
Size individually, light output is dependent on
the dimensions, sandblasted 40 mm all around,
light colour optional in »warm white« or
»cool white«, original OSRAM, energy class A,
incl. fixing material
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
19
Mit T5-Leuchtstoff-Röhren, sandgestrahlt und hinterleuchtet
With T5-fluorescent tubes sandblasted and back lit
PURISTIC
LARA
401 709 840 065 6
ANNA
401 709 840 079 3
ALINA
401 709 840 085 4
MAJA
401 709 840 025 0
401 709 880 054 8
Auf Wunsch sind alle Spiegel mit seitlicher
Acryl-Satine durchscheinend erhältlich.
Upon request all mirrors are available with
lateral camouflage strip acryl translucent.
401 709 880 057 9
Bluetooth® gesteuertes »Audiovision«Soundsystem, Informationen auf S. 69
Bluetooth® controlled »Audiovision«
sound system, more information on
page 69
20
ALINA
Satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warm white« oder »cool white«,
Leuchtmittel OSRAM, Energieklasse A,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 mm, light colour
optional in »warm white« or »cool white«,
original OSRAM, energy class A, lateral
aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 840 084 7 1.200 × 800 mm
Leistung 2 × 24 W und 1 × 21 W
Light output 2 × 24 W and 1 × 21 W
401 709 840 085 4 1.300 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W und 1 × 28 W
Light output 2 × 24 W and 1 × 28 W
401 709 840 086 1 1.500 × 800 mm
Leistung 2 × 24 und 1 × 28 W
Light output 2 × 24 and 1 × 28 W
401 709 840 088 5 1.600 × 800 mm
Leistung 2 × 24 W und 1 × 35 W
Light output 2 × 24 W and 1 × 35 W
401 709 849 400 6
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
MAJA
Satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warm white« oder »cool white«,
Leuchtmittel OSRAM, Energieklasse A,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 mm, light colour
optional in »warm white« or »cool white«,
original OSRAM, energy class A, lateral
aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 840 005 2 350 × 800 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 014 4 450 × 800 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 015 1 500 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 016 8 600 × 800 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 018 2 700 × 900 mm
Leistung 2 × 21 oder 39 W
Light output 2 × 21 or 39 W
401 709 840 010 6 400 × 1.000 mm
Leistung 2 × 21 oder 39 W
Light output 2 × 21 or 39 W
401 709 840 019 9 800 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 020 5 1.000 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
www.euraspiegel.com
401 709 840 022 9 1.300 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 025 0 500 × 1.600 mm
Leistung 2 × 35 W, light output 2 × 35 W
401 70 9849 300 9
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
LARA
Satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warm white« oder »cool white«,
Leuchtmittel OSRAM, Energieklasse A,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 mm, light colour
optional in »warm white« or »cool white«, original
OSRAM, energy class A, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 840 064 9 450 × 700 mm
Leistung 8 W, light output 8 W
401 709 840 065 6 1.000 × 500 mm
Leistung 21 oder 39 W, light output 21 or 39 W
401 709 840 103 5 600 × 700 mm
Leistung 14 oder 24 W, light output 14 or 24 W
www.euraspiegel.com
401 709 840 105 9 800 × 700 mm
Leistung 14 oder 24 W, light output 14 or 24 W
401 709 840 107 3 1.000 × 700 mm
Leistung 21 oder 39 W, light output 21 or 39 W
401 709 840 067 0 1.200 × 500 mm
Leistung 28 oder 54 W, light output 28 or 54 W
401 709 840 069 4 1.300 × 500 mm
Leistung 28 oder 54 W, light output 28 or 54 W
401 709 840 070 0 1.400 × 500 mm
Leistung 28 oder 54 W, light output 28 or 54 W
401 709 849 200 2
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
ANNA
Satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe
wahlweise in »warm white« oder »cool white«,
Leuchtmittel OSRAM, Energieklasse A, seitliche
Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 mm, light colour
optional in »warm white« or »cool white«, original
OSRAM, energy class A, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 840 074 8 600 × 600 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 075 5 600 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 076 2 800 × 600 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 077 9 800 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 079 3 1.000 × 700 mm
Leistung 2 × 21 oder 39 W
Light output 2 × 21 or 39 W
401 709 840 082 3 1.300 × 800 mm
Leistung 2 × 28 oder 54 W
Light output 2 × 28 or 54 W
401 709 849 330 6 Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
21
Mit T5-Leuchtstoff-Röhren, sandgestrahlt und hinterleuchtet
With T5-fluorescent tubes sandblasted and back lit
PURISTIC
Mit Griffschutz GEWE-clean®
With grip protection GEWE-clean®
GRETA
401 709 849 600 0
JOHANNA
401 709 849 460 0
Nur Sonderabmessungen
Only special dimensions
EMILIA
401 709 840 132 5
EMILIA
Satinierter Lichtauslass 20 mm, indirekte
Beleuchtung an der Unterkante, Lichtfarbe
wahlweise in »warm white« oder »cool white«,
Leuchtmittel OSRAM, Energieklasse A,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 mm, below indirect
lighting, light colour optional in »warm white« or
»cool white«, original OSRAM, energy class A,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 840 129 5 450 × 700 mm
Leistung 2 × 8 W, Energieklasse B
Light output 2 × 8 W, energy class B
401 709 840 130 1 600 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 132 5 800 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 134 9 1.000 × 700 mm
Leistung 2 × 39 W, light output 2 × 39 W
401 709 840 137 0 1.300 × 700 mm
Leistung 2 × 54 W, light output 2 × 54 W
401 709 849 210 1
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
JOHANNA 401 709 849 460 0
Nur Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen, satinierter
Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe wahlweise in
»warm white« oder »cool white«, Leuchtmittel
OSRAM, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Only special dimensions
Size individually, light output is dependent on the
dimensions, light cut out 20 mm, sandblasted
light colour optional in »warm white« or »cool
white«, original OSRAM, energy class A, lateral
aluminium blinds, incl. fixing material
Seitenansicht
Dimmerfunktion
GRETA
Satinierter Lichtauslass 50 mm, indirekte
Beleuchtung oben und an der Unterkante, mit
Griffschutz GEWE-clean®, Lichtfarbe wahlweise
in »warm white« oder »cool white«, Leuchtmittel
OSRAM, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 50 mm, below and
top indirect lighting, with grip protection GEWEclean®, light colour optional in »warm white« or
»cool white«, original OSRAM, energy class A,
lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 840 090 8 1.000 × 350 mmm
Leistung 2 × 21 W, light output 2 × 21 W
401 709 840 091 5 600 × 800 mmm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
401 709 840 092 2 1.000 × 800 mmm
Leistung 2 × 21 W, light output 2 × 21 W
401 709 840 093 9 1.200 × 800 mmm
Leistung 2 × 28 W, light output 2 × 28 W
401 709 849 600 0
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
lateral view
dimming function
Mit Dimmerfunktion!
DIMMER
401 709 880 053 1
22
With dimming function!
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
23
Mit T5-Leuchtstoff-Röhren, sandgestrahlt und hinterleuchtet
With T5-fluorescent tubes sandblasted and back lit
PURISTIC
NELE
401 709 849 730 4
LEA
401 709 849 430 3
Nur Sonderabmessungen
Only special dimensions
NELE 401 709 849 730 4
Nur Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen, Beleuchtung
indirekt umlaufend, Lichtfarbe wahlweise in
»warm white« oder »cool white«, Leuchtmittel
OSRAM, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Only special dimensions
Size individually, light output is dependent on
the dimensions, indirect lighting all around, light
colour optional in »warm white« or »cool white«,
original OSRAM, energy class A, incl. fixing
material
24
LEA 401 709 849 430 3
Nur Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen, satinierter
Lichtauslass 20 mm, indirekte Beleuchtung an
der Unterkante, Lichtfarbe wahlweise in »warm
white« oder »cool white«, Leuchtmittel OSRAM,
Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Only special dimensions
Size individually, light output is dependent on the
dimensions, light cut out 20 mm, below indirect
lighting, light colour optional in »warm white« or
»cool white«, original OSRAM, energy class A,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
JETTE
Satinierter Lichtauslass 20 mm, indirekte Beleuchtung an der Unterkante, Lichtfarbe wahlweise in »warm white« oder »cool white«, Leuchtmittel OSRAM, Energieklasse A, seitliche AluSichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 mm, below indirect
lighting, light colour optional in »warm white« or
»cool white«, original OSRAM, energy class A,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 840 182 0 500 × 700 mmm
Leistung 2 × 24 und 1 × 8 W, Energieklasse B
Light output 2 × 24 and 1 × 8 W, energy class B
401 709 840 183 7 600 × 800 mmm
Leistung 3 × 24 W, light output 3 × 24 W
401 709 840 185 1 800 × 700 mmm
Leistung 3 × 24 W, light output 3 × 24 W
401 709 840 187 5 1.000 × 700 mmm
Leistung 3 × 24 W, light output 3 × 24 W
401 709 840 189 9 1.300 × 700 mmm
Leistung 2 × 24 und 1 × 39 W
Light output 2 × 24 and 1 × 39 W
www.euraspiegel.com
401 709 849 360 3
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet sich
nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent on
the dimensions
JETTE
401 709 840 187 5
401 709 880 057 9
Bluetooth® gesteuertes »Audiovision«Soundsystem, Informationen auf S. 69
Bluetooth® controlled »Audiovision« sound
system, more information on page 69
www.euraspiegel.com
25
SONJA
LICHTSPIEGEL MIT RUNDUNGEN
Kreis, Quadrat, Oval, Rechteck. Nie war die Formenvielfalt in der Spiegelgestaltung größer –
nie kreativer. Geo­metrie in allen Variationen hält Einzug ins Bad. Klare Linien, organische
Rundungen inspirieren und schenken Komfort. Abgerundete Formen geben dem Betrachter
ein Gefühl von Offenheit. Ein Eindruck, der sich positiv auf die Raumgestaltung auswirkt,
besonders bei kleinen Räumen. Gleichzeitig fügen sich organische Formen problemlos in
die unterschiedlichsten Einrichtungsstile ein.
ILLUMINATED MIRRORS
WITH ROUNDED CORNERS
Circular, square, oval, rectangular. The choice of shapes in mirror design has never been
greater – nor more creative. Geometric shapes in all variations are the hot trend for bathrooms. Clear lines and organic curves provide inspiration and comfort. Rounded shapes give
the beholder a feeling of openess: An impression which can have a positive influence on the
interior design, particularly in small rooms. Parallel to this, organic shapes are also the perfect compliment to a diverse range of decorating styles.
FEELING
26
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
27
Mit T5-Leuchtstoff-Röhren
With T5-fluorescent tubes
SONJA
401 709 840 320 6
FEELING
SINA
401 709 840 326 8
Sonderabmessung
Special dimension
SINA
401 709 840 325 1
SINA
401 709 840 328 2
Alle Spiegel haben am Rand eine satinierte Teilfläche
mit Griffschutz GEWE-clean® auf der Spiegelrückseite
(siehe Seite 61), ohne seitlichen Sichtschutz. Alle
Spiegel sind auf Wunsch mit Stableuchte T5 »warm
white« lieferbar.
28
All mirrors have on the edge region a partial sandblasted surfaces with grip protection GEWE-clean®
(page 61) on the back side, without lateral blinds.
All mirrors can be delivered with T5-flurescent
tubes »warm white«.
www.euraspiegel.com
SINA
Radiusecken 50 mm, satinierter Lichtauslass
50 mm, Lichtfarbe wahlweise in »warm white«
oder »cool white«, Leuchtmittel OSRAM,
Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Rounded corners 50 mm, sandblasted light cut
out 50 mm, light colour optional in »warm white«
or »cool white«, original OSRAM, energy class A,
incl. fixing material
401 709 840 323 7 800 × 800 mm
Leistung 4 × 24 W, light output 4 × 24 W
401 709 840 325 1 1.030 × 820 mm
Leistung 2 × 39 und 2 × 24 W
Light output 2 × 39 and 2 × 24 W
401 709 840 328 2 1.300 × 800 mm
Leistung 2 × 24 und 2 × 28 W
Light output 2 × 24 and 2 × 28 W
401 709 840 329 9 1.600 × 800 mm
Leistung 2 × 24 und 2 × 35
Light output 2 × 24 and 2 × 35 W
401 709 840 326 8 450 × 900 mm
Leistung 2 × 8 und 2 × 24 W
Light output 2 × 8 and 2 × 24 W
401 709 840 327 5 900 × 450 mm
Leistung 2 × 8 und 2 × 24 W
Light output 2 × 8 and 2 × 24 W
401 709 849 880 6
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
SONJA
Radiusecken 50 mm, satinierter Lichtauslass
30 mm oder 50 mm, Lichtfarbe wahlweise in
»warm white« oder »cool white«, Leuchtmittel
OSRAM, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Rounded corners 50 mm, sandblasted light cut
out 30 mm or 50 mm, light colour optional in
»warm white« or »cool white«, original OSRAM,
energy class A, incl. fixing material
401 709 840 320 6 400 × 650 mm
Leistung 2 × 24 W, Lichtauslass 30 mm
Light output 2 × 24 W, light cut out 30 mm
401 709 840 321 3 600 × 800 mm
Leistung 2 × 24 W, Lichtauslass 50 mm
Light output 2 × 24 W, light cut out 50 mm
401 709 840 322 0 450 × 900 mm
Leistung 2 × 39 W, Lichtauslass 30 mm
Light output 2 × 39 W, light cut out 30 mm
401 709 840 324 4 700 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, Lichtauslass 50 mm
Light output 2 × 24 W, light cut out 50 mm
401 709 849 860 8
Sonderabmessungen
Maße individuell, Leistung in Watt richtet
sich nach den gewünschten Maßen
Special dimensions
Size individually, light output is dependent
on the dimensions
29
30
LICHTSPIEGEL
MIT LEUCHTEN NACH WAHL
ILLUMINATED MIRRORS
WITH LAMPS TO CHOOSE
So vielseitig wie heute die zahlreichen verschiedenen
Spiegel sind, so einzigartig und individuell sind auch die
Spiegelleuchten für das Bad. Die Spiegelleuchten des
EURASPIEGEL-Programms SMARTLINE sind frei kombinierbar und können an den verschiedensten Spiegeln mit
unterschiedlichen Maßen angebracht werden.
Just as today’s diverse range of bathroom mirrors are versatile, so the mirror lights available for bathrooms are
unique and individual. The mirror lights in EURASPIEGEL’s
SMARTLINE range can be freely combined and mounted
to a wide range of mirrors with varying dimensions.
SMARTLINE
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
31
Spiegel mit Halogenleuchten oder LEDs
Mirrors with halogen lighting elements or LEDs-Lamps
VERENA
Facette 10 mm, Niedervolt, Schutzart IP 20,
Energieklasse C, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Facet 10 mm, extra-low voltage, protection
class IP 20, energy class C, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 830 000 0 300 × 770 mm
Leistung 50 W, light output 50 W
401 709 830 001 7 400 × 770 mm
Leistung 50 W, light output 50 W
401 709 830 010 9 600 × 800 mm
Leistung 50 W, light output 50 W
SMARTLINE
ALOIS
Polierte Kanten, Leuchtmittel 3.000 K, Schutzart IP 20, Energieklasse A+, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Polished edges, illuminants 3,000 K, protection
class IP 20, energy class A+, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 831 000 9 300 × 770 mm
Leistung 3 W, light output 3 W
401 709 831 001 6 400 × 770 mm
Leistung 3 W, light output 3 W
401 709 831 002 3 500 × 700 mm
Leistung 3 W, light output 3 W
401 709 831 003 0 600 × 700 mm
Leistung 3 W, light output 3 W
401 709 883 263 1
Original Swarovski Kristallleuchte
Original Swarovski-crystal-lamp
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 285 3
Leuchte mit echten
Swarovski-Kristallen!
401 709 883 285 3
LED-Leuchte, chrom glänzend, 3.000 K
LED-lamps, chrome gloss, 3,000 K
LED
Lamp with original
Swarovski-crystals
VERENA
401 709 830 000 0
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 263 1
ALOIS
401 709 831 000 9
STEFAN
Polierte Kanten, Leuchtmittel 3.000 K,
Schutzart IP 20, Energieklasse A+, seitliche
Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Polished edges, illuminants 3.000 K, protection
class IP 20, energy class A+, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 831 142 6 300 × 770 mm
Leistung 6 W, light output 6 W
401 709 831 143 3 400 × 770 mm
Leistung 6 W, light output 6 W
401 709 831 144 0 500 × 700 mm
Leistung 6 W, light output 6 W
401 709 883 282 2
LED-Leuchte, chrom glänzend, 3.000 K
LED-lamps, chrome gloss, 3,000 K
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 282 2
Spiegel mit Kristallleuchten sind extravagante Blickfänge. Sie bilden Licht­inseln und
angenehme Highlights. Die regenbogenfarben changierenden Kristalle geben dem
immer klassischen und eleganten Facettenspiegel deko­rative Impulse.
LED
STEFAN
401 709 831 143 3
Mirrors with crystal lighting elements are a bold eyecatcher. They create pools of light
and pleasant highlights. The prismatic shimmering crystals provide a new twwist to
that evergreen classic, the elegant bevelled edge mirror.
