MILENA CA NO NE RO HOMMAGE 67. INTERNATIONALE FILMFESTSPIELE BERLIN 67. Internationale Filmfestspiele Berlin HOMMAGE MILENA CANONERO Die 67. Internationalen Filmfestspiele Berlin widmen der italienischen Kostümbildnerin Milena Canonero eine Hommage und verleihen ihr den Goldenen Ehrenbären für ihr Lebenswerk. Milena Canonero ist eine der international bekanntesten Kostümbildnerinnen. Zu den Regisseuren, mit denen sie zusammengearbeitet hat, zählen unter anderem Stanley Kubrick, Francis Ford Coppola, Sydney Pollack, Warren Beatty, Roman Polanski, Steven Soderbergh, Louis Malle, Tony Scott, Barbet Schroeder, Sofia Coppola und Wes Anderson. Für ihre herausragenden Leistungen im Bereich Kostümbild wurde sie bereits viermal mit dem Academy Award ausgezeichnet und war darüber hinaus fünf weitere Male für den Oscar nominiert. „Milena Canonero ist eine außergewöhnliche Kostümbildnerin. Mit ihren Kos- tümentwürfen hat sie maßgeblich am Stil vieler filmischer Meisterwerke mitgewirkt. Mit der Hommage 2017 möchten wir eine große Künstlerin ehren und das Augenmerk auf eines der filmischen Gewerke legen“, sagt Berlinale-Direktor Dieter Kosslick. Den Arbeiten Milena Canoneros liegen stets genaueste kunsthistorische Recherchen und ausgefeilte Kostümkonzepte zugrunde, wobei sie die Vorgaben der Modegeschichte nie einfach nur übernimmt, sondern für den jeweiligen Film stets kreativ adaptiert. Dabei beherrscht sie sowohl die Kunst, den Charakter der Filmfiguren durch ihre Kostüme subtil zu unterstreichen als auch durch detailreiche und originäre Entwürfe die Gestaltung des Films mitzubestimmen. Canoneros Kunst beeinflusste internationale Modetrends und inspirierte Modeschöpfer wie Alexander McQueen oder Ralph Lauren. Gleich zu Beginn ihrer Karriere begegnete sie Stanley Kubrick, für dessen Film A CLOCKWORK 1 ORANGE (UHRWERK ORANGE, 1971) sie ihre ersten Filmkostüme gestaltete. Diese nahmen der Farbe Weiß ihre Unschuld und setzten neue Maßstäbe im Kostümdesign. Bereits ihre zweite Arbeit für Kubricks BARRY LYNDON (1975) brachte ihr gemeinsam mit Ulla-Britt Söderlund ihre erste Auszeichnung mit einem Academy Award für das beste Kostümdesign. Es folgten Kubricks THE SHINING (SHINING, 1980), CHARIOTS OF FIRE (DIE STUNDE DES SIEGERS, 1981) von Hugh Hudson, für den sie ihren zweiten Academy Award erhielt, sowie THE COTTON CLUB von Francis Ford Coppola (COTTON CLUB, 1984) und Sydney Pollacks OUT OF AFRICA (JENSEITS VON AFRIKA, 1985). Für Francis Ford Coppolas THE GODFATHER PART III (DER PATE III, 1990) ließ sich Milena Canonero von den Malern der Renaissance inspirieren und setzte auf gedeckte, dunkle Farbtöne sowie auffällige Farbkompositionen. Im gleichen Jahr entstand DICK TRACY von Warren Beatty (1990), für den Canonero sich zwar an die klassischen Schnitte der 1930er Jahre anlehnte, für die Stoffe der Kostüme jedoch mit Bezug auf die Comicvorlage klare, kräftige Farben wählte. Dabei beschränkte sie sich auf die drei Grundfarben, ergänzt durch Schwarz und Weiß sowie fünf weitere Mischfarben, die sie konsequent für sämtliche Kostüme und Accessoires dieses Films verwendete. Bei Barbet Schroeders Film SINGLE WHITE FEMALE (WEIBLICH, LEDIG, JUNG SUCHT..., 1992) war Milena Canonero nicht nur für die Kostüme, sondern auch für das Production Design verantwortlich. Ihren dritten Academy Award erhielt die Kostümbildnerin schließlich für die bonbon- und pastellfarbenen Kleider in Sofia Coppolas MARIE ANTOINETTE (2006). Mit zwei von Wes Anderson inszenierten Filmen – THE LIFE AQUATIC WITH STEVE ZISSOU (DIE TIEFSEETAUCHER, 2004) sowie THE GRAND BUDAPEST HOTEL (GRAND BUDAPEST HOTEL, 2014) – war Milena Canonero in den vergangenen Jahren bei der Berlinale 2 präsent. Die außergewöhnlichen violetten Uniformen der Hotelangestellten und das phantasievolle Design des Kleids der Madame D. aus dem Film THE GRAND BUDAPEST HOTEL brachten ihr den vierten Academy Award für das beste Kostümbild. „Beeindruckend an Milena Canonero ist auch die Vielfalt ihrer künstlerischen Neigungen. Ihre Kostümbilder für Produktionen an der Metropolitan Opera in New York, der Mailänder Scala, der Wiener Staatsoper sowie für Roman Polanskis Bühnenadaption von Amadeus tragen zu ihrem Erfolg und ihrer weltweiten Anerkennung bei“, kommentiert Rainer Rother, Leiter der Retrospektive/ Hommage und Künstlerischer Direktor der Deutschen Kinemathek. Darüber hinaus hat Milena Canonero den Film ROMEO & JULIET (ROMEO & JULIA, 2013) von Carlo Carleis koproduziert und kürzlich ihren ersten Werbefilm als Regisseurin fertiggestellt. Zurzeit bereitet sie einen Dokumentarfilm über den Kostümbildner und Ausstatter Piero Tosi vor. 67th Berlin International Film Festival HOMAGE MILENA CANONERO The Homage of the 67th Berlin International Film Festival is dedicated to Italian costume designer Milena Canonero, who will also receive an Honorary Golden Bear for her lifetime achievements. Milena Canonero is one of the world’s most celebrated costume designers. She has worked with a long list of directors, including Stanley Kubrick, Francis Ford Coppola, Sydney Pollack, Warren Beatty, Roman Polanski, Steven Soderbergh, Louis Malle, Tony Scott, Barbet Schroeder, Sofia Coppola, and Wes Anderson. Over the years she has won four Academy Awards for her outstanding costume designs and been nominated five other times. “Milena Canonero is an extraordinary costume designer. With her designs she has contributed decisively to the style of many cinematic masterpieces. With this year’s Homage, we would like to honour a great artist as well as direct attention to another film profession,” says Berlinale Director Dieter Kosslick. Milena Canonero’s designs result from extensive art historical research and sophisticated concepts. She never just adopts parameters from fashion history but adapts them creatively for each movie. In doing so she excels not only in the art of subtly accentuating a character’s personality but also in enhancing the texture of a film through very detailed and original designs. Her creations have influenced global fashion trends and inspired fashion designers such as Alexander McQueen and Ralph Lauren. Right at the beginning of her career Canonero met Stanley Kubrick and it was for his film A CLOCKWORK ORANGE (1971) that she designed her first film costumes. With them white lost its innocence and set a new benchmark for costume design. Already with her second work for Kubrick, BARRY 5 LYNDON (1975), she took home her first Academy Award for Best Costume Design (shared with Ulla-Britt Söderlund). Next came Kubrick’s THE SHINING (1980) and Hugh Hudson’s CHARIOTS OF FIRE (1981), for which she received her second Academy Award, as well as Francis Ford Coppola’s THE COTTON CLUB (1984) and Sydney Pollack’s OUT OF AFRICA (1985). For Francis Ford Coppola’s THE GODFATHER PART III (1990), Milena Canonero took inspiration from the painters of the Renaissance. She made use of both subdued dark hues and striking colour compositions. In the same year, Warren Beatty’s DICK TRACY (1990) was completed. For it Canonero drew on classic cuts from 1930s fashion, while referencing the original comic strip by choosing clear bright colours for the fabrics of the costumes. She limited herself to the three primary colours, plus black and white, as well as five mixed colours – and used them consistently throughout the film for all the costumes and accessories. For Barbet Schroeder’s SINGLE WHITE FEMALE (1992), Milena Canonero was not only responsible for the costumes, but also for the production design. Later she received her third Academy Award for the pastel and candy-coloured garments in Sofia Coppola’s MARIE ANTOINETTE (2006). In recent years Milena Canonero has participated in the Berlinale with two films directed by Wes Anderson – THE LIFE AQUATIC WITH STEVE ZISSOU (2004) and THE GRAND BUDAPEST HOTEL (2014). For her extraordinary purple and mauve hotel staff uniforms, and the fanciful design of Madame D.’s gown from THE GRAND BUDAPEST HOTEL, Milena Canonero won her fourth Academy Award for Best Costume Design. “What is also so impressive about Milena Canonero is the versatility of her artistic interests. Her costume designs for productions at the Metropolitan Opera in New York, La Scala in Milan, and 6 the Vienna State Opera, as well as for Roman Polanski’s stage adaptation of Amadeus have brought her international recognition and success too,” comments Rainer Rother, Head of the Retrospective/Homage and Artistic Director of the Deutsche Kinemathek. In addition Milena Canonero co-produced the film ROMEO & JULIET (2013) by Carlo Carlei, and recently finished directing her first commercial. Currently she is developing a documentary about the costume and production designer Piero Tosi. A CLOCKWORK ORANGE UHRWERK ORANGE Stanley Kubrick Großbritannien/USA 1971 Zeughauskino, 11.02., 19:00 CinemaxX 8, 17.02., 21:45 35 mm, Farbe 136 Min., Englisch B: Stanley Kubrick, nach dem Roman/based on the novel »A Clockwork Orange« (1962) von/by Anthony Burgess. DP: John Alcott. PD: John Barry. AD: Russell Hagg, Peter Sheilds. Kos: Milena Canonero. Gar: Ron Beck. Mas: Fred Williamson, George Partleton, Barbara Daly. S: Bill Butler. T: Brian Blamey. M: Walter Carlos. D: Malcolm McDowell, Patrick Magee, Adrienne Corri, Michael Bates, Warren Clarke, James Marcus, Michael Tarn, Carl Duering. P: Polaris Productions, Inc./Hawks Films Ltd., für/for Warner Bros., Inc. Prod: Stanley Kubrick. Kopie: Warner Bros. Pictures Germany, Hamburg London in der Zukunft: In einem tristen Vorort tyrannisiert eine Schlägerbande ihre Umgebung. Alex, ihr Anführer, ist in der Clique nicht unumstritten, und nach einem Mord wenden sich die »Droogs« von ihm ab. Im Gefängnis wird Alex einer neuartigen Therapie unterzogen. In deren Folge reagiert er auf Beethovens »Neunte« äußerst sensibel. Als er seinen Opfern von einst wieder begegnet, überlebt er deren Rache nur knapp. Doch nachdem er sich von einem Selbstmordversuch erholt hat, gilt Alex als »geheilt« … Bowler Hats und Bovver Boots zu weißem Baumwollstoff: Die aggressiven Uniformen der »Droogs« haben sich tief im kollektiven Kinound Modegedächtnis eingeprägt. Doch hat Milena Canonero in ihrem Filmdebüt für den Protagonisten Alex noch weitere »Masken der Gewalt« kreiert. Marisa Buovolo, 2006: »Sie variieren vom futuristischen Outfit als angsterregende Kostümierung für seine Gewalttaten über einen blutroten Mantel im ›New Edwardian Style‹ als opulente Verkleidung zur Repräsentation sexueller Potenz bis zum abgenutzten Hosenanzug, der seinen Verlust an Selbstbestimmung und seine finale Verschmelzung mit der scheinbar tadellosen Maske der staatlichen Macht symbolisiert.