32
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
33
Spiegel mit Halogenleuchten oder LEDs
Mirrors with halogen lighting elements or LEDs-Lamps
SMARTLINE
LARS
401 709 831 220 1
Glasanbauleuchte mit
rückseitiger Speziallackierung
auf Echtglas
(nur das Glassegel ist lackiert)
Surface-mounted luminaire made
of glass with special painting on
the reverse side on genuine glass
(only the glass panel is painted)
Inklusive LED-VARIO-LIGHTSystem ohne Mehrpreis
(optional: Dimm-System gegen
Aufpreis als Sonderausstattung
erhältlich)
LARS
401 709 831 220 1
Including LED-VARIO-LIGHTsystem at no extra cost
(optional: dimming-system
available as optional equipment
at an extra charge)
LARS
Satinierte Glasanbauleuchte, LED-VARIO-LIGHTSystem, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß«
3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, Energieklasse A+, seitliche Alu-Sichtschutzleisten,
inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted Mounted lamp, LED-VARIO-LIGHTsystem, light colour optional in »warm-white«
3,000 K or »neutral- white« 4,000 K, energy
class A+, lateral aluminium blinds, incl. fixing
material
34
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
401 709 831 220 1 450 × 700 mm
Leistung 6,48 W, light output 6,48 W
401 709 831 221 8 450 × 900 mm
Leistung 6,48 W, light output 6,48 W
401 709 831 223 2 600 × 800 mm
Leistung 6,48 W, light output 8,64 W
401 709 831 224 9 800 × 700 mm
Leistung 11,52 W, light output 11,52 W
401 709 831 225 6 800 × 800 mm
Leistung 11,52 W, light output 11,52 W
401 709 831 226 3 1.000 × 700 mm
Leistung 14,40 W, light output 14,40 W
401 709 831 227 0 1.200 × 700 mm
Leistung 17,28 W, light output 17,28 W
401 709 831 228 7 1.400 × 700 mm
Leistung 20 W, light output 20 W
EURASPIEGEL steht seit
jeher für exzellente Design- und
Verarbeitungsqualität.
EURA LICHT.
SPIEGEL.
S PIEGEL DESIGN.
EURASPIEGEL has always
been representing excellent design
and processing quality.
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
35
Spiegel mit Halogenleuchten oder LEDs
Mirrors with halogen lighting elements or LEDs-Lamps
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 268 6
LENA
Niedervolt, Schutzart IP 20, Energieklasse C,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Extra-low voltage, protection class IP 20,
energy class C, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 831 043 6 400 × 770 mm
Leistung 35 W, Facette 10 mm
Light output 35 W, facet 10 mm
401 709 831 046 7 300 × 770 mm
Leistung 35 W, polierte Kanten
Light output 35 W, polished edges
401 709 831 047 4 400 × 770 mm
Leistung 35 W, polierte Kanten
Light output 35 W, polished edges
401 709 831 049 9 600 × 800 mm
Leistung 35 W, polierte Kanten
Light output 35 W, polished edges
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 277 8
Eckmontage möglich
401 709 883 268 6
Halogen-Leuchte
Halogen lamp
Corner mounting possible
RIA
Facette 10 mm, Niedervolt, Schutzart IP 20,
Energieklasse C, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Facet 10 mm, extra-low voltage, protection class
IP 20, energy class C, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 831 055 9 300 × 770 mm
Leistung 2 × 20 W, light output 2 × 20 W
401 709 831 056 6 400 × 770 mm
Leistung 2 × 20 W, light output 2 × 20 W
401 709 831 057 3 400 × 1000 mm
Leistung 2 × 20 W, light output 2 × 20 W
401 709 831 058 0 500 × 700 mm
Leistung 2 × 20 W, light output 2 × 20 W
401 709 831 062 7 600 × 800 mm
Leistung 2 × 20 W, light output 2 × 20 W
401 709 831 064 1 700 × 800 mm
Leistung 2 × 20 W, light output 2 × 20 W
401 709 831 066 5 450 × 700 mm
Leistung 2 × 20 W, light output 2 × 20 W
401 709 831 150 1 300 × 770 mm
Leistung 2 × 20 W, inklusive Eckmontage-Set
Light output 2 × 20 W, incl. montage kit for
applications in the corner
401 709 831 151 8 400 × 770 mm
Leistung 2 × 20 W, inklusive Eckmontage-Set
Light output 2 × 20 W, incl. montage kit for
applications in the corner
SMARTLINE
LUDWIG
Polierte Kanten, Schutzart IP 20, Energieklasse A++, seitliche Alu-Sichtschutzleisten,
inkl. Befestigungsmaterial
Polished edges, protection class IP 20,
energy class A++, lateral aluminium blinds,
incl. fixing material
401 709 831 130 3 300 × 770 mm
Leistung 7 W, light output 7 W
401 709 831 131 0 400 × 770 mm
Leistung 7 W, light output 7 W
401 709 831 133 4 600 × 800 mm
Leistung 7 W, light output 7 W
401 709 883 278 5
Leuchtmittel 5.000 K
Illuminants 5,000 K
401 709 883 277 8
Halogen-Leuchte
Halogen lamp
LENA
401 709 831 043 6
RIA
401 709 831 058 0
LUDWIG
401 709 831 133 4
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 278 5
LED
LUDWIG
401 709 831 133 4
36
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
37
S P OT L I G H T
38
www.euraspiegel.com
LICHTSPIEGEL
MIT KLEMMLEUCHTEN
ILLUMINATED MIRRORS
WITH CLIP-ON LIGHTS
Klassische Formen überzeugen durch Klarheit, reduzierte Gestaltungssprache und wirken durch ihre Funktion als Designobjekt.
EURASPIEGEL hat sich unter anderem auf formschöne Lichtspiegel spezialisiert, in denen hochwertige Leuchtmittel in Halogenoder LED-Systemen bereits integriert sind. Je nach Wunsch und
Anspruch sorgt auch ein breites Sortiment an Klemmleuchten für
eine harmonische Ausleuchtung.
Classic shapes work because of their clarity and reduced design
language, functioning as a design objects. Amongst other things,
EURASPIEGEL has specialized in stylish illuminated mirrors, where
high-specification lighting consisting of halogen or LED systems are
already integrated. Depending on desire and demand a wide range
of clip-on lights is also provided for harmonious illumination.
www.euraspiegel.com
39
Klemmleuchten
Clamp lamps
401 709 883 217 4
Halogen-Klemmleuchte, 1 Leuchte Hochvolt,
40 W, Opal-Leuchtenschirm, inkl. Leuchtmittel
Halogen clamp lamp, high voltage lamp, 40 W,
Opal-lamp shade, incl. illuminants
SPOTLIGHT
401 709 883 218 1
Halogen-Klemmleuchten, 2 Leuchten Hochvolt,
2 × 40 W, Opal-Leuchtenschirm, inkl. Leuchtmittel
Halogen clamp lamps, 2 high voltage lamps,
2 × 40 W, Opal-lamp shade, incl. illuminants
401 709 810 425 7 600 mm
Exquisitspiegel, rund, Facette 20 mm
Exquisite mirror, round, facet 20 mm
401 709 883 217 4
Leuchte
Lamp
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 225 9
401 709 811 008 1 450 × 700 mm
Exquisitspiegel, eckig, Facette 10 mm
Exquisite mirror, angular, facet 10 mm
401 709 883 217 4
Leuchte
Lamp
401 709 816 302 5 400 × 600 mm
Exquisitspiegel, Radiusecken, Kante poliert
Exquisite mirror, rounded corners, polished edge
401 709 883 217 4
Leuchte
Lamp
LED
LED
EXQUISITSPIEGEL
EXQUISITE MIRROR
401 709 810 425 7
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 217 4
401 709 883 225 9
LED-Klemmleuchte, 1 LED-Leuchte, Niedervolt,
ca. 7 W, 5.000 K, inkl. Trafo und Leuchtmittel
LED -Clamp lamp, 1 LED-lamp, extra-low voltage, 7 W
approx., 5,000 K, incl. transformer and illuminants
401 709 883 219 8
Halogen-Klemmleuchte, 1 × Leuchte Niedervolt,
20 W, Opal-Leuchtenschirm, inkl. Trafo und
Leuchtmittel
Halogen clamp lamp, 1 × extra-low voltage lamp, 20 W,
Opal-lamp shade, incl. transformer and illuminants
EXQUISITSPIEGEL
EXQUISITE MIRROR
401 709 816 302 5
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 219 8
EXQUISITSPIEGEL
EXQUISITE MIRROR
401 709 811 008 1
401 709 883 220 4
Halogen-Klemmleuchten, 2 Leuchten Niedervolt,
2 × 20 W, Opal-Leuchtenschirm, inkl. Trafo und
Leuchtmittel
Halogen clamp lamp, 2 extra-low voltage lamps,
2 × 20 W, Opal-lamp shade, incl. transformer
and illuminants
401 709 883 213 6
Halogen-Klemmleuchten, 1 Leuchte Niedervolt,
2 × 20 W, satinierte Gläser, inkl. Trafo und
Leuchtmittel
Halogen clamp lamp, 1 extra-low voltage lamp,
2 × 20 W, sandblasted glasses, incl. transformer
and illuminants
LEUCHTE/LAMP
401 709 883 213 6
401 709 883 214 3
Halogen-Klemmleuchten, 2 Leuchten Niedervolt,
4 × 20 W, satinierte Gläser, inkl. Trafo und Leuchtmittel
Halogen clamp lamps, 2 extra-low voltage lamps,
4 × 20 W, sandblasted glasses, incl. transformer
and illuminants
40
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
41
CLASSIC
STIL- UND EXQUISIT-SPIEGEL
Innovation und Design in Exklusivität zu verwandeln, zieht
sich als Prinzip durch die gesamte Kollektion. Das ist auch
bei unseren Exquisit- und Stil-Spiegeln deutlich zu spüren.
Spiegel mit Stil- und Barockrahmen sind ein beliebtes und
überaus begehrtes Wohnaccessoire, das eine romantische
Einrichtung perfekt ergänzt, aber auch in modern eingerichteter Atmosphäre interessante Kontraste setzt. Gekonnt
zieht so ein Stilspiegel die Blicke auf sich, ohne jedoch
das Raumkonzept zu verschlucken. Barockrahmen – der
Eyecatcher für jedes Bad und jede Wohnung.
EXQUISITE MIRRORS AND
MIRROR WITH FRAME
The transformation of innovation and design into exclusiveness is the principle running through the whole collection.
This can also be clearly felt with our exquisite, ornamental
and exquisite mirrors. Mirrors with period and baroque
frames are a popular, particularly coveted interior design accessory, perfectly complimenting a romantic style but also
providing interesting contrasts in a modern interior decoration design. These kind of period-style mirrors attract attention without, however, overpowering the room concept. Baroque frames – the eyecatcher for every bath and apartment.
MEDIGLIANI
42
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
43
Stilspiegel
Mirrors with frame
CLASSIC
ANGELINA
401 709 817 083
Weiß-silber
White-silver
Weiß-silber
White-silver
Braun-Gold
Brown-gold
ANGELINA
Hochwertiger Holzrahmen, Hoch- und Querformat, Sonderanfertigungen auf Anfrage möglich bis 2.200 × 1.200 mm
High quality wooden frame, portrait and landscape format,
customized products on request max 2,200 × 1,200 mm
401 709 817 081 8 700 × 700 mm
Farben 07, 08, 09, 10, colours 07, 08, 09, 10
401 709 817 083 2 700 × 1.000 mm
Farben 07, 08, 09, 10, colours 07, 08, 09, 10
401 709 817 086 3 800 × 1.800 mm
Farben 07, 08, 09, 10, colours 07, 08, 09, 10
FRANCESCA
Hochwertiger Holzrahmen, Hoch- und Querformat, Sonderanfertigungen auf Anfrage möglich bis 2.200 ×1.200 mm
High quality wooden frame, portrait and landscape format,
customized products on request max 2,200 × 1,200 mm
401 709 817 091 7 700 × 700 mm
Farben 07, 08, 10, colours 07, 08, 10
401 709 817 093 1 700 × 1.000 mm
Farben 07, 08, 10, colours 07, 08, 10
401 709 817 096 2 800 × 1.800 mm
Farben 07, 08, 10, colours 07, 08, 10
FRANCESCA
401 709 817 093 1
Braun-Gold
Brown-gold
RAHMENAUSFÜHRUNGEN FRAME DESIGN
07 Schwarz-Silber
07 Black-silver
08 Weiß-Silber
08 White-silver
09 Braun-Gold
09 Brown-gold
10 Schwarz-Gold
10 Black-gold
Drucktechnisch bedingt kann es zu Farbabweichungen kommen. For technical reasons there may be color variations.
44
www.euraspiegel.com
45
Stilspiegel
Mirrors with frame
CLASSIC
LEONARDO
Hochwertiger Holzrahmen,
Hoch- und Querformat
High quality wooden frame,
portrait and landscape format
401 709 817 060 3 740 × 940 mm
Farbe Weiß matt, eckig
Colour white matt, angular
401 709 817 061 0 740 × 940 mm
Farbe 03, eckig, colour 03, angular
401 709 817 065 8 740 × 1.180 mm
Farbe Weiß matt, eckig
Colour white matt, angular
401 709 817 066 5 740 × 1.180 mm
Farbe 03, eckig, colour 03, angular
MEDIGLIANI
401 709 817 029 0
Silber
Silver
LEONARDO
401 709 817 065 8
Weiß matt
White matt
MEDIGLIANI
401 709 817 026 9
Silber
Silver
Sonderanfertigungen auf Anfrage möglich –
MEDIGLIANI
Hochwertiger Holzrahmen,
Hoch- und Querformat
High quality wooden frame,
portrait and landscape format
401 709 817 026 9 700 × 700 mm
Farben 01, 02, 03, 04, colours 01, 02, 03, 04
401 709 817 028 3 700 × 1.000 mm
Farben 01, 02, 03, 04, colours 01, 02, 03, 04
401 709 817 029 0 800 × 1.800 mm
Farben 01, 02, 03, 04, colours 01, 02, 03, 04
von 450 mm Breite bis max. 2.200 mm × 1.200 mm
Customized products available on request –
RAHMENAUSFÜHRUNGEN
FRAME DESIGN
01 Silber Mecca
01 Silver Mecca
03 Antikgold
03 Antiquegold
02 Gold
02 Gold
04 Silber
04 Silver
Drucktechnisch bedingt kann es zu
Farbabweichungen kommen.
For technical reasons there may be
color variations.
Altgold
Antiquegold
Weiß matt
White matt
from 450 mm width to max. 2,200 mm × 1,200 mm
RAFFAEL
Hochwertiger Holzrahmen,
Hoch- und Querformat
High quality wooden frame,
portrait and landscape format
401 709 817 039 9 700 × 900 mm
Farbe 04, oval, colour 04, oval
401 709 817 040 5 700 × 900 mm
Farbe 02, oval, colour 02, oval
401 709 817 041 2 800 × 1.000 mm
Farbe 04, oval, colour 04, oval
401 709 817 042 9 800 × 1.000 mm
Farbe 02, oval, colour 02, oval
401 709 817 043 6 900 × 1.200 mm
Farbe 04, oval, colour 04, oval
401 709 817 044 3 900 × 1.200 mm
Farbe 02, oval, colour 02, oval
401 709 817 045 0 1.100 × 1.500 mm
Farbe 04, oval, colour 04, oval
401 709 817 046 7 1.100 × 1.500 mm
Farbe 02, oval, colour 02, oval
MEDIGLIANI
401 709 817 029 0
Gold
Gold
46
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
RAFFAEL
401 709 817 040 5
Blattvergoldet
Gold plated
47
Stilspiegel
Mirrors with frame
VIVALDI
401 709 817 070 2
VIVALDI
401 709 817 071 9
Gold/Schwarz
Gold/Black
Silber/Silber Mecca
Silver/Silver Mecca
VIVALDI
Hochwertiger Holzrahmen, Hoch- und Querformat
High quality wooden frame, portrait and landscape format
401 709 817 070 2 600 × 800 mm
Farbe gold/schwarz, eckig, colour gold/black, angular
401 709 817 071 9 600 × 800 mm
Farbe silber/silbermecca, eckig, colour silver/silver mecca angular
48
CLASSIC
LORENZO
401 709 817 032 0
Weiß matt
White matt
LORENZO
Hochwertiger Holzrahmen, Hoch- und Querformat
High quality wooden frame, portrait and landscape format
401 709 817 031 3 640 × 840 mm
Farbe 04, oval, colour 04, oval
401 709 817 032 0 640 × 840 mm
Farbe Weiß matt, oval, colour white matt, oval
401 709 817 033 7 740 × 940 mm
Farbe 04, oval, colour 04, oval
401 709 817 034 4 740 × 940 mm
Farbe Weiß matt, oval, colour white matt, oval
401 709 817 035 1 620 × 830 mm
Farben 01, 02, 03, 04, eckig, colours 01, 02, 03, 0,4 angular
401 709 817 036 8 720 × 930 mm
Farben 01, 02, 03, 04, eckig, colours 01, 02, 03, 0,4 angular
RAHMENFERTIGUNG –
MADE IN ITALY
FRAME PRODUCTION –
MADE IN ITALY
EURASPIEGEL bietet mit seinem Programm
CLASSIC mondäne und urbare Barockrahmen für individuelle Bedürfnisse an. Denn
Stilspiegel sind ein Designelement für sich.
Diese eleganten Spiegel verleihen durch
ihre einzigartigen Formen und Details jedem Raum eine zusätzliche Dimension.
In its CLASSIC product range EURASPIEGEL
offers chic and urban baroque frames for
individual requests. As stylish mirrors are
design elements for themselves. These elegant mirrors give each room an additional
dimension due to their unique forms and
details.