« 10 On the dreary outskirts of the London of the future, a gang of thugs tyrannises the neighbourhood. The leader, Alex, however, is not without his detractors within the group and after a murder, his “Droogs” turn their backs on him. In prison, Alex is subjected to a new form of therapy, sensitising him to the sound of Beethoven’s “Ninth”. Back on the streets, he narrowly escapes a revenge attack by previous victims of his violence. After recovering from a suicide attempt, Alex is considered “cured” … Bowler hats and combat boots, worn with white jersey. The Droogs’ aggressive uniforms hold a special place in the collective memory of moviegoers and fashionistas. But for her debut film, Milena Canonero created many more elements of a “mask of violence” for the protagonist Alex. In 2006, Marisa Buovolo wrote, “they ranged from a futuristic outfit as a terrifying costume for his violent acts, to a blood-red, Edwardian-style coat as an opulent expression of his virility, to a shabby suit symbolising his loss of self-determination and final fusion with the seemingly flawless mask of government power”. BARRY LYNDON BARRY LYNDON Stanley Kubrick Großbritannien/USA 1975 CinemaxX 8, 10.02., 21:00 Zeughauskino, 13.02., 20:00 DCP, Farbe 185 Min., Englisch B: Stanley Kubrick, nach dem Roman/based on the novel »The Luck of Barry Lyndon« (1844) von/by William Makepeace Thackeray. DP: John Alcott. PD: Ken Adam. AD: Roy Walker. Kos: Milena Canonero, UllaBritt Söderlund. Gar: Ron Beck. Mas: Ann Brodie, Alan Boyle, Barbara Daly, Jill Carpenter, Yvonne Coppard. S: Tony Lawson. T: Rodney Holland. M: Leonard Rosenman. D: Ryan O‘Neal, Marisa Berenson, Patrick Magee, Hardy Krüger, Diana Körner, Leon Vitali, Marie Kean, Leonard Rossiter. P: Peregrine Productions/ Hawk Films Ltd., für/for Warner Bros., Inc. Prod: Stanley Kubrick. DCP: Warner Bros. Pictures Germany, Hamburg, digital restaurierte Fassung Der junge, verarmte irische Landjunker Redmond Barry lässt sich nach einem Duell mit einem englischen Offizier zur britischen Armee anwerben. Er kämpft im Siebenjährigen Krieg in Deutschland, wo er als Fahnenflüchtiger ins preußische Heer gepresst wird. In Berlin als Polizeispitzel auf einen irischen Glücksspieler angesetzt, unterstützt Barry diesen bald in seinem betrügerischen Gewerbe. An einem Spieltisch lernt er Lady Lyndon kennen, eine schöne und vermögende Frau. Nach dem Tod ihres Ehemanns heiratet er sie. Doch vom Höhepunkt seiner Laufbahn geht es schnell wieder bergab … »Dieser Mantel ist aus feinstem Samt. Kein feinerer ist je gewoben worden. Es gibt keinen Besseren.« So wie sich an Barrys Kleidung sein Wandel zum feudalen Gecken ablesen lässt, geben auch die blassen, fast farblosen Rokoko-Kostüme Lady Lyndons Auskunft über den Charakter ihrer Trägerin, deren Persönlichkeit vom despotischen Gatten geradezu ausgelöscht wird. Nicht gerade »prêt-à-porter«, haben sie doch nachhaltige Wirkung gehabt. Daniela Sannwald, 2015: »Lady Lyndons Garderobe könnte die Kollektionen von Vivienne Westwood beeinflusst haben – die kalten Nude-Töne ebenso wie die Schnitte des Hochrokokos«. 12 The young, impoverished squire Redmond Barry joins the British army after a duel with an English officer. He fights in the Seven Years’ War in Germany, where, after deserting, he is blackmailed into joining the Prussian army. In Berlin, he is tasked by the police to spy on an Irish gambler, but Barry soon joins forces with the card shark instead. At a gambling table, he meets the lovely and wealthy Lady Lyndon, whom he marries after the death of her husband. But his enjoyment of the high life is short as his fortunes take a turn for the worse … “This coat is made of the finest velvet. No finer velvet has ever been woven. You will see none better anywhere.” Barry’s clothing reflects his ascent to feudal dandy in much the same way that the pale, almost colourless rococo costumes of Lady Lyndon reflect the character of the wearer, whose personality is virtually extinguished by her despotic husband. Although not exactly prêt-a-porter, they did have a lasting influence. In 2015, film historian Daniela Sannwald wrote, “Lady Lyndon’s wardrobe might have influenced Vivienne Westwood’s collections – the cold nude shades, as well as the high-rococo tailoring”. THE SHINING SHINING Stanley Kubrick Großbritannien/USA 1980 Berlinale Palast, 16.02., 22:00 European Version, DCP, Farbe 119 Min., Englisch Zeughauskino, 19.02., 19:00 US Theatrical Version, DCP, Farbe 143 Min., Englisch B: Stanley Kubrick, Diane Johnson, nach dem Roman/ based on the novel »The Shining« (1977) von/by Stephen King. DP: John Alcott. PD: Roy Walker. AD: Les Tomkins. Kos: Milena Canonero. Gar: Ken Lawton, Ron Beck. Mas: Tom Smith. S: Ray Lovejoy. T: Wyn Ryder, Dino Di Campo, Jack Knight. M: Wendy Carlos & Rachel Elkind. D: Jack Nicholson, Shelley Duvall, Danny Lloyd, Scatman Crothers, Barry Nelson, Philip Stone, Joe Turkel, Anne Jackson. P: Hawk Films Ltd./The Producer Circle Company, für/for Warner Bros. Prod: Stanley Kubrick. DCP: Warner Bros. Pictures Germany, Hamburg Das Overlook Hotel in den Rocky Mountains ist ein riesiges Gebäude mit einigen Hundert Zimmern. Im Winter steht es leer. Für diese Zeit lässt sich der Lehrer und Möchtegern-Schriftsteller Jack Torrance als Hausmeister engagieren. Zusammen mit Ehefrau Wendy und Sohn Danny zieht er in den alten Prachtbau ein. Dass die Familie dort nichts Gutes erwartet, wird in Visionen deutlich, die der seherisch begabte Danny hat: Aus dem Fahrstuhl des Hauses fließt Blut, zwei Zwillingsmädchen werden hingemeuchelt. Bald hat auch Jack Erscheinungen. Als er Einflüsterungen seines Vorgängers vernimmt, der als Hausmeister im Overlook seine Frau und seine zwei kleinen Töchter ermordet haben soll, greift Jack zur Axt … So wie sich der »leere Kasten« des Hotels auf fatale Weise als belebt erweist, entwickeln sich auch die inneren Konflikte, von denen die Familie heimgesucht wird, hinter einem biederen Outfit. Jack trägt Allerweltsflanell, und Wendy ist ein spätes Hippie-Mädchen, das den kleinen Danny in selbst gestrickte Pullover steckt. Ein kindlich-naives »Apollo 11«Design ließ Kubrick-Exegeten rätseln: War es eine heimliche Bestätigung ihrer Theorie, dass der Regisseur die Mondlandungen inszeniert hatte 14 The Overlook Hotel in the Rocky Mountains is a gigantic building with several hundred rooms. It is closed in the winter, and teacher and aspiring novelist Jack Torrance has been hired as the offseason caretaker. He moves into the enormous lodge with his wife Wendy and son Danny. It becomes clear that the family is in for trouble when Danny, who has telepathic abilities, has visions of blood pouring from the hotel’s elevator, and of two murdered young girls. Soon, Jack starts seeing things too. When he hears the whispers of his predecessor, who apparently murdered his wife and two young daughters while caretaking the Overlook, Jack grabs an axe … In the same way that fatal events prove the “empty box” of the hotel to be alive, so the inner conflicts that afflict the family happen under entirely conventional clothing. Jack wears ordinary flannel shirts and Wendy is an aging hippie who dresses Danny in home-made sweaters. The childish, naive “Apollo 11” pattern on one of them had Kubrick pundits wondering if the film was secret confirmation of their theory that the director had staged the moon landing. CHARIOTS OF FIRE DIE STUNDE DES SIEGERS Hugh Hudson Großbritannien 1981 Zeughauskino, 10.02., 21:00 CinemaxX 8, 14.02., 21:30 DCP, Farbe 124 Min., Englisch B: Colin Welland. DP: David Watkin. AD: Jonathan Amberston, Len Huntingford, Anna Ridley, Andrew Sanders. Kos: Milena Canonero. Kos-Ass: Louise Frogley. Gar: David Murphy. Mas: Mary Hillman. S: Terry Rawlings. T: Clive Winter. M: Vangelis (Evangelos Odysseas Papathanassiou). D: Nicholas Farrell, Nigel Havers, Ian Charleson, Ben Cross, Daniel Gerroll, Ian Holm, John Gielgud, Lindsay Anderson, Nigel Davenport. P: Enigma Productions, für/for Twentieth Century Fox Film Corp. Prod: David Puttnam. DCP: Park Circus, Glasgow, digitale Fassung 2012 Cambridge, Caius College, 1919: Der jüdische Student Harold Abrahams stellt bei einem Traditionslauf einen Rekord auf. In den folgenden Jahren wird er zu einem landesweit populären Sprinter. Allein dem schottischen Missionarssohn Eric Liddell gelingt es, ihn auf der 100Meter-Strecke abzuhängen. Abrahams engagiert daraufhin einen professionellen Trainer. 1924 gehören beide Läufer zur britischen Mannschaft bei den Olympischen Spielen in Paris, wo sie auf die scheinbar unschlagbaren Konkurrenten aus den USA treffen … Während die weiße Kampfkleidung der Droogs in A CLOCKWORK ORANGE der »street fashion« proletarischer »Teds« abgeschaut war, fanden die weißen Pullover und Polohemden der britischen Olympioniken aus CHARIOTS OF FIRE Eingang in die Kleiderschränke mittelständischer »Popper«. Die ganze im Film präsente Bandbreite hochwertiger Herrenoberbekleidung vom »englischen Tweed« bis zum Smoking brachte Milena Canonero ihren ersten Vertrag über eine Linie des renommierten Herrenausstatters Norman Hilton (1919–2011) ein. Milena Canonero, 1983: »Ich sagte, ich mache das, vorausgesetzt, es wird kein CHARIOTS-Look. Die Leute mögen keine historischen Kleidungsstücke tragen.« 16 At Caius College, Cambridge in 1919, Jewish student Harold Abrahams sets a record in a traditional college running event. In the years that follow, he becomes one of the country’s most popular sprinters. Only Scotland’s Eric Liddell, the son of Christian missionaries, manages to beat him in a 100-metre race. Abrahams then hires a professional trainer. In 1924, both men are members of the British team at the Paris Olympic Games, where they will face off against their seemingly unbeatable rivals from team USA … While the white battle dress of the Droogs in A CLOCKWORK ORANGE referenced the street fashion of Britain’s proletarian teddy boys, the white sweaters and polo shirts of the British Olympians in CHARIOTS OF FIRE found their way into the closets of middleclass “poppers”. The entire range of high-end menswear, from English tweeds to black tie, on display in the film garnered Milena Canonero her first contract for a fashion line with renowned menswear designer Norman Hilton (1919 – 2011). In 1983, Canonero commented, “I said I would do it provided we did not do a ‘Chariots’ look. People don’t want to dress in period clothes“. THE COTTON CLUB COTTON CLUB Francis Ford Coppola USA 1984 CinemaxX 8, 15.02., 21:45 Zeughauskino, 16.02., 19:00 35 mm, Farbe 125 Min., Englisch B: William Kennedy, Francis Ford Coppola, nach einer Idee von/based on a story by William Kennedy, Francis Ford Coppola, Mario Puzo. DP: Stephen Goldblatt. PD: Richard Sylbert. AD: Gregory Bolton, David Chapman. Kos: Milena Canonero. Mas: Craig Lyman. S: Barry Malkin, Robert Q. Lovett. T: Craig Lyman. M: John Barry. D: Richard Gere, Gregory Hines, Diane Lane, Lonette McKee, Bob Hoskins. P: Totally Independent, für/for Orion Pictures Corp. Prod: Robert Evans. Kopie: Park Circus, Encino, CA Harlem 1928. Nachdem er dem Gangster Dutch Schultz das Leben gerettet hat, darf der weiße Jazztrompeter Dixie Dwyer Handlangerdienste für ihn verrichten. Doch heimlich peilt Dixie eine Hollywood-Karriere an, indem er Schultz auf der Leinwand imitiert. Außerdem beginnt er ein Verhältnis mit dessen Geliebter. Als der Mafioso Lucky Luciano den Cotton Club zu besuchen beginnt, droht Schultz weiteres Ungemach … »Seh ich aus wie der Boss in dem Anzug?« – »Mit zwei Schlägern in der Nähe, ja.« – »Das soll man am Anzug erkennen!« Dass Kleider feine Unterschiede ausdrücken, hat schon der Gangster Dutch Schultz begriffen. Ihn und die weißen Besitzer des Cotton Club kleidete Milena Canonero in feines schwarzes Tuch und Hüte mit Hutband, die schwarzen Musiker hingegen in grobe Stoffe mit braunem Fischgrätmuster und weiche Mützen. Während der Hollywood-Star James Cagney den Cotton Club standesgemäß im Gangster-Look besucht und Gloria Swanson dort mit extravagantem Kopfputz auftritt, tragen die Cotton Club Girls ihre nackte Haut in glitzernden Zweiteilern zu Markte. Perfekte Vielfalt in einem Film, der Howard Hawks’ SCARFACE ebenso viel verdankt wie Busby Berkeleys Backstage-Musicals! 