Unsere hochwertigen und exklusiven Barockrahmen werden in Italien von Fachleuten nach traditionellen Verfahren manuell
hergestellt. Jeder Spiegelrahmen ist maßgefertigt und einzigartig.
In a traditional process our high quality and
exclusive baroque-frames are manually
produced by experts in Italy. Each mirror
frame is customized and unique.
www.euraspiegel.com
RAHMENAUSFÜHRUNGEN
FRAME DESIGN
01 Silber Mecca
01 Silver Mecca
03 Antikgold
03 Antiquegold
02 Gold
02 Gold
04 Silber
04 Silver
LORENZO
401 709 817 035 1
Silber
Silver
Drucktechnisch bedingt kann es zu
Farbabweichungen kommen.
For technical reasons there may be
color variations.
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
49
MARKUS
PERSONALIT Y
www.euraspiegel.com
SPIEGELBILDER –
AUSDRUCK DER PERSÖNLICHKEIT
MIRROR IMAGES –
EXPRESSION OF THE PERSONALITY
Ein Bad muss heute ästhetischen und funktionalen Ansprüchen genügen und sollte zusätzlich die Persönlichkeit widerspiegeln. Individualität heißt die Devise. Ausdrucksvolles Design und exzellente
Qualität in Kombination mit den Vorzügen neuester Technologien
ermöglichen der Produktlinie PERSONALITY einen Maßanzug für
Lichtspiegel. Doch nicht nur im Badbereich ist Persönlichkeit gefragt: zunehmend erobern Lichtspiegel auch unterschiedlichste
Wohnwelten.
Nowadays, a bathroom has to meet aesthetic and functional
demands and should reflect the personality as well. The motto is
individuality. Expressive designs as well as excellent quality combined with advantages of state-of-the-art technologies make a
made-to-measure solution possible for the PERSONALITY illuminated mirror product line. But personality is not only in demand
for bathrooms: Increasingly, illuminated mirrors capture the most
various interior areas.
www.euraspiegel.com
51
Lichtspiegel mit LED- oder T5-Technik
Illuminated mirrors with LED or T5
PERSONALITY
MARC
Schutzart IP 20, Lichtfarbe nur 4.000 K
möglich, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, light colour only
4,000 K, energy class A, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 850 033 2 450 mm
Rund, Leistung 2,6 W, round, light output 2,6 W
401 709 850 035 6 600 mm
Rund, Leistung 3,7 W, round, light output 3,7 W
LEANDER
Schutzart IP 20, Lichtfarbe nur 4.000 K
möglich, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, light colour only
4,000 K, energy class A, incl. fixing material
401 709 850 040 0 450 mm
Rund, Leistung 10 W, round, light output 10 W
LEANDER
401 709 850 040 0
»No-Touch«-Gestensteuerungen möglich
MARC
401 709 850 035 6
LEOPOLD
Schutzart IP 20, Lichtfarbe nur 4.000 K
möglich, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, light colour only
4,000 K, energy class A, incl. fixing material
401 709 850 042 4 550 mm
Rund, Leistung 14 W, round, light output 14 W
401 709 850 044 8 670 mm
Rund, Leistung 18 W, round, light output 18 W
LEOPOLD
401 709 850 044 8
»No-Touch« gesture
controls possible
BENTE
Lichtfarbe wahlweise in »warm white« oder »cool white«, Energieklasse A,
Leuchtmittel OSRAM, inkl. Befestigungsmaterial
Light colour optional in »warm-white« or »cool-white«, energy class A,
original OSRAM, incl. fixing material
401 709 840 142 4 650 mm
Rund, Leistung 60 W, round, light output 60 W
SIRA
Lichtfarbe wahlweise in »warm white« oder »cool white«, Energieklasse A,
Leuchtmittel OSRAM, inkl. Befestigungsmaterial
Light colour optional in »warm-white« or »cool-white«, energy class A,
original OSRAM, incl. fixing material
401 709 840 140 0 550 mm
Rund, Leistung 60 W, round, light output 60 W
BENTE
401 709 840 142 4
52
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
SIRA
401 709 840 140 0
53
Lichtspiegel mit LED- oder T5-Technik
Illuminated mirrors with LED or T5
PERSONALITY
Extrem filigrane Seitenleuchten (etwa 5 mm)
mit optimaler Lichtsteuerung
Extremely filigree side lights (approx. 5 mm)
with optimal light control
NOAH
401 709 850 366 1
NOAH
Schutzart IP 20, Lichtfarbe 4.500 K, Energieklasse A, seitliche LED-Technik austauschbar,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, light colour 4,500 K,
energy class A, lateral LED-bars changeable,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 360 9 400 × 800 mm
Leistung 15 W, light output 15 W
401 709 850 362 3 600 × 800 mm
Leistung 15 W, light output 15 W
401 709 850 364 7 800 × 800 mm
Leistung 15 W, light output 15 W
401 709 850 366 1 1.000 × 800 mm
Leistung 15 W, light output 15 W
401 709 850 367 8 1.200 × 800 mm
Leistung 15 W, light output 15 W
FRITZ
Schutzart IP 20, Lichtfarbe nur 4.000 K
möglich, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, light colour only
4,000 K, energy class A, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 850 020 2 400 × 600 mm
Leistung 4,4 W, light output 4,4 W
MARKUS
Schutzart IP 20, Lichtfarbe nur 4.000 K
möglich, Energieklasse A, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, light colour only
4,000 K, energy class A, lateral aluminium
blinds, incl. fixing material
401 709 850 022 6 500 × 700 mm
Leistung 7,7 W, light output 7,7 W
401 709 850 025 7 600 × 800 mm
Leistung 9,2 W, light output 9,2 W
FRITZ
401 709 850 020 2
»No-Touch«-Gestensteuerung möglich
»No-Touch« gesture
control possible
MARKUS
401 709 850 025 7
54
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
55
Lichtspiegel mit LED- oder T5-Technik
Illuminated mirrors with LED or T5
PERSONALITY
»No-Touch«-Gestensteuerungen möglich
»No-Touch« gesture
controls possible
FRANZ
401 709 850 146 9
KARL
401 709 850 134 6
GESTENSTEUERUNG
GESTURE CONTROL
401 709 888 557 6
SVEN
401 709 850 375 3
»NO-TOUCH«-GESTENSTEUERUNGEN
Die mit diesem System ausgestatteten LED-Lichtspiegel lassen sich
dank neuester Technologie völlig berührungslos nur mit Gesten steuern.
Das sogenannte »No-Touch-System« erkennt definierte Bewegungen und Fingerzeige,
sodass die Lichtspiegel von EURASPIEGEL sich nicht nur ein- und ausschalten, sondern auch stufenlos dimmen lassen. Ganz individuell nach Lust und Laune.
»NO-TOUCH«-GESTURE CONTROLS
LED-illuminated mirrors equipped with this system can be completely controlled without
contact only using gestures due to state-of-the-art technology. The so-called »No-Touch«system discerns defined gestures and finger movements so the illuminated mirrors of
EURASPIEGEL cannot only be switched on and off, but also be continuously variable
dimmed. Just simply depending on how one feels.
56
Mehr zur Funktionsweise der Gestensteuerungen
erfahren Sie, wenn Sie den QR-Code scannen
und den Trailer ansehen. Weitere Versionen der
Gestensteuerung finden Sie auf S. 73.
You receive more information about the functioning of the gesture controls if you scan the
QR-code and watch the trailer. More versions
of »No-Touch«-gesture controls on this may be
found on page 73.
www.euraspiegel.com
FRANZ
Power-LED, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß«
3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, Schutzart IP 20, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Power-LED, light colour optional in »warm-white«
3,000 K or »neutral-white« 4,000 K, protection
class IP 20, energy class A, incl. fixing material
401 709 850 140 7 600 × 720 mm
Leistung 11 W, light output 11 W
401 709 850 142 1 800 × 720 mm
Leistung 15 W, light output 15 W
401 709 850 144 5 1.000 × 720 mm
Leistung 19 W, light output 19 W
401 709 850 146 9 1.200 × 720 mm
Leistung 22 W, light output 22 W
SVEN
Aufgesetzte LED-Leuchten, Lichtfarbe 4.500 K,
Schutzart IP 20, Energieklasse A, seitliche
Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Mounted LED-lamp, light colour 4,500 K,
protection class IP 20, energy class A, lateral
aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 375 3 800 × 600 mm
Leistung 8 W, light output 8 W
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
KARL
Power-LED, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß«
3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, Schutzart IP 20, Energieklasse A, inkl. Befestigungsmaterial
Power-LED, light colour optional in »warm-white«
3,000 K or »neutral-white« 4,000 K, protection
class IP 20, energy class A, incl. fixing material
401 709 850 130 8 630 × 800 mm
Leistung 30 W, light output 30 W
401 709 850 132 2 830 × 700 mm
Leistung 26 W, light output 26 W
401 709 850 134 6 1.030 × 700 mm
Leistung 26 W, light output 26 W
401 709 850 136 0 1.230 × 700 mm
Leistung 26 W, light output 26 W
57
Lichtspiegel mit LED- oder T5-Technik
Illuminated mirrors with LED or T5
PERSONALITY
JOHN
Schutzart IP 20, satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe 4.000 K,
Energieklasse A, seitliche Acryl-Satine, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, sandblasted light cut out 20 mm, light colour
4,000 K, energy class A, lateral acryl strips, incl. fixing material
401 709 850 120 9 450 × 700 mm
Leistung 17 W, light output 17 W
401 709 850 122 3 600 × 800 mm
Leistung 22 W, light output 22 W
JOHN
401 709 850 122 3
JENS
Schutzart IP 20, satinierte Fläche 15 mm umlaufend, Lichtfarbe 3.000 K,
Energieklasse A, mit Aluminiumprofil-Rahmen, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, sandblasted light cut 15 mm out all around,
light colour 3,000 K, energy class A, with aluminium profile frame,
incl. fixing material
401 709 850 108 7 360 × 650 mm
Leistung 21 W, light output 21 W
401 709 850 110 0 500 × 700 mm
Leistung 23 W, light output 23 W
401 709 850 113 1 600 × 800 mm,
Leistung 27 W, light output 27 W
401 709 850 115 5 700 × 500 mm,
Leistung 23 W, light output 23 W
401 709 850 116 2 800 × 600 mm,
Leistung 27 W, light output 27 W
401 709 850 118 6 800 × 800 mm,
Leistung 31W, light output 31 W
MAIK
401 709 850 404 0
MAIK
Schutzart IP 20, satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe 4.000 K,
Energieklasse A+, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, sandblasted light cut out 20 mm, light colour
4,000 K,energy class A+, lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 400 2 400 × 700 mm
Leistung 2,4 W, light output 2,4 W
401 709 850 402 6 500 × 700 mm
Leistung 2,4 W, light output 2,4 W
401 709 850 404 0 600 × 800 mm
Leistung 4,8 W, light output 4,8 W
401 709 850 407 1 1.000 × 700 mm
Leistung 7,7 W, light output 7,7 W
ANDY
Schutzart IP 20, satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe 4.000 K,
Energieklasse A+, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, sandblasted light cut out 20 mm, light colour
4,000 K, energy class A+, lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 410 1 400 × 700 mm
Leistung 3,6 W, light output 3,6 W
401 709 850 412 5 500 × 700 mm
Leistung 3,6 W, light output 3,6 W
401 709 850 414 9 600 × 800 mm
Leistung 7,2 W, light output 7,2 W
401 709 850 417 0 1.000 × 700 mm
Leistung 11,5 W, light output 11,5 W
JENS
401 709 850 118 6
58
RONNY
Schutzart IP 20, satinierter Lichtauslass 20 mm, Lichtfarbe 4.000 K,
Energieklasse A+, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Protection class IP 20, sandblasted light cut out 20 mm, light colour
4,000 K, energy class A+, lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 420 0 500 × 700 mm
Leistung 9,6 W, light output 9,6 W
401 709 850 422 4 600 × 800 mm
Leistung 13,4 W, light output 13,4 W
401 709 850 424 8 800 × 700 mm
Leistung 9,6 W, light output 9,6 W
401 709 850 427 9 1.000 × 700 mm
Leistung 9,6 W, light output 9,6 W
www.euraspiegel.com
RONNY
401 709 850 422 4
ANDY
401 709 850 414 9
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
59
Lichtspiegel mit LED- oder T5-Technik
Illuminated mirrors with LED or T5
PERSONALITY
RENE
401 709 850 582 5
RENE
Satinierter Lichtauslass 40 mm, mit Griffschutz GEWE-clean®, LEDTechnik austauschbar, Schutzart IP 20, Energieklasse A, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, umlaufender
Acrylglasrahmen, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 40 mm, with grip protection GEWE-clean®,
LED-bars changeable, Protection class IP 20, energy class A, light colour
optional in »warm-white« 3,000 K or »neutral-white« 4,000 K,with acrylic
frame all around, incl. fixing material
401 709 850 582 5 600 × 800 mm
Leistung 45,6 W, light output 45,6 W
401 709 850 585 6 800 × 700 mm
Leistung 49,44 W, light output 49,44 W
401 709 850 587 0 1.000 × 800 mm
Leistung 60,96 W, light output 60,96 W
SÖREN
401 709 850 272 5
GEWE-CLEAN® – NANOTECHNOLOGIE
MIT LANGZEITSCHUTZ
Das Produkt GEWE-clean® mit seinem einzigartigen Applikationsverfahren und chemischen Wirkprinzip auf Glas vereint
die neuesten Erkenntnisse einer spezifischen Glasveredelung mit dem einzigartigen easy-to-clean Effekt auf Glas.
GEORG
401 709 850 575 7
GEORG
Satinierter Lichtauslass 40 mm, mit Griffschutz GEWE-clean®, LEDTechnik austauschbar, Schutzart IP 20, Energieklasse A, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, umlaufender
Acrylglasrahmen, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 40 mm, with grip protection GEWE-clean®,
LED-bars changeable, Protection class IP 20, energy class A, light colour
optional in »warm-white« 3,000 K or »neutral-white« 4,000 K,with acrylic
frame all around, incl. fixing material
401 709 850 575 7 1.000 × 800 mm
Leistung 45,1 W, light output 45,1 W
401 709 850 576 4 1.200 × 800 mm
Leistung 49,4 W, light output 49,4 W
401 709 850 577 1 1.300 × 800 mm
Leistung 51,3 W, light output 51,3 W
Ablaufverhalten ohne Beschichtung
Drain-off characteristics without coating
Wasserfilm/
film of water
Glas/glass
GEWE-CLEAN ® – NANOTECHNOLOGY
FOR LONG TIME PROTECTION
SÖREN
Satinierter Lichtauslass 100/140 mm, LED-Technik austauschbar, Schutzart IP 20, Energieklasse A, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß« 3.000 K
oder »neutralweiß« 4.000 K, seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial,
Sandblasted light cut out 100/140 mm, LED-bars changeable, Protection
class IP 20, energy class A, light colour optional in »warm-white« 3,000 K or
»neutral-white« 4,000 K, lateral aluminium blinds, incl. fixing material
60
With its special application procedure and chemical action on
glass, the GEWE clean® product combines the latest findings
related to specific glass finishing methods to produce a
unique easy-to-clean effect on glass.
401 709 850 271 8 400 × 700 mm
Leistung 9,6 W, light output 9,6 W
401 709 850 272 5 450 × 800 mm
Leistung 9,6 W, light output 9,6 W
401 709 850 275 6 600 × 800 mm
Leistung 9,6 W, light output 9,6 W
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
Mit GEWE-clean®- Beschichtung (hydrophobe Wirkung)
With GEWE-clean® coating (hydrophobic effect)
Wasserfilm/
film of water
Mehr über GEWE-clean® erfahren Sie,
wenn Sie den QR-Code scannen.
More information about GEWE-clean®?
Scan the QR-code.
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
GEWE-clean®
Glas/glass
61
Lichtspiegel mit LED- oder T5-Technik
Illuminated mirrors with LED or T5
RINGO
Satinierter Lichtauslass 2 × 10 mm, Schutzart
IP 20, LED-Technik austauschbar, Energieklasse A, Lichtfarbe wahlweise in »warmweiß«
3.000 K oder »neutralweiß« 4.000 K, umlaufender Aluminiumrahmen, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 2 × 10 mm, protection
class IP 20, energy class A, LED-bars changeable,
light colour optional in »warm-white« 3,000 K or
»neutral-white« 4,000 K, with aluminium frame
all around, incl. fixing material
401 709 850 531 3 500 × 700 mm
Leistung 34 W, light output 34 W
401 709 850 533 7 600 × 800 mm
Leistung 45,6 W, light output 45,6 W
401 709 850 535 1 800 × 800 mm
Leistung 49,4 W, light output 49,4 W
401 709 850 537 5 1.000 × 800 mm
Leistung 57,1 W, light output 57,1 W
DAVE
401 709 850 544 3
62
Mit schwarz lackierter
Glasrückwand
With black painted
glass back panel
DAVE
Satinierter Lichtauslass 3 × 5 mm, Schutzart
IP 20, Energieklasse A, Lichtfarbe 4.000 K,
inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 3 × 5 mm, protection
class IP 20, energy class A, light colour 4,000 K,
incl. fixing material
401 709 850 540 5 450 × 700 mm
Leistung 18,5 W, light output 18,5 W
401 709 850 541 2 500 × 700 mm
Leistung 19,2 W, light output 19,2 W
401 709 850 542 9 600 × 600 mm
Leistung 19,2 W, light output 19,2 W
401 709 850 544 3 600 × 800 mm
Leistung 23 W, light output 23 W
401 709 850 546 7 800 × 600 mm
Leistung 23 W, light output 23 W
RINGO
401 709 850 535 1
BONO
Duplex-Spiegel, Glasrückwand schwarz lackiert
4 mm, Spiegel 4 mm, satinierter Lichtauslass
12 mm, Energieklasse A, Lichtfarbe 4.000 K,
seitliche Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Duplex-mirror, glass back panel painted black
4 mm, mirror 4 mm, sandblasted light cut out
12 mm, energy class A, light colour 4,000 K,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 850 550 4 450 × 700 mm
Leistung 26,W, light output 26 W
401 709 850 553 5 600 × 800 mm
Leistung 29,8 W, light output 29,8 W
401 709 850 555 9 800 × 800 mm
Leistung 22 W, light output 22 W
MATERIALMIX – SICHTBAR ANDERS!