18 In 1928 Harlem, white trumpet player Dixie Dwyer saves the life of mob boss Dutch Schultz and is taken into the gangster’s circle of henchmen. But Dixie aspires to a career in Hollywood, imitating Schultz on-screen. The musician also begins an affair with the mobster’s girlfriend. When the mafioso Lucky Luciano starts patronising the Cotton Club, Schultz’ empire is further threatened … “Do I look like a boss in this suit?” – “Keep two thugs behind you and you do.” – “I want them to notice the suit!” Even gangster Dutch Schultz understood that clothes make a subtle difference. Milena Canonero costumed him and the Cotton Club’s white owners in the finest black apparel and hats with hatbands, while the black musicians wear rough fabrics in brown herringbone and soft caps. Hollywood star James Cagney appears in the film, visiting the club in a gangster look befitting his status, and Gloria Swanson wears an elaborate headdress; the Cotton Club showgirls show off their bare skin in glittering two-piece outfits. The designer came up with a dazzling diversity of looks for this film, which owes as much to Howard Hawk’s SCARFACE as it does to Busby Berkeley’s backstage musicals. OUT OF AFRICA JENSEITS VON AFRIKA Sydney Pollack Großbritannien/USA 1985 Zeughauskino, 18.02., 18:30 CinemaxX 8, 19.02., 17:30 DCP, Farbe 161 Min., Englisch B: Kurt Luedtke, nach den Büchern und Schriften/based on the book »Out of Africa« (1937) and other writings von/by Karen Blixen, »Isak Dinesen: The Life of a Storyteller« (1982) von/by Judith Thurman, »Silence Will Speak« (1977) von/by Errol Trzebinski. DP: David Watkin. PD: Stephen Grimes. AD: Colin Grimes, Cliff Robinson, Herbert Westbrook. Kos: Milena Canonero. Mas: Mary Hillman. S: Fredric Steinkamp, William Steinkamp, Pembroke Herring, Sheldon Kahn. T: Peter Handford. M: John Barry. D: Meryl Streep, Robert Redford, Klaus Maria Brandauer, Michael Kitchen, Malick Bowens. P: Mirage Enterprises/ Universal Pictures, Ltd. Prod: Sydney Pollack. DCP: NBCUniversal, Universal City, CA, digital restaurierte Fassung Nach einer unerfüllten Liebe reist die Dänin Karen Dinesen 1913 nach Kenia, um dort den Bruder ihres Geliebten, den Baron Bror von Blixen, zu heiraten. Während ihr Mann seinen Jagd- und Liebesabenteuern nachgeht, sieht Karen sich gezwungen, die Bewirtschaftung ihrer Kaffeeplantage in die eigenen Hände zu nehmen. Unter den englischen Kolonisten und kenianischen Hausangestellten wird der Großwildjäger Denys Hatton ihr einziger Vertrauter. Nach einem Aufenthalt in Dänemark, wo sie während des Ersten Weltkriegs eine Syphilis-Erkrankung auskuriert, beginnt sie ein Liebesverhältnis mit ihm. Doch auch dieser Beziehung ist kein Glück beschieden … Für ihr Kostümdesign orientierte sich Milena Canonero an historischen Fotografien von Karen Blixen und an traditionellen afrikanischen Stoffen und Mustern. Kleidung ist im Film das wichtigste Signal, das Integration und wachsende Handlungsspielräume der Heldin in der Fremde anzeigt: Während Karen bald ein afrikanisches Schultertuch über ihrer Tropenkleidung trägt, serviert ihr »Boy« die Drinks mit weißen Handschuhen, und ein beinahe nackter Junge, dessen Wunden sie verarzten lässt, dankt es ihr, indem er eine khakibraune Felduniform anlegt. 20 After an unfulfilling relationship, Karen Dinesen leaves Denmark for Kenya in 1913, where she marries her lover’s brother, Baron Bror von Blixen. While her husband pursues game-hunting adventures and love affairs, Karen is forced to take on managing their coffee plantation. Living among the English colonials and local servants, the big game hunter Denys Hatton becomes her only real confidant. Back in Kenya after a trip back to Denmark, where she undergoes a cure for syphilis during World War I, she starts an affair with Hatton. But this relationship, too, is destined not to end well … For her costume design, Milena Canonero took her cues from archival photos of Karen Blixen, and from traditional African fabrics and patterns. The clothing in the film is a key signal for the heroine’s integration and greater freedom of action in the foreign land. While Karen soon drapes an African throw over the shoulders of her tropical outfits, her “house boy” serves drinks wearing white gloves; and when she has the wounds of an almost naked young man attended to, he thanks her by donning a khaki army uniform. DICK TRACY DICK TRACY Warren Beatty USA 1990 Zeughauskino, 14.02., 19:00 CinemaxX 8, 18.02., 21:30 DCP, Farbe 105 Min., Englisch B: Jim Cash, Jack Epps, Jr., nach Charakteren des Comic-Strips/based on characters for the comic strip »Dick Tracy« (1931) von/created by Chester Gould. DP: Vittorio Storaro. Spe: Michael Lloyd, Harrison Ellenshaw. PD: Richard Sylbert. AD: Harold Michelson. Kos: Milena Canonero. Kos-Ass: Judianna Makovsky. Mas: Cheri Minns. S: Richard Marks. T: Dennis Drummond. M: Danny Elfman. D: Warren Beatty, Al Pacino, Charlie Korsmo, Madonna, Dustin Hoffman, William Forsythe, Glenne Headly, Paul Sorvino. P: Touchstone Pictures/Silver Screen Partners IV, für/for Buena Vista Pictures Distribution, Inc. Prod: Warren Beatty. DCP: Walt Disney Studios Motion Pictures Germany, München, digital restaurierte Fassung Im Chicago der 1930er Jahre hat der Gangsterboss Big Boy Caprice das Sagen. Der wackere Police-Detective Dick Tracy schafft es gerade mal, einen minderjährigen Straßendieb festzunehmen, den er aus Gutherzigkeit aber gleich adoptiert. Als Big Boy