MATERIAL MIXES – APPARENTLY DIFFERENT!
Eine besondere Dynamic kann beim Baddesign durch einen ausgefallenen Materialmix erzielt werden. Wände im warmen Naturlook
kontrastieren mit der brillanten und zugleich ausdrucksstarken
Farbkombination des Lichtspiegels in Schwarz-Silber. Die natürliche Holzoptik zeichnet sich durch eine lebendige Struktur aus.
Durch den Kontrastwechsel des Materials unterstreicht der Lichtspiegel das zeitgemäße Design und verleiht dem Ambiente eine
besondere Note.
Special dynamics can be achieved for the bathroom design using
an extraordinary material mix. Walls in a warm natural look contrast
with the brilliant and at the same time expressive combination of
colours of the illuminated mirror in black-silver. The natural wood
look stands out due to a lifelike appearing structure. By means of
changes in contrast of the material the illuminated mirror emphasizes
the modern design and gives the ambience a distinctive touch.
www.euraspiegel.com
PERSONALITY
BONO
401 709 850 553 5
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
63
Lichtspiegel mit LED- oder T5-Technik
Illuminated mirrors with LED or T5
PERSONALITY
Schutzklasse IP 44
Protection Class IP 44
ARTINA
401 709 840 100 4
GIONA
L-Profile-Leuchte mit satinierter Echtglas-Abdeckung, Lichtfarbe wahlweise in »warm white«
oder »cool white«, Energieklasse A, Leuchtmittel OSRAM, seitliche Alu-Sichtschutzleisten,
inkl. Befestigungsmaterial
L-profile-lamp with sandblasted genuine glass
cover, light colour optional in »warm white« or
»cool white«, energy class A, original OSRAM,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 840 195 0 450 × 700 mm
Leistung 8 W, light output 8 W
401 709 840 200 1 600 × 700 mm
Leistung 24 W, light output 24 W
401 709 840 203 2 900 × 700 mm
Leistung 21 W, light output 21 W
401 709 840 205 6 1.200 × 700 mm
Leistung 28 W, light output 28 W
GIONA
401 709 840 200 1
EINSATZBEREICHE DER IP-SCHUTZARTEN APPLICATION AREAS OF IP PROTECTION CLASSES
Keine Anbringung von
Lichtspiegeln zulässig
No mounting of illuminated
mirrors permitted
IP 44 – Schutzart gegen
Spritz­wasser aus allen
Richtungen
IP 44 – Protection
against splash water from
all directions
64
60 cm
Raumhöhe
225 cm
Ceiling height
225 cm
IP 20 – Schutzart
Bei Einhaltung der Mindest­
abstände nach VDE
IP 20 – Protection
Provided that minimum distances
in accordance with German VDE
Regulations are adhered to
JOLIE
401 709 840 402 9
ARTINA
Satinierter Lichtauslass 20 × 500 mm, Stangenscharnier Edelstahl, Lichtfarbe wahlweise
in »warm white« oder »cool white«, Energieklasse A, Leuchtmittel OSRAM, seitliche AluSichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 × 500 mm, stainless
steel hinges, light colour optional in »warm white«
or »cool white«, energy class A, original OSRAM,
lateral aluminium blinds, incl. fixing material
401 709 840 100 4 920/500 × 700 mm
Leistung 2 × 24 W, light output 2 × 24 W
SCHUTZKLASSE IP 44 –
FÜR HÖHERE ANFORDE­R UNGEN
PROTECTION CLASS IP 44 –
FOR HIGHER REQUIREMENTS
IP =
4 × =
× 4=
IP =
4 × =
× 4 =
Schutz gegen Eindringen von Fremdkörpern und von Wasser
Schutz gegen Berühren mit Werkzeug, Drähten usw.,
kornförmige Fremdkörper mit Ø > 1 mm
Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen
Protection against the penetration of foreign bodies and water
Protection against contact with tools, wires, etc. grain-shaped
foreign bodies with Ø > 1 mm
Protection against splash water from all directions
Wichtig: Die Einschätzung der Bereiche, egal welche Schutzart verlangt
wird, und die Installation müssen gemäß nationalen Installationsrichtlinien
von einer örtlichen Elektrofachkraft vorgenommen werden. Aus Sicherheitsgründen ist im Bad der Einsatz von FI-Fehlerstromschutzschaltern
erforderlich. Des Weiteren ist die jeweilige Montageanleitung zu be­­achten.
Important: The estimation of areas – irrelevant of the protection class
required – as well as the installation is to be carried out by an electrician in
accordance with the national installation guidelines. Due to safety reasons,
the use of residual current circuit breakers is required. Furthermore, the
respective assembly instructions are to be observed.
HÖCHSTE ANFORDERUNGEN – KEIN PROBLEM
Es gibt Räume mit besonderen Anforderungen, so zum Beispiel im öffentlichen Bereich, wo bestimmte Schutz­bereiche und Exportbestimmungen,
den Einbau von Lichtspiegeln die Schutzart IP 44 verlangen. Hier ist vorrangig der Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen zu nennen.
THE HIGHEST OF REQUIREMENTS – NO PROBLEM
There are rooms that have particular requirements – rooms in public areas
for example – where fixed protective zones and export regulations require
the installation of illuminated mirrors with the IP 44 Protection Class. At this
point, it is paramount to mention the protection against splash water from
all directions.
Für diese Höchst-Anforderungen haben wir eine Extra-Produkt­palette entwickelt. Die bieten wir in Standardabmessungen und unter­schiedlichen
Ausführungen an. Die technischen Details zeigen Ihnen die nebenstehenden Abbildungen.
www.euraspiegel.com
JOLIE
Satinierter Lichtauslass 20 × 500 mm, Schutzart
IP 44, Lichtfarbe wahlweise in »warm white«
oder »cool white«, Energieklasse A, Leuchtmittel OSRAM, umlaufende Alu-Sichtschutzleisten, inkl. Befestigungsmaterial
Sandblasted light cut out 20 × 500 mm, protection
class IP 44, light colour optional in »warm white«
or »cool white«, energy class A, original OSRAM,
lateral aluminium blinds all around, incl. fixing
material
401 709 840 402 9 500 × 700 mm
Leistung 24 W, light output 24 W
401 709 840 405 0 600 × 800 mm
Leistung 24 W, light output 24 W
www.euraspiegel.com
We have developed an extra product range for these high requirements and
these products are available in standard dimensions and various designs. The
technical details of these products can be found in the illustrations.
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
65
FREEST YLE
SPEZIELLE SPIEGELVARIANTEN
Der Lichtspiegel sieht auf dem ersten Blick ganz gewöhnlich
aus. Doch der erste Eindruck täuscht – hinter der klassischen
Konstruktion verbirgt sich Ihr persönliches LichtspiegelHightech-Produkt, je nach Systemwahl und Kombination,
und wird somit zum multifunktionellen Erlebnis. Zu unserem Programm FREESTYLE gehören neben Spiegeln mit
Soundsystem »Audiovision« die Gestensteuerungssysteme
»No-Touch«, das LED-VARIO-LIGHT-System mit Umschaltmodul zum Wechseln der Lichtfarbe von 3.000 Kelvin »warm
weiß« auf 4.000 Kelvin »neutralweiß«, beheizbare Spiegel mit
Antibeschlagsystem, Funktionsspiegel und Eckmontagesysteme sowie individuell UV-verklebte Glasablagen.
DIFFERENT MIRROR STYLES
This illuminated mirror looks like a common mirror at first
sight. But at second sight you will find a sophisticated and
customized illuminated mirror with various systems for a
multi-functional experience. Our program FREESTYLE comprises mirrors with sound system »Audiovision«, »No-Touch«
– the gesture control systems –, LED-VARIO-LIGHT-System
with a switching module for changing the light color from
3,000 Kelvin »warm white« to 4,000 Kelvin »neutral white«,
heat able mirrors with anti-mist system, mirrors with functions and an over-edge assembling, and also customized
UV-adhered glass shelves.
66
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
67
»Audiovision«-Soundsystem
»Audiovision« sound system
FREESTYLE
Höhe
70, 80 oder
90 cm
Height
70, 80 or
90 cm
MAJA
401 709 840 016 8
401 709 880 057 9
Sonderausstattung
»Audiovision«-Soundsystem
Special equipment
»Audiovision« sound system
Breite nach Wunsch
Width as required
Mehr zur Funktionsweise erfahren Sie hier:
QR-Code scannen und Trailer ansehen.
Here you receive more information about the
functioning: Scan the QR-code and watch the trailer.
68
www.euraspiegel.com
DAS SOUNDSYSTEM FÜR SPIEGEL
THE SOUND SYSTEM FOR MIRRORS
Egal, ob Smartphone oder Tablet: »Audiovision«, das neue Klangerlebnis für die heimische Wellness-Oase, kombiniert geschickt
Ihre Lieblingsmusik mit nutzerfreundlicher Bluetooth®-Steuerung.
Das Audiokonzept mit integrierten Stereolautsprechern ist in unterschiedlichste Lichtspiegel mit 70, 80 und 90 cm Höhe integrierbar.
Whether smartphone or tablet: »Audiovision« – The new sound experience for the local wellness oasis, cleverly combines your favorite
music with user-friendly Bluetooth® Control. The audio concept with
built-in stereo speakers is in a wide variety of illuminated mirrors
with 70, 80 and 90 cm height integrable.
Einfache Musikwiedergabe durch ein Bluetooth®-fähiges Abspielgerät wie etwa ein Smartphone oder ein Tablet.
Simple music playback through a Bluetooth® enabled player, such as
a smartphone or a tablet.
www.euraspiegel.com
Weitere Größen siehe Preisliste. | See price list for other sizes.
69
Sonderanfertigungen
Customized products
FREESTYLE
FUNKTIONEN FUNCTIONS
»No-Touch«-Gestensteuerungen
Berührungsloses Bedienen durch einfache Gesten. Eine leichte Wischbewegung von links nach rechts (oder andersherum) in der Nähe des Sensors genügt, um
den LED-Spiegel ein- und auszuschalten. Durch
leichte Vor- und Rückbewegungen lässt sich der
Lichtspiegel zudem stufenlos dimmen – je nach
gewünschter Lichtsituation. Weitere Versionen
der Gestensteuerung finden Sie auf S. 73.
Dimmen –
Lichtstimmung nach Wunsch
Durch einfache Berührung des Tastdimmers wird die stufenlose Dimmfunktion
aktiviert und sorgt für eine individuelle Lichtsteuerung. Einfach atmosphärisch!
Auswahl der Lichtfarbe
ohne Mehrpreis
Standardmäßig werden EURASPIEGELLichtspiegel mit der Lichtfarbe »cool white« ausgestattet. Bei Spiegel mit diesem Piktogramm ist
eine Ausstattung auf »warm white« ohne zusätzliche Kosten möglich. Bitte bei der Bestellung
direkt mit angeben.
»No-Touch«-gesture controls
A simple swiping motion from left to right (or
the other way round) near the sensor is enough
to switch the LED-mirror on or off. Using a light
movement to the front and back the mirror can
be smoothly dimmed – depending on the desired
light condition. More versions of »No-Touch«-gesture controls on this may be found on page 73.
Dimming – light atmosphere as desired
The continuously variable dimming function is
activated by simply touching the push-button
dimmer and provides individual light control.
Simply atmospheric!
Choosing the luminous colour at no extra cost
EURASPIEGEL-illuminated mirrors are standardequipped with the luminous colour »cool white«.
For mirrors with this pictogram the equipment
with »warm white« is possible at no additional
charges. Please specify this directly at the order.
SONDERANFERTIGUNGEN
CUSTOMIZED PRODUCTS
Variable Lichtauslässe
Variable light cut outs
vertikal
vertical
horizontal
horizontal
individuell
individual
70
Beispiel 1: Typ Maja
Lichtspiegel (140 cm × 80 cm) mit 2 senkrechten T5-Stableuchten (wahlweise
»warm white« oder »cool white« und unterschiedlichen Wattleistungen) hinter
satiniertem Lichtauslass. Zudem wurde eine Alu-Sichtschutzleiste statt der
schwarzen Kunststoffleiste gewählt. Zusätzlich wurde der Spiegel in unserem
Beispiel mit drei UV-verklebten 8 mm starken Glasablagen (30/40/50 cm breit)
versehen, um genügend Staufläche zu ermöglichen. Eine Besonderheit sind auch
die vier Radiusecken, die im wahrsten Sinne des Wortes den Spiegel abrunden.
Beispiel 2: Typ Johanna
Lichtspiegel (120 cm × 90 cm) mit 3 senkrechten T5-Stableuchten (wahlweise »warm white« oder »cool white« und
unterschiedlichen Wattleistungen) hinter satiniertem Lichtauslass. Zudem wurde unser Bluetooth gesteuertes Soundsystem 401 709 880 057 9 gewählt. Dies befindet sich in
den seitlichen Alu-Sichtschutzleisten.
Beispiel 3: Typ Tim
Lichtspiegel (160 × 80 cm) mit 3 senkrechten LED Leuchtelementen mit
je 120 LEDs und 19,2 Watt. Dieser LED Lichtspiegel wurde mit dem LEDVARIO-LIGHT-System 401 709 880 059 3 ausgestattet. Mittels eines Umschalters kann die Lichtfarbe jederzeit von 3.000 Kelvin »warm weiß« auf
4.000 Kelvin »neutralweiß« gewechselt werden. Zusätzlich wurde der Spiegel in unserem Beispiel mit zwei UV-verklebten 8 mm starken Glasablagen
(40 cm breit) versehen, um genügend Staufläche zu ermöglichen.
Example 1: Type Maja
Illuminated mirror (140 cm × 80 cm) with 2 vertical T5 tubes (optional »warm white«
or »cool white« and with a variety of watt ratings) behind a sandblasted light cut
out. An aluminium blind has also been selected in place of a black plastic blind. In
addition, the mirror in this example is fitted with 3 UV-coated, 8 mm thick glass
shelves (30/40/50 cm widths) to provide ample storage space. Another specific
feature is the 4 rounded corners, which round-off the mirror in every meaning of
the word.
Example 2: Type Johanna
Illuminated mirror (120 cm × 90 cm) with 3 vertical T5 tubes
(optional »warm white« or »cool white« and with a variety of
watt ratings) behind a sandblasted light cut out. Our Bluetooth controlled sound system 401 709 880 057 9 has also
been selected. Placed in the aluminium blinds on the sides.
Example 3: Type Tim
Illuminated mirror (160 cm × 80 cm) with 3 LED vertical lighting elements,
each with 120 LEDs and 19.2 Watt. This Illuminated mirror was equipped
with the LED-VARIO-LIGHT-system 401 709 880 059 3 for changing the
color temperature. By using a switch, the light color can be switched anytime
from 3,000 Kelvin »warm white« to 4,000 Kelvin »cool white«. In addition, the
mirror in this example is fitted with 2 UV-coated, 8 mm thick glass shelves
(40 cm widths) to provide ample storage space.
www.euraspiegel.com
www.euraspiegel.com
71
FREESTYLE
Variationen
Variations
Zubehör
Additional equipment
LICHTSPIEGEL –
SO INDIVIDUELL WIE DAS LEBEN
ILLUMINATED MIRRORS –
AS INDIVIDUALISTIC AS LIFE ITSELF
Praktisch, wohnlich und auf die persönlichen Ansprüche zugeschnitten, das gilt auch für moderne Lichtspiegel. Mit unseren Sonderabmessungs-Programmen können wir auf die Bedürfnisse von Menschen
eingehen, die ihr Badezimmer in einen individuellen Lebens- und Wohlfühlraum verwandeln möchten. Weg von uniformen Standardspiegeln
hin zu individuellen Wohlfühlspiegeln mit eigenen Gestaltungsmöglichkeiten: von einer spezifischen Passform, über unterschiedliche Lichtkonzepte bis hin zu zahlreichen Extras, wie dem »Audiovision«-Soundsystem, Glasablagen oder zusätzlichen Steckdosen.
Practical, cosy and tailored to personal requirements, all attributes that also apply to modern illuminated mirrors. Our madeto-measure range enables us to meet the needs of people who
wish to transform their bathroom into a distinctive living and
wellness environment. Replace a uniform standard mirror with
a unique wellness mirror has individual design potential, including a specific fit, various lighting concepts and numerous optional extras such as the »Audiovison« sound system, glass
shelves or additional plug sockets.
SICHTSCHUTZLEISTEN CAMOUFLAGE STRIP
401 709 880 048 7
Sichtschutzleiste schwarz,
Breite 25 mm
Camouflage strip black,
width 25 mm
401 709 880 054 8
Sichtschutzleiste AcrylSatine durchscheinend
(satiniert), Breite 30 mm
Camouflage strip
Acryl (satin-finished),
width 30 mm
SCHALTER UND DIMMER
SWITCH AND DIMMER
LED-Leuchtmittel oder
T5-Stableuchten (wahlweise
»warm white« oder »cool white«)
LED-illuminant or T5-fluorescent
tubes (recommends »warm white«
or »cool white«)
Sonderformen (z. B. schräge Kanten)
Specialform (e.g. slant edges)
Tastdimmer und Steckdose
inte­griert in rechte AluSichtschutzleiste
Touch dimmer and power
outlet integrated in lateral
aluminium blinds (right sides)
Steckdose weiß mit Abdeckung
Fabrikat Berker auf Spiegel montiert
Power outlet (white – Brand Berker)
with cover mounted on mirror
Glasablage (UV-verklebt)
Glass shelf UV-laminated
401 709 880 049 4
Sichtschutzleiste
Aluminium, Breite 30 mm
Camouflage strip
aluminium, width 30 mm
GESTENSTEUERUNGEN GESTURE CONTROLS
401 709 880 050 0
401 709 880 048 7
Sichtschutzleiste
Kunststoff mit Schalter,
Breite 25 mm
Camouflage strip plastic
with switch, width 25 mm
401 709 880 049 4
Sichtschutzleiste
Aluminium mit Schalter,
Breite 30 mm
Camouflage strip
aluminium with switch,
width 30 mm
401 709 880 059 3
Sichtschutzleiste Aluminium mit LED-VARIO-LIGHTSystem, Breite 30 mm
Camouflage strip aluminium
with LED-VARIO-LIGHTsystem, width 30 mm
401 709 880 065 4
Dimmschalter für LEDVARIO-LIGHT-System,
schwarz
Touch dimmer for LEDVARIO-LIGHT-system,
black
401 709 880 053 1
Tastdimmer integriert in rechte Alu-Sichtschutzleiste, Wandabstand 30 mm
Touch dimmer integrated in lateral aluminium
blinds (right sides), wall distance 30 mm
Indirekte Beleuchtung
Indirect lighting
401 709 888 557 6
Ein- und Ausschalten, stufenloses Dimmen
Switching on and off, continuously variable
dimming
401 709 888 559 0
Ein- und Ausschalten, stufenloses Dimmen
von dunkel (3.000 Kelvin »warmweiß«) auf
hell (4.000 Kelvin »neutralweiß«)
Switching on and off, continuously variable
dimming from dark (3,000 Kelvin »warm white«)
to light (4,000 Kelvin »neutral white«)
401 709 888 558 3
Ein- und Ausschalten, stufenloses Dimmen
von dunkel auf hell und von warm auf neutral
Switching on and off, continuously variable
dimming from dark to light and from warm to
neutral
STECKDOSEN POWER OUTLET
Näheres sowie Berechnungsbeispiele finden
Sie in der aktuellen Verkaufspreisliste.
For more information and calculation models,
see our sales price list.
72
FREESTYLE
www.euraspiegel.com
401 709 880 051 7
Alusichtschutzleiste mit
integrierter Steckdose,
Wandabstand 50 mm
Aluminium camouflage strip
with integrated power outlet,
wall distance 50 mm
www.euraspiegel.com
401 709 880 055 5
Tastdimmer und Steckdose integriert in rechte
Alu-Sichtschutzleiste
Touch dimmer and
power outlet integrated
in lateral aluminium
blinds (right sides)
401 709 880 056 2
Steckdose weiß mit Abdeckung
Fabrikat Berker auf Spiegel montiert
Power outlet (white – Brand Berker) with
cover mounted on mirror
73
PERFORMANCE
DIE PASSENDE LICHTFARBE
ZUM WOHLFÜHLEN
MATCHING LUMINOUS COLOURS
TO FEEL COMFORTABLE
Heute ist klar: Licht dient nicht nur visuellen Ansprüchen, sondern
hat auch emotionale und biologische Auswirkungen auf den Menschen. Moderne Beleuchtungskonzepte in Spiegeln berücksichtigen neben den visuellen auch die biologischen Lichtwirkungen und
fördern Wohlbefinden, Stimmung und Gesundheit des Menschen.
Today it is clear: Light is not only important for visual demands, but
has also emotional and biological effects on a human being. Modern
lighting concepts in mirrors consider biological as well as visual light
effects and stimulate a person’s well-being, mood, and health.
Ähnlich wie das Sonnenlicht, beeinflusst die Farbtemperatur von
Leuchtmitteln unser Befinden. Die Farbtemperatur gibt Auskunft
darüber, ob ein Leuchtmittel warmes oder eher kühles Licht abgibt.
Vereinfacht erklärt, bestimmt die Farbtemperatur eines Leuchtmittels die Farbigkeit des Lichts – von gelblich-warm bis bläulich-kühl.
Mit Farbtemperatur ist natürlich nicht die Temperatur in Grad Celsius gemeint. Denn je wärmer die Sonne wird, desto kälter wird
das Licht der Farbtemperatur. Mit der Farbtemperatur ist also die
Lichtfarbe gemeint.
74
Similar to sunlight, the colour temperature of light sources influences
our health. The colour temperature indicates whether a light source
emits warm or rather cool light. Put in simple terms, the colour temperature of a light source determines the colour of the light – from
yellowish-warm to bluish-cool. Of course, colour temperature does
not mean temperature in degrees Celsius. The warmer the sun becomes, the cooler the light of the colour temperature gets. So, colour
temperature means luminous colour.
Die Farbtemperatur wird in Kelvin gemessen. Je mehr Kelvin, desto
mehr Blauanteile hat das Licht und je weniger, desto mehr Rotanteile. Eigentlich liegt die Lichtfarbe auf einer Skala mit vielen Schattierungen:
EURASPIEGEL-Standard 4.000 K
1.500 K
2.700 K 3.000 K
Warmweiß | Warm white www.euraspiegel.com
Colour temperature is measured in Kelvin. The more Kelvin, the more
blue components and the less Kelvin, the more red components are in
the light. Actually the luminous colour is on a scale with many shades:
www.euraspiegel.com
4.500 K
Neutralweiß | Neutral white
6.500 K
8.000 K
Tageslichtweiß | Daylight white
75
Technische Details
Technical details
PERFORMANCE
LUX
LED
warmweiß | 3.000 Kelvin
LED
Die Beleuchtungsstärke Lux ergibt sich aus dem
Verhältnis von auffallendem Lichtstrom zur beleuchteten Fläche. Beispiel: Die Beleuchtungsstärke von 1 Lux liegt dann vor, wenn ein Lichtstrom
von 1 Lumen eine Fläche von 1 qm gleichmäßig
ausleuchtet. Die exakte Beleuchtungsstärke einer
Spiegelbeleuchtung sowie die Gesamtausleuchtung
des Raumes hängt somit auch von den jeweiligen
individuellen Gegebenheiten vor Ort ab, zum Beispiel von der Distanz des Betrachters zum Spiegel,
Größe des Raumes, Raumwinkel des Lichtstroms.
Deshalb kann die Angabe Lux, bezogen auf einen
bestimmten Lichtspiegel, je nach Gegebenheit im
Badezimmer sehr unterschiedlich sein.
neutralweiß | 4.000 Kelvin
LUMEN
Lumen bezeichnet die Strahlungsleistung bzw.
den Strom, den ein Leuchtmittel bei Betrieb erzeugt. Dabei wird die Lichtausbeute = Effizienz des
Leuchtmittels aus dem Verhältnis von erzeugtem
Lichtstrom zu der aufgenommenen elektrischen
Leistung (in Watt) beschrieben.
T5
76
warm white
T5
cool white
WARMWEISSES LICHT
WARM WHITE LIGHT
LUX
Diese Art des Lichts ähnelt dem natürlichen Licht während eines
Sonnenuntergangs. Je rötlicher es ist, desto entspannender ist seine Wirkung auf uns. Für gemütliche Stunden am Abend empfehlen
wir Leuchtmittel mit der Farbtemperatur »warmweiß« (LED-Technik) oder »warm white« (T5-Leuchtstoffröhren).
This kind of light is similar to natural light during sunset. The more
reddish it is, the more it has a relaxing effect on us. We recommend
light sources with the colour temperature »warm white« (LED) or
»warm white« (T5-fluorescent tubes) for cosy hours in the evening.
NEUTRALWEISSES LICHT
NEUTRAL-WHITE LIGHT
Helles Licht wirkt sich nicht nur positiv auf unser Wohlbefinden
aus, sondern fördert auch die Konzentration. Deshalb eignet sich
ein Lichtspiegel mit der Farbtemperatur »neutralweiß« (LED-Technik) oder »cool white« (T5-Leuchtstoffröhren) ideal zur Beleuchtung
im Bad am frühen Morgen. Mit dieser Art des Lichtes verschafft
man sich eine »sachliche« Beleuchtung.
Bright light has not only positive effects on our well-being, but also
increases concentration. For this reason, an illuminated mirror with
the colour temperature »cool white« (LED) or »cool white« (T5-fluorescent tubes) is suitable for lighting the bathroom in the early
morning. With this kind of light you get a »functional« lighting.
The illumination Lux is the density of luminous flux on
a surface. Example: An illumination of 1 Lux exists, if
a luminous flux of 1 unit evenly illuminates a surface
of 1 m2. So, the exact illumination of an illuminated
mirror and the entire illumination of a room also depend on individual on-location conditions, e. g. the
observer’s distance to the mirror, room size, and solid
angle of the luminous flux. Depending on conditions
in the bathroom, Lux referring to a certain illuminated
mirror may differ.
UMSCHALTEN DER FARBTEMPERATUR
SWITCHING OF THE LIGHT COLOR
Bei allen Modellen mit dieser Kennzeichnung kann die
Lichtfarbe von 3.000 Kelvin »warmweiß« auf 4.000 Kelvin
»neutralweiß« mittels eines Umschalters jederzeit gewechselt werden. Das LED-VARIO-LIGHT-System 401 709 880 059 3
ist integriert in die rechte Alu-Sichtschutzleiste.
For all models with this symbol, the light color of 3,000
Kelvin »warm-white« can be switched to 4,000 Kelvin
»neutral-white« with a LED switching module at any time.
LED-VARIO-LIGHT-system 401 709 880 059 3 is integrated into the
right aluminium blind.
www.euraspiegel.com
LUMINOUS FLUX
Luminous flux is the radiated power or respectively
the flux generated by a light source during operation.
The light output = efficiency results from the relation
of a generated luminous flux to the absorbed electrical power (Watt).
www.euraspiegel.com
77
Pflegehinweise
Care instructions
LEITFADEN ZUR PFLEGE HOCHWERTIGER SPIEGEL
MANUAL FOR MAINTAINING HIGH QUALITY MIRRORS
Reinigungsmittel für jeden speziellen Anwendungsfall stehen ganz oben
auf der Liste bei den Hausfrauen und -männern. Doch was die Werbung
verspricht, ist nicht für alle Reinigungsprobleme geeignet, denn die meisten Mittel sind nicht für die Spiegelreinigung geeignet.
Cleansing agents for each special application are on top of the housewives’
and house husbands’ list. However, cleansing agents extoled by advertisements are not always suited to all applications as most of them are unsuitable for cleaning mirrors.
Die Verwendung von »scharfen« Reinigungsmitteln (zum Beispiel Essigreiniger, Salmiakgeist, ammoniak- oder chlorhaltigen Reiniger) ist für
die Reinigung von Spiegeln ebenso ungeeignet, wie die Verwendung von
scheuernden Haushaltsschwämmen. Hier kann es zu einer irreversiblen
Schädigung der Kanten, Glasoberflächen und der Beschichtung kommen,
was den Spiegel auf Dauer zerstört. Die DIN EN 1036-1 äußert sich hier
sinngemäß wie folgt: »Die Auswahl und Anwendung des Spiegelreinigungsmittels unterliegt stets dem Ermessen und Risiko des Anwenders«. Damit
Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Spiegel haben, beachten Sie
bitte folgende Pflege-Tipps:
Grundsätzlich geeignet sind anwendungsfertige handelsübliche Glasreinigungsprodukte. Damit der Reiniger mit der Spiegelkante nicht in Berührung kommt, sollte man nicht mit der Sprühflasche arbeiten, sondern das
Mittel direkt auf ein sauberes Tuch geben und damit den Schmutz auf der
Oberfläche anlösen und abheben.
Für die Glasreinigung empfohlene Konzentrate: Um die richtige Konzentration zu erhalten, müssen die vorgegebenen Dosierangaben der Hersteller
beachtet und eingehalten worden. Ebenso wichtig wie die Auswahl der
Reinigungsmittel ist die Art der Anwendung. Ein entscheidendes Kriterium
ihre Spiegel so lange wie möglich zu erhalten ist es, zu vermeiden, die Rei-
SUITABLE CLEANING METHODS
Feuchtreinigung
Für die Reinigung eignen sich:
· klares, warmes Wasser mit einem weichen trockenen Tuch
· anwendungsfertige handelsübliche Glasreinigungsprodukte
· zur Glasreinigung empfohlene Konzentrate, die noch verdünnt
werden müssen.
nigungsflüssigkeit auf den Siegel aufzusprühen da sich an der Spiegelkante
auf Dauer Feuchtigkeit anlagern kann. Dies gilt insbesondere für Spiegel,
die aus gestalterischen Gründen auf anderen Spiegeln befestigt wurden
oder für nebeneinanderliegende Spiegel. Hier sind enge Fugen vorhanden,
die eine Wasseranlagerung im Kantenbereich begünstigen können. Denn:
Sogar durch klares Wasser kann die Beschichtung angegriffen werden,
wenn es über einen längeren Zeitraum auf die Spiegelkante einwirken
kann. Ein mit Wasserdampf beschlagener Spiegel sollte schnellstmöglich
durch Abreiben oder gezieltes Lüften getrocknet werden.
Dry-cleaning
Light dirt as dust, water splashes, or sporadic finger prints can be cleaned
with a soft drying cloth. Damp cleaning is necessary for all other kinds of
dirt. But not all kinds of dirt can be cleaned with clear water. So, the use
of a suitable cleaning agent is necessary.
Commercially available, ready-to-use glass cleaning products are generally
suitable. You should not use the spray bottle, but spray the cleaner directly
on a clean cloth and remove the dirt on the surface so that the mirror edge
is not exposed to the cleaner.
BITTE BEACHTEN!
Austausch von Leuchtmitteln
Achten Sie beim Austausch der Leuchtmittel darauf, dass Sie wieder die
vorgeschriebenen Leuchtmittel verwenden. Wir empfehlen deshalb, die
Aufkleber auf den Leuchten zu beachten und die Montageanleitungen für
den Austausch der Leuchten aufzubewahren. Der Einbau von ungeeigneten Leuchtmitteln kann zu Beschädigung von Trafos beziehungsweise Vorschaltgeräten führen. Alle verwendeten Leuchtmittel sind marktgängig und
über den örtlichen Fachhandel zu beziehen. Auf Wunsch ist der Bezug auch
direkt von uns möglich. Außer dem Leuchtmittel berechnen wir eine Portound Verpackungspauschale.
Lagerung von Spiegeln
Vor der Lagerung von Spiegeln, möglichst schon bei der Anlieferung, sollte die Verpackung auf eventuelle Transportschäden kontrolliert werden
·
·
·
·
fixed on other mirrors due to design reasons or for adjoining mirrors. There
are joins close together increasing an accumulation of water in the area of
the edge. Because: Even clear water is able to damage the coating if it can
react to the mirror edge for a longer period of time. A mirror misted with
steam should be dried quickest possible through rubbing down or ventilating.
UNSUITABLE CLEANING METHODS
Salmiakgeist und ammoniak- oder chlorhaltige Reinigungsmittel
Reinigungsmittel aus dem kosmetischen Bereich
scheuernde Haushaltsschwämme mit Reinigungszusätzen
sowie artverwandte Produkte
Microfasertücher
(Bruch oder Nässe). Werden dabei Schäden festgestellt, sind diese unmittelbar durch Vorbehalt zu melden, hierzu sind die gültigen AGBs und
besonderen Vertragsbedingungen zu beachten. Die Lagerung von Spiegeln
in oder auf Verpackungsmitteln muss auf möglichst kurze Zeit beschränkt
werden. Grundsätzlich ist bei der Lagerung auf die Vermeidung von Nässe
und auf eine ausreichende Luftzirkulation zu achten, das heißt sie dürfen
nur in trockenen, gleichmäßig temperierten Räumen gelagert werden und
nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern und aggressiven Stoffen oder
Dämpfen. Um Kondensatbildung auszuschließen sind größere Temperaturschwankungen in den Lagerräumen zu vermeiden. Kleinere ungelüftete und unbeheizte Räume, wie etwa Garagen, sind zur Lagerung nicht
geeignet. Spiegel sollten sofort von feuchtem Verpackungsmaterial befreit
werden. Zur Vermeidung von Beschädigungen muss beim Abstellen eines
Spiegels eine weiche Unterlage, zum Beispiel Holz, verwendet werden. Dabei ist zu beachten, dass ein Spiegel nur auf der Kante, nicht auf der Ecke,
abgestellt werden darf.