Caprice einen konkurrierenden Club-Betreiber liquidiert, ist die Sängerin Breathless Mahoney dafür die einzige Zeugin. Doch statt gegen den Verbrecher auszusagen, versucht sie, Dick Tracy zu verführen, was die Eifersucht seiner Freundin Tess Trueheart weckt. Gerade als es dem untadeligen Polizisten zu gelingen scheint, Big Boy das Handwerk zu legen, taucht ein großer Unbekannter auf, der Tess entführt … DICK TRACY setzte Standards für eine gelungene Comic-Verfilmung. Der Beschränkung auf die fünf vom Autor Chester Gould im Original-Comic verwendeten Farben unterwarf sich auch Milena Canonero, indem sie die Filmfiguren vorwiegend einfarbig einkleidete: in Hellgelb, Rubinrot oder Aquamarin. Die scharf konturierten Herrenanzüge und kurvenbetonten Roben der von Madonna verkörperten Sirene Breathless bewegten die Style-Journalistin Betty Goodwin 1990 zu höchstem Lob: »Forget about high fashion – this movie is a fashion high!« 22 In 1930s Chicago, gangster boss Big Boy Caprice runs the underworld. Valiant police detective Dick Tracy only just manages to arrest an under-age petty thief; the kind-hearted cop then immediately adopts the street urchin. When Big Boy Caprice kills a rival club owner, singer Breathless Mahoney is the only witness. But instead of fingering the crime boss, she tries to seduce Dick Tracy, which inspires the jealousy of Tracy’s girlfriend Tess Trueheart. Just when it looks as if the blameless police detective will succeed in putting a stop to Big Boy, an unknown man appears on the scene and kidnaps Tess … Dick Tracy set the standard for a successful film version of a comic book. In designing the costumes, Milena Canonero restricted herself to the five colours that Chester Gould used for the original comics, clothing the characters largely in monotones – bright yellow, ruby red or aquamarine. The sharp lines of the men’s suits and the dresses that emphasised Madonna’s curves in the role of the siren Breathless moved style journalist Betty Goodwin to exclaim in 1990, “forget about high fashion – this movie is a fashion high!” THE GODFATHER PART III DER PATE III Francis Ford Coppola USA 1990 Zeughauskino, 12.02., 19:00 CinemaxX 8, 16.02., 21:00 35 mm, Farbe 165 Min., Englisch B: Mario Puzo, Francis Ford Coppola. DP: Gordon Willis. PD: Dean Tavoularis. AD: Alex Tavoularis. Kos: Milena Canonero. Kos-Ass: Richard Shissler, Elisabetta Beraldo. Gar: William A. Campbell. Mas: Fabrizio Sforza. S: Barry Malkin, Lisa Fruchtman, Walter Murch. T: Richard Beggs. M: Carmine Coppola, Nino Rota. D: Al Pacino, Diane Keaton, Talia Shire, Andy Garcia, Eli Wallach, Joe Mantegna, George Hamilton, Bridget Fonda, Sofia Coppola. P: Paramount Pictures/ Zoetrope Studios. Prod: Francis Ford Coppola. Kopie: Park Circus, Glasgow 1979. »Don« Michael Corleone möchte seriös werden. Er hat eine Stiftung zum Wohle der Armen gegründet und beteiligt sich als Träger eines kirchlichen Ordens an einem Projekt der Vatikanbank. Nur sein Neffe Vincent spielt nicht mit: Er legt sich mit einem New Yorker Mafioso an. Bei einem Clan-Meeting kommt es daraufhin zu einem blutigen Anschlag. Auf Sizilien erkennt Michael, dass dessen Hintermänner Mitglieder einer Geheimloge sind und seine Kooperation mit dem Vatikan hintertreiben. Als sie den neuen Papst ermorden, muss Michael reagieren … Der dunkle Glanz des Hauses Corleone wird wesentlich bestimmt durch die gedeckten Farben, in die Milena Canonero die Familienmitglieder kleidete; schwere Stoffe oder Leder sind hierbei ihre bevorzugten Materialien. Ähnlich, aber deutlich rustikaler als bei den Corleones, die Prada oder Verri tragen, gestaltete sie die Kostüme für die Akteure der »Cavalleria rusticana«-Aufführung im Film. So sorgt Milena Canonero ganz maßgeblich dafür, dass es stilistisch einen gleitenden Übergang gibt zwischen dem blutig endenden Bühnenstück und der »Großen Oper«, die sich zum Finale der GODFATHER-Trilogie auf den Stufen des sizilianischen Opernhauses abspielt. 24 It is 1979 and Don Michael Corleone wants to go straight. He has founded a charity to help the poor, has a church order bestowed upon him and gets involved with the Vatican bank. But his nephew Vincent is not onboard and feuds with a New York mafioso, leading to a clan meeting ending in a bloody assault. In Sicily, Michael learns that his backers are members of a secret order who are trying to thwart his cooperation with the Vatican. When they murder the new Pope, Michael is forced to act … The dark lustre of the House of Corleone is largely dictated by the muted colours Milena Canonero has chosen for the family’s costumes, with heavy fabrics and leather being her preferred textiles. She designed similar costumes, albeit considerably more rustic than those of the Corleones, who wear Prada or Verri, for the singers performing “Cavalleria rusticana” in the film. Thus Canonero’s designs played a key role in the stylistic glissade between the bloody ending of the stage opera and the Grand Guignol finale of the GODFATHER trilogy on the steps of a Sicilian opera house. MARIE ANTOINETTE MARIE ANTOINETTE Sofia Coppola Frankreich/Japan/USA 2006 CinemaxX 8, 13.02., 21:45 Zeughauskino, 15.02., 19:00 35 mm, Farbe 123 Min., Englisch B: Sofia Coppola, nach dem Buch/based on the book »Marie Antoinette: The Journey« (2001) von/by Antonia Fraser. DP: Lance Acord. PD: K. K. Barret. AD: Anne Seibel, Pierre du Boisberranger. Kos: Milena Canonero. Gar: Patricia Colin. S: Sarah Flack. T: Stuart Wilson. D: Kirsten Dunst, Jason Schwartzman, Judy Davis, Rip Torn, Rose Byrne, Asia Argento, Molly Shannon, Danny Huston, Marianne Faithfull. P: American Zoetrope/Tohokushinsha Film Corp./Pricel, für/for Columbia Pictures Corp. Prod: Ross Katz, Sofia Coppola. Kopie: Park Circus, Glasgow 1768. Die österreichische Erzherzogin Marie Antoinette gelangt an den Hof von Versailles, um den französischen Dauphin zu heiraten. Zunächst noch amüsiert, passt sie sich der unbehaglichen Etikette an. Den Vollzug der Ehe schiebt Ludwig hinaus; frustriert gibt Marie Antoinette sich royalem Nichtstun hin. Erst als sich doch noch ein Thronfolger einstellt, wird »die Österreicherin« von den Hofschranzen akzeptiert. An politischen Vorgängen desinteressiert, beginnt sie eine Affäre mit einem schwedischen Adligen. Dass die öffentliche Meinung sich im Vorfeld der Französischen Revolution gegen sie richtet, ignoriert Marie Antoinette … »Ich finde sie entzückend. Sie sieht aus wie ein Törtchen.