·
·
·
·
·
strong chlorinated tap water
toilet and bathroom cleaner (sanitary cleaners)
vinegar and vinegar-based cleaners
strong descalers
household ammonia, ammonia- or chlorine-base cleaners
www.euraspiegel.com
·
·
·
cleaning agents of the cosmetic sector
abrasive household sponges with additional cleaners
as well as similar products
microfiber cloth
PLEASE NOTE!
Exchanging light sources
When you exchange light sources please note that you use the required light
source again. For this reason, we recommend to follow the stickers on the
light source and to keep the instructions for assembly for exchanging it. Assembling unsuitable light sources can result in damages of transformers or
respectively ballasts. All used light sources are marketable and can be obtained at the local specialist shop. On request you can also directly purchase
from us. In addition to the light source, we charge a postage and packaging
fixed amount.
Storing mirrors
The packaging should be checked for possible damages in transit (breakage
or wetness), if possible already on delivery, before storing mirrors. If damages
are detected while doing so, they have to be immediately reported with subject to approval; see valid GTC and special contract terms. Storing mirrors in
or on packaging must be limited to a short period. To store mirrors you have
to generally take care to avoid wetness and that air can sufficiently circulate.
That means they must be stored in dry, evenly warm rooms, but not close by
radiators, and aggressive substances or fumes. To exclude condensation,
larger variations in temperature in the storerooms must be avoided. Smaller
unventilated and unheated rooms like e. g. garages are not suited for storing.
Mirrors should be immediately unpacked from damp packaging. A soft pad
e. g. wood has to be used when putting down a mirror to avoid damages.
When doing so, please note that a mirror must only be put down on the edge,
but not on the corner.
TL des Glaserhandwerks Nr. 11, 5. Auflage 2014
TL des Glaserhandwerks Nr. 11, 5. Auflage 2014
78
Damp cleaning
· clear, warm water with a soft drying cloth
· commercially available, ready-to-use glass cleaning products
· concentrates recommended for cleaning glass
that must be diluted
Concentrates recommended for cleaning glass that must be diluted for usage: to get the right concentration, the given dose must be followed and kept
to. The method of application is as important as the choice of the cleansing
agent. A decisive criterion to maintain your mirror as long as possible is to
avoid spraying the cleaning liquid on the mirror since dampness can settle
down to the mirror edge in the long term. This is particularly valid for mirrors
UNGEEIGNETE REINIGUNGSVERFAHREN
Für die Reinigung eignen sich NICHT
· stark gechlortes Leitungswasser
· WC- und Badreiniger (Sanitärreiniger)
· Essig und Essigreiniger
· Scharfe Entkalker
ble damages of the edges, glass surfaces, and the coating – permanently
destroying the mirror. The DIN EN 1036-1 makes the following statement:
»The choice and application of the cleansing agent are always in the user‘s
estimation and risk.« Please note the following care instructions so that you
enjoy many years of pure fun with your mirror:
Using »strong« cleansing agents (e. g. vinegar-based cleaners, household
ammonia, ammonia- or chlorine-based cleaners) is as unsuitable for cleaning mirrors as using abrasive household sponges. They may cause irreversi-
GEEIGNETE REINIGUNGSVERFAHREN
Trockenreinigung
Leichte Verschmutzungen wie Staub, Wasserspritzer oder ein vereinzelter Fingerabdruck können mit einem weichen trockenen Tuch beseitigt werden. Bei allen anderen Verschmutzungen ist eine Feuchtreinigung notwendig. Mit klarem Wasser können einige Schmutzarten
aber nicht beseitigt werden. Hier ist der Einsatz eines geeigneten
Reinigungsmittels notwendig.
PERFORMANCE
www.euraspiegel.com
79
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
§ 1 ALLGEMEINES – GELTUNGSBEREICH
(1) Unsere Geschäftsbedingungen gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren Geschäftsbedingungen abweichende Bedingungen
des Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. Unsere Geschäftsbedingungen gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder
von unseren Geschäftsbedingungen abweichenden Bedingungen des
Kunden die Lieferung/Leistung an den Kunden vorbehaltlos ausführen.
(2) Diese Geschäftsbedingungen gelten nur gegenüber den in § 310 Abs.
1 BGB Genannten.
§ 2 ANGEBOT – ANGEBOTSUNTERLAGEN
(1) Unsere Angebote sind stets freibleibend. Aufträge werden für uns erst
bindend, wenn sie von uns schriftlich bestätigt werden. Als Auftragbestätigung gilt im Falle umgehender Lieferung auch der Lieferschein
oder die Warenrechnung.
(2) An Abbildungen, Zeichnungen, Kalkulationen und sonstigen Unterlagen
behalten wir uns Eigentums- und Urheberrechte sowie sonstige Schutzrechte vor. Dies gilt insbesondere für solche schriftlichen Unterlagen,
die als »vertraulich« bezeichnet sind. Vor ihrer Weitergabe an Dritte
bedarf der Kunde unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung.
(3) Die zum Angebot gehörenden Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Berechnungen, Gewichts- Verbrauchs- und Maßangaben sind, soweit nicht anders vereinbart, nur annährend maßgebend, wenn Abweichungen handelsüblich oder technisch bedingt und insbesondere auf
Materialeigenschaften und Toleranzen zurückzuführen sind. Dies gilt
auch für technische Änderungen und Verbesserungen, die weder das
äußere Erscheinungsbild noch die Funktionalität verändern. Proben und
Muster gelten, soweit nicht anders vereinbart, ebenfalls nur als annähernde Anschauungsstücke für Qualität, Abmessungen und Farben.
(4) Angaben in Angeboten, Produktinformationen und Werbematerial gelten im Zweifel nicht als Beschaffenheitsvereinbarung oder Beschaffenheits- bzw. Haltbarkeitsgarantien, es sei denn, dass wir dies ausdrücklich erklären.
(5) Wird das Angebot aufgrund von Unterlagen des Kunden erstellt, so sind
diese Unterlagen nur verbindlich, wenn im Angebot auf sie Bezug genommen wird.
(6) Haben wir nach Zeichnungen, Modellen, Mustern oder unter Verwendung von beigestellten Teilen des Kunden zu leisten, so steht der Kunde
dafür ein, dass hierdurch Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden.
Der Kunde stellt uns von Ansprüchen Dritter wegen Verletzung von
Schutzrechten frei und ersetzt uns den entstandenen Schaden sowie
Kosten und Aufwendungen.
(7) Wünsche des Kunden nach nachträglichen Änderungen oder der Stornierung eines Auftrages können nur aufgrund besonderer Vereinbarung
und nur so lange berücksichtigt werden, wie mit der Herstellung oder
der Bearbeitung noch nicht begonnen wurde.
§ 3 PREISE – ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
(1) Einzelheiten über die Preisstellung ergeben sich aus unserem Angebot
bzw. unseren Preislisten. Zur Berechnung kommt der am Tage der Lieferung gültige Tagespreis in Euro (€), wenn nicht ausdrücklich etwas
anderes schriftlich vereinbart wurde. Die Preise schließen Verpackung
und sonstige Versandkosten nicht ein.
(2) Die gesetzliche Mehrwertsteuer ist nicht in unseren Preisen eingeschlossen; sie wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung
in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
(3) Auf alle Glas- und Spiegelprodukte wird der jeweils gültige Energiekostenzuschlag (EKZ) rein netto gesondert berechnet (mit Ausnahme der
Schweiz).
(4) Soll die Lieferung/Leistung erst vier (4) Monate nach Vertragsschluss
80
oder später erfolgen, verpflichten sich die Vertragsparteien, bei Änderung eines für die Preisbildung maßgeblichen Faktors die Preise neu
zu verhandeln.
(5) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist der
Kaufpreis netto (ohne Abzug) innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Rechnungsdatum zur Zahlung fällig. Es gelten die gesetzlichen Regeln die
Folgen des Zahlungsverzugs betreffend.
(6) Zahlungen werden stets zur Begleichung der ältesten fälligen Forderung
zuzüglich darauf entfallender Zinsen verwandt. Eventuell vereinbarte
Skonti werden nicht gewährt, wenn sich der Kunde mit der Bezahlung
früherer Lieferungen/Leistungen im Rückstand befindet.
(7) Vertreter und sonstige im Außendienst stehende Personen sind zur
Entgegennahme von Geld ohne unsere schriftliche Vollmacht nicht berechtigt. Zahlungen an solche Personen leistet der Kunde auf eigenes
Risiko.
(8) Zahlungen im sog. Scheck-Wechsel-Verfahren bedürfen stets der besonderen Vereinbarung. Gutschriften über Wechsel und Schecks erfolgen abzüglich der Auslagen mit Wertstellung des Tages, an dem wir
über den Gegenwert verfügen können. Schecks und Wechsel werden
im übrigen nur erfüllungshalber und unter dem Vorbehalt der jederzeitigen Rückgabe hereingenommen.
(9) Werden uns nach Vertragsschluss Tatsachen bekannt, die nach pflichtgemäßem kaufmännischem Ermessen darauf schließen lassen, dass der
Kaufpreisanspruch durch mangelnde Leistungsfähigkeit des Kunden
gefährdet ist, sind wir berechtigt, unter Setzung einer angemessenen
Frist vom Kunden, nach dessen Wahl, Vorkasse oder entsprechende
Sicherheiten zu verlangen und im Weigerungsfall vom Vertrag zurückzutreten.
(10)Zudem sind wir zur Zurückbehaltung unserer Leistung berechtigt, solange der Kunde seine Verpflichtungen uns gegenüber aus diesem oder
einem anderen Vertrag oder einem sonstigen Rechtsgrund nicht erfüllt.
(11)Forderungen der gemäß §§ 15 ff. AktG verbundenen Unternehmen der
SCHOLLGLAS-Unternehmensgruppe können gegen sämtliche Forderungen des Kunden, gleich aus welchem Rechtsgrund, aufgerechnet
werden, auch wenn die Forderungen zu unterschiedlichen Zeitpunkten
fällig sind.
(12)Aufrechnungsrechte stehen dem Kunden nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt, unstreitig oder von uns anerkannt
sind. Er ist zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts insoweit befugt,
als sein Gegenanspruch auf dem gleichen Vertragsverhältnis beruht.
Im Übrigen dürfen Zahlungen wegen Mängeln und sonstigen Beanstandungen nur in einem angemessenen Umfang zurückbehalten werden.
§ 4 LIEFER- UND LEISTUNGSZEIT
(1) Der Beginn der von uns angegebenen Lieferzeit setzt die vorherige
Abklärung aller (abwicklungs-)technischen Fragen, den Eingang beizustellender Materialien des Kunden, eine gegebenenfalls vereinbarte
Anzahlung, sowie das Vorliegen aller erforderlichen Genehmigungen
und Freigaben voraus.
(2) Liefertermine oder Fristen werden nach Möglichkeit eingehalten. Soweit nicht anders vereinbart, sind sie unverbindliche Angaben. Unsere
vertraglichen Pflichten stehen zudem unter dem Vorbehalt der eigenen
ordnungs- und fristgemäßen Belieferung durch unsere Vorlieferanten.
(3) Teilleistungen bzw. Teillieferungen sind in für den Kunden zumutbarem
Umfang zulässig und können von uns in Rechnung gestellt werden. Wir sind
außerdem berechtigt, in angemessenem Umfang Abschlagszahlungen
zu verlangen, wenn unsere Lieferung/Leistung ohne unser Verschulden
über den vereinbarten Zeitraum hinaus verzögert wird.
(4) Kommt der Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungspflichten, so sind wir berechtigt, den uns insoweit entstehenden Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt
zu verlangen. Im Falle des Annahmeverzuges erfolgt die Zwischenlagerung der Ware, auf Kosten des Kunden, bei einem Spediteur.
www.euraspiegel.com
AGB
Stand 9|2016
(5) Eine Ausführungs- oder Lieferfrist verlängert sich – auch während des
Verzuges – angemessen bei Eintritt Höherer Gewalt oder eines sonstigen unvorhergesehenen Ereignisses, das wir nicht zu vertreten haben,
insbesondere Betriebsstörungen, Ausfälle der Produktionsanlagen, Betriebsunterbrechungen aufgrund von Rohstoff- oder Energiemangel, Verkehrsstörungen oder behördliche Eingriffe. Dies gilt auch dann, wenn
ein solches Ereignis bei unseren Vorlieferanten oder Subunternehmern
eintritt. Beginn und Ende derartiger Hindernisse teilen wir dem Kunden
unverzüglich mit. Wird durch den Eintritt Höherer Gewalt oder eines
sonstigen unvorhergesehenen Ereignisses die Lieferung/Leistung um
mehr als einen Monat verzögert, sind sowohl wir als auch der Kunde
berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.
§ 5 VERSAND – GEFAHRENÜBERGANG – VERPACKUNG
(1) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist Lieferung ab Werk vereinbart. Mit der Übergabe der Ware an den Transportführer
– gleichgültig von wem dieser beauftragt wurde – geht die Gefahr auf
den Kunden über. Dies gilt auch bei Teil- sowie Frankolieferungen.
Bei Anlieferung mit unseren Fahrzeugen geht die Gefahr über, sobald
die Ware an der vertraglich vereinbarten Anlieferungsstelle auf dem
Wagen bereitgestellt wird. Lassen die örtlichen Gegebenheiten, nach
billigem Ermessen des Anliefernden, die Zufahrt zu bzw. das Abstellen
an der vereinbarten Anlieferungsstelle nicht zu und/oder ist die Zufahrt, nach billigem Ermessen des Anliefernden, nicht oder nicht ohne
Gefahren für das zu liefernde Gut befahrbar, so erfolgen Übergabe und
Gefahrübergang dort, wo ein sicheres An- und Abfahren bzw. Abstellen
des Fahrzeugs gewährleistet sind. Ist der Kunde nicht bereit, die Ware
an diesem Ort entgegenzunehmen, so gerät er in Annahmeverzug. Die
Geltendmachung aller Zusatzkosten und Aufwendungen, die uns hieraus entstehen, insbesondere Kosten für nochmalige Anfahrten, behalten wir uns ausdrücklich vor.
Um Verzögerungen zu vermeiden, bitten wir im Zweifelsfall um rechtzeitige Rücksprache im Vorfeld der Anlieferung.
(2) Das Entladen der gelieferten Ware ist alleinige Angelegenheit des Kunden, sofern zwischen den Parteien nicht anders vereinbart. Hält der
Kunde das zum Entladen erforderliche Personal sowie die erforderlichen
Abladevorrichtungen nicht vor, sind wir berechtigt, die Wartezeiten in
Rechnung zu stellen. Verlangt der Kunde Hilfestellung beim Entladen,
auch durch die Bereitstellung von Abladevorrichtungen, so können wir,
sofern diese Maßnahme für uns umsetzbar ist, dem Kunden diesen
Aufwand zusätzlich in Rechnung stellen. Ungeachtet dessen besteht
unsererseits keine rechtliche Verpflichtung zu einer Hilfestellung beim
Entladen. Für durch unser Personal beim Abladen verursachte Schäden sowohl an der gelieferten Ware als auch an anderen Rechtsgütern
haften wir nur im Falle vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Handelns.
Dies gilt nicht, soweit der Schaden in der Verletzung des Lebens, des
Körpers oder der Gesundheit besteht.
(3) Für Lieferung und Berechnung der Verpackung sind die jeweiligen Preislisten oder Sonderofferten maßgebend. Grundsätzlich wird die Verpackungsart nach transport- und produktionstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt.
Ein Rückgaberecht von Verpackungen für den Kunden besteht nicht,
Einwegverpackungen gehen ins Eigentum des Kunden über, sofern nicht
anders vereinbart.
Soweit die Verpackung in unserem Eigentum oder dem des Herstellers verbleibt, begründet die Mitlieferung in jedem Falle ein Rückforderungsrecht oder einen Anspruch auf Ersatz mindestens in Höhe des
ausbedungenen Pfandes.
www.euraspiegel.com
PERFORMANCE
§ 6 MÄNGELHAFTUNG
(1) Hohe Qualität, Funktion und ansprechendes Design sind die Grundprinzipien unserer Produktentwicklung. Kein Produkt verlässt das Werk
ohne sorgfältige Endkontrolle. Jeder Leuchtspiegel wird vor dem Verpacken auf seine Funktionsfähigkeit hin geprüft.
Alle verarbeiteten Spiegel entsprechend der europäischen Norm EN
1036 und werden auch auf diesem Gebiet produziert. Unsere hochwertigen Lichtspiegel entsprechen den Vorschriften Schutzart IP20,
soweit nicht anders vereinbart.
Wegen der besonderen Eigenschaften unserer Produkte, ist auch der
Kunde zu einer unverzüglichen und sorgfältigen Prüfung der von uns
gelieferten Produkte verpflichtet. Offensichtliche und/oder erkannte
Mängel sind unverzüglich, in jedem Falle vor Gebrauch, Verarbeitung,
Einbau oder Weiterverkauf schriftlich anzuzeigen. Weitergehende Obliegenheiten gem. § 377 HGB bleiben unberührt.
(2) Durch die Herstellung bedingte Abweichungen in Maßen, Dicken, Gewichten oder Farbtönung stellen keinen Mangel dar, sofern die branchenüblichen Toleranzen nicht überschritten werden. Dies gilt insbesondere
für den Fall, dass die Funktionseigenschaften nicht beeinträchtigt werden.
(3) Das Wissen um das physikalische Verhalten und die Eigenschaften unserer Produkte entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik wird
auf Seiten des Kunden vorausgesetzt. Wir übernehmen keine Gewähr
für Schäden, die auf ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung,
fehlerhafte, nicht von uns und/oder ohne unsere Zustimmung vorgenommene Montage, Applikation, Inbetriebsetzung, Veränderung oder
Reparatur, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung oder natürliche
Abnutzung zurückgehen.