« Helle Farben in Pastelltönen bestimmen die Staatsroben der »Fashion Queen« Marie Antoinette, während das »Traumkleid« der selbstbewussten Hofmätresse du Barry in einem kräftigen Blau gehalten ist. Die authentischen Kleiderschnitte werden konterkariert durch anachronistische Accessoires. Sofia Coppola und Milena Canonero ging es nicht darum, die Epoche historisch exakt abzubilden. Vielmehr dürfen sich Stil-Ikonen und »Shopping Queens« der Gegenwart in MARIE ANTOINETTE widergespiegelt sehen. 26 In 1768, Austrian archduchess Marie Antoinette arrived at the French court in Versailles to marry the dauphin. Initially amused, the young queen adapts to the uncomfortable court etiquette. For quite some time, Louis declines to consummate the marriage and a frustrated Marie devotes herself to a life of royal leisure. Not until she finally produces an heir is “the Austrian” finally accepted by the courtiers. But the queen is not interested in politics and begins an affair with a Swedish nobleman. Marie Antoinette steadfastly ignores the fact that public opinion is turning against her as the French Revolution looms on the horizon … “I think she’s delightful. She looks like a piece of cake.” Light pastels dominate the official wardrobe of the “fashion queen” Marie Antoinette, while the dress worn by her father-in-law’s self-confident mistress, Madame du Barry, is a deep blue. The authentic cut of the dresses was offset with anachronistic accessories. For Sofia Coppola and Milena Canonero, the concept was not to recreate precisely the look of the epoch. Rather, they wanted present-day style icons and “shopping queens” to see themselves reflected in MARIE ANTOINETTE. THE GRAND BUDAPEST HOTEL GRAND BUDAPEST HOTEL Wes Anderson USA/Deutschland 2014 CinemaxX 8, 12.02., 21:30 Zeughauskino, 17.02., 19:00 DCP, Farbe 100 Min., Englisch B: Wes Anderson, nach einer Idee/based on a story von/ by Wes Anderson, Hugo Guinness, inspiriert von Werken/ inspired by writings von/by Stefan Zweig. K: Robert D. Yeoman. PD: Adam Stockhausen. AD: Gerald Sullivan, Stephan Gessler. Kos: Milena Canonero. Gar: Patricia Colin. Mas: Frances Hannon, Heike Merker, Daniela Skala. S: Barney Pilling. T: Pawel Wdowczak. M: Alexandre Desplat. D: Ralph Fiennes, F. Murray Abraham, Mathieu Amalric, Adrien Brody, Willem Dafoe, Jeff Goldblum, Harvey Keitel, Jude Law, Bill Murray. P: American Empirical Pictures/Indian Paintbrush/Studio Babelsberg, für/for Twentieth Century Fox Film Corp. Prod: Wes Anderson, Steven M. Rales, Scott Rudin, Jeremy Dawson. DCP: Twentieth Century Fox of Germany Ein kleiner Staat in Osteuropa, 1932: Monsieur Gustave, der Empfangschef des mondänen Berghotels »Grand Budapest«, wird von einer alten Gönnerin, Madame D., testamentarisch bedacht. Er soll das Gemälde »Jüngling mit Apfel« erben. Um den Kunstschatz vor den gierigen Angehörigen der Verstorbenen zu retten, stehlen Gustave und der Hotelpage Zéro das Bild. Vom Sohn der Toten des Mordes an seiner Mutter bezichtigt, landet Gustave im Gefängnis, aus dem ihm aber mit Zéros Hilfe die Flucht gelingt. Während er die Rätsel um den Tod der Madame D. aufklären kann, verfinstert sich der zeitgeschichtliche Horizont … »Ich finde diese schwarzen Uniformen sehr eintönig.« Um der faschistischen Diktatur, die Monsieur Gustave den Garaus machen wird, eine lebensfrohe Alternative entgegenzusetzen, entfesselte Milena Canonero in ihrem Kostümbild die Farben. Heiter korrespondiert das Mauve der Hoteluniformen mit dem Pink und Rot des Hotelbaus. Das gelbe »Klimt-Kleid« der Madame D. und ihr roter Samtmantel sind starke Bekundungen einer liberalen, heterogenen Geschmackskultur, während die schwarzen Ledermäntel und Uniformen der Militärs auf eine ästhetische Gleichschaltung in der Zukunft verweisen. 28 In a tiny fictional Eastern European country in 1932, Monsieur Gustave is the concierge of the swanky “Grand Budapest” mountain hotel. A wealthy patron, Madame D., leaves him a painting, “Boy with Apple”, in her will. In order to save the picture from the dead lady’s greedy relatives, Gustave and the lobby boy Zero steal the painting. Gustave lands in prison after the deceased woman’s son accuses him of murdering the mother, but manages to escape with Zero’s help. As the concierge tries to clear up the circumstances of Madame D.’s death, dark clouds loom over the current events horizon … “I find these black uniforms very drab.” To provide a merry counterpoint to the fascist dictatorship that will do in Monsieur Gustave, Milena Canonero unleashed a torrent of colour in her costume design. The cheerful purple of the hotel uniforms harmonises with the pink and red of the hotel’s interiors. The yellow “Klimt dress” and red velvet coat worn by Madame D. are powerful testimony to liberal, heterogeneous tastes, while the black leather coats and uniforms of the military characters portend a future of aesthetic conformity. Spiel- und Veranstaltungsorte | Venues Bildnachweis | Picture Credits CinemaxX Potsdamer Straße 5, Eingang | Entrance Voxstraße Zeughauskino Unter den Linden 2 S Hackescher Markt, U Französische Straße, Hausvogteiplatz Bus 100, 200 und TXL Staatsoper oder Lustgarten 1 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Cover: © Manuele Geromini Bei den Dreharbeiten zu | During the shooting of THE GODFATHER PART III (1990), Francis Ford Coppola, Milena Canonero, Sofia Coppola Quelle | Source: Milena Canonero Skizze | Sketch, DICK TRACY © Milena Canonero Skizze | Sketch, THE GRAND BUDAPEST HOTEL © Milena Canonero Bei den Dreharbeiten zu | During the shooting of THE GODFATHER PART III (Francis Ford Coppola, 1990) Quelle | Source: BFI National Archive © Paramount Pictures Skizze | Sketch, OUT OF AFRICA © Milena Canonero (oben | top) Skizze | Sketch, MARIE ANTOINETTE © Milena Canonero (unten | bottom) Kirsten Dunst, MARIE ANTOINETTE © Courtesy of Park Circus / Sony Skizze | Sketch, MARIE ANTOINETTE © Milena Canonero Malcolm McDowell © 1971 Warner Bros. Entertainment Inc. All Rights Reserved. Malcolm McDowell © picture alliance/Mary Evans Picture Library Murray Melvin, Marisa Berenson © 1975 A Warner Bros. Entertainment Inc. All Rights Reserved. Marisa Berenson © 1975 A Warner Bros. Entertainment Inc. All Rights Reserved. Shelley Duvall © 1980 Warner Bros. Entertainment Inc. All Rights Reserved. Danny Lloyd © Warner Bros./COLLECTION CHRISTOPHEL Alice Krige, Ben Cross © Courtesy Park Circus / Twentieth Century Fox © picture alliance/Mary Evans Picture Library Gregory Hines, Lonette McKee, Diane Lane, Richard Gere © ZUMA PRESS, INC. Richard Gere © Courtesy of Park Circus / MGM Meryl Streep, Klaus Maria Brandauer © EVERETT COLLECTION, INC. 21 Meryl Streep © EVERETT COLLECTION, INC. 22 Warren Beatty © Touchstone Pictures 23 Quelle | Source: Collection Christophel / RnB © Touchstone Pictures 24 Sofia Coppola, Andy Garcia © Courtesy of Park Circus / Paramount 25 Al Pacino © Courtesy of Park Circus / Paramount 26 Mary Nighy, Kirsten Dunst, Judy Davis © Courtesy of Park Circus / Sony 27 Kirsten Dunst © COLLECTION CHRISTOPHEL 28 Paul Schlase, Tony Revolori, Tilda Swinton, Ralph Fiennes © TCFHE 29 Tilda Swinton © TCFHE Legende: Stab, Besetzung und Sprachen | Key: Cast, Credits and Languages B: Buch | Screenplay. K: Kamera | Director of Photography. Spe: Spezialeffekte | Special Effects. Bau: Bauten | Production Design. PD: Production Design. AD: Artdirector | Art Direction. Aus: Ausstattung | Production Design. Kos: Kostüme | Costume Design. Kos-Ass: Kostüm-Assistenz | Assistant Costume Design. Gar: Garderobe | Wardrobe. Mas: Maske | Make-up. S: Schnitt | Editor. T: Ton | Sound. M: Musik | Music or Original Score. D: Darsteller | Cast. P: Produktion | Production Company. Prod: Produzent | Producer. Kopie: Kopie | Print. mit deutschen Untertiteln | German subtitles 31 Impressum Herausgeber | Published by Internationale Filmfestspiele Berlin Potsdamer Straße 5, 10785 Berlin www.berlinale.de STANDING OVATIONS FOR OUR OFFICIAL PARTNERS PRINCIPAL PARTNERS Ein Geschäftsbereich der Kulturveranstaltungen des Bundes in Berlin GmbH Festivaldirektor | Festival Director Sektionsleiter | Section Head Organisation | Organisation Prof. Dieter Kosslick Rainer Rother Connie Betz, Anke Hartwig, Johanna Muth Filmtexte | Film Texts Redaktion | Text Editors Jörg Schöning Annika Schaefer, Jörg Schöning, Johannes Roschlau, Jane Michael Rebecca M. Stuart Jörg Schöning Pentagram Design, Berlin paulichwewerke Pacifico Grafik Julia Rohrbeck Druckerei Kettler, Bönen/Westfalen [email protected] Übersetzung | Translation Filmografische Daten | Film Credits Covergestaltung | Cover Design Lageplan | Venue Map Bildbearbeitung | Photo Processing Druckkoordination | Print Coordination Druck | Printed by Kontakt | Contact CO-PARTNERS THIRD PARTNERS Dank | Thanks: Für großzügige Kooperation, tatkräftige Unterstützung und gute Zusammenarbeit bedanken wir uns bei folgenden Institutionen und Personen: | For their unstinting cooperation and active support, and an enjoyable collaboration, we would like to thank the following organisations and people: American Zoetrope, San Francisco, CA, James Mockoski | BFI, London, Nathalie Morris | ICM Partners, Los Angeles, CA, Ann Murphy | MGM Studios, Beverly Hills, CA, Scott Grossman | NBCUniversal, Universal City, CA, Michael Daruty, Peter Langs | Paramount Pictures, Los Angeles, CA, Larry McCallister | Park Circus, Encino, CA, Chris Chouinard | Park Circus, Glasgow, Jack Bell, Frida Runnkvist, Lyndsey Smith, Nicholas Varley | Sony Pictures Entertainment, Culver City, CA, Grover Crisp | Studio Babelsberg AG, Potsdam, Eike Wolf | Studiocanal, Berlin, Katja Laue, Matthias Meinhardt | Twentieth Century Fox of Germany, Frankfurt am Main, Berlin, Eva Conradi, Claudia Dostal | University Archives and Special Collections Centre, University of the Arts London, Georgia Clemson, Richard Daniels | Walt Disney Studios Motion Pictures Germany, München, Hans-Jürgen Bäumer, Kerstin Daniel, Petra Strobel | Warner Bros. Pictures, London, Nicki Adams, Con Gornell | Warner Bros. Pictures Germany, Hamburg, Jannah-Marie Elfert | Wes Anderson | Stefanie Bruhn | Elisabetta Frijia | Manuele Geromini | Jan Harlan | und insbesondere/and above all Milena Canonero Herzlichen Dank an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Deutschen Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen und der Internationalen Filmfestspiele Berlin. | Many thanks to the staff of the Deutsche Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen and the Berlin International Film Festival. 32
© Copyright 2024 ExpyDoc