(4) Wir haften nicht bei Missachtung unserer Produktdatenblätter, Montageanleitungen und den Vorschriften zur Lagerung und Pflege von Spiegeln,
die wir auf Wunsch gerne zur Verfügung stellen und die im Internet unter
www.euraspiegel.com jederzeit in der jeweils gültigen Fassung eingesehen und heruntergeladen werden können, sowie bei Missachtung von
Herstellerrichtlinien und Vorgaben aus einschlägigen Prüfzeugnissen.
(5) Der Kunde ist verpflichtet, uns die Möglichkeit zu geben, den gerügten
Mangel vor Ort festzustellen bzw. auf unser Verlangen hin den beanstandeten Gegenstand oder Muster davon zur Verfügung zu stellen. Bei
Transport- oder Bruchschäden ist die Ware in dem Zustand zu belassen,
in dem sie sich bei Erkennung des Mangels befand. Werden eventuelle
Mängel erst bei der Verarbeitung festgestellt, so sind die Arbeiten sofort einzustellen und die noch nicht verarbeiteten, ungeöffneten Originalgebinde sicherzustellen. Sie sind uns auf Verlangen zur Verfügung
zu stellen.
(6) Soweit ein Mangel der Kaufsache nachweislich vorliegt, ist der Kunde
berechtigt, Nacherfüllung in Form von Mangelbeseitigung oder Lieferung einer neuen mangelfreien Sache zu verlangen. Die Wahl zwischen
den beiden beschriebenen möglichen Formen der Nacherfüllung steht
uns zu.
(7) Schlägt die Nacherfüllung drei (3) Mal fehl oder ist sie unmöglich, so
ist der Kunde nach seiner Wahl berechtigt, Rücktritt oder Minderung zu
verlangen. Bei geringfügigen Mängeln ist ein Rücktritt allerdings ausgeschlossen.
(8) Für den Rückruf des Kunden gegen uns als Lieferanten gelten nur die
gesetzlichen Bestimmungen.
(9) Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt zwölf (12) Monate,
gerechnet ab Gefahrenübergang; die Verjährungsfristen des § 479 BGB,
§ 438 Abs.1 Nr. 2 BGB und § 634a Abs. 1 Nr. 2 BGB bleiben unberührt.
(10)Die Bestimmungen dieses Paragraphen finden keine Anwendung, wenn
wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder ausdrücklich eine Beschaffenheitsgarantie übernommen haben. In diesen Fällen richten sich die
Ansprüche des Kunden nach den gesetzlichen Bestimmungen.
81
Besondere Vertragsbedingungen
Stand 9|2016
§ 7 GARANTIEN
Garantieerklärungen der Hersteller werden in vollem Umfang weitergegeben. Unsere Ersatzleistung für Ansprüche aus solchen Erklärungen
ist auf den Umfang beschränkt, in dem die Hersteller zum Ersatz verpflichtet sind. Eine eigene Haftung unsererseits wird weder dem Grunde noch der Höhe nach begründet. Für technische Angaben fremder
Hersteller können wir nur bei besonderer Vereinbarung eine Gewähr
übernehmen. Diese Angaben, insbesondere auch solche über Leistungen und Verwendbarkeit der gelieferten Produkte, gelten nur dann als
Beschaffenheitsvereinbarung, wenn wir dies ausdrücklich schriftlich
erklären.
§ 8 HAFTUNG
(1) In Fällen vertraglicher und außervertraglicher Haftung, gleich aus welchem Rechtsgrund, leisten wir Schadenersatz oder Ersatz vergeblicher
Aufwendungen nur nach den nachfolgenden Bestimmungen. Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Kunden ist damit nicht verbunden.
• Wir haften nur für unmittelbare Schäden; eine Haftung für mittelbare und Folgeschäden ist ausgeschlossen.
• Bei Vorliegen von grober Fahrlässigkeit sowie der schuldhaften
Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung auf den
vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
Wesentliche Vertragspflichten sind solche, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut und
vertrauen darf.
• Im Falle einfacher Fahrlässigkeit haften wir nicht, soweit es sich
nicht um eine Verletzung wesentlicher Vertragspflichten handelt.
• Ein Verschulden unserer Vertreter und Erfüllungsgehilfen ist uns
zuzurechnen. Soweit die Schadensersatzhaftung uns gegenüber
ausgeschlossen oder eingeschränkt ist, gilt dies auch im Hinblick
auf die persönliche Haftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer,
Vertreter und Erfüllungsgehilfen.
• Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht für Haftung
aus Vorsatz, garantierte Beschaffenheitsmerkmale, für Ansprüche
des Kunden aus dem Produkthaftungsgesetz und bei Verletzung
des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
(2) Schadenersatzansprüche unseres Kunden verjähren grundsätzlich innerhalb von zwölf (12) Monaten ab gesetzlichem Verjährungsbeginn.
Wenn wir, unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen Verletzungen des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit verschuldet
haben, gelten für die Schadenersatzansprüche des Kunden allerdings
die gesetzlichen Verjährungsfristen. Gleiches gilt, wenn wir, unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt haben.
§ 9 EIGENTUMSVORBEHALT
(1) Wir behalten uns das Eigentum an der Kaufsache bis zum Eingang aller Zahlungen aus dem Liefervertrag vor. Bei vertragswidrigem Verhalten des Kunden sind wir berechtigt, nach vorheriger Setzung einer
angemessenen Frist, die Kaufsache zurückzunehmen. Sämtliche aus
der Rücknahme resultierenden Kosten hat der Kunde zu tragen. In der
Rücknahme oder Pfändung der Kaufsache durch uns liegt ein Rücktritt
vom Vertrag. Wir sind nach Rücknahme der Kaufsache zu deren Verwertung befugt; der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des
Kunden – abzüglich angemessener Verwertungskosten – anzurechnen.
(2) Der Kunde ist verpflichtet, die Kaufsache pfleglich zu behandeln; insbesondere ist er verpflichtet, diese auf eigene Kosten gegen Feuer-, Wasser-
82
und Diebstahlsschäden ausreichend zum Neuwert zu versichern. Sofern
Wartungs- und Inspektionsarbeiten erforderlich sind, muss der Kunde
diese auf eigene Kosten rechtzeitig durchführen.
(3) Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat uns der Kunde unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen. Soweit der Dritte nicht in der
Lage ist, uns die in diesem Zusammenhang entstandenen gerichtlichen
und außergerichtlichen Kosten zu erstatten, haftet hierfür der Kunde.
(4) Der Kunde ist berechtigt, die Kaufsache im ordentlichen Geschäftsgang
weiter zu verkaufen; er tritt uns bereits jetzt sicherungshalber alle Forderungen, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen seine Abnehmer
oder Dritte erwachsen, und zwar unabhängig davon, ob die Kaufsache
ohne oder nach Verarbeitung weiter verkauft worden ist, in Höhe des
Bruttorechnungsbetrages unserer Forderung ab; wir nehmen die Abtretung hiermit an. Zur Einziehung der Forderung bleibt der Kunde auch
nach der Abtretung ermächtigt. Unsere Befugnis, die Forderung selbst
einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten uns jedoch, die
Forderung nicht einzuziehen, solange der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt und insbesondere kein Antrag auf Eröffnung eines Vergleichs-, Insolvenz- oder
vergleichbaren Verfahrens gegen ihn gestellt ist. Ist dies der Fall, so
können wir verlangen, dass der Kunde uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen
Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den
Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt.
(5) Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als zehn (10) % übersteigt; die Auswahl der
freizugebenden Sicherheiten obliegt uns.
BESONDERE VERTRAGSBEDINGUNGEN
1. ZUSÄTZLICHE VERTRAGSBESTANDTEILE
2. GEWÄHRLEISTUNG FÜR SPIEGELBELAG
Der Kunde kann seine Rechte aus diesem Vertrag ohne unsere Zustimmung nur an Versicherer abtreten und nur soweit diese für vom den
Kunden geltend gemachten Schaden aufkommen. § 354a HGB bleibt
unberührt.
§ 11 DATENSCHUTZ
Der Kunde willigt ein, dass wir Daten aus dem Vertragsverhältnis zum
Zwecke der Datenverarbeitung speichern und uns das Recht vorbehalten, die Daten Dritten zu übermitteln, soweit dies zum Zwecke der
Vertragsabwicklung – insbesondere Weitergabe von Bestelldaten an
Lieferanten – oder zu Abrechnungszwecken erforderlich ist.
Ansprüche aus dieser Gewährleistung bestehen nur unter folgenden
Voraussetzungen:
• bestimmungsgemäßer Verwendung unserer Spiegel in Innenräumen, nicht jedoch bei Verwendung in Reithallen, Schwimmbädern,
Heilbädern, Saunen und deren angrenzenden Räumen, mit ständig
extrem hoher Luftfeuchtigkeit;
• einer Luftzirkulation zwischen Spiegel und Wandfläche bzw. sonstigen Montageflächen durch ausreichenden Wandabstand;
• die Befestigungsteile dürfen nicht aus aggressiven Materialien bestehen;
• geputzte und gestrichene Flächen müssen vor der Spiegelmontage
ganz ausgetrocknet sein.
Ein Gewährleistungsanspruch entfällt
• bei Belagschäden infolge von Be- und Verarbeitung oder bei fester Verbindung mit Flächen und Stoffen (z. B. Verklebungen, Rahmungen, Entkittungen), sofern dies nicht durch uns geschehen ist;
• bei Belagschäden infolge der Einwirkung von Wirkstoffen, insbesondere Flüssigkeiten, die Säuren oder ähnlich wirkende chemische
Mittel enthalten, egal ob diese direkt oder in Form von Dämpfen
mit dem Spiegel in Berührung kommen. Zu diesen Wirkstoffen zählen die meisten handelsüblichen Reinigungsmittel und Kosmetika;
• bei Schäden des Spiegels, die ganz oder teilweise durch mechanische Einwirkung hervorgerufen sind;
• bei höherer Belastung auf UV-verklebte Glasablagen, als auf dem
Aufkleber auf dem Produkt angegeben.
Bei vereinbarter Lieferung innerhalb von 48 Stunden innerhalb Deutschlands (Verfügbarkeit prüfen), berechnen wir hierfür einen Zuschlag in
Höhe von 48,00 Euro netto.
7. TRANSPORTBRUCHVERSICHERUNG
Sofern der Kunde es wünscht, werden wir die Lieferung durch eine
Transportbruchversicherung eindecken; hierfür berechnen wir pauschal
1,5 % des Nettowarenwertes.
8. KLEINAUFTRÄGE
Bei Aufträgen unter einem Nettowarenwert von 100,00 Euro wird ein
Abfertigungszuschlag von 15,00 Euro berechnet.
9. STORNIERUNG
Die Stornierung von Aufträgen mit Sonderanfertigungen ist nur innerhalb von zwei (2) Arbeitstagen (Montag bis Freitag, mit Ausnahme der
gesetzlichen Feiertage an unserem Standort) möglich.
10. RÜCKNAHME
Eine grundsätzliche Rücknahmepflicht unsererseits besteht nicht. Spiegel werden von uns nur innerhalb von vier (4) Wochen nach Lieferdatum
und vorheriger Abstimmung zurückgenommen, wenn diese noch originalverpackt und in einwandfreiem Zustand sind. Die Rücksendung
muss frei Haus Nürnberg erfolgen und geht auf Gefahr des Rücksenders. Bei Gutschrift kürzen wir dreißig (30) Prozent des Warenwertes
für uns entstandene Kosten, z. B. für Hinfracht, Verpackung, Prüf- und
Umpackkosten und Abwicklung. Die Rücknahme von Sonderabmessungen/Sonderanfertigungen ist leider nicht möglich.
Im Übrigen gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die wir auf
Wunsch gerne zur Verfügung stellen und die unter www.euraspiegel.com
in der jeweils gültigen Fassung abgerufen werden können.
3. LEUCHTENAUSTAUSCH
§ 12 GERICHTSSTAND – ERFÜLLUNGSORT
(1) Sofern der Kunde dem Kreis der in § 310 Abs. 1 BGB Genannten unterfällt, ist unser Geschäftssitz Gerichtsstand; wir sind jedoch berechtigt,
den Kunden an seinem Wohnsitzgericht zu verklagen.
(2) Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss
seiner kollisionsrechtlichen Bestim mungen; die Geltung des UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen.
(3) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Geschäftssitz Erfüllungsort.
Für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren – gerechnet von dem Tage der
Lieferung an – gewährleisten wir unseren Kunden, dass der Belag unserer Spiegel ohne äußere Einwirkung weder fleckig noch blind wird.
6. EXPRESSPAUSCHALE
§ 10 ABTRETUNG
Bitte beachten Sie unsere Montageanleitung sowie unsere Vorschriften
für Lagerung und Pflege von Spiegeln und lesen Sie diese sorgfältig,
bereits vor Beginn der Arbeiten.
PERFORMANCE
Bei Austausch der Lampen dürfen nur die vorgeschriebenen Leuchtmittel verwendet werden, da speziell bei NV-Halogen ansonsten der
Trafo beschädigt werden kann. Wir empfehlen deshalb, die Aufkleber
auf den Leuchten zu beachten bzw. bei Austausch wieder die gleiche
Wattzahl einzusetzen. Leuchtmittel sind Verbrauchsartikel, für die wir
keine Gewährleistung übernehmen.
4. AUSLAUFMODELLE
Die mit einem * gekennzeichneten Artikel sind Auslaufmodelle und nur
solange der Vorrat reicht lieferbar.
5. VERPACKUNG
www.euraspiegel.com
Leihkisten werden bis zu einer Größe von 150 × 100 cm zu einem Nettopreis in Höhe von 22,00 Euro, bis zur einer Größe von 200 × 100 cm
zu einem Nettopreis von 33,00 Euro und bei einer Größe von über
200 × 100 cm zu einem Nettowert von 55,00 Euro berechnet und bei
frachtfreier Rücksendung zurückgenommen und wieder gutgeschrieben.
Einwegversandkartons berechnen wir zu 10,00 Euro netto.
www.euraspiegel.com
83
GTC
Issue 9|2016
GENERAL TERMS & CONDITIONS
SECTION 1 GENERAL – SCOPE
(1) Our GTC apply exclusively; we do not accept contradictory or deviating terms and conditions of the Customer unless expressly approved in
writing. Our GTC shall also apply even if we have delivered/performed
without reservation to the Customer in the awareness of the Customer’s
contradictory or deviating terms and conditions.
(2) These GTC only apply to those parties listed in Section 310 Para.1 of German Civil Code (BGB).
SECTION 2 QUOTATION – QUOTATION DOCUMENTS
(1) Our quotations are at all times subject to change. Prior to a writing confirmation, orders shall not become binding on us. In the event of immediate delivery, the delivery note or invoice shall also be deemed an order
confirmation.
(2) We reserve title of ownership, copyrights and other property rights to
pictures, drawings, calculations and other documents, especially to any
written document which is marked as »confidential«. The Customer must
have our express written approval before passing on any such information to third parties.
(3) Unless otherwise agreed, quotation related documents such as pictures, drawings, calculations, data regarding weight, consumption and
dimension shall only be approximate, if and when deviations comply
with commercial practice, depend on technical reasons or in particular result from material properties and tolerances. The above provision
also applies to technical modifications and improvements which modify
neither appearance nor functionality. Specimen and samples shall also
be deemed approximate examples for quality, dimensions and colours,
unless otherwise agreed.
(4) Data in quotations, product information and marketing material shall be
deemed neither quality agreements nor guarantees of quality or durability, unless expressly stated by us in writing.
(5) If the quotation is prepared on basis of Customer’s documents, these
documents shall be deemed binding only if and when reference is made
to them in the quotation.
(6) If we are required to provide services based on drawings, models, samples or using parts supplied by the Customer, the Customer shall warrant that no third-party intellectual property rights are infringed thereby. The Customer shall indemnify and hold us harmless from any and all
third-party claims for those infringements and shall reimburse us for any
incurred damages, including costs and expenses.
(7) Customer requests for subsequent changes or order cancellation may
be taken into account only under a special agreement, and only if and
when production or processing has not yet begun.
SECTION 3 PRICES – PAYMENT TERMS
(1) Details of prices can be found in the quotation or the price lists. The price
which is valid on the day of delivery will be invoiced in Euro (€) unless
otherwise agreed in writing. Prices do not include packaging and other
transport costs.
(2) Our prices are shown excluding statutory VAT, which will be shown separately on the invoice at the rate which applies on the date the invoice
is issued.
(3) For all glass and mirror products we separately invoice current energy
surcharge net, except Switzerland.
(4) Should delivery or performance take place four (4) months or later following the conclusion of the Contract, the contracting parties shall, in
case of a change in price determinants renegotiate the prices.
84
(5) Unless otherwise stipulated in the order confirmation, the net purchase
price (without deductions) shall be due and payable within thirty (30)
days of the invoice date. The legal provisions for default in payment shall
apply.
(6) Payments shall always be used to settle the oldest due accounts plus
the default interest accrued thereon. Possibly agreed discounts are not
given if and when the Customer is in arrears with payment of previous
deliveries/performance.
(7) Representatives and other people in our field sales force are not entitled
to accept money unless issued with a written authorisation. Customers
make any payments to such persons at their own risk.
(8) Payments using endorsed cheques-bills of exchange always require a
special agreement. Bills of exchange and cheques shall be credited, less
costs, as received on the day on which we have the funds at our disposal. Cheques and bills of exchange are accepted only on account of performance, and subject to return at any time.
(9) If, after concluding the Contract, we become aware of facts, which in the
exercise of reasonable business discretion, suggest that the purchase
price claim is jeopardised by the Customer’s inability to perform, we shall
be entitled to demand that the Customer, at his option and after setting
a reasonable time period, makes advance payment or provides appropriate guarantees, and to withdraw in the case of refusal.
(10)Moreover, we shall be entitled to retain our performance for so long as
the Customer fails to perform its obligations to us arising from this Contract, from another contract, or from any other legal ground.
(11) Receivables of companies affiliated with the SCHOLLGLAS Group of Companies under Sections 15 et seq. of German Corporation Act (AktG) may
be offset against any and all of the Customer’s receivables, regardless
of their legal ground, even if such receivables are due at different times.
(12)The Customer shall be entitled to set off counterclaims only if and when
such claims have been finally and non-appealably established, are uncontested or have been acknowledged by us. Furthermore, he shall be
entitled to a right of retention only if and when his counterclaim is based
on the same contractual relationship. Otherwise, payments shall not be
retained inappropriately due to defects or any other complaint.
SECTION 4 DELIVERY AND PERFORMANCE DEADLINES
(1) The start of the delivery period we have stipulated is conditioned upon
the clarification of all technical and process-related issues, the receipt of
materials to be supplied by the Customer, any agreed deposit – if any –,
and the presence of all required permits and approvals.
(2) Delivery dates or deadlines will be respected as far as possible. Unless
otherwise agreed, they are not binding. Our contractual obligations are
subject to duly supply by our pre-suppliers at due date.
(3) Partial supplies or partial deliveries are permitted on a scale reasonable
for the Customer and we are entitled to invoice for these. Moreover, we
are entitled to demand payments on account on a reasonable scale if
our delivery/performance is delayed beyond the agreed period of time
through no fault of our own.
(4) If and when the Customer is in default of acceptance or is in culpable
breach of other co-operation obligations, we shall be entitled to request
compensation for any and all loss or damage we have consequently suffered, including any additional expenses. In the event that the Customer
is in default of acceptance temporary storage will be at the Customer’s
expense at a carrier’s premises.
(5) A performance or delivery period shall be extended reasonably – even
during default – in case of Force Majeure or any other unforeseen event
for which we are not at fault, especially business disruptions, loss of production facilities, operational interruptions due to insufficient raw mate-
www.euraspiegel.com
rials or energy, traffic disruptions, or interference by public authorities.
The foregoing shall likewise apply if our pre-suppliers, or subcontractors
experience the same. We shall immediately inform the Customer with
respect to the beginning and the ending of such hindrances. In the event
delivery/performance is delayed for more than one month due to Force
Majeure or any other unforeseen event, both we and the Customer shall
be entitled to revoke the Contract.
SECTION 5 DESPATCH – TRANSFER OF RISK – PACKAGING
(1) Unless otherwise specified in the order confirmation, delivery »ex works«
is agreed. Unless otherwise agreed, the risk shall be transferred to the
Customer upon handover of the goods to the carrier, regardless of whether he has been engaged by the Customer, by us or by a third party. The
above provision shall also apply to partial and free deliveries.
If and when our vehicles are used to make deliveries, the risk shall be
transferred to the Customer as soon as the goods have been made available on the vehicle at the delivery point agreed to in the Contract. If, at
the reasonably exercised discretion of the person making the delivery,
local conditions do not permit him to drive the above-mentioned vehicles
on the access path to, or to park at, the agreed delivery point and/or if,
at the reasonably exercised discretion of the person making the delivery,
the path cannot be accessed at all or cannot be accessed without putting
the consignment at risk, handover and risk transfer shall be deemed to
have occurred at the point where a risk-free arrival, departure or parking of the vehicle is assured. If the Customer is not prepared to accept
the goods at this location, he shall be deemed in default of acceptance.
We expressly reserve the right to claim any and all additional costs and
expenses which accrue to us from the foregoing, in particular the costs
of repeated travel.
Therefore, in cases of doubt we request timely consultation prior to delivery in order to avoid later inconvenience.
(2) Unless otherwise agreed on, unloading of the delivered goods is the sole
responsibility of the Customer. If the Customer does not provide the personnel and unloading equipment required to unload the consignment, we
shall be entitled to charge for waiting times. If the Customer requests aid
in unloading the goods, including the provision of unloading equipment,
and we are able to meet this request, we shall be entitled to bill the Customer additionally for this expense. Irrespective of the above provision,
we do not have any legal obligation to provide aid in the unloading of the
goods. We shall be liable for any damage to either the delivered goods or
to other legal interests caused by our personnel during unloading only in
the event of wilful or grossly negligent action. The above provision shall
not apply if and when the damage consists of injury to life, body or health.
(3) The relevant price lists or special offers apply for the supply and invoicing of packaging. The type of packaging is basically chosen on the basis
of transport and production technical considerations.
There is no right of return of packaging for the Customer, disposable
packaging becomes the property of the customer unless agreed otherwise.
When the packaging remains our property or that of its producer, then its
supply with the goods will always give rise to a right to require its return,
or a right to compensation for at least the value of the agreed deposit.
SECTION 6 LIABILITY FOR DEFECTS
(1) High quality, function and attractive design are the fundamental principles of our product development. No product leaves our premises without a careful final inspection. Prior to packaging each illuminated mirror
is checked on its functionality.
www.euraspiegel.com
PERFORMANCE
All mirrors processed comply with the European standard EN 1036 and
are produced in this area. Our high-quality illuminated mirrors comply
with the provisions of protection class IP20 unless agreed otherwise.
Due to the special characteristic of our products the Customer also undertakes to inspect immediately and carefully the products we have delivered. The Customer shall notify us of any obviously visible and/or detected defects promptly in writing, in any case before the products are
used, processed, installed or resold. Further obligations under Section
377 of German Commercial Code (HGB) shall remain unaffected.
(2) Variations in dimension, thickness, weight, and shade of colour or in the
wire structure due to production or cutting do not constitute a defect,
provided they do not exceed the tolerances applicable in the industry.
This particularly applies in the case where the functional characteristics
are unaffected.
(3) We assume that the Customer knows about the physical behaviour and
the property of our products in accordance with the state of technology.
We do not assume any warranty for damages which result from unsuitable
or improper use, from improper installation, application, commissioning,
modification or repair which we have neither carried out nor approved,
from incorrect or negligent handling or from natural wear and tear.
(4) We shall not accept liability for the failure to comply with our product
data sheets, installation instructions and the provisions for storage and
care of mirrors, which we will gladly send upon request and which can,
in the version currently in force, be viewed and downloaded at any time
from our Internet site at www.euraspiegel.com, nor for the failure to
comply with manufacturer’s guidelines or the specifications from relevant test certificates.
(5) The Customer is required to offer us the opportunity to inspect the defect
it is complaining about on site, or at our request to make available to us
with the object being complained about or samples thereof. For damages during transport or breakages the goods must be left in the condition
it was in when the defect was detected. If any defects are first observed
during processing, the work must be immediately halted and the as yet
unprocessed and unopened original containers secured. They shall be
made available to us at our request.
(6) If and when there is a proven defect in the purchased object, the Customer shall be entitled to request cure in the form of remedy of defects
or delivery of a new item free of defects. The choice between the two
possible forms of cure described above shall be at our discretion.
(7) If the remedy fails three (3) times or is impossible, the Customer shall
be entitled, at its discretion, to request revocation or a price reduction.
However, revocation shall be precluded in the case of only minor defects.
(8) In the case of the Customer’s recall against us as supplier, only the statutory provisions shall apply.
(9) The period of limitations for claims due to defects shall be twelve (12)
months, commencing upon the transfer of risk; the limitation periods
subject to Section 479 of German Civil Code (BGB), Section 438 Para.
1, No. 2 of German Civil Code (BGB) and Section 634a Para. 1, No. 2 of
German Civil Code (BGB) shall remain unaffected.
(10)The provisions of this Paragraph shall not apply if we have fraudulently concealed the defect or have expressly undertaken to guarantee the
quality of the item. In such cases, the Customer’s claims shall be governed by the statutory provisions.
SECTION 7 GUARANTEE
Guarantee declarations by the manufacturer are passed on to their full
extent. Our compensation for claims under such declarations is limited
to the extent that the manufacturer is required to provide compensation.
No liability on our part can be justified based on either the reason or
85
Special Terms and Conditions
Issue 9|2016
the value. We can only provide a warranty for technical details supplied
by third-party manufacturers under special agreement. These details,
in particular any relating to features and possible uses for the supplied
products are only to be regarded as agreements on characteristics, if
we have expressly stated this in writing.
SECTION 8 LIABILITY
(1) In cases of contractual or non-contractual liability, irrespective of its legal grounds, we shall only be liable to damages or the reimbursement of
futile expenses under the following provisions. No change in the burden
of proof for the disadvantage of the Customer is connected therewith.
• We assume liability only for direct damages; liability for indirect and
consequential damages shall be excluded.
• In case of gross negligence or the culpably breach of an essential
contractual obligation our liability shall be limited to the foreseeable
loss or damage typically occurring. Essential contractual obligations
are those whose completion enables the correct completion of the
Contract in the first place and whose respect is habitually relied on
by the Customer and can be relied on.
• In case of ordinary negligence our liability is excluded unless we are
culpably in breach of an essential contractual obligation.
• Any fault on the part of our representatives and vicarious agents shall
be attributed to us. If and when our liability for damages is excluded
or limited, the exclusion or limitation shall also apply with respect
to the personal liability of our employees, workers, representatives
and vicarious agents.
• The above liability limitations are without prejudice for the liability
for intent, guaranteed quality characteristics, for Customer’s claims
in accordance with the German Product Liability Act and for liability
resulting from culpable injury of life, body or health.
(2) Claims for damages by our Customers shall generally expire within twelve
(12) months upon commencement of the statutory limitation period. If
we, our legal representatives or vicarious agents have caused culpable
injury to life, body or health, then the statutory limitation periods shall
apply to claims for damages by the Customer. The same applies if we,
our legal representatives or vicarious agents have acted with intent or
gross negligence.
SECTION 9 RETENTION OF TITLE
(1) We retain title to the purchased object until all payments from the Contract have been received. In the event of breach of Contract by the Customer, we shall be entitled to take back the purchased object after having set a reasonable time-limit. All costs arising from the return are to
be borne by the Customer. Our taking back or seizure of the purchased
object shall be deemed a revocation of the Contract. After taking back
the purchased object, we shall be entitled to dispose of the object; we
will offset the revenue from its disposal against the receivables due from
the Customer, less any reasonable costs of sale.
(2) The Customer shall be obligated to handle the purchased object with
care; in particular, it shall be obligated to insure it adequately at its own
expense against fire, water and theft loss at replacement value. If and
when maintenance and inspection work is required, the Customer shall
perform the work in due time at its expense.
(3) The Customer shall notify us immediately in writing of any attachments
or other seizures by third parties. Should the third party not be in a position to reimburse us the court and other costs incurred in this respect,
then the Customer is liable therefor.
(4) The Customer shall be entitled to sell further the purchased object in
the orderly conduct of its business; however, it here and now assigns
86
to us as a precautionary measure any and all receivables, to which it is
entitled from its customer or third parties due to the further sale, in the
amount of the invoiced final amount of our claim, regardless of whether
the purchased object has been sold further with or without processing;
we hereby accept its assignment. The Customer shall remain entitled to
collect said receivables even after the assignment. The above provision
is without prejudice for our right to collect the receivable ourselves. However, we promise not to collect the receivable as long as the Customer
properly fulfils its payment obligations to us from the received income
and in particular, no petition for the initiation of composition, bankruptcy
or comparable proceedings has been filed. If this is the case, however,
we may request that the Customer discloses to us the assigned claims
and their debtors, provides any and all information necessary for collection, hands over the relevant documents and notifies the debtor (third
party) of the assignment.
(5) We promise to release, at the Customer’s request, any securities to which
we are entitled to the extent that the realisable value of our securities
exceeds the secured claims by more than ten (10) %; the selection of
the securities to be released shall be at our discretion.
SPECIAL TERMS AND CONDITIONS
1. ADDITIONAL CONTRACT COMPONENTS
2. MIRROR COAT WARRANTY
SECTION 10 ASSIGNMENT
The Customer may assign its rights arising from this Contract without
our permission only to insurers, and then only to the extent the same
arise from damages asserted by the Customer. Section 354(a) of German Commercial Code (HGB) shall remain unaffected hereby.
SECTION 11 DATA PROTECTION
The Customer agrees that we may store the data from the contractual relationship for purposes of data processing and that we reserve the right,
to transfer the data to third parties, insofar as this is done for purposes
of completion of the contract – in particular the transmission of order
data to a delivery agent – or for invoicing purposes.
SECTION 12 JURISDICTION – PLACE OF PERFORMANCE
(1) Provided the Customer is included in the groups defined in Section 310
Para. 1 of German Civil Code (BGB), our business headquarters is the
place of jurisdiction; however, we are entitled to proceed against the
Customer at the court of its place of residence.
(2) The contract shall be governed by the laws of the Federal Republic of
Germany; the application of the United Nations Convention on Contracts
for the International Sale of Goods shall be excluded.
(3) Unless otherwise stipulated in the order confirmation, our registered
office shall be the place of performance.
Please note our assembly instructions as well as our instructions concerning the storage and care of mirrors and read them carefully before
you start working.
For a period of two (2) years – commencing on the day of delivery – we
warrant that the coating of our mirrors will neither be stained nor blind
without external influences.
Warranty claims shall only be justified subject to the following conditions:
• The proper indoor use of our mirrors, excluding the usage in riding
halls, swimming pools, spas, saunas and their neighbouring areas
with constant, extremely high humidity;
• Air circulation between the mirror and the wall surface or other mounting surfaces through sufficient distance from wall;
• Mounting devices must not consist of aggressive materials;
• Cleaned and painted surfaces must be completely dried up before
mounting a mirror.
Warranty claims lapse in case of:
• coating damages owing to processing or permanent connection with
surfaces and substances (such as bonding, framing, cement removal) not made by us;
• coating damages owing to the exposure to agents (such as the majority of customary detergents and cosmetics), particularly to liquids
containing acids and chemical substances with similar effects, regardless of whether they come in contact with the mirrors directly
or in the form of vapours;
• damages to the mirrors completely or partially caused by mechanical impacts;
• higher loading on the UV-bonded glass shelf than indicated on the
product label.
PERFORMANCE
7. TRANSPORT BREAKAGE INSURANCE
Upon request of the customer we will cover the shipment with a transport breakage Insurance for which we charge a lump sum of 1.5 % of net
value of the products.
8. SMALL ORDERS
In the event of orders with an order value below a net product value of
100.00 Euro we charge a handling surcharge of 15.00 Euro.
9. CANCELLATION
Orders comprising custom-made products may only be cancelled within
two (2) working days (Mo – Fr, statutory holidays at our seat excluded).
10. TAKE-BACK
We have general obligation to take products back. Mirrors may be taken back exclusively upon prior coordination and not later than four (4)
weeks after their delivery if they are in their original packaging and in
good condition. Return shall be made freight paid to Nuremberg at the
risk of the sender. In case of credit notes we make a reduction of thirty
(30) percent of product value to cover our costs, such as cargo outward,
packaging, inspections and repack expenses and handling. Any return of
custom-made dimensions/products is not possible.
Otherwise, our General Terms and Conditions shall apply which we
will gladly send upon request and which can, in the version currently in
force, be viewed and downloaded at any time from our Internet site at
www.euraspiegel.com.
3. LAMP EXCHANGE
In case a lamp needs to be exchanged only prescribed lamps are permitted to not impair the transformer, especially with N halogen. Therefore,
we recommend to consider the labels in the lamps and to use replacement of the same wattage. Lamps are consumables for which we do not
assume any liability.
4. PHASE-OUT MODELS
All products marked with * are phase-out models and are only available
as long as stock lasts.
5. PACKING
Rented crates are charged as follows: up to a size of 150 × 100 cm at
22.00 Euro net, up to a size of 200 × 100 cm at 33.00 Euro net and up to
a size of more than 200 × 100 cm at 55.00 Euro net. In case of a freightfree return they will be taken back and credited.
Non-returnable shipping cartons are charged at 10.00 Euro net.
6. EXPRESS SURCHARGE
www.euraspiegel.com
In the event of deliveries agreed within 48 hours in Germany (disposability to be checked) we charge a surcharge amounting to 48.00 Euro net.
www.euraspiegel.com
87
EURA
S PIEGEL
LICHT.
SPIEGEL.
DESIGN.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Drucktechnisch bedingt kann es zu Farbabweichungen kommen.
Subject to modifications and errors.
For technical reasons there may be color variations.
Bilder | picture credits: Shutterstock, fotolia, MWE, DORMA,
newspress, Studioraum, Live im Netz (Trailer)
Verkauf ausschließlich über den Sanitär-Fachgroßhandel.
All of our products are exclusively sold in specialised sanitary wholesale trade.
EURASPIEGEL GmbH
Donaustraße 20
D - 90451 Nürnberg
Tel.: +49 (0) 911/9 64 96-0
Fax: +49 (0) 911/9 64 96-26
[email protected]
www.euraspiegel.com
Stand | Issue: 1 | 2017
Überreicht durch | Presented by: