- Publikationsserver der Universität Regensburg

HERBERT ERNST
BREKLE
EINFÜHRUNG
I N DIE G E S C H I C H T E
DER
SPRACHWISSENSCHAFT
W I S S E N S C H A F T L I C H E
B U C H G E S E L L S C H A F T
D A R M S T A D T
1
CIP-Kurztitelaufnahme der Deutschen Bibliothek
Brekle, H e r b e r t E . :
E i n f ü h r u n g in die Geschichte der Sprachwissenschaft / Herbert Ernst Brekle. - Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1985.
(Die Sprachwissenschaft)
I S B N 3-534-08130-7
83
Bestellnummer 8130-7
j
i
©
1985 by Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt
Satz: Maschinensetzerei j a n ß , Pfungstadt
D r u c k u n d E i n b a n d : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt
Printed in G e r m a n y
Schrift: L i n o t y p e G a r a m o n d , 10/12
I S S N 0724-5009
I S B N 3-534-08130-7
Für
Bacca u n d T e d d y
Y o u l o o k back at the last three t h o u s a n d years and w i t h hindsight
y o u t h i n k y o u see neat patterns and chains of cause and effect that
have made things the w a y they are. B u t if y o u go back to o r i g i n a l
sources, the literature of any particular era, y o u f i n d that these causes
were never apparent at the time they were supposed to be operati n g . Düring periods of r o o t expansion things have always l o o k e d as
confused and t o p s y - t u r v y and purposeless as they d o n o w .
P i r s i g , R o b e r t M . 1974.
Z e n and the A r t of M o t o r c y c l e
Maintenance. Bantam B o o k s :
T o r o n t o , N e w Y o r k , L o n d o n : 164.
INHALT
Vorwort
XI
'Was heißt u n d z u welchem Ende studiert man Sprachwissenschaftsgeschichte?'
1
K r i t i s c h e B e t r a c h t u n g vier neuerer G e s c h i c h t e n der S p r a c h wissenschaft
27
' V o l k s l i n g u i s t i k ' : ein G e g e n s t a n d der H i s t o r i o g r a p h i e der
Sprachwissenschaft?
34
Sprachtheorie u n d G r a m m a t i k bei den S t o i k e r n .
.
.
.
E i n B l i c k auf die Anfänge der arabischen Sprachwissenschaft .
44
68
Z u r Sprach- u n d Grammatikauffassung v o n Juan Luis Vives
(1492-1540)
88
Benedetto B u o m m a t t e i : 'Deila lingua toscana' (1623, 1643) .
3
116
W o l f g a n g v o n K e m p e l e n : ' M e c h a n i s m u s der m e n s c h l i c h e n
Sprache nebst Beschreibung einer sprechenden Maschine'
(1791)
131
E i n frühes Plädoyer für eine relationslogische A n a l y s e der
V e r b e n u n d Präpositionen: J o h n Fearns ' A n t i - T o o k e '
(1824/27)
153
Eine Neueinschätzung der wortbildungstheoretischen Ansätze
in K a r l Bühlers 'Sprachtheorie' (1934)
171
Bibliographie
187
Personenregister
207
VORWORT
I m U n t e r s c h i e d z u W e r k e n , die in F o r m v o n epochalen U b e r b l i c k e n die G e s c h i c h t e der Sprachwissenschaft m e h r oder w e n i g e r
vollständig darzustellen versuchen ( z . B . A m i r o v a et al. 1980, Ivic
1971, M o u n i n 1967, R o b i n s 1967, Sebeok 1975, T a g l i a v i n i 1963,
T h o m s e n 1902) oder die in F o r m eines U b e r b l i c k s über den Stand
der F o r s c h u n g i n f o r m i e r e n w o l l e n , soll hier eine Einführung
gege-
ben w e r d e n : der Leser s o l l z u den vielfältigen Fragestellungen an die
historische D i m e n s i o n der Sprachwissenschaft u n d - allgemeiner des N a c h d e n k e n s über Sprache, der S p r a c h r e f l e x i o n , hingeführt
w e r d e n . D i e s geschieht z u m einen i m problematisierenden u n d
theoretisierenden E i n g a n g s k a p i t e l , z u m anderen in den weiteren
K a p i t e l n , i n denen exemplarisch verschiedene methodische Z u gänge z u u n d Fragestellungen an sprachwissenschaftsgeschichtliche(n) Tatbestände(n) e r p r o b t w e r d e n . D a b e i w u r d e die A u s w a h l
der E p o c h e n u n d A u t o r e n absichtlich so getroffen, daß relativ u n bekannte A u t o r e n b z w . solche Gebiete vorgestellt w u r d e n , die i n
den gängigen U b e r b l i c k s w e r k e n entweder gar nicht v o r k o m m e n
o d e r eher s u m m a r i s c h abgehandelt w e r d e n .
M e i n e Einführung
ist 'elementar', ja sogar ' n a i v ' gehalten; sie ist
für solche Leser gedacht, die sich z u m ersten M a l der Geschichte der
Sprachwissenschaft z u w e n d e n ; i n s o w e i t ist sie weder als ein H a n d b u c h , i n d e m die bisherigen Forschungsergebnisse der l i n g u i s t i schen H i s t o r i o g r a p h i e w o h l g e o r d n e t versammelt s i n d , n o c h als ein
weiterführender D i s k u s s i o n s b e i t r a g z u den laufenden m e t h o d o l o gischen
A u s e i n a n d e r s e t z u n g e n i n dieser
Disziplin
(cf.
hierzu
Schmitter 1982, G r o t s c h 1982) z u verstehen.
R e g e n s b u r g , i m September
1984
H . E. B.
'WAS HEISST U N D Z U W E L C H E M E N D E STUDIERT M A N
SPRACHWISSENSCHAFTSGESCHICHTE?'
In A n l e h n u n g an d e n berühmten zeugmatisch k o n s t r u i e r t e n T i t e l
v o n Schillers Jenaer A n t r i t t s v o r l e s u n g s o l l i n unserem E i n l e i 1
t u n g s k a p i t e l versucht w e r d e n , verschiedene Bestimmungsgrößen
u n d A s p e k t e dessen, was 'Sprachwissenschaftsgeschichte
5
genannt
w e r d e n k a n n , s o w o h l substantiell als auch m e t h o d o l o g i s c h u n d
methodisch z u diskutieren.
In einer Einführung k a n n dies geeigneterweise geschehen, i n d e m
das alte forensische Frageschema quis> quid, ubi, quibus
cur, quomodöy
auxiliis
y
quando i n abgewandelter R e i h e n f o l g e auf den z u be-
fragenden G e g e n s t a n d Sprachwissenschaftsgeschichte angewandt
wird.
2
D a b e i e m p f i e h l t es s i c h , d e n Gegenstandsbereich dieser
Frage so z u d i f f e r e n z i e r e n , daß z u m einen das O b j e k t h i s t o r i o g r a phischer B e m ü h u n g e n i n seinen jeweiligen historischen B e d i n g t h e i ten - also das, was hier Sprachwissenschaft genannt w i r d - i n den
B l i c k g e n o m m e n w i r d , z u m anderen aber auch die Qualitäten des
Geschichtsschreibungsprozesses u n d seiner P r o d u k t e (die e i n z e l nen ' G e s c h i c h t e n ' ) d u r c h diese Fragebatterie aufgehellt w e r d e n .
Dieses V o r g e h e n erscheint insbesondere i m R a h m e n einer als
elementar z u verstehenden Einführung
vertretbar. B e v o r große
theoretische D i s k u r s e über Wissenschaftsgeschichte b z w . z u r W i s senschaftsgeschichtsschreibung inszeniert w e r d e n (was hier n i c h t
angezielt w i r d u n d auch sonst n u r m i t bescheidenem A n s p r u c h u n d
1
C f . Schillers Werke, Nationalausgabe v o l . 17, Historische Schriften I. T e i l ,
Weimar 1970, 3 5 9 - 3 7 6 : „ W a s heißt u n d zu welchem Ende studiert man U n i v e r salgeschichte. Eine akademische Antrittsrede" (gehalten am 26.5.1789).
2
In seinem vor kurzem auf Deutsch erschienenen Beitrag hält der französische
Epistemologe und Wissenschaftshistoriker Georges Canguilhem die Beantwortung
solcher Fragen für vordringlich. Es m ü s s e zur theoretischen Sicherung des Status der
Wissenschaftsgeschichte
schaftsgeschichte
erst einmal geklärt werden, wer, warum,
betreibe
und „ w o v o n
wie Wissen-
[. . .] die Geschichte der Wissenschaft
eigentlich die Geschichte" sei (1979 a, 22).
E r f o l g praktiziert w i r d ) , soll hier eine schrittweise Verständigung
3
über G r u n d f r a g e n angestrebt w e r d e n .
A n erster Stelle sollte w o h l die Frage nach dem Quid,
u n d Wovon,
dem Was
diskutiert w e r d e n . Was ist der Gegenstand der G e -
schichte der Sprachwissenschaft? Wovon handelt die H i s t o r i o g r a phie der Sprachwissenschaft? E i n e erste, triviale A n t w o r t könnte
sein: der Gegenstandsbereich einer Geschichte der Sprachwissenschaft umfaßt alle Uberlieferungen (sprachlicher oder zumindest z e i chenhafter A r t ) , die sich wissenschaftlich m i t einem oder mehreren
A s p e k t e n dessen befassen, was Sprache und/oder sprachliche K o m m u n i k a t i o n genannt w e r d e n k a n n . A b e r w i e weit oder wie eng soll
4
dabei der Begriff der wissenschaftlichen Beschäftigung m i t Sprache
gefaßt werden? Soll hier v o n einem modernen Verständnis dessen,
was heute Sprachwissenschaft genannt w i r d , ausgegangen w e r d e n ,
oder w i r d man nicht besser historisch relativierend den Gegenstandsbereich so z u verstehen suchen müssen, das alle Fragestellungen,
die sich i n b e z u g auf Sprache i m allgemeinsten sowie i m spezielleren
Sinne auf die verschiedenen V e r w e n d u n g s f u n k t i o n e n v o n Sprache,
auf das K o n s t r u i e r e n v o n G r a m m a t i k e n der Einzelsprachen, auf
die ontogenetische
sowie die phylogenetische E n t w i c k l u n g v o n
Sprachen etc. ergeben b z w . ergeben haben, m i t eingeschlossen sind?
E i n e E n t s c h e i d u n g i m Sinne der ersten A l t e r n a t i v e würde b e d e u ten, daß m a n d e n B e r e i c h der Sprachwissenschaft i n ihrer h i s t o r i schen D i m e n s i o n sehr stark einschränkt, daß sozusagen n u r ' V o r läufer' heutiger A u f f a s s u n g e n u n d T h e o r i e n b z w . solcher, die heute
n o c h als relevant betrachtet w e r d e n , i n der Geschichte aufgesucht
würden; es wäre dies tatsächlich e i n unhistorisches V o r g e h e n .
5
(Weitere I m p l i k a t i o n e n eines solchen V o r g e h e n s w e r d e n i n e i n e m
der nächsten A b s c h n i t t e n o c h genauer diskutiert w e r d e n . )
W o l l e n w i r dagegen die ganze Spannweite der Geschichte unserer
D i s z i p l i n erfassen - wenigstens grundsätzlich - , so bleibt eigentlich
3
C f . etwa Schmitter 1982 und Grotsch 1982.
4
C f . Robins 1967, 4: "we agree to understand as part of the history of linguistics
any systematic study directed towards some aspect or aspects of language envisaged
as an interesting and worthy object of such study in its o w n right." H e i ß t " i n its o w n
right" liier: 'anything goes'?
5
C f . H y m e s 1974a, 12: "Some people [. . .] write histories [. . .] that come to
little more than hailing moments of 'true' linguistics [. . . ] . "
n u r die z w e i t e A l t e r n a t i v e übrig. D a b e i w i r d m a n - w i e gleich
gezeigt w e r d e n soll - den Begriff der Sprachwissenschaft nicht i n
e i n e m m e t h o d o l o g i s c h engen Sinne fassen dürfen, also w i e d e r u m
n i c h t v o n heutigen
wissenschaftstheoretischen K r i t e r i e n ausgehen
dürfen, s o n d e r n - soweit w i e möglich - unter Berücksichtigung der
unter d e n jeweiligen historischen B e d i n g u n g e n gegebenen M o t i v a t i o n e n u n d Interessenlagen für die Beschäftigung m i t sprachlichen
F r a g e n eine schrittweise R e k o n s t r u k t i o n eines M o d e l l s des j e w e i l i gen s p r a c h - b z w . g r a m m a t i k t h e o r e t i s c h e n A n s a t z e s z u versuchen.
E s ist sogar gar n i c h t v e r m e i d b a r , daß sich derartige R e k o n s t r u k tionsversuche i m m e r auf den E r k e n n t n i s s t a n d u n d auf das E r k e n n t nisinteresse des jeweiligen Sprachwissenschaftshistorikers gründen
w e r d e n ; m i t anderen W o r t e n , eine für alle Z e i t e n gültige Interpretat i o n b z w . R e k o n s t r u k t i o n früherer Sprachauffassungen k a n n es
d e m n a c h n i c h t geben. Jede G e n e r a t i o n v o n Sprachwissenschaftlern
wird
sich
-
soweit
überhaupt
ein
Bedürfnis
für
wissen-
schaftshistorische F o r s c h u n g e n besteht - jeweils ihre 'eigene' G e schichte schreiben. D a b e i ist allerdings z u erwarten, daß sich dabei
generationenübergreifende Invarianten i n zentralen Bereichen der
Sprachwissenschaftsgeschichte zeigen w e r d e n .
6
A n dieser Stelle sollte wenigstens k u r z etwas z u m Verhältnis der
G e s c h i c h t e der Sprachwissenschaft z u r G e s c h i c h t e v e r w a n d t e r
D i s z i p l i n e n gesagt w e r d e n . E s ist bekannt, daß die Sprachwissenschaft n i c h t die einzige D i s z i p l i n ist, die sich m i t der B e s c h r e i b u n g
u n d Erklärung sprachlicher D a t e n u n d Prozesse befaßt. Während
der F o r s c h u n g s b e r e i c h der heutigen Sprachwissenschaft gegenüber
demjenigen anderer D i s z i p l i n e n einigermaßen abgrenzbar erscheint
- z u m i n d e s t läßt sich eine K o n z e n t r a t i o n der Forschungsbemühungen i m B e r e i c h der P h o n o l o g i e , M o r p h o l o g i e , Syntax, Semantik
u n d P r a g m a t i k einzelner Sprachen u n d der K o n s t r u k t i o n entsprechender T h e o r i e n feststellen - , ist eine solche A b g r e n z u n g i n der h i storischen D i m e n s i o n v o n Forschungsbemühungen u m die Aufklär u n g sprachlicher P r o b l e m e k a u m möglich. G e h t m a n v o n der heute
gegebenen b z w . sich w e i t e r e n t w i c k e l n d e n A u s d i f f e r e n z i e r u n g v o n
wissenschaftlichen D i s z i p l i n e n aus, die sich m i t sprachlichen P r o 6
C f . H y m e s 1974 a, 23: " T h e r e c a n be as many histories of linguistics [. . .Jasrea-
sons for interest in history, and should be. Still, chaos is not the inevitable outcome,
and history is not illimitably plastic."
blemen i m weitesten Sinne befassen, so stellt m a n Überschneidungen der Sprachwissenschaft m i t mindestens d r e i großen
For-
schungsfeldern fest:
-
Sprachphilosophie und L o g i k
-
Semiotik
-
Einzelphilologien.
A l s weitere D i s z i p l i n e n könnten n o c h genannt w e r d e n : S o z i o l o g i e ,
P s y c h o l o g i e , Rechtswissenschaft, M e d i z i n , T h e o l o g i e .
H i e r k a n n es uns j e d o c h n i c h t d a r u m gehen, ein vollständiges
Tableau
der interdisziplinären
B e z i e h u n g e n der
(allgemeinen)
Sprachwissenschaft z u z e i c h n e n ; w e s e n t l i c h ist hier n u r , f e s t z u stellen, daß i n d e n genannten drei F o r s c h u n g s f e l d e r n jeweils h i s t o riographische B e m ü h u n g e n z u konstatieren s i n d , die sich s i g n i fikant
m i t der A u f g a b e n s t e l l u n g einer G e s c h i c h t e der S p r a c h w i s -
senschaft überschneiden. E i g e n t l i c h bedürfte es einer sorgfältigen
D e t a i l u n t e r s u c h u n g , die K l a r h e i t darüber z u bringen hätte, aufgrund welcher Kriterien u n d mit welchen Ergebnissen historiographische U n t e r s u c h u n g e n i n diesen G e b i e t e n durchgeführt w o r d e n
s i n d . I n b e z u g auf die S p r a c h p h i l o s o p h i e wäre also nach d e m b z w .
d e n spezifisch p h i l o s o p h i s c h e n K r i t e r i e n z u fragen, die e t w a bei
Stutterheim 1949, H e i n t e l 1 9 5 7 , P a g l i a r o 1956, C a s s i r e r 1 9 5 4 ,
2
Verbürg 1952,
2
A p e l 1963 u n d C o s e r i u 1969 vorgelegen haben
( k ö n n t e n ) . Ähnliches k ö n n t e i n b e z u g auf die S e m i o t i k ( z . B . Seb e o k 1979) oder i n b e z u g auf h i s t o r i o g r a p h i s c h e A r b e i t e n aus d e m
B e r e i c h der E i n z e l p h i l o l o g i e n (hier wäre besonders die G e r m a n i s t i k
[cf. z . B . P a u l 1891] u n d die Klassische P h i l o l o g i e [cf. z . B . P f e i f f e r
2
1 9 7 8 ] z u nennen) gefragt w e r d e n . T r o t z der bestehenden U n s i -
cherheiten m i t U n s c h a r f e n i n der A b g r e n z u n g dieser d r e i Bereiche
i n b e z u g auf eine G e s c h i c h t e der Sprachwissenschaft k ö n n e n d o c h
einige allgemeine Feststellungen getroffen w e r d e n :
-
in bezug auf die Geschichte der Sprachphilosophie
7
Tatsächlich w i r d hier großenteils eher die G e s c h i c h t e sprachtheore-
7
C f . Coseriu 1969,
1: „ D i e Lage im Bereich der Sprachphilosophie erweist sich
bei einer näheren Betrachtung als verworren und hilflos." C f . auch die thematisch
und systematisch heterogenen Beiträge „ Z u r Geschichte der Sprachphilosophie" in
v o l . 1 der Coseriu-Festschrift (1981).
tischer Ansätze als die G e s c h i c h t e d e r p h i l o s o p h i s c h e n F u n d i e r u n g s p r o b l e m a t i k (der jeweilige historische Reflexionsstand über
die B e d i n g u n g e n der Möglichkeit v o n Sprache) abgehandelt (cf.
z . B . C o s e r i u 1968). D e m e n t s p r e c h e n d lassen sich hier am ehesten
Überschneidungen m i t sprachwissenschaftsgeschichtlichen
Frage-
stellungen feststellen. K o n s e q u e n t e r w e i s e w i r d der Sprachwissenschaftshistoriograph je nach der D e f i n i t i o n seines F o r s c h u n g s b e reichs die Ergebnisse der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g z u r S p r a c h p h i l o s o phie für seine F o r s c h u n g e n z u berücksichtigen haben. (Dies gilt
mutatis mutandis
auch für die i m folgenden genannten D i s z i p l i -
nen.)
-
in bezug auf die Geschichte der Semiotik
H i e r liegen k a u m ausführlichere A r b e i t e n v o r (cf. Sebeok 1979 u n d
die dort angegebene L i t e r a t u r ) . N a c h d e m Selbstverständnis der
S e m i o t i k k a n n ja die Sprachwissenschaft als eines ihrer Teilgebiete
aufgefaßt w e r d e n ; für die G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g dieser D i s z i p l i n hat
dies aber bisher k a u m substantielle K o n s e q u e n z e n g e h a b t .
8
- in bezug auf die Geschichte der Einzelphilologien
H i e r ist das B i l d u n e i n h e i t l i c h . E n t s p r e c h e n d den historischen U m ständen k a n n hier die Geschichte
der klassischen Philologie
als p r o -
t o t y p i s c h gelten. D i e s e D i s z i p l i n hat s c h o n früh (mindestens seit
d e m 18. J h . , aber eigentlich schon z u m Z e i t p u n k t ihrer E n t s t e h u n g
i m H u m a n i s m u s ) ein starkes Selbstbewußtsein e n t w i c k e l t , was sich
i n zahlreichen h i s t o r i o g r a p h i s c h e n A b h a n d l u n g e n niedergeschlagen hat (eine m e h r zufällige
A u s w a h l : B u r s i a n 1883, Sandys
1903-1908, K r o l l 1908, Pfeiffer 1 9 7 8 ) . F ü r den H i s t o r i o g r a p h e n
2
der Sprachwissenschaft ist die Tatsache bemerkenswert, daß i n den
' G e s c h i c h t e n der klassischen P h i l o l o g i e ' den eigentlichen sprachtheoretischen u n d grammatischen Fragen ein n u r m i n i m a l e r R a u m
eingeräumt w i r d . D e r G r u n d dafür ist z w e i f e l l o s i n den jeweiligen
Forschungsinteressen der D i s z i p l i n z u suchen, die sich überwiegend auf T e x t k r i t i k , T e x t i n t e r p r e t a t i o n , R e a l i e n f o r s c h u n g u . ä.
8
C f . Sebeok 1979, 1 8 - 4 3 ; die historiographische Abteilung in den Akten des
2. Semiotiscben Kolloquiums Regensburg 1978 I (Lange-Seidl 1981, 62-145) und die
von A . Eschbach herausgegebene Reihe Foundations
of Semiotics (1983 ff.). Be-
sonders einschlägig ist vol. 7: History of Semiotics (Eschbach/Trabant 1983).
erstreckten u n d n o c h erstrecken. F ü r eine Geschichte der Sprachwissenschaft i n einem strengeren Sinne (sprachtheoretische R e f l e x i o n ,
E n t s t e h u n g grammatischer Systeme) können deshalb die E r g e b nisse der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g dieser e i n z e l p h i l o l o g i s c h e n D i s z i p l i n - z u m i n d e s t vorerst - weitgehend außer Betracht bleiben.
Während die Klassische P h i l o l o g i e unter den einzelsprachlich
orientierten S p r a c h - u n d Literaturwissenschaften auch heute n o c h
i m H i n b l i c k auf die S c h w e r p u n k t e i n F o r s c h u n g u n d L e h r e eine
Sonderstellung e i n n i m m t , lassen s i c h - s e i t i h r e m jeweiligen Entstehen als akademische D i s z i p l i n e n i m 19. J h . - die Forschungsergebnisse der sog. E i n z e l p h i l o l o g i e n , insoweit sie sprachwissenschaftliche Fragestellungen betreffen, sehr w o h l als Forschungsgegenstände der H i s t o r i o g r a p h i e der Sprachwissenschaft auffassen. D a s
heißt, die ' G e s c h i c h t e n ' der I n d o g e r m a n i s t i k , der Semitistik, der
G e r m a n i s t i k , der R o m a n i s t i k , der Slavistik u n d der A n g l i s t i k k ö n nen
als
entsprechende
Unterabteilungen
der
Geschichte
der
Sprachwissenschaft aufgefaßt w e r d e n .
A l s b i b l i o g r a p h i s c h e H i n f ü h r u n g z u r G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g der
E i n z e l p h i l o l o g i e n k a n n K o e r n e r s Western Histories
Thought.
An
annotated
chronological
bibliography
of
Linguistic
1822-1876
(1978a) dienen (cf. j e d o c h die k o m p e t e n t e K r i t i k samt w i c h t i g e n
Ergänzungen i n Swiggers 1980).
W i r k o m m e n n u n auf die Quid-Frage
i n b e z u g auf die Geschichte
u n d ihre B e s c h r e i b u n g z u sprechen. D i e Geschichte einer W i s s e n schaft besteht nicht - w i e es m a n c h m a l den A n s c h e i n haben mag - i n
einer " u n r e l i e v e d chain o f successes and advances" ( H y m e s 1974a,
21) u n d - wie H y m e s (12) w i e d e r u m z u R e c h t feststellt - "the nature
and h i s t o r y of linguistics clearly is not c o n t i n u o u s and c u m u l a t i v e " ;
die G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g ist a u c h keine „monumentalistische
Be-
trachtung des V e r g a n g e n e n " , b e i der „ganze große Teile desselben
[. . .] vergessen, verachtet [werden] u n d [fort]fließen w i e eine graue
ununterbrochene F l u t , u n d n u r einzelne geschmückte F a k t a heben
sich als Inseln heraus [. . . ] " ( N i e t z s c h e 1972,
258).
Sollen n u n aber tatsächlich möglichst alle F r a g e n , die jemals an
die Sprache oder an einzelne Sprachen gestellt w o r d e n s i n d , i n den
G e s a m t b e r e i c h der Sprachwissenschaftsgeschichte
aufgenommen
w e r d e n , so heißt dies, daß der Sprachwissenschaftshistoriker alle
Zeugnisse, alle i n b e z u g a*uf S p r a c h r e f l e x i o n deutbaren Q u e l l e n
als i n seinen F o r s c h u n g s h o r i z o n t fallend w i r d
berücksichtigen
müssen.
U m die V o r a u s s e t z u n g e n für eine p h i l o s o p h i s c h e u n d i m engeren
Sinne wissenschaftliche Beschäftigung m i t sprachlichen E r s c h e i n u n g e n u n d F r a g e n v o n v o r n h e r e i n n i c h t künstlich u n d arbiträr
e i n z u e n g e n , w i r d m a n als i n den F o r s c h u n g s b e r e i c h der S p r a c h w i s senschaftsgeschichte fallend so scheinbar heterogene D i n g e w i e
m y t h o l o g i s c h e U b e r l i e f e r u n g e n z u r Frage des Sprachursprungs,
V o l k s m e i n u n g e n über die Verschiedenheit v o n Sprachen u n d ähnliches, also den w e i t e n B e r e i c h dessen, was heute n o c h z i e m l i c h u n scharf ' f o l k - l i n g u i s t i c s ' genannt w i r d , die ' i m p l i z i t e ' Beschäftigung
m i t S p r a c h l i c h e m , z . B . die E r f i n d u n g
und Entwicklung von
Schriftsystemen bis h i n z u r frühen S p r a c h p h i l o s o p h i e u n d den ersten Ansätzen z u ' g r a m m a t i s c h e n ' A u s s a g e n berücksichtigen m ü s sen. U m also ein möglichst vollständiges B i l d v o n der G e s c h i c h t e
der Sprachwissenschaft z u b e k o m m e n , erscheint es vernünftig u n d
wünschenswert, h i e r i n auch die V o r g e s c h i c h t e der S p r a c h w i s s e n schaft und die ' n a i v e n ' A u f f a s s u n g e n u n d M e i n u n g e n v o n Völkern
u n d M e n s c h e n z u berücksichtigen, die k e i n i m n e u z e i t l i c h e n abendländischen Sinne 'wissenschaftliches' Interesse an der Sprache h a ben b z w . gehabt haben. W i r gehen hier zunächst d a v o n aus, daß alle
die genannten E r s c h e i n u n g e n i n einer weitgefaßten Geschichte der
Sprachwissenschaft
b z w . einer
G e s c h i c h t e des
Sprachdenkens
a b z u h a n d e l n s i n d - ein Z i e l , das heute k a u m anvisierbar ist. ( W i r
w e r d e n i m d r i t t e n K a p i t e l G e s i c h t s p u n k t e d i s k u t i e r e n , die für
Hereinnahme
der historischen D i m e n s i o n des
die
Sprachdenkens
sprechen.) W i r p o s t u l i e r e n also, daß i n einer solchen ' G e s c h i c h t e '
jedwede A r t v o n historischer, gewesener Beschäftigung m i t Sprache
u n d S p r a c h l i c h e m beschrieben w e r d e n m ü ß t e . D a b e i ist es g r u n d sätzlich gleichgültig, o b es sich dabei u m archaische S p u r e n v o n
Sprachreflexion handelt oder - extrem gesprochen - u m irgendein
'linguistic Underground p a p e r ' v o n gestern abend. Z u beachten ist
hierbei, daß der linguistische G e s c h i c h t s s c h r e i b e r als R o h m a t e r i a l
z u betrachten hat primäre A u s s a g e n über Sprachliches - also etwas,
das metasprachlich i n b e z u g auf eine O b j e k t s p r a c h e fungiert
-und
Aussagen über eben solche metasprachlichen Äußerungen, die beschreibenden, erklärenden, aber auch z . B . d i r e k t i v e n C h a r a k t e r
haben k ö n n e n . M i t anderen W o r t e n , der heutige H i s t o r i o g r a p h der
Sprachwissenschaft hat auch die A u s s a g e n früherer oder heutiger
H i s t o r i k e r der Sprachwissenschaft in seinen Beschreibungen z u berücksichtigen (oft ist dies der einzige W e g , u m an Primärdaten hera n z u k o m m e n , m a n vergleiche n u r etwa die U b e r l i e f e r u n g der Stoa;
cf. 4 4 f f . ) . Insofern ist also die Tätigkeit des Geschichtsschreibers
k u m u l a t i v u n d k o n s e r v i e r e n d : es geht idealiter sozusagen nichts,
was über Sprache gesagt w o r d e n ist, v e r l o r e n . A l l dies gilt natürlich
n u r , w e n n er streng dem G r u n d s a t z anhängt ' N i h i l linguisticum me
alienum puto'.
I m R a h m e n der Frage nach d e m Quid
der Geschichte
der
Sprachwissenschaft stellt sich auch die T e i l f r a g e , o b primär oder
ausschließlich
überlieferte Texte
z u berücksichtigen
sind,
die
R e f l e x i o n e n über Sprache enthalten, o b also das Interesse des H i storiographien der Sprachwissenschaft ( i m weitesten Sinne) sich auf
eine R e k o n s t r u k t i o n der linguistischen Substanz solcher Texte r i c h ten s o l l - etwa i m Sinne des i n der Literaturwissenschaft beheimateten new criticism
oder o b er auch die b i o g r a p h i s c h e n , gesell-
schaftlichen, die gesamten geistes- u n d zivilisationsgeschichtlichen
E n t s t e h u n g s b e d i n g u n g e n , T r a d i t i o n e n etc. solcher Texte m i t z u berücksichtigen hat. C a n g u i l h e m (1979a, 27) beklagt, daß m a n „diese
Frage z u m e i s t deswegen als gelöst a n z u s e h e n " scheint, „weil sie gar
nicht gestellt w i r d " . Tatsächlich hat m a n sich aber i n der jüngsten
m e t h o d o l o g i s c h e n D i s k u s s i o n u m das W a s u n d W i e der S p r a c h w i s senschaftsgeschichtsschreibung durchaus G e d a n k e n gemacht (cf.
z . B . G r o t s c h 1982). C a n g u i l h e m (1979a) macht aber i n seinem u m
die M i t t e der 60er Jahre entstandenen Beitrag „ D e r Gegenstand der
Wissenschaftsgeschichte" einige auch heute n o c h bedenkenswerte
Vorschläge z u r G e w i c h t u n g v o n ' i n t e r n a l i s t i s c h b z w . 'externali5
stisch' orientierten wissenschaftshistoriographischen Ansätzen. E r
charakterisiert die externalistische R i c h t u n g i n der Wissenschaftsgeschichtsschreibung so, daß diese
eine Reihe von Ereignissen, die man eher aus Tradition als aufgrund von kritischen
Analysen der Wissenschaft zurechnet, durch Bezugnahme auf ö k o n o m i s c h e und
gesellschaftliche Interessen, auf technische Erfordernisse und Praktiken, sowie auf
religiöse oder politische Ideologien zu erklären (1979a,
27)
suche. C a n g u i l h e m k r i t i s i e r t die externalistische R i c h t u n g harsch
als „einen verdünnten u n d armseligen M a r x i s m u s , w i e er i n den r e i -
c h e n Gesellschaften k u r s i e r t " (27f.). I n dieser schroffen E i n s e i t i g keit ist diese V e r u r t e i l u n g externalistischer Fragestellungen sicher
n i c h t z u halten, es gibt eben sehr w o h l Q u e r b e z i e h u n g e n z w i s c h e n
z . B . religiös m o t i v i e r t e n b z w . theologischen P o s i t i o n e n u n d z e i c h e n - b z w . sprachtheoretischen A u s s a g e n (man vergleiche etwa n u r
die bekannte K o n t r o v e r s e u m d e n S p r a c h u r s p r u n g z w i s c h e n H e r der u n d Süßmilch u m die M i t t e des 18. J h . ) . W e i t e r h i n s i n d G e sichtspunkte w i e die B i n d u n g v o n A u t o r u n d T e x t an Institutionen
(Schule, Universität etc.), die Interessengeleitetheit
sprachwissen-
schaftlicher P r o d u k t i o n e n , die gesellschaftlichen u n d ö k o n o m i schen B e d i n g u n g e n ihres Z u s t a n d e k o m m e n s u . a . i m E i n z e l f a l l
durchaus z u r linguistischen Substanz eben dieser Texte i n h i s t o r i s c h
u n d wissenschaftstheoretisch s i n n v o l l e B e z i e h u n g e n z u b r i n g e n .
A n d e r e r s e i t s behält aber eine A b w e h r h a l t u n g gegen überbetont
biographische u n d k u l t u r g e s c h i c h t l i c h e wissenschaftsgeschichtliche A b h a n d l u n g e n sicherlich i h r e n W e r t als methodologisches
P o s t u l a t . D e m E x t e r n a l i s m u s stellt C a n g u i l h e m die m e t h o d o l o g i 9
sche P o s i t i o n des Internalismus gegenüber; Vertreter dieser R i c h t u n g s i n d der A n s i c h t ,
daß Wissenschaftsgeschichte nur bestehen kann, sofern man sich ins Innere des wissenschaftlichen Werks versetzt, u m zu analysieren, wie es den spezifischen N o r m e n
zu entsprechen sucht, die es als Wissenschaft und nicht als Technik oder Ideologie
definieren (1979a, 28).
C a n g u i l h e m vertritt m i t dieser A u f f a s s u n g des Internalismus eine
P o s i t i o n , die sich heute m e h r u n d m e h r d u r c h z u s e t z e n beginnt;
wissenschaftliche u n d - so könnte m a n hinzufügen - v o r w i s s e n schaftliche M e i n u n g e n u n d Aussagensysteme über einen w i s s e n schaftsgeschichtlich z u erfassenden Gegenstandsbereich sollen i m
R a h m e n eines epistemologisch u n d einzelwissenschaftlich f u n d i e r ten theoretischen M o d e l l s interpretiert b z w . rekonstruiert w e r d e n
(Näheres h i e r z u i m A b s c h n i t t
9
Quomodo).
So w ü r d e Paul (1978), der den „analytischen N a c h w e i s " erbringen m ö c h t e , „daß
alle grammatischen Konzeptionen der Sprachwissenschaft A u s p r ä g u n g e n derselben
Vergesellschaftungsform,
nicht
aber
ihres
Gegenstandes
Sprache
sind", d a ß
„ G r a m m a t i k [. . .] wie ihre Schwester L o g i k ein zuverlässiger Indikator sozialer
N o r m e n " (15f.) sei, einer strengen U b e r p r ü f u n g auch auf der Basis einer weniger
rigiden Theorie der Wissenschaftsgeschichte,
standhalten k ö n n e n .
als sie Canguilhem vertritt,
nicht
Innerhalb der A u s e i n a n d e r s e t z u n g z w i s c h e n Externalismus u n d
Internalismus läßt sich z w a n g l o s auch die Frage nach dem Quis, der
R o l l e des U r h e b e r s v o n wissenschaftsgeschichtlich z u b e h a n d e l n den U b e r l i e f e r u n g e n beantworten. F ü r den Internalisten s i n d F r a gen nach der A u t o r s c h a f t , nach den B e d i n g u n g e n , unter denen ein
W e r k zustande g e k o m m e n ist, nach dem sozialen Status des A u t o r s
etc. nahezu irrelevant; für i h n sind allenfalls Fragen der B e e i n f l u s sung eines A u t o r s d u r c h andere A u t o r e n , d u r c h so etwas w i e ein
c
climate o f o p i n i o n s ' u.a. insoweit relevant, als er über b i o g r a p h i -
sche u n d allgemeinhistorische I n f o r m a t i o n e n über die Feststellung
v o n Identitäten, Ähnlichkeiten ( z u denen er rein textvergleichend
gelangen kann) vorstoßen k a n n z u h i s t o r i s c h fundierten A u s s a g e n
über Abhängigkeiten
andere.
u n d Beeinflussungen eines A u t o r s d u r c h
10
Externalistische
Vertreter
d e r Wissenschaftsgeschichtsschrei-
b u n g legen dagegen großen W e r t darauf, die D i m e n s i o n des Quis
d u r c h detaillierte B i o g r a p h i e n der sie interessierenden
Wissen-
schaftler (samt deren geistesgeschichtlicher Einbettung) auszufüllen. I n diesem F a l l ist oft festzustellen, daß die Interpretation der
W e r k e der betreffenden A u t o r e n über eine summarische Inhaltsangabe nicht h i n a u s g e h t .
11
L e t z t l i c h geht es einfach u m die U n t e r -
scheidung z w i s c h e n epistemologisch reflektierter
textbezogener,
d . h . die theoretische Substanz v o n wissenschaftsgeschichtlich als
relevant betrachteten W e r k e n rekonstruierender Wissenschaftsgeschichtsschreibung i m strengen Sinne u n d der D a r s t e l l u n g der b i o graphischen Details eines A u t o r s samt dessen geistes- u n d k u l t u r g e schichtlicher E i n b e t t u n g . E s sei n o c h einmal betont, daß Ergebnisse
dieser A r t v o n H i s t o r i o g r a p h i e sehr w o h l als R a n d b e d i n g u n g e n für
wissenschaftsgeschichtliche A n a l y s e n sensu strictu aufhellend w i r ken können.
I m Verhältnis d e r Geschichte einer Wissenschaft z u m G e g e n stand eben dieser Wissenschaft n i m m t C a n g u i l h e m eine sehr d e z i 1 0
D i e Entdeckung Grabmanns (1922), daß die früher dem D u n s Scotus zuge-
schriebene Grammatica
speculativa (1310?) dem Thomas von Erfurt zuzuschreiben
sei, w ä r e für eine internalistische Betrachtungsweise weitgehend belanglos. H e i d e g ger (1916) ist ein faktisches Beispiel dafür. C f . die neue Ausgabe v o n B u r s i i l - H a l l
(1972).
1 1
C f . z . B . Aarsleff 1967, D o n z e 1967 und Salmon 1972.
dierte H a l t u n g e i n : „ D e r Gegenstand der Wissenschaftsgeschichte
hat m i t d e m Gegenstand der Wissenschaft
nichts
gemeinsam"
(1979a, 29). I n der T a t agiert ja der Wissenschaftshistoriograph i n
unserem F a l l n i c h t als Sprachwissenschaftler ( o b w o h l z u seinem
Rüstzeug z w e i f e l l o s ein solides linguistisches F a c h w i s s e n gehören
sollte), er untersucht eben nicht Eigenschaften einer Sprache, s o n dern er interpretiert überlieferte Texte, die ihrerseits sich aus A u s sagen über Eigenschaften v o n Sprachen k o n s t i t u i e r e n , u n d er m u ß
versuchen, die Inhalte solcher Texte s o w o h l i n ihrer s y n c h r o n e n
D i m e n s i o n theoretisch z u r e k o n s t r u i e r e n als auch geschichtstheoretisch fundierte diachrone Zusammenhänge z w i s c h e n den E r g e b nissen seiner R e k o n s t r u k t i o n s a r b e i t h e r z u s t e l l e n . I n diesem Sinne
sind a u c h C a n g u i l h e m s weitere Erläuterungen z u m Gegenstand der
Wissenschaftsgeschichte z u verstehen: er besteht i n der
Geschichtlichkeit des wissenschaftlichen Diskurses, sofern sich darin ein Vorhaben
a u s d r ü c k t , das v o n innen normiert, dabei jedoch v o n Zwischenfällen durchkreuzt,
von Hindernissen v e r z ö g e r t oder abgelehnt und von Krisen [. . .] unterbrochen wird
(1979a, 30).
E s ist „also n i c h t ein bereits gegebener G e g e n s t a n d , s o n d e r n einer,
für den die Unabgeschlossenheit w e s e n t l i c h ist" (30).
U n t e r den i n unserem eingangs vorgestellten Frageschema enthaltenen F r a g e n ist das Wann (quando) u n d das wo (ubi) für unsere
h i s t o r i o g r a p h i s c h e n Z w e c k e einigermaßen
sprachwissenschaftshistorisch
relevanten
unergiebig. A u f die
Texte
bezogen,
fallen
diese beiden F r a g e n unter den externalistischen A s p e k t des Quid
u n d Quis: W e r hat w o , wann, was geschrieben? I n k o n k r e t e n h i s t o riographischen A r b e i t e n sind sie f o l g l i c h i n d e m K o n t e x t des Quid
u n d Quis
a b z u h a n d e l n . B e z i e h t m a n sie auf die Sprachwissen-
schaftshistoriographie selbst, so r e d u z i e r e n sie sich vollends auf
entsprechende sekundär-bibliographische
Angaben.
D i e W a r u m - F r a g e (cur?), bezogen auf die h i s t o r i o g r a p h i s c h z u
behandelnden Texte b z w . deren k o m m u n i k a t i v e Intentionen, verlangt A n t w o r t e n , i n denen die G r ü n d e (Interessen, M o t i v a t i o n e n
der A u t o r e n ) für das Z u s t a n d e k o m m e n dieser Texte dargelegt w e r den. M i t dem A u f z e i g e n der causae efßcientes
lassen sich z w a n g l o s
auch I n f o r m a t i o n e n über mögliche causae finales, die Z w e c k e , die
ein A u t o r m i t seinem W e r k verfolgt, v e r b i n d e n ; es geht also auch
u m diecui bono-Frage
( w e m s o l l das W e r k nützen?). Fragen dieser
A r t betreffen grundsätzlich externe A s p e k t e der Geschichte d e r
Sprachwissenschaft, insofern w i r die linguistische Substanz eines
Textes - den Gegenstand der Sprachwissenschaftsgeschichtsschreib u n g i m engeren Sinne - i n i h r e m theoretischen K e r n auch ohne
R e k u r s auf äußere Anlässe u n d Z w e c k e z u rekonstruieren v e r s u chen können. Natürlich können Textsorten (z. B . S c h u l g r a m m a t i k
vs. spekulativ-theoretischer Traktat) die B e g r i f f l i c h k e i t einer R e k o n s t r u k t i o n beeinflussen ( i m ersten F a l l wäre ein möglicher R e k o n s t r u k t i o n s r a h m e n etwa derjenige einer d i d a k t i s c h orientierten
G r a m m a t i k , i m z w e i t e n wäre dieser R a h m e n eher ein a x i o m a t i s c h deduktives Schema). I n beiden Fällen gibt es aber textinterne I n d i k a t o r e n , die neben ihrer R e l e v a n z für die R e k o n s t r u k t i o n eines
M o d e l l s des linguistischen Gehalts eines überlieferten Textes auch
I n f o r m a t i o n e n über Gründe u n d Z w e c k e eines Textes liefern k ö n n e n . A n t w o r t e n auf die W a r u m - F r a g e aus externalistischer Sicht
wären aus den biographischen Umständen (der gesellschaftlichen
Stellung, d e n ö k o n o m i s c h e n N o t w e n d i g k e i t e n etc.) eines A u t o r s
z u gewinnen.
D i e W a r u m - F r a g e , gezielt auf wissenschaftshistoriographische
Betätigung, verlangt A u s k u n f t über die Gründe für ebendieses T u n ;
es geht hier also u m mögliche Interessen, M o t i v a t i o n e n der H i s t o r i o g r a p h e n , oder abstrakt gesprochen u m Rechtfertigungen für
Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung.
B e v o r einige systematische Überlegungen z u m Warum u n d Wozu
sprachwissenschaftshistoriographischer
Tätigkeit angestellt
wer-
d e n , sollen einige historische A n m e r k u n g e n z u dieser Fragestellung
gemacht w e r d e n .
Jeder K o m m e n t a t o r , Interpret einschlägiger Texte, jeder W i s s e n schaftler, der sich m i t A r b e i t e n seiner Fachgenossen
auseinander-
setzt, leistet tendenziell historiographische A r b e i t . F ü r die G e schichte der P h i l o s o p h i e u n d Sprachwissenschaft ist beispielsweise
die U b e r l i e f e r u n g der L e h r e n der Stoa fast n u r d u r c h die Schriften
der zahlreichen K o m m e n t a t o r e n u n d v o r allem der G e g n e r der
S t o i k e r möglich g e w e s e n .
1 2
12
Ähnliches gilt für viele mittelalterliche
D i e Q u e l l e n - und Uberlieferungslage der Dialektik der Stoiker ist in der neue-
sprachlogische T r a k t a t e .
13
E b e n s o wären ohne die historisch-text-
sichernde u n d textkritische A r b e i t vieler H u m a n i s t e n i m 15. u n d
16. J h . zahlreiche Literaturzeugnisse aus der A n t i k e verschollen
o d e r gar nicht erst bekannt g e w o r d e n .
1 4
A l s B e i s p i e l für eine handfest z w e c k r a t i o n a l e A n t w o r t auf unsere
W a r u m - F r a g e k a n n C a s p a r E l i a s Reichards Begründung für seinen
Versuch einer Historie
der deutschen Sprachkunst
(1747) d i e n e n :
Es war natürlich, d a ß ich mich dabey [bei der „ A u s a r b e i t u n g einer deutschen Sprachlehre"] mit den braven M ä n n e r n , die mir vorgearbeitet haben, bekannt machen
m u ß t e . Ich bin dadurch in eine ganz weitläuftige Bekanntschaft geraten, wie gegenw ä r t i g e r Versuch einer Historie
der deutschen Sprachkunst
zeuget. V o n der A u f -
nahme derselben wird die Ausfertigung der Grammatick selbst abhangen (Vorrede).
D i e „ G r a m m a t i c k " selbst ist nie erschienen.
E i n halbes J a h r h u n d e r t später begründet T h u r o t
1 5
den N u t z e n
einer G e s c h i c h t e der Sprachwissenschaft w i e f o l g t : die S p r a c h w i s senschaft zeige i n ihrer geschichtlichen E n t w i c k l u n g derartige F o r t schritte - es w e r d e n i m m e r m e h r E r k e n n t n i s s e über die g r a m m a t i sche S t r u k t u r v o n Sprachen angesammelt
daß ein genaues A u f -
z e i c h n e n derselben d e m bestmöglichen E l e m e n t a r b u c h gleichkäme.
D a r ü b e r hinaus stelle ein solches G e s c h i c h t s w e r k auch eine ausgezeichnete A b h a n d l u n g über die P h i l o s o p h i e dar, da i n i h r auch die
G e s c h i c h t e unserer Ideen enthalten s e i .
1 6
B e i Thurot finden w i r
d e m n a c h die F o r t s c h r i t t s h y p o t h e s e bezüglich der E n t w i c k l u n g
einer Wissenschaft vereinigt m i t den A r g u m e n t e n der didaktischen
N u t z a n w e n d u n g u n d des p h i l o s o p h i s c h e n E r k e n n t n i s g e w i n n s .
sten und w o h l vollständigsten Sammlung v o n Fragmenten (zusammengestellt, ins
Deutsche ü b e r s e t z t und teilweise kommentiert von K . H ü l s e r ) gut ablesbar (1982,
vol. I - I V ,
1-6).
1 3
C f . z . B . B u r s i l l - H a l l 1971,
1 4
C f . z . B . Pfeiffer 1978.
1972; Pinborg 1972.
1 5
Fran^ois T h u r o t (1796) Discours preliminaire
2
zur französischen Ubersetzung
von James H a r r i s ' Hermes, or a Philosophical Inquiry concerning Universal
Gram-
mar ( L o n d o n 1751).
1 6
« L'histoire de Porigine de la science grammaticale presente le plus grand inte-
ret; et s'il etait possible d'y porter un degre süffisant d'exactitude, et de lui donner un
caractere d'authenticite, qui p ü t satisfaire les bons esprits, cette histoire serait le meilleur livre elementaire que l'on p ü t avoir sur la grammaire, et en meme temps un excellent traite de philosophie, puisqu'elle seroit aussi l'histoire de nos idees» (zit. nach
J o l y 1970,
66).
W i r brechen unseren k u r z e n historischen E x k u r s hier ab; über
die H i s t o r i o g r a p h i e der Sprachwissenschaft i m 19. J h . i n f o r m i e r t
v o r allem am B e i s p i e l v o n B e n f e y (1869) u n d Steinthal ( 1890/91)
2
G r o t s c h (1982).
Alseine
Begründung für sprachwissenschaftshistoriographisches
T u n k a n n - w i e i n unserem ersten historischen B e i s p i e l s c h o n anged e u t e t - s e i n e Zweckrationalität gelten. E s geht dabei einfach u m die
systematische
Anwendung
u n d A u s d e h n u n g des P r i n z i p s
der
K e n n t n i s n a h m e u n d K r i t i k v o n Forschungsergebnissen anderer,
die auf E r k e n n t n i s g e w i n n i m gleichen B e r e i c h aus sind b z w . w a r e n .
C a n g u i l h e m (1979b, 41) versteht die Geschichte einer Wissenschaft
als den „Inbegriff der Lektüre einer S p e z i a l b i b l i o t h e k " , sie ist ein
„Archiv u n d Speicher des Wissens, w i e es v o n der T a f e l u n d d e m
P a p y r u s über das Pergament u n d die I n k u n a b e l n bis h i n z u m M a gnetband hervorgebracht u n d ausgebreitet w o r d e n i s t " . D i e B e gründung für Wissenschaftshistoriographie liegt hier d e m n a c h e i n fach i n d e m Bestreben, das e i n m a l a k k u m u l i e r t e W i s s e n verfügbar
z u halten, das, was frühere G e n e r a t i o n e n v o n Sprachwissenschaftlern über sprachliche P r o b l e m e i m weitesten Sinne gedacht b z w .
welche Lösungsvorschläge sie vorgelegt haben, späteren G e n e r a tionen z u übermitteln. E i n e solche A u f f a s s u n g v o n einem möglichen N u t z e n der F a c h h i s t o r i e k a n n i n Einzelfällen durchaus interessengebunden sein. E i n mögliches B e i s p i e l dafür ist C h o m s k y s
Cartesian
Linguistics
(1966); K r i t i k e r haben i h m v o r g e w o r f e n , daß
er d a m i t eigentlich n u r „Vorläufer" für seine eigene rationalistische
S p r a c h - u n d G r a m m a t i k a u f f a s s u n g habe vorstellen w o l l e n , daß er
sich sozusagen eine möglichst h o n o r i g e A h n e n g a l e r i e habe
be-
schaffen w o l l e n .
E i n e andere Begründung
für Sprachwissenschaftshistoriogra-
phie, die aus d e m Selbstverständnis der Sprachwissenschaft hergeleitet
ist,
wird
von
Robins,
einem
der
Väter
der
neueren
Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung, so gesehen:
The interest currently being shown by linguists in past developments and in the
ear-
lier history of their subject is in itself a sign of the maturity of linguistics as an academic
discipline, quite apart from any practical applications of linguistic science (Robins
1967,
V).
A n dieser A u f f a s s u n g ist z u k r i t i s i e r e n , daß z u m einen d a m i t eine
gewisse A u t o m a t i k für die E n t w i c k l u n g einer Wissenschaft p o s t u -
liert w i r d - n u r eine 'reife' Wissenschaft bemühe sich ernsthaft u m
ihre eigene G e s c h i c h t e (ist dies d a n n ein sicherer I n d i k a t o r für ihre
' R e i f e ' , was i m m e r dies auch sein mag?) - , z u m anderen entbehrt
R o b i n s ' P o s t u l a t aber der h i s t o r i s c h e n Faktizität (cf. unsere obigen
historischen
schreibung).
A n m e r k u n g e n z u r Sprachwissenschaftsgeschichts17
D r i t t e n s läßt sich die Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung
als T e i l der allgemeinen G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g auffassen. V o n daher
ließen sich weitere Begründungen b e i b r i n g e n ; m i t Sicherheit gehört
hierher das v e r m u t l i c h allgemeinmenschliche Bedürfnis, die N e u gier, z u w i s s e n , was früher gewesen ist. Eingebettet i n die allgemeine G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g , wäre die Sprachwissenschaftshistoriographie als eine A b t e i l u n g i n der B e s c h r e i b u n g der G e s c h i c h t e
m e n s c h l i c h e r Tätigkeiten, E r k e n n t n i s i n t e r e s s e n ( u n d der d a v o n
überlieferten Resultate) z u betrachten.
Schließlich k a n n m a n sich nach p h i l o s o p h i s c h e n Begründungen
für die A u s e i n a n d e r s e t z u n g m i t geschichtlich G e w o r d e n e m umseh e n . Ich beschränke m i c h darauf - u n d gebe d a m i t meine Präferenz
i n b e z u g auf mögliche p h i l o s o p h i s c h e Begründungen e x p l i z i t z u erk e n n e n - , auf E r n s t B l o c h s Ideen des „Uberschusses historischer
P o s i t i o n e n u n d E r k e n n t n i s s e " , „des U n a b g e g o l t e n e n " z u v e r w e i sen. E i n Z i t a t aus der E i n l e i t u n g z u seinen Zwischenwelten
Philosophiegeschichte
in der
(1977) m a g B l o c h s G r u n d p o s i t i o n verdeut-
lichen :
1 8
[. . .] bedeutende G e d a n k e n , ausgesprochen von denen, die auf der H ö h e der Zeit
standen, haben auch die Eigenschaften derer, die auf dieser H ö h e stehen, das heißt,
sie sehen sehr weit. Sie sehen auch in die n ä c h s t e Zeit hinein, sie sehen z u m T e i l ,
wenn sie sehr bedeutend sind, in das gesamte Zeitanliegen der Menschheit, in das
gesamte Menschheitsanliegen hinein, also haben sie auch uns in einer nicht abgegoltenen, nicht abgelaufenen Weise noch allerhand zu vermachen.
(12)
A u s einem anderen B l i c k w i n k e l f o r m u l i e r t B l o c h i n der E i n l e i t u n g
z u Avicenna
und die aristotelische
Linke
(1952, 9) seine Einschät-
z u n g der Relativität historischer E r k e n n t n i s s e :
1 7
Bei Koerner (1978a, IX) findet sich eine fast gleichlautende Formulierung: "It
is a sign of the maturity of linguistics that linguists are now actively conscious and
even proud of the history of their subject."
1 8
C f . auch Blochs Experimentum
im offenen System.
mundi (1975) K a p . 6: U n v e r f ä l s c h t e s O r d n e n
Alles Gescheite mag schon siebenmal gedacht worden sein. A b e r wenn es wieder
gedacht wurde, in anderer Zeit und Lage, war es nicht mehr dasselbe. N i c h t nur sein
D e n k e n , sondern vor allem das zu Bedenkende hat sich unterdes geändert.
Das
Gescheite hat sich daran als neu und selber als Neues zu b e w ä h r e n .
D i e s e r E i n s t e l l u n g gegenüber früheren E r k e n n t n i s s e n w i r d sich
auch der H i s t o r i o g r a p h der Sprachwissenschaft nicht verschließen
k ö n n e n ; auch er w i r d frühere Erkenntnisse w e d e r einfach als überholt oder als nicht in seinen Beschreibungsrahmen passend abtun
können, n o c h w i r d er einfach selektiv bestimmte R i c h t u n g e n u n d
Strömungen als ' V o r l ä u f e r ' für eine bestimmte v o n i h m präferierte
Sprach- u n d G r a m m a t i k t h e o r i e reklamieren dürfen. V i e l m e h r w i r d
der H i s t o r i o g r a p h der Sprachwissenschaft besser daran t u n , unter
Berücksichtigung
geistes-
u n d gesellschaftsgeschichtlicher
Er-
kenntnisse seinen j e w e i l i g e n B e s c h r e i b u n g s r a h m e n , seine B e s c h r e i bungssprache so z u k o n s t r u i e r e n , daß sich eine sachgemäße, a d äquate Interpretation v o n D a t e n u n d T e x t e n seines historischen
Gegenstandes ergeben k a n n . ( W i r k o m m e n auf diesen m e t h o d o logischen F r a g e n k o m p l e x i m nächsten A b s c h n i t t z u r ü c k . )
Zahlreiche neuere A r b e i t e n z u r H i s t o r i o g r a p h i e der S p r a c h w i s senschaft
19
beschäftigen s i c h m i t m e t h o d o l o g i s c h e n u n d m e t h o d i -
schen P r o b l e m e n , also d e m Quomodo,
d e m W i e u n d den B e d i n -
gungen der Möglichkeit v o n Sprachwissenschaftsgeschichtsschreib u n g . D i e s e n o c h andauernde D i s k u s s i o n k a n n u n d braucht hier
nicht nachgezeichnet w e r d e n ; ihre Ergebnisse sind auch n o c h n i c h t
derart, daß m a n v o n e i n e m tragfähigen k o n z e p t u e l l e n G e r ü s t für
eine M e t h o d o l o g i e u n d M e t h o d i k der heutigen oder gar einer künftigen Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung sprechen k ö n n t e .
C a n g u i l h e m (1979b, 38) ist recht z u geben, w e n n er v o n d e n B e z i e hungen z w i s c h e n der E p i s t e m o l o g i e u n d der Geschichte der W i s senschaften ganz allgemein sagt, „daß w i r auf diesem G e b i e t derzeit
m e h r Manifeste u n d P r o g r a m m e besitzen als Beispiele für deren
D u r c h f ü h r u n g " . F ü r die Sprachwissenschaftsgeschichte gilt dies i n
n o c h stärkerem M a ß e .
Ungeachtet der relativ ungeklärten epistemologischen u n d met h o d o l o g i s c h e n S i t u a t i o n i n der
1 9
Sprachwissenschaftsgeschichts-
C f . z . B . Koerner 1978b, Schmitter 1982,
Grotsch
1982.
S c h r e i b u n g können d o c h einige G e s i c h t s p u n k t e z u r D i s k u s s i o n
gestellt w e r d e n .
1. D i e historisch-positivistische E i n s t e l l u n g des 19. J h . v e r b u n d e n m i t Fortschrittsgläubigkeit,
oft
was die E n t w i c k l u n g der
j e w e i l i g e n Wissenschaft anlangt (cf. z . B . B e n f e y 1869, ein t r o t z
allem a u c h heute n o c h sehr lesbares W e r k ) - k a n n heute nicht
m e h r akzeptiert w e r d e n . D i e s gilt nicht n u r für die Wissenschaftsgeschichtsschreibung, s o n d e r n auch für die allgemeine G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g . D a n t o 1980 (englisch 1965) b e t o n t z u m einen die u n a b änderliche jeweilige Interessengebundenheit
des H i s t o r i k e r s b z w .
H i s t o r i o g r a p h e n ; er bringt A r g u m e n t e dafür, „daß unsere gesamte
W e i s e , die Vergangenheit z u organisieren, ursächlich m i t unseren
l o k a l e n Interessen verknüpft ist, welches a u c h i m m e r diese sein m ö g e n " (1980, 62); z u m anderen vergleicht er e r k e n n t n i s k r i t i s c h die
Tätigkeit des H i s t o r i k e r s m i t derjenigen des N a t u r w i s s e n s c h a f t l e r s :
beide, der H i s t o r i k e r u n d der N a t u r w i s s e n s c h a f t l e r , stehen z u i h r e n
Forschungsgegenständen
i n einem i n d i r e k t e n Verhältnis: letzterer
braucht eine M e n g e an T h e o r i e , m e t h o d i s c h e S c h u l u n g etc., bevor
er S p u r e n i n N e b e l k a m m e r n interpretieren k a n n ; b e i m H i s t o r i k e r
verhält es sich grundsätzlich genauso. E r m u ß ebenfalls ' S p u r e n '
(Texte, A r t e f a k t e etc.) interpretieren k ö n n e n , u m etwas über die S i t u a t i o n i h r e r U r h e b e r h e r a u s z u b e k o m m e n b z w . z u einem relativ
adäquaten Verständnis v o n überlieferten T e x t e n z u k o m m e n . B e i
beiden gibt es P r o b l e m e , z u befriedigenden D e u t u n g e n z u gelangen; P r o b l e m e verschiedenen U r s p r u n g s , aber m i t m e t h o d o l o g i s c h
denselben K o n s e q u e n z e n ( D a n t o 1980,
158).
A n e i n e m Vertreter der älteren G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g ,
B e a r d (1934), übt D a n t o dann auch entsprechende
Charles
Kritik:
Was Beard nicht zu verstehen vermag ist, daß selbst wenn wir Zeugen der gesamten
Vergangenheit w ä r e n , jede Darstellung, die wir ihr geben wollten, A u s w a h l , H e r vorhebung, Eliminierung in sich schließen m u ß [. . .] unsere Darstellung [. . .] nicht
alles in sich enthalten kann.
(188)
D e m n a c h k a n n also jegliche G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g es nicht e i n m a l
als ihr Idealziel ansehen, die G e s c h i c h t e - a l s - W i r k l i c h k e i t z u d u p l i zieren, sie nicht e i n m a l z u i m i t i e r e n ; der Geschichtsschreiber s o l l
u n d k a n n v i e l m e h r die v o n i h m als relevant erachteten D a t e n systematisch organisiert interpretieren.
2. In b e z u g auf die D a r s t e l l u n g s w e i s e , auf die A u s w a h l dessen,
was der Geschichtsschreiber für berichtenswert erachtet, u n d das
Wie der Durchführung seiner historiographischen A r b e i t ist N i e t z sches bekannte T r i c h o t o m i e der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g nach w i e v o r
aussagekräftig. N i e t z s c h e unterscheidet i n seiner berühmten A b h a n d l u n g Vom Nutzen
und Nachteil
der Historie
für das Leben
z w i s c h e n einer m o n u m e n t a l i s c h e n , einer antiquarischen u n d einer
kritischen A r t G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g z u betreiben. W i e w i r s c h o n
gesehen haben, erfaßt die monumentalische G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g
nur solche A b s c h n i t t e des geschichtlichen Prozesses, die v o n d e m
jeweiligen Geschichtsschreiber als bedeutend angesehen w e r d e n
(wie die G e s c h i c h t e der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g zeigt, ist diese A r t
v o n H i s t o r i o g r a p h i e besonders ideologieanfällig). D i e m o n u m e n t a lische G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g ist v o n i h r e m Selbstverständnis h e r
notwendigerweise unvollständig. D i e s gilt grundsätzlich auch für
die bisher vorliegenden großen Ü b e r b l i c k s w e r k e für die G e s c h i c h t e
der Sprachwissenschaft. N a c h unserer A u f f a s s u n g sollten aber auch
solche Resultate v o n S p r a c h d e n k e n , v o n wissenschaftlicher B e m ü h u n g u m Sprache u n d Sprachen, die bisher keine W i r k u n g gehabt
haben - w e d e r z u ihrer Z e i t n o c h späterhin - , v o n der S p r a c h w i s senschaftsgeschichtsschreibung erfaßt w e r d e n .
2 0
G r o t s c h (1982,
266f.) b e m e r k t ganz r i c h t i g :
[Es ist] nicht ganz nutzlos, auch den M ö g l i c h k e i t s h o r i z o n t der Geschichte kennenzulernen, denn es ist ebenso charakteristisch für einen historischen Wissenschaftszustand, welche M ö g l i c h k e i t e n er nicht realisiert, wie welche M ö g l i c h k e i t e n er realisiert hat.
Einerseits anerkennt N i e t z s c h e die Nützlichkeit 'antiquarischer'
G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g , w e n n es d a r u m geht, für einen G e g e n s t a n d
der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g möglichst viele einschlägige D a t e n u n d
F a k t e n z u g e w i n n e n u n d sie dann allerdings anschließend i n einer
systematischen R e k o n s t r u k t i o n eines Geschichtsausschnitts z u i n tegrieren. A b e r „die antiquarische H i s t o r i e entartet selbst i n d e m
A u g e n b l i c k e , i n d e m das frische L e b e n der G e g e n w a r t sie n i c h t
m e h r beseelt u n d begeistert" (1972, 264), d . h . , w e n n das Anhäufen
v o n D a t e n u n d F a k t e n das wesentliche M o m e n t der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g auszumachen d r o h t u n d diese D a t e n u n d F a k t e n n i c h t
2 0
C f . hierzu etwa die Editionen der Werke von L u d w i g T h o m a s (1786), Ignaz
Mertian (1796) und John Fearn (1824/27) in der Reihe Grammatica
universalis.
m e h r in einer zusammenhängenden Interpretation ihren Stellenw e r t finden. N i e t z s c h e ergießt dann über solche 'Historiographien*
seine berüchtigte polemische Suada:
Jetzt dorrt die Pietät ab, die gelehrtenhafte G e w ö h n u n g besteht ohne sie fort und
dreht sich egoistisch-selbstgefällig um ihren eigenen Mittelpunkt. D a n n erblickt man
wohl das widrige Schauspiel einer blinden Sammelwut, eines rastlosen Z u s a m menscharrens alles einmal Dagewesenen. D e r Mensch hüllt sich in Moderduft [. . .];
oftmals sinkt er so tief, daß er zuletzt mit jeder Kost zufrieden ist und mit Lust selbst
den Staub bibliographischer Quisquilien frißt. (1972, 264)
F ü r seine dritte A r t der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g , nämlich der k r i t i schen, postuliert N i e t z s c h e , daß sie „im D i e n s t e des L e b e n s " stehen
müsse. I m F a l l e der Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung k a n n
dies w o h l n u r heißen, daß d e r Sprachwissenschaftshistoriograph
h i s t o r i s c h überlieferte A u s s a g e n über Sprache so z u interpretieren
u n d z u r e k o n s t r u i e r e n hat, daß d i e jeweiligen zeitgenössischen
Sprachwissenschaftler u n d andere, die sich für Sprache interessieren, die linguistische Substanz früherer Texte über die Sprache oder
Sprachen z u erkennen imstande s i n d u n d diese E r k e n n t n i s w i e d e r u m für ihre eigenen A r b e i t e n über Sprache n u t z b a r m a c h e n
k ö n n e n . N i e t z s c h e geht aber w e s e n t l i c h weiter, w e n n er v o n d e m
Geschichtsschreiber f o r d e r t :
er m u ß die Kraft haben und von Zeit z u Zeit anwenden, eine Vergangenheit z u zerbrechen und a u f z u l ö s e n , um leben zu k ö n n e n : dies erreicht er dadurch, daß er sie vor
Gericht zieht, peinlich inquiriert und endlich verurteilt; jede Vergangenheit aber ist
wert, verurteilt z u werden [. . .] (1972, 265)
N i e t z s c h e s letztes Postulat erscheint einigermaßen p r o b l e m a t i s c h ;
es hätte nämlich n o t w e n d i g e r w e i s e z u r K o n s e q u e n z , daß ein
Sprachwissenschaftshistoriograph die Inhalte früherer A u s s a g e n
über Sprache an irgendeiner sprachtheoretischen oder s p r a c h p h i l o sophischen P o s i t i o n messen u n d bewerten m ü ß t e . N o r m a l e r w e i s e
wäre dies die jeweils 'herrschende L e h r e ' . Statt dessen erscheint es
d o c h w o h l angemessener, die uns überlieferten Texte in einem s y stematischen Interpretations- u n d R e k o n s t r u k t i o n s p r o z e ß so z u
behandeln, daß am E n d e der heutige Sprachwissenschaftler i n der
Lage ist, z u e r k e n n e n , a u f g r u n d w e l c h e r Prämissen, I m p l i k a t i o n e n
etc., mit w e l c h e n Interessen, m i t w e l c h e r M e t h o d e e i n früherer
Sprachwissenschaftler, G r a m m a t i k e r oder ganz einfacher M e n s c h
sich G e d a n k e n über sprachliche P h ä n o m e n e gemacht hat. D i e Frage
nach der W a h r h e i t früherer 'linguistischer' Aussagen - die w i e d e r u m n u r relativ z u m heutigen W i s s e n gestellt w e r d e n könnte stellt sich dann gar n i c h t .
3. N i e t z s c h e s Postulat einer kritischen G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g
hört sich großartig an; welche methodischen V o r a u s s e t z u n g e n
müßten aber m i n i m a l erfüllt sein, damit es auch n u r näherungsweise
eingelöst w e r d e n kann? V o r b e r e i t e n d k a n n uns die H e r m e n e u t i k
(die L e h r e v o m Textverstehen, v o m Textinterpretieren) einige
Schritte weiterhelfen. ( Z u r R o l l e hermeneutischer V e r f a h r e n u n d
Regeln als Instrumente der Interpretation w i r d unter der Frage
Quibus auxiliis?
n o c h Weiteres ausgeführt.) D u r c h k o n t i n u i e r l i c h
korrigierte H y p o t h e s e n b i l d u n g über mögliche T e x t b e d e u t u n g e n
(dies w i r d m a n c h m a l auch 'einfühlendes V e r s t e h e n ' genannt) k ö n nen w i r d a z u gelangen, die K o n s t i t u t i o n s b e d i n g u n g e n eines Textes
als Resultat menschlicher H a n d l u n g e n h e r a u s z u f i n d e n . W i r wissen
heute, daß menschliche H a n d l u n g e n grundsätzlich
regelgeleitet
s i n d ; diese R e g e l n gilt es herauszufinden. D e r Sprachwissenschaftsh i s t o r i o g r a p h hat d e m n a c h das T h e m a u n d dessen D u r c h f ü h r u n g ,
wie es sich i n einem T e x t darbietet, samt den Prämissen, den v o n
einem A u t o r verwendeten argumentativen Verknüpfungen v o n
A n n a h m e n u n d den v o n i h m eingesetzten Überzeugungsstrategien
z u r e k o n s t r u i e r e n . M i t dieser A r b e i t , die s o w o h l A n a l y s e als auch
Synthese umfaßt, k a n n der H i s t o r i o g r a p h die Fragen n a c h d e m
Quid u n d d e m Quomodo
der v o n i h m untersuchten Texte z u be-
antworten suchen.
D i e für die R e k o n s t r u k t i o n des theoretischen Gehaltes eines T e x tes gewählte Beschreibungssprache soll den i m T e x t gegebenen G e genstandsbereich p r i n z i p i e l l vollständig erfassen k ö n n e n ; anzustreben ist w e i t e r h i n , daß die gewählte Beschreibungssprache sich i n
einem in sich konsistenten sprachtheoretischen R a h m e n situieren
läßt, so daß eklektizistische Interpretationen v e r m i e d e n w e r d e n .
Metatheoretisch soll der H i s t o r i o g r a p h e x p l i z i t A u s k u n f t geben
über die v o n i h m eingenommene m e t h o d o l o g i s c h e P o s i t i o n , über
die v o n i h m gewählten M e t h o d e n , m i t denen er z u E r g e b n i s s e n z u
gelangen hofft, u n d über die v o n i h m m i t seinem R e k o n s t r u k t i o n s versuch angestrebten Z i e l e ( G r a d der Vollständigkeit,
Nutzanwendungen
u.a.).
mögliche
M i t alldem ist jedoch nicht notwendigerweise eine K r i t i k i n
N i e t z s c h e s Sinne intendiert; es geht n i c h t u m eine ' V e r u r t e i l u n g '
früherer E r k e n n t n i s s e i m Sinne irgendeiner F o r t s c h r i t t s i d e o l o g i e ,
s o n d e r n - u n d hier deuten w i r N i e t z s c h e s F o r d e r u n g u m - es sollte
uns d a r u m gehen, unsere heutigen E r k e n n t n i s s e über
Sprache,
Sprachen u n d ihre F u n k t i o n e n (die sich i m m e r auch aus der T r a d i t i o n speisen) z u m Z w e c k e der E r r e i c h u n g einer möglichst vollständigen
R e k o n s t r u k t i o n des theoretischen
Gehaltes
eines
über-
lieferten Textes adäquat e i n z u s e t z e n .
E s bleibt n u n n o c h die Frage übrig z u b e h a n d e l n : m i t w e l c h e n
H i l f s m i t t e l n hat ein A u t o r sein d e n H i s t o r i o g r a p h e n interessierendes W e r k verfaßt, b z w . m i t w e l c h e n H i l f s m i t t e l n (quibus
kann
der P r o z e ß
der
auxiliis)
Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung
selbst betrieben b z w . vorangetrieben w e r d e n ?
Zunächst z u r ersten T e i l f r a g e : es k a n n i m E i n z e l f a l l durchaus v o n
B e l a n g sein, die materielle Seite des Verschriftlichungsprozesses
v o n M i t t e i l u n g s a b s i c h t e n , die Sprachliches betreffen, die also d i r e k t
o d e r i n d i r e k t etwas über Sprache o d e r Sprachen aussagen, z u untersuchen. Z u m Z w e c k e der T e x t e n t z i f f e r u n g , der D a t i e r u n g etc. u n d
allgemein der E t a b l i e r u n g eines verläßlichen Textes k a n n die Frage
nach
den Schreibmaterialien
(Meißel,
Stempel,
Pinsel, R o h r -
feder . . ., Stein, P a p y r u s , Pergament, P a p i e r . . .), mittels deren ein
T e x t geschaffen w u r d e , w i c h t i g e Aufschlüsse geben. I m Falle v o n
gedruckten T e x t e n k ö n n e n sich ähnliche Fragen stellen ( z . B . n a c h
w e l c h e n K r i t e r i e n w i r d i n einem T e x t A n t i q u a - b z w . F r a k t u r s c h r i f t
verwendet?, m i t w e l c h e n t y p o g r a p h i s c h e n H i l f s m i t t e l n w e r d e n
Z i t i e r f o r m e n v o n Wörtern/Sätzen i m T e x t herausgehoben?
etc.).
Natürlich ist ein essentielles H i l f s m i t t e l , u m einen T e x t h e r z u stellen, über eine Sprache (und/oder evtl. sonstige semiotische S y steme w i e B i l d e r , D i a g r a m m e etc.) z u verfügen. A u s der Tatsache,
daß der A u t o r eines sprachwissenschaftsgeschichtlich
relevanten
Textes die eine oder andere Sprache verwendet, können sich für den
H i s t o r i o g r a p h e n verschiedene
Fragen u n d A n t w o r t e n ergeben:
w u r d e eine bestimmte Sprache gewählt i m H i n b l i c k auf i h r e n Status
als Gelehrtensprache innerhalb eines bestimmten Zeitraums ( z . B .
Sanskrit, L a t e i n ) , i m H i n b l i c k auf größtmögliche didaktische W i r k samkeit ( z . B . das N i e d e r d e u t s c h e i n frühen Fassungen des Till
Eulenspiegel,
der zahlreiche V o l k s l i n g u i s t i s c h e ' Einsichten vermit-
telt), i m H i n b l i c k auf größtmögliche V e r b r e i t u n g eines Textes (z. B .
das Englische als heutige internationale
Wissenschaftssprache)?
E i n anderer A p s e k t der quibus auxiliis-Frage,
bezogen auf h i s t o -
riographisch relevante Primärtexte, betrifft diejenigen H i l f s m i t t e l ,
die ein A u t o r z u r G e w i n n u n g v o n E r k e n n t n i s s e n über Sprachliches
verwendet hat. D i e A n t w o r t e n auf diese Frage können auch für den
V e r s u c h einer R e k o n s t r u k t i o n der linguistischen Inhalte eines T e x tes bedeutsam sein, insofern dabei das benutzte methodische I n s t r u m e n t a r i u m offengelegt w i r d . W e r d e n z . B . empirische D a t e n gewinnungsverfahren
eingesetzt
(Informanten
oder
Sekundär-
quellen), w e r d e n A x i o m a t i s i e r u n g s - oder andere Schlußverfahren
verwendet, w i r d i n t u i t i v - i m p l i z i t argumentiert, w i r d n u r referiert
oder k o m p i l i e r t ? etc.
Z u r z w e i t e n T e i l f r a g e : welche H i l f s m i t t e l k a n n u n d s o l l der
Sprachwissenschaftshistoriograph einsetzen, u m z u adäquaten I n terpretationen b z w . R e k o n s t r u k t i o n e n der linguistischen Substanz
früherer Texte u n d z u großräumigen d i a c h r o n e n systematischen
Verknüpfungen eben dieser R e k o n s t r u k t i o n e n z u gelangen?
E s versteht sich eigentlich v o n selbst, daß der H i s t o r i o g r a p h sich
nicht unvorbereitet, sozusagen nackt u n d b l o ß , an sein eigentliches
Geschäft begibt. Je n a c h Quellenlage w i r d er die Instrumente der
T e x t k r i t i k einsetzen, u m einen verläßlichen T e x t als Basis für seine
weitere A r b e i t z u b e k o m m e n ; er w i r d die evtl. v o r h a n d e n e n verschiedenen Fassungen/Auflagen eines Textes vergleichen, V a r i a n t e n
festhalten u n d diese interpretieren u n d bewerten (z. B . i m H i n b l i c k
auf qualitative E n t w i c k l u n g e n bei der D u r c h a r b e i t u n g eines T h e mas d u r q h den A u t o r ) . E r w i r d sich über weitere einschlägige Texte
eines A u t o r s und/oder seines U m k r e i s e s u n d evtl. der T r a d i t i o n , i n
der sie stehen, i n f o r m i e r e n , u m so einen ersten E i n d r u c k über das
'climate of o p i n i o n s ' , über die damals gegebenen Interessen- u n d
M o t i v a t i o n s l a g e n z u verschaffen. D a z u können
kommen
text-
externe F a k t o r e n w i e Lebenslauf eines A u t o r s ( z . B . sein H e r k o m m e n , seine ö k o n o m i s c h e u n d institutionelle Situation), die z u m i n dest als R a n d b e d i n g u n g e n L i c h t auf sein linguistisches A r b e i t e n
werfen k ö n n e n .
D e r linguistische Geschichtsschreiber w i r d sich w e i t e r h i n aller
relevanten sekundären H i l f s m i t t e l bedienen, die i h m z . B . Aufklärung über o r t h o g r a p h i s c h e , grammatische, lexikalische u n d stilisti-
sehe Besonderheiten der Sprache der betreffenden Z e i t u n d evtl. des
Idiolekts des A u t o r s geben k ö n n e n . Z u m ' E i n l e s e n ' i n eine E p o c h e
u n d ihre A u t o r e n können i m E i n z e l f a l l auch m i t G e w i n n zeitgenössische u n d historische A r b e i t e n z u r Geistes- u n d K u l t u r g e s c h i c h t e
herangezogen w e r d e n bis h i n z u Sekundärliteratur, die sich allgem e i n oder speziell m i t dem/den interessierenden A u t o r ( e n ) b z w . i h ren W e r k e n auseinandersetzt. N a c h solchen V o r a r b e i t e n , die eine
n o t w e n d i g e , aber n o c h keineswegs hinreichende Basis für die h i s t o riographische A r b e i t darstellen, w i r d ein linguistischer G e s c h i c h t s schreiber sich z u m i n d e s t v o r groben Mißverständnissen über einen
A u t o r u n d seine Texte einigermaßen geschützt fühlen dürfen.
I m folgenden soll n u n versucht w e r d e n (was i m
Quomodo-Ab-
schnitt n u r i n U m r i s s e n angedeutet w u r d e ) , einige K r i t e r i e n u n d
V e r f a h r e n für den P r o z e ß der R e k o n s t r u k t i o n der möglichen B e deutungen eines Textes - das, was sich b e i m Leser eines Textes als
E r g e b n i s seiner Verstehensbemühungen einstellen k a n n - z u d i s k u tieren. D a b e i spielt es grundsätzlich keine R o l l e , w e l c h e r T e x t gelesen u n d z u verstehen gesucht w i r d ; die hermeneutische P r o b l e m lage - das P r o b l e m , w i e ein T e x t verstanden u n d d a m i t semantisch
und/oder pragmatisch r e k o n s t r u i e r t w i r d - ist b e i m L e s e n einer
l e t z t l i c h dieselbe w i e b e i m ' L e s e n ' eines m i t -
comic strip-Geschichte
telalterlichen sprachlogischen T r a k t a t s . Natürlich sind die U n t e r schiede z w i s c h e n T e x t s o r t e n i m H i n b l i c k auf E r w a r t u n g s h a l t u n gen, notwendiges Sachwissen, begriffliche Komplexität etc. u n übersehbar u n d haben i m Falle des Lesens linguistisch relevanter
Texte i m N o r m a l f a l l auch z u r K o n s e q u e n z , daß sich der e r f o l g r e i che Verstehensprozeß seinerseits i n einer s c h r i f t l i c h festgehaltenen
R e k o n s t r u k t i o n niederschlägt.
W e l c h e H i l f s m i t t e l k a n n n u n die H e r m e n e u t i k - die L e h r e v o m
Textverstehen b z w . -interpretieren - d e m H i s t o r i o g r a p h e n z u r
Verfügung s t e l l e n ?
21
A u s der jahrhundertealten spezifisch deut-
schen T r a d i t i o n der H e r m e n e u t i k u n d E x e g e t i k ließen sich z a h l reiche Ansätze für heutige wissenschaftshistorische Fragestellungen
- speziell d e m Wie u n d Womit einer rationalen S i n n r e k o n s t r u k t i o n
v o n Texten - f r u c h t b a r m a c h e n . E i n B e i s p i e l dafür s o l l genannt
2 1
G u t aufbereitete E i n s t i e g s m ö g l i c h k e i t e n hierfür bieten Gadamer/Boehm
und Szondi
1975.
1976
w e r d e n , an das sich d i r e k t neueste Ansätze z u m Textverstehen u n d
z u r T e x t v e r a r b e i t u n g anschließen lassen:
Das Verstehen und E r k l ä r e n eines Werkes [ist] ein wahrhaftes Reproduciren oder
Nachbilden des schon Gebildeten. (Ast 1808,
In der T a t besagt A s t s D i c t u m ,
2 2
§ 80)
daß die i n verschiedener H i n s i c h t
regelgeleitete P r o d u k t i o n eines Textes d u r c h das A u f f i n d e n u n d
A n w e n d e n der ebendiesen T e x t k o n s t i t u i e r e n d e n R e g e l n nachgebildet w e r d e n k a n n . D a b e i geht es nicht u m eine genaue g r a p h e m i sche (oder auch n u r m o r p h o l o g i s c h - s y n t a k t i s c h e ) R e p l i k a t i o n des
Textes, sondern u m das A u f f i n d e n u n d A n w e n d e n v o r allem semantischer u n d textkonstituierender R e g e l n , die den (oder die)
möglichen Textsinn(e) b e s t i m m e n . D a m i t wäre der T e x t s o w o h l
'erklärt' - i n s o w e i t eben z . B . aus einem argumentativen T e x t die
A x i o m e u n d die mittels A b l e i t u n g s r e g e l n daraus folgenden T h e o reme u n d d a m i t die d u r c h den T e x t repräsentierte T h e o r i e herauspräpariert w u r d e - als auch (a fortiori)
'verstanden' (das Erklären-
K ö n n e n einer Sache schließt e i n b z w . ist stärker als ein w i e auch
i m m e r geartetes - vielleicht n u r intuitives - Verstehen der S a c h e ) .
23
In einer solchen A r t v o n Erklärung bestünde dann die eigentliche
r e k o n s t r u k t i v e L e i s t u n g des H i s t o r i o g r a p h e n .
D e r z u interpretierende T e x t liefert d e m Leser die den R e k o n struktionsprozeß auslösenden Signale, sozusagen die 'Stichwörter'
für das v o n i h m z u k o n z i p i e r e n d e Interpretationsdrama.
Dieser
P r o z e ß darf insgesamt nicht als eine e i n s i n n i g verlaufende k o n t i n u ierliche A n a l y s e des Textes - ausgehend v o n seinen k l e i n s t e n sem a n t i s c h relevanten Bestandteilen - aufgefaßt w e r d e n ; v i e l m e h r ist
hier an ein "analysis b y s y n t h e s i s " - V e r f a h r e n z u d e n k e n , i n d e m
kybernetische Regelkreisvorstellungen eine R o l l e s p i e l e n .
2 4
Bezo-
gen auf z u interpretierende T e x t e , läßt sich dieses V e r f a h r e n f o l g e n -
2 2
Szondi 1975,
152 hierzu: „Die Bedeutung dieser These für die Geschichte der
Hermeneutik kann schwerlich ü b e r s c h ä t z t werden."
2 3
C f . Swiggers 1979,
62:
« L'historiographie de la linguistique a tout interet ä
devenir une historiographie ä orientation methodologique: il s'agit de 'lire' les differentes theories linguistiques dans leur architectonique argumentative et de decouvrir
les theoremes et les axiomes qu'elles avancent ou
2 4
C f . hierzu etwa Miller/Galanter/Pribram 1973,
presupposent.»
Neisser 1967
und für A n w e n -
dungen i m phonetisch-phonologischen Bereich Halle/Stevens 1967,
88-102.
dermaßen verstehen: zunächst w e r d e n Interpretationshypothesen
ü b e r einer M e n g e v o n Textsegmenten ( W ö r t e r , Sätze, Paragraphen)
erstellt ( z u denen der ' L e s e r ' unter A n w e n d u n g seiner S p r a c h k o m p e t e n z u n d seines Sachwissens gelangt); E l e m e n t e aus dieser H y p o thesenmenge w e r d e n i n n e r h a l b einer T O T E - E i n h e i t ("test-operate
text-exit") dergestalt verarbeitet, daß zunächst i n der Prüfphase die
relative Akzeptabilität einer H y p o t h e s e i m H i n b l i c k auf ihre P l a u sibilität u n d ihre I m p l i k a t i o n e n getestet w i r d , danach gegebenenfalls i n der K o r r e k t u r p h a s e Veränderungen an i h r v o r g e n o m m e n
w e r d e n (verbesserte H y p o t h e s e ) u n d i n der z w e i t e n Prüfphase w i e d e r u m auf ihre Akzeptabilität getestet w i r d , u m d a n n schließlich
den Status einer vorläufig akzeptierten H y p o t h e s e ("exit") z u erlangen. B e i m D u r c h l a u f e n weiterer H y p o t h e s e n d u r c h die T O T E E i n h e i t stehen vorläufig akzeptierte H y p o t h e s e n als K o n t r o l l instanzen z u r Verfügung; sie k ö n n e n aber ihrerseits i n solchen
w e i t e r e n Schritten w i e d e r geschwächt w e r d e n , w e i l sich z . B .
Unverträglichkeiten m i t anderen H y p o t h e s e n b z w . H y p o t h e s e n m e n g e n ergeben. D a s gesamte V e r f a h r e n läuft - unter V e r w e n d u n g
sog. r e k u r s i v e r Schleifen (der O u t p u t eines Arbeitsganges k a n n
stets w i e d e r I n p u t für weitere Arbeitsgänge sein) - so lange, bis sich
für größere Textabschnitte o d e r den ganzen T e x t eine kohärente,
w i d e r s p r u c h s f r e i e G e s a m t h y p o t h e s e für eine R e k o n s t r u k t i o n des
den T e x t s i n n k o n s t i t u i e r e n d e n semantischen u n d theoretischen
Regelapparats ergibt. A u f diesem W e g e läßt sich p r i n z i p i e l l ein T e x t
b z w . seine semantische u n d theoretische Substanz synthetisieren,
w o b e i die Synthese n o t w e n d i g e r w e i s e die A n a l y s e i n semantischen
u n d theoretischen Regelapparat ergibt. A u f diesem Wege läßt sich
p r i n z i p i e l l ein T e x t b z w . seine semantische u n d theoretische S u b stanz synthetisieren, w o b e i die Synthese notwendigerweise die
A n a l y s e i n sich schließt ( u m etwas m a c h e n oder nachmachen z u
k ö n n e n , muß i c h w i s s e n , aus w e l c h e n Bestandteilen m i t w e l c h e n
F u n k t i o n e n jeweils ein G e g e n s t a n d b e s t e h t ) .
E s ist k l a r ,
25
daß das einer T O T E - E i n h e i t zugrundeliegende
Schema nicht n u r speziell für Interpretations- u n d R e k o n s t r u k tionsprozesse gültig ist b z w . sein k a n n ; w e n n m a n der allgemeinen
T h e o r i e Piagets u n d insbesondere N e i s s e r (1967, 51 ff.) folgt,
2 5
C f . Bransford et al. 1972 , 20 7.
k ö n n t e es sich dabei u m ein G r u n d s c h e m a h a n d e l n , das jeder
m e n s c h l i c h e n H a n d l u n g z u g r u n d e liegt u n d möglicherweise T e i l
der genetischen A u s s t a t t u n g eines jeden M e n s c h e n ( u n d anderer
Lebewesen) ist. I m Sinne v o n Swiggers 1979a gilt diese R e k o n s t r u k tionsmethode auch für die R e k o n s t r u k t i o n größerer historischer
Zusammenhänge, z . B . w e n n theoretisch rekonstruierte Texte m i t
weiteren Texten ( b z w . deren R e k o n s t r u k t i o n e n ) einer b e s t i m m t e n
R i c h t u n g oder einer ganzen E p o c h e oder gar epochenübergreifend
in historisch-theoretische Zusammenhänge gebracht w e r d e n s o l l e n .
KRITISCHE
BETRACHTUNG
VIER N E U E R E R
DER
GESCHICHTEN
SPRACHWISSENSCHAFT
I m V o r w o r t z u r v o r l i e g e n d e n Einführung w u r d e schon gesagt,
daß hier w e d e r eine U b e r s i c h t über die Geschichte der S p r a c h w i s senschaft n o c h ein A b r i ß derselben gegeben w e r d e n s o l l . U m aber
d e m N e u l i n g auf diesem G e b i e t g l e i c h w o h l bei einer O r i e n t i e r u n g
b e h i l f l i c h z u sein, w e r d e n n a c h f o l g e n d vier W e r k e vorgestellt, die
wenigstens grundsätzlich den A n s p r u c h erheben, die G e s c h i c h t e
der Sprachwissenschaft i n einem s o w o h l z e i t l i c h w i e auch räumlich
weiten U m g r i f f d a r z u s t e l l e n . U n s e r Referat ist i n s o w e i t k r i t i s c h , als
z u zeigen versucht w i r d , was der Leser i n d e m jeweiligen W e r k
f i n d e n k a n n u n d was n i c h t . D i e A u s w a h l der vier W e r k e k a n n i n s o fern als repräsentativ gelten, als Vertreter der britischen, der d e u t schen,
der französischen
u n d der sowjetischen
sprachwissen-
schaftsgeschichtlichen F o r s c h u n g aus neuerer u n d neuester Z e i t berücksichtigt w e r d e n . D i e vier W e r k e s i n d auch h i n s i c h t l i c h i h r e r
thematischen W e i t e als miteinander k o m p a t i b e l z u betrachten.
M a n k a n n sich allerdings fragen, o b heute die Z e i t der U b e r s i c h ten u n d Gesamtdarstellungen nicht eigentlich v o r b e i i s t .
d o c h so, daß k e i n einzelner
2 6
E s ist
Sprachwissenschaftshistoriker v o n s i c h
behaupten k a n n , daß er alle E p o c h e n , Strömungen oder gar die
W e r k e der einzelnen Sprachtheoretiker u n d G r a m m a t i k e r g l e i c h mäßig k o m p e t e n t abhandeln k ö n n e . D i e s g i h m i t Sicherheit für die
eindringende K e n n t n i s aller einschlägigen
Primärtexte (die z . T .
n o c h nicht e i n m a l ediert s i n d , cf. B u r s i l l - H a l l 1971), abgeschwächt
aber auch für die K e n n t n i s der Sekundärliteratur i n unserem B e reich. A l s A l t e r n a t i v e n verbleiben angesichts der i m m e r weiter a n wachsenden M e n g e an ' n e u e n ' , bisher n o c h nicht oder k a u m b e kannten Primärtexten (cf. z . B . C a n z 1737, T h o m a s 1786, M e r t i a n
2 6
C f . dagegen die g r o ß e n Werke des 19. J h . : z . B . Steinthal 1863 ( 1890-91),
Benfey 1869.
2
1796,
Fearn 1824/27 oder P i n b o r g s u n d B u r s i l l - H a l l s E d i t i o n e n
mittelalterlicher Texte etc.) u n d der anschwellenden F l u t v o n Sekundärliteratur, die neue A n s i c h t e n , E i n s i c h t e n , Bewertungen m i t
s i c h b r i n g e n , eigentlich n u r F o r s c h u n g s b e r i c h t e über bestimmte
Bereiche
d e r primären
Sprachwissenschaftsgeschichtsforschung
(z. B . Zusammenfassen dessen, was bisher z u sprachwissenschaftlic h e n Bemühungen b z w . A r b e i t e n , die i m Zeitalter der Renaissance
geschrieben w u r d e n ) u n d sog. "state of the art r e p o r t s " , in denen
2 7
h i s t o r i o g r a p h i s c h e zeitgenössische F o r s c h u n g i n einem weiteren
U b e r b l i c k erfaßt w e r d e n k a n n .
Betrachten
w i r kurz
2 8
vier
Versuche,
die Geschichte der
Sprachwissenschaft i m U b e r b l i c k d a r z u s t e l l e n :
1.
H . Arens, Sprachwissenschaft:
zur
2.
Gegenwart,
der Gang ihrer Entwicklung
von der Antike bis
Freiburg u . M ü n c h e n : Alber 1955 ( 1969), X V I + 816 S.
2
R . H . Robins, A Short History of Linguistics,
L o n d o n : Longmans 1967 ( 1970),
2
VIII + 248 S.
3.
G . M o u n i n , Histoire de la linguistique des origines au XXe siede, Paris: Presses
4.
T . A . Amirova/B. A . Ol'chovikov/Ju. V . Rozdestvenskij, Abriß
Universitaires de France 1967, 226 S.
der Linguistik,
der Geschichte
ed. G . F . Meier, L e i p z i g : V E B Bibliographisches Institut 1980,
484 S.
G e m e i n s a m ist diesen vier W e r k e n , daß sie den Z e i t r a u m der G e schichte
d e r abendländischen
Sprachwissenschaft
gleichmäßig a b z u d e c k e n v e r s u c h e n .
29
einigermaßen
Während Robins, M o u n i n
u n d A m i r o v a et al. grundsätzlich d e s k r i p t i v u n d teilweise erklärend
v e r s u c h e n , die einzelnen E p o c h e n u n d E n t w i c k l u n g e n d a r z u s t e l l e n , wendet A r e n s ein anderes D a r s t e l l u n g s v e r f a h r e n a n : er gibt ca.
140 E x z e r p t e aus s p r a c h p h i l o s o p h i s c h e n u n d sprachwissenschaftlic h e n b z w . grammatischen T e x t e n v o n ca. 50 A u t o r e n „von der A n tike bis z u r G e g e n w a r t " , die er - w o n o t w e n d i g - ins D e u t s c h e
übertragen hat. K o e r n e r 1972 stellt i n seiner ausführlichen R e z e n -
2 7
C f . Malkiel/Langdon 1969, Koerner 1972 (repr. 1978).
2 8
C f . Band 13 der Current
2 9
A u s diesem G r u n d e bleiben andere Werke hier außer Betracht, die z. B . die
Trends in Linguistics,
(ed.) Sebeok (1975).
Zeitspanne von der Antike bis z u m Beginn des 19. J h . in wenigen Seiten abhandeln,
u m sich dann auf Entwicklungen im 19. und 20. J h . zu konzentrieren; z. B . Ivic 1963
(dt. 1971), L e r o y 1963 ( 1971), Watermari 1963 ( 1970, dt. 1966), Szemerenyi 1971.
2
2
s i o n der 2. A u f l . fest, daß es sich u m " b o t h an a n t h o l o g y a n d a
h i s t o r y of western linguistics" (1972, 430) handele. In bezug auf das
erste Prädikat k a n n m a n z u s t i m m e n , eine G e s c h i c h t e der w e s t l i c h e n
Sprachwissenschaft
ist A r e n s ' äußerlich beeindruckendes B u c h
jedoch sicherlich nicht. D i e meist sehr k u r z e n K o m m e n t a r e u n d V e r bindungstexte z w i s c h e n den E x z e r p t e n zeigen, daß A r e n s aus M a n gel an einem differenzierten B e s c h r e i b u n g s - b z w . Interpretationsapparat n i c h t i n der Lage ist, die wesentlichen sprachtheoretischen
P o s i t i o n e n der v o n i h m zitierten A u t o r e n herauszuarbeiten. D i e
fundamentale m e t h o d o l o g i s c h e Schwäche seiner K o m m e n t a r e besteht w e i t e r h i n d a r i n , daß er grundsätzlich d a z u neigt, die A n s ä t z e
u n d Ergebnisse früherer P h i l o s o p h e n u n d G r a m m a t i k e r an der E l l e
der v o n i h m als 'eigentliche' Sprachwissenschaft verstandenen h i storisch-vergleichenden Sprachwissenschaft u n d der n e o h u m b o l d t i schen W e i s g e r b e r - S c h u l e
30
z u messen. D i e mangelnde S t r u k t u r i e -
r u n g des ganzen O p u s bringt es darüber hinaus m i t s i c h , daß A r e n s
z u d e m mißlichen V e r f a h r e n des ' n a m e - d r o p p i n g ' verleitet w i r d .
Erklärlich w i r d dies alles d a d u r c h , daß A r e n s sich m i t ungenügend e m sprachwissenschaftlichem Rüstzeug an eine solche e n o r m e
A u f g a b e gemacht hat. Sein B u c h ist s o w o h l für den S p r a c h w i s s e n schaftler als auch für jemanden, der einen verläßlichen U b e r b l i c k
über die Geschichte des Faches g e w i n n e n m ö c h t e , ungeeignet, ja
sogar ein Ärgernis.
I m Gegensatz z u A r e n s 1955 k a n n R o b i n s 1967 demjenigen, der
sich einen ersten U b e r b l i c k über die Geschichte der S p r a c h w i s s e n schaft verschaffen m ö c h t e , ohne weiteres e m p f o h l e n w e r d e n . R o bins bietet nach einer k n a p p e n Einführung, i n der unter anderem
die A b g r e n z u n g s p r o b l e m a t i k u n d einige methodologische A s p e k t e
der Sprachwissenschaftsgeschichte angesprochen w e r d e n , i n sieben
3 0
Koerner (1972, 438) spricht sogar von " n e o - H u m b o l d t i a n pseudolinguistics";
Koerner zieht aber schließlich aus seinen vielen kritischen Anmerkungen d o c h nicht
den notwendigen Schluß in bezug auf die Gesamtqualität von Arens' B u c h ; einerseits
beurteilt er " A r e n s ' achievements" als "tremendous and unsurpassed by any
vious publication devoted to acomparable field of study and research" (44),
pre-
anderer-
seits sieht Koerner aber doch richtig, daß A r e n s ' "treatment of straightforward theoretical questions of various linguistic areas [. . .] diffuse" (442)
ist. Koerner weist
auch nach, daß A r e n s ' Arbeit in bibliographischer Hinsicht als nicht zuverlässig
angesehen werden kann.
K a p i t e l n eine kompetente D a r s t e l l u n g v o r allem der weiträumig gefaßten E p o c h e n der abendländischen Sprachwissenschaft (in einem
weiteren S i n n e ) : G r i e c h e n l a n d , R o m , das M i t t e l a l t e r , die R e n a i s sance u n d danach 'der V o r a b e n d der M o d e r n e ' (18. J h . ) , die V e r gleichende u n d historische Sprachwissenschaft i m 19. J h . u n d die
sprachwissenschaftlichen E n t w i c k l u n g e n i m 20. J h . R o b i n s ' D a r stellung der s p r a c h - u n d grammatiktheoretischen Ansätze u n d ihrer
historischen E n t w i c k l u n g geschieht unter V e r w e n d u n g einer relativ
' w e i c h e n ' linguistischen Fachsprache, sozusagen i n der koine d e r
Sprachwissenschaftler des 20. J h . , w o b e i gelegentlich Präferenzen für sprachtheoretische K o n z e p t i o n e n J . R . F i r t h s
3 1
sichtbar
werden.
R o b i n s ' Short History
hat unter anderem auch den V o r z u g , daß er
einzelne linguistische E n t w i c k l u n g e n m i t gutem ' c o m m o n sense' i n
ihre k u l t u r - u n d ideengeschichtliche U m g e b u n g einbettet. H e r v o r z u h e b e n ist auch, daß außereuropäische linguistische T r a d i t i o n e n
wenigstens i n i h r e n U m r i s s e n s k i z z i e r t w e r d e n : die arabische u n d
jüdische Sprachwissenschaft w i r d i m R e n a i s s a n c e - K a p i t e l i n V e r b i n d u n g m i t i h r e m Einfluß auf europäische E n t w i c k l u n g e n v o r gestellt,
d i e altindische Sprachwisenschaft
entsprechend
ihrer
R e z e p t i o n i m ausgehenden 18. u n d beginnenden 19. J h . abgehandelt.
Natürlich k a n n nicht erwartet w e r d e n , daß i n einer k u r z e n U b e r sicht eine auch n u r relative Vollständigkeit i n b e z u g auf die vielfältigen R i c h t u n g e n i n der Geschichte u n d V o r g e s c h i c h t e unserer W i s senschaft erreichbar ist. Z w a r zeigt der k o m b i n i e r t e N a m e n - u n d
Sachindex, daß R o b i n s sich bemüht hat, möglichst viele A u t o r e n
m i t ihren w i c h t i g s t e n W e r k e n wenigstens k u r z z u charakterisieren,
g l e i c h w o h l sind aber beträchtliche L ü c k e n z u k o n s t a t i e r e n :
-
die deutsche Sprachforschung im 17., 18. und frühen 19. J h . ist nur schwach
reflektiert ( ü b e r Schottelius 1663, Michaelis 1762, Meiner 1781, Vater 1801 und
Schmitthenner 1826 erfährt man nichts);
-
ebenfalls u n t e r r e p r ä s e n t i e r t ist die französische Sprachforschung des ausgehenden
17. und des 18. J h . (nicht e r w ä h n t werden L a m y 1676, D u Marsais 1729/1797,
Thiebault 1802, u m nur wenige wichtigere A u t o r e n z u nennen);
-
i m italienischen 17. J h . fehlen Buommattei 1623 und Campanella 1638;
- im Zusammenhang mit Nebrija 1492 hätte Vives ( z . B . 1531, 1532) e r w ä h n t
3 1
C f . hierzu Monaghan (1979).
werden k ö n n e n ; für das spanische 17. J h . ist Caramuel y L o b k o w i t z 1654 kennzeichnend;
-
bei der Diskussion von H o m e Tookes Diversions of Purley (1805?) w ä r e ein charakterisierender Hinweis auf Fearns A n t i - T o o k e 1824/27 angebracht gewesen.
M o u n i n 1967 ist eigentlich keine G e s c h i c h t e d e r Sprachwissenschaft, auch k e i n Abriß derselben; was er statt dessen bietet, ist der
V e r s u c h eines N a c h w e i s e s , daß sich s c h o n i m frühesten S p r a c h d e n k e n u n d i n allen nachfolgenden E p o c h e n das insbesondere v o n M a r tinet 1962 (in enger A n l e h n u n g an den amerikanischen S t r u k t u r a lismus der 40er Jahre unseres Jahrhunderts) vertretene P r i n z i p der
z w e i A r t i k u l a t i o n s e b e n e n einer jeden natürlichen Sprache ( M o r p h e m - u n d Phonemebene) nachweisen läßt. W i r haben es demnach
eher m i t einer thematisch - dies betrifft auch die entsprechend gewählte Beschreibungssprache - eng angelegten begriffsgeschichtlichen U n t e r s u c h u n g z u t u n , die auf ihre Weise vielfältige I n f o r m a t i o n e n erbringt, die sonst nicht so leicht a u f z u f i n d e n s i n d .
3 2
Infor-
mativ sind besonders die ersten sieben K a p i t e l , i n denen Auskünfte
gegeben w e r d e n über die Prähistorie des Sprachdenkens, über quasilinguistische B e m ü h u n g e n der alten Ä g y p t e r i m Z u s a m m e n h a n g
m i t der sog. H i e r o g l y p h e n s c h r i f t , über die V o r g e s c h i c h t e der L i n guistik bei den S u m e r e r n u n d A k k a d e r n u n d i m alten C h i n a , über
die linguistischen Ansätze u n d E n t w i c k l u n g e n i n I n d i e n , über die
Phönizier als E r f i n d e r unseres S c h r i f t t y p s . U b e r die p h i l o l o g i s c h e
T r a d i t i o n der J u d e n erfährt m a n sehr w e n i g , über die lange G e schichte der arabischen Sprachwissenschaft nichts.
D i e D a r s t e l l u n g der griechischen u n d römischen linguistischen
Ansätze u n d E n t w i c k l u n g e n - dies gilt auch für das europäische
M i t t e l a l t e r - leidet sehr an M o u n i n s engem strukturalistischem
Blickwinkel.
U b e r linguistische E n t w i c k l u n g e n i n der europäischen N e u z e i t
w i r d der Leser bei R o b i n s umfassender u n d fundierter i n f o r m i e r t
als bei M o u n i n . Insgesamt ein h i s t o r i o g r a p h i s c h unbefriedigendes
W e r k , das aber d e m N e u g i e r i g e n bei genügender kritischer D i s t a n z
t r o t z allem als anregende F u n d g r u b e f ü r D e t a i l p r o b l e m e dienen
kann.
A m i r o v a et al. 1980 hebt sich v o n den vorgenannten W e r k e n z u r
3 2
C f . Bursill-Halls (1970) dezidierte, aber wohlfundierte K r i t i k an M o u n i n .
Sprachwissenschaftsgeschichte i n mehrfacher H i n s i c h t ab - positiv
u n d negativ. In acht K a p i t e l n w e r d e n i n oft e i g e n w i l l i g anmutender
A u s w a h l u n d K o m m e n t i e r u n g folgende Bereiche der S p r a c h w i s senschaftsgeschichte abgehandelt: i n einem sehr k n a p p e n Einführungskapitel w e r d e n der Gegenstand u n d die A u f g a b e n der D i s z i p l i n umrissen, erörtert w e r d e n auch F r a g e n der Systematisierung
wissenschaftlicher R i c h t u n g e n i n der G e s c h i c h t e der Sprachwissenschaft; „Die Sprachtheorie i n der A n t i k e " umfaßt neben griechisch-römischen T r a d i t i o n s l i n i e n (allerdings ohne die L e h r e n der
Stoa auch n u r z u erwähnen) verdienstvollerweise auch S k i z z e n der
E n t w i c k l u n g der chinesischen u n d i n d i s c h e n G r a m m a t i k l e h r e ; die
„Sprachtheorie i m M i t t e l a l t e r " enthält relativ w e n i g über abendländisch-scholastische E n t w i c k l u n g e n , dafür w i r d aber ausführlich
„die grammatische L e h r e der A r a b e r " dargestellt (leider zeigen sich
die A u t o r e n hier nicht auf der H ö h e der F o r s c h u n g : die Sekundärliteratur der letzten 20 Jahre ist i h n e n offenbar nicht bekannt b z w .
zugänglich gewesen!); die Zeitspanne v o m 1 6 . - 1 8 . J h . w i r d unter
B e t o n u n g der „linguistischen A s p e k t e der gesellschaftlich-sprachlichen Praxis i n E u r o p a " (schriftliche N o r m i e r u n g der sich e n t w i k k e l n d e n N a t i o n a l s p r a c h e n ) u n d unter Berücksichtigung der p h i l o sophischen R i c h t u n g e n des E m p i r i s m u s u n d des R a t i o n a l i s m u s betrachtet, die „ G r a m m a t i k v o n P o r t - R o y a l " (1660) u n d ihre R e z e p t i o n i m 18. J h . w i r d ausführlich dargestellt (allerdings o h n e B e r ü c k sichtigung der umfänglichen Sekundärliteratur der letzten J a h r zehnte); die restlichen K a p i t e l des W e r k e s geben d e m Leser einen
U b e r b l i c k über die s p r a c h p h i l o s o p h i s c h e n u n d sprachwissenschaftl i c h e n E n t w i c k l u n g e n i m 19. J h . , w o b e i naheliegenderweise den
sich i n Rußland e n t w i c k e l n d e n R i c h t u n g e n genügend R a u m gegeben w i r d . D e r B e g i n n des sprachwissenschaftlichen 20. J h . w i r d
unter B e z u g n a h m e auf F o r s c h e r w i e B a u d o u i n de C o u r t e n a y ,
Schuchardt, V o s s l e r u n d de Saussure n u r k u r z angesprochen.
D i e Übersetzerin Barbara M e i e r u n d der H e r a u s g e b e r G e o r g
F r i e d r i c h M e i e r haben wesentlich d a z u beigetragen, das W e r k
d u r c h Präzisierungen u n d K u r z k o m m e n t a r e lesbarer z u m a c h e n ;
als N e g a t i v p o s t e n sind j e d o c h festzuhalten: b i b l i o g r a p h i s c h e U n zulänglichkeit, Nichtberücksichtigung der einschlägigen neueren
Sekundärliteratur, geringer m e t h o d o l o g i s c h e r R e f l e x i o n s s t a n d i n
V e r b i n d u n g m i t kategorialen U n s c h a r f e n der verwendeten B e -
Schreibungssprache. P o s i t i v a des W e r k e s s i n d : der Leser, speziell
der westliche, b e k o m m t einen repräsentativen E i n b l i c k i n die h i s t o riographische D e n k w e i s e der d r e i sowjetischen A u t o r e n , i m e i n z e l nen erfährt er v i e l N e u e s über die Zusammenhänge z w i s c h e n den
Prozessen der S c h r i f t e n t w i c k l u n g ( C h i n a , I n d i e n , A r a b i e n , E u r o pa) u n d den jeweils unterschiedlichen E n t w i c k l u n g e n g r a m m a t i scher Betrachtungsweisen,
vorgeführt w e r d e n auch interessante
Überlegungen z u r R o l l e der D r u c k s c h r i f t e n i m Z u s a m m e n h a n g m i t
der E n t w i c k l u n g n o r m i e r t e r S c h r i f t - b z w . N a t i o n a l s p r a c h e n i n
Europa.
A l s Ergänzung z u R o b i n s 1967 k a n n dieser Abriß
der Linguistik
der
Geschiebte
auch s c h o n d e m Anfänger eine V i e l f a l t v o n I n f o r m a -
t i o n e n u n d insgesamt einen breiten P r o b l e m h o r i z o n t v e r m i t t e l n .
'VOLKSLINGUISTIK':
EIN GEGENSTAND DER HISTORIOGRAPHIE
DER
SPRACHWISSENSCHAFT?
In diesem K a p i t e l s o l l unser Plädoyer für die Berücksichtigung
„volkslinguistischer"
3 3
E i n s i c h t e n i n u n d M e i n u n g e n über S p r a c h -
liches b z w . ihrer gesellschaftlich-praktischen Interessengeleitetheit
und Nutzanwendung
i m R a h m e n der Sprachwissenschaftsge-
schichte wenigstens umrißartig substantiiert w e r d e n .
In der Vergangenheit haben sich verschiedene Z w e i g e u n d R i c h tungen der Sprachwissenschaft i m m e r w i e d e r m i t d e m hier näher z u
explizierenden Gegenstandsbereich b e f a ß t .
3 4
Während die Stellung
der ' V o l k s l i n g u i s t i k ' ( = V L ) i m K a n o n d e r S u b d i s z i p l i n e n d e r
Sprachwissenschaft n o c h nicht gesichert z u sein scheint, hat dieser
Bereich i n Disziplinen wie A n t h r o p o l o g i e , Ethnographie, V o l k s kunde u n d i n der M y t h o l o g i e f o r s c h u n g i n den vergangenen Jahrzehnten z u n e h m e n d e A u f m e r k s a m k e i t e r f a h r e n .
35
A l s vorläufige E x p l i k a t i o n unseres neuen T e r m i n u s V L w i r d hier
vorgeschlagen, daß damit all jene sprachlichen Ausdrücke b z w .
Äußerungen ( w i r lassen der E i n f a c h h e i t halber nonverbale K o m munikationshandlungen
w i e Gestisches
u n d M i m i s c h e s außer
Betracht) bezeichnet w e r d e n sollen, die ihrerseits auf Sprachliches
referieren oder die m e t a k o m m u n i k a t i v fungieren b z w . i n denen
explizit oder i m p l i z i t Eigenschaften sprachlicher E i n h e i t e n b z w .
3 3
W i r versuchen hier 'Volkslinguistik' als terminus technicus e i n z u f ü h r e n , z u m
einen gestützt auf die Analogie z u den schon vorhandenen T e r m i n i der Reihe
-kunst, -medizin,
-psychologie (cf. Kleinpaul
Volkssprache, -dichtung,
-märchen,
1914) und -eiymologie,
z u m anderen als L e h n ü b e r s e t z u n g des etablierten engli-
lischen Terminus folk-linguistics. C f . Hoenigswald (1966, 17) f ü r ähnliche A r g u mente.
3 4
C f . z. B . Kleinpaul 1888, Polle 1889, Borst 1957-63, Hoenigswald 1966, Maas
1978; für die Historiographie der Sprachwissenschaft wurde dieser Bereich u . a .
reklamiert von Robins 1967, H y m e s (1974a, 2 - 5 ) und Paul (1978, 151 ff.).
3 5
F ü r Literaturhinweise cf. Hoenigswald 1966 und H y m e s 1974.
K o m m u n i k a t i o n s h a n d l u n g e n i n der A b s i c h t verwendet w e r d e n ,
u m d a m i t bei K o m m u n i k a t i o n s t e i l n e h m e r n bestimmte gesellschaftl i c h - p r a k t i s c h relevante W i r k u n g e n h e r v o r z u b r i n g e n . D a b e i s i n d
solche Äußerungen über Sprachliches ausgeschlossen, die i n der
A b s i c h t hervorgebracht w e r d e n , ' n u r ' einen E r k e n n t n i s g e w i n n
über Sprachliches u m seiner selbst w i l l e n auszudrücken; solche Ä u ßerungen wären nämlich - legt m a n M i n i m a l k r i t e r i e n z u g r u n d e s c h o n als sprachwissenschaftliche A u s s a g e n z u q u a l i f i z i e r e n . D i e s e
E x p l i k a t i o n bedarf s i c h e r l i c h weiterer Präzisierung, jedoch sind m i t
dieser U n t e r s c h e i d u n g K r i t e r i e n benannt, die es erlauben, die V L
als eine gesellschaftliche Praxis z u verstehen, die sich einerseits auf
Sprachliches zurückwendet, andererseits aber gleichzeitig Ä u ß e r u n g e n dieser A r t für gesellschaftlich-praktische Z w e c k e , die n i c h t
auf bloßen E r k e n n t n i s g e w i n n über Sprachliches hinauslaufen, i n strumentalisiert. M i t M a r x gesprochen haben w i r es m i t der U n t e r scheidung z w i s c h e n 'natürlichem' p r a k t i s c h - r e l e v a n t e m U m g a n g
m i t sprachlichen Eigenschaften u n d 'fetischisierendem', d . h . ' n u r
5
au to reflexivem U m g a n g m i t s p r a c h l i c h e n Eigenschaften, eben m i t
Sprachwissenschaft i m n e u z e i t l i c h e n Sinne z u t u n .
3 6
W i r sehen a l -
lerdings heute, deutlicher als früher, daß die Ergebnisse der ' r e i n e n '
Sprachwissenschaft sehr w o h l d e m p o l i t i s c h e n u n d ö k o n o m i s c h e n
Verwertungsinteresse dienstbar gemacht w e r d e n , also gleichfalls,
w e n n auch 'entfremdet', gesellschaftlich-praktisch instrumentalisiert
w e r d e n ; dies fällt i n das weite F e l d der angewandten Sprachwissenschaft (z. B . L i n g u i s t i s c h e D i d a k t i k , S p r a c h p l a n u n g , C o m p u t e r l i n guistik, R h e t o r i k i m Sinne der E r f o r s c h u n g m a n i p u l a t i v e n S p r a c h gebrauchs u . ä . ) .
W i e i m vorhergehenden K a p i t e l s c h o n gezeigt w u r d e , beginnen
sprachwissenschaftshistorische D a r s t e l l u n g e n normalerweise erst
m i t Zeiträumen, i n denen R e f l e x i o n e n über Sprachliches s c h r i f t l i c h
u n d in der A b s i c h t , jemanden über E r k e n n t n i s s e über Sprachliches
z u i n f o r m i e r e n , niedergelegt w u r d e n . W i r können jedoch m i t G e w i n n für die Sprachwissenschaft u n d ihre Geschichte - darüber h i n aus aber auch für die gesamte G e s c h i c h t e der M e n s c h h e i t - v e r s u chen, auch jene Spuren der R e f l e x i o n über Sprachliches z u analysie-
3 6
C f . Maas 1978,
wo letztlich für eine A u f h e b u n g dieser Unterscheidung z u -
gunsten einer praxisbezogenen Grammatik plädiert w i r d .
ren, die vor
d e m Entstehen der eigentlichen Sprachwissenschaft
b z w . S p r a c h p h i l o s o p h i e b z w . neben u n d außerhalb der w i s s e n schaftlichen R e f l e x i o n über Sprache bestanden haben b z w . n o c h bestehen. E i n vergleichendes S t u d i u m der verschiedenen Ausprägungen v o n V L k a n n uns wichtige Aufschlüsse über die S o z i a l - , K u l t u r u n d Geistesgeschichte verschiedener Gesellschaften geben; m i t der
gebotenen V o r s i c h t k ö n n e n w i r aus diesem B e r e i c h aber auch A u f schlüsse g e w i n n e n über frühe Interessenlagen u n d M o t i v a t i o n e n ,
aus denen die uns heute vertrauten sprachwissenschaftlichen A n sätze e n t w i c k e l t w u r d e n . W i r können aber auch heute aus ' V o l k s m e i n u n g e n über Sprache neue oder w i e d e r i n Vergessenheit gera5
tene Fragestellungen für die Sprachwissenschaft entdecken. E i n i g e
exemplarische A n d e u t u n g e n z u diesem w e i t e n F e l d der V o r g e schichte der Sprachwissenschaft mögen genügen, u m die B e d e u t u n g
v o n grundsätzlich jeder A r t v o n R e f l e x i o n über Sprache - gleichgül-
j
tig aus w e l c h e n M o t i v e n u n d Interessenlagen heraus - für eine v e r -
j
tiefte A u f f a s s u n g v o n einer umfassenden Sprachwissenschaftsgeschichte, aber auch für die sprachwissenschaftliche F o r s c h u n g
selbst, verständlich z u m a c h e n .
A u s d e n Bereichen der M y t h o l o g i e , der E t h n o l o g i e u n d der v e r gleichenden Religionswissenschaft ließen sich viele Zeugnisse ü b e r
früheste b z w . " p r i m i t i v e " A u f f a s s u n g e n über die Sprache, i h r e n
U r s p r u n g u n d die Verschiedenheit der Sprachen b e i b r i n g e n . E i n e
F u n d g r u b e dafür ist A r n o B o r s t s seltsames W e r k Der Turmbau
zu
Babel.
der
Geschichte
der Meinungen
Sprachen und Völker
über
Ursprung
und Vielfalt
(3 v o l . , Stuttgart 1 9 5 7 - 6 3 ) . Z u B e g i n n stellt
der A u t o r fest:
D i e Sprache, und schon gar ihre Geschichte ist für den primitiven Menschen noch
heute irrelevant, [. . .] es gibt kein eigenes „ S p r a c h d e n k e n " der Primitiven, denn die
\
Rede wird als unmittelbar wirklich und wirksam empfunden. (I, 19)
\
D i e s e F o r m u l i e r u n g e n sind etwas unglücklich gewählt: einerseits
I
hat B o r s t sicher recht, daß die Rede des ' P r i m i t i v e n ' als u n m i t t e l b a r
w i r k s a m intendiert ist - i m Sinne unserer obigen E x p l i k a t i o n v o n V L
i
ist jedes 'natürliche' R e d e n über Sprachliches z w e c k g e b u n d e n - ,
andererseits k a n n aber der erste T e i l der These v o m N i c h t v o r handensein eines „eigenen Sprachdenkens der P r i m i t i v e n " angesichts einer A n z a h l v o n e m p i r i s c h e n U n t e r s u c h u n g e n (cf. H y m e s
i
1974a, 3 f.) als w i d e r l e g t gelten. B o r s t w i d e r s p r i c h t sich schließlich
|
selbst, i n d e m er eine Fülle v o n B e i s p i e l e n liefert, die alle die Tätigkeit v o n ' P r i m i t i v e n ' (oder N a i v e n ) , sprachliche P h ä n o m e n e a n z u sprechen u n d z u instrumentalisieren, aufs schönste illustrieren. E i n
in m e h r f a c h e r H i n s i c h t bemerkenswertes B e i s p i e l ist das folgende
(I, 30):
A u f die bissige E r z ä h l u n g der Flamen, daß es im H i m m e l keine Wallonen gebe,
erwidern diese ebenso grimmig, d a ß beim T u r m b a u zu Babel ein Maurer sich ü b e r
seinen wallonisch redenden Nachbarn mokierte; zornig warf ihm der Beleidigte
einen K l u m p e n M ö r t e l in den M u n d , der M a n n begann sofort flämisch zu reden.
Seitdem haben die Flamen M ö r t e l in der Kehle.
L i n g u i s t i s c h interessant ist das B e i s p i e l wegen der drastischen C h a rakterisierung der p h o n e t i s c h - a r t i k u l a t o r i s c h e n Besonderheiten des
Flämischen aus der Sicht eines W a l l o n e n ; der heute n o c h a n d a u ernde Sprachenstreit i n B e l g i e n zeigt d e n p o l i t i s c h e n A s p e k t auf;
m y t h o l o g i s c h p r o b l e m a t i s c h ist der P u n k t , daß ja b e i m T u r m b a u z u
B a b e l n o c h eine Sprache gesprochen w o r d e n sein s o l l , allerdings
k ö n n t e sich die handgreifliche 'Sprachschöpf u n g i n der U b e r g a n g s 5
phase, i n der n a c h u n d nach verschiedene Sprachen entstanden sein
k ö n n t e n , ereignet h a b e n .
B o r s t b r i n g t zahlreiche weitere Beispiele für die negative E i n schätzung anders Sprechender v o m S t a n d p u n k t einer b e s t i m m t e n
Sprachgemeinschaft (cf. 1,21 für das p r o b l e m a t i s c h e Verhältnis v o n
S ü d - z u N o r d a u s t r a l i e n ) . Tatsächlich scheint es sich b e i m S y n d r o m
des Verachtens der Sprache der jeweils anderen u m ein e t h n o l o g i sches U n i v e r s a l e z u h a n d e l n : der N a i v e - dasselbe gilt für K i n d e r k a n n einfach nicht verstehen, daß andere M e n s c h e n anders reden als
er selbst, entsprechend zeigt er eine negative E i n s t e l l u n g gegenüber
den ' B a r b a r e n . Verschiedene U b e r l i e f e r u n g e n zeigen, daß dieses
5
Bewußtwerden der V e r s c h i e d e n s p r a c h i g k e i t eine w i c h t i g e Q u e l l e
für v o l k s l i n g u i s t i s c h e M e i n u n g e n b z w . daraus resultierende V e r haltensweisen darstellt.
E s darf vermutet w e r d e n , daß sich i n den M y t h e n aller V ö l k e r
Spekulationen über die Sprachentstehung f i n d e n lassen. Es ist nicht
einfach, überzeugende M o t i v a t i o n e n für derartige Überlegungen z u
f i n d e n ; neben einem Bedürfnis nach einer Erklärung des Z u s t a n d e k o m m e n s alles Seienden k ö n n t e a u c h n o c h das Bedürfnis nach einer
M a n i f e s t a t i o n des Zusammengehörigkeitsgefühls eines
Stammes
b z w . verwandter Stämme d u r c h gemeinsame M y t h e n relevant sein.
B e i B o r s t 1957-63 u n d A l l e n 1949 finden s i c h zahlreiche H i n w e i s e
auf S p r a c h u r s p r u n g s m y t h e n .
37
N e b e n den in M y t h o l o g i e n verfestigten A n s i c h t e n über die Sprachursprungsfrage, die oft m i t d e m ja i m m e r beobachtbar
gewesenen
Phänomen der Verschiedenheit der Sprachen u n d D i a l e k t e v e r b u n den gesehen w u r d e , spielen v o n der Frühzeit menschlicher Sprachr e f l e x i o n an bis heute verschiedene T y p e n der Instrumentalisier u n g v o n Sprache für verschiedene Z w e c k e i m i n t r a - u n d intergesellschaftlichen L e b e n der M e n s c h e n eine bedeutsame R o l l e : der
ganze Bereich der Sprachmagie m i t den Stichwörtern Sprachtabu,
Segnen u n d F l u c h e n , Beschwören,
Lästern, B e l e i d i g e n , O r a k e l
( M e h r d e u t i g k e i t v o n Vorhersagen), K a b b a l i s t i k u.a.
K e n n z e i c h n e n d für magische Instrumentalisierung v o n Sprache
ist der G l a u b e , daß d u r c h das bloße H e r v o r b r i n g e n sprachlicher Ä u ßerungen bestimmte W i r k u n g e n b e i m A n g e s p r o c h e n e n o d e r i n der
U m w e l t hervorgerufen w e r d e n könnten. N o r m a l e r w e i s e handelt es
sich dabei u m d u r c h strenge K o n v e n t i o n e n i n i h r e m W o r t l a u t festgelegte Äußerungen, die zusätzlich auch n o c h an die B e a c h t u n g i n stitutioneller B e d i n g u n g e n geknüpft sein k ö n n e n (z. B . Stellung des
sprachmagische H a n d l u n g e n V o l l z i e h e n d e n innerhalb der G e s e l l schaft als ' M e d i z i n m a n n ' , Priester u . ä.). A l s h i s t o r i s c h spätere V a riante sprachmagischen H a n d e l n s darf der U m g a n g m i t 'heiligen
T e x t e n ' gelten, z . B . deren A u s l e g u n g , Interpretation i n lehrhafter
b z w . m a n i p u l a t i v e r A b s i c h t . E i n extremes B e i s p i e l ist das sog.
B i b e l s t e c h e n , bei d e m zufällig gefundene Bibelstellen als R i c h t l i n i e n für Problemlösungsbedürfnisse
herangezogen w e r d e n . W e -
sentliche G r u n d l a g e des G l a u b e n s an die Wirkungsmächtigkeit des
gesprochenen u n d geschriebenen W o r t e s i n sprachmagischer Sicht
3 7
A l l e n (1949, 37) berichtet aus der nordgermanischen Snorra E d d a : " W h e n the
sons of Borr were Walking along the sea-shore, they found two trees, and took up the
trees, and shaped men of them: the first gave them spirit and life, the second wit and
feeling, the third f o r m , speech, learning, and sight. T h e y gave them clothing and
names."
D e n Versuch einer detaillierten Interpretation, der in verschiedener Hinsicht l o h nend w ä r e , müssen wir uns hier versagen. D i e Ü b e r s e t z u n g der Stelle d u r c h Simrock
(zit. nach Polle 1889,
102) lautet: „Als B ö r s Söhne am Seestrande gingen, fanden sie
zwei B ä u m e . Sie nahmen sie und schufen Menschen daraus. D e r erste gab Geist und
L e b e n , der andre Verstand und Bewegung [ G e f ü h l ] , der dritte A n t l i t z , Sprache, G e h ö r und Gesicht."
ist die A n n a h m e , daß D i n g e , Sachverhalte, M e n s c h e n u n d ihre
V e r h a l t e n s - u n d H a n d l u n g s w e i s e n i n einer engen B e z i e h u n g d e r
Quasi-Identität
m i t d e n für sie k o n v e n t i o n e l l gültigen N a m e n ,
Beschwörungsformeln u . ä. stehen. I n der alten u n d neuen V o l k s l i n guistik gilt eben gerade nicht die M a x i m e v o n der Arbitrarität b e züglich der Z u o r d n u n g v o n N a m e u n d damit bezeichnetem G e g e n stand.
3 8
I n der V o l k s l i n g u i s t i k gilt die M o t i v i e r t h e i t v o n N a m e n
u n d B e z e i c h n u n g e n aber n i c h t n u r i m B e r e i c h der W o r t s e m a n t i k
b z w . für d e n rein referentiellen G e b r a u c h v o n W ö r t e r n ; d a m i t
sprachmagische H a n d l u n g e n überhaupt möglich w e r d e n , m u ß a u c h
ein pragmatischer W i r k u n g s z u s a m m e n h a n g z w i s c h e n Äußerungen
u n d deren k o m m u n i k a t i v e r I n t e n t i o n a n g e n o m m e n w e r d e n . E s
wäre l o h n e n d , die verschiedenen s p r a c h - u n d zeichenmagischen
Gebräuche i n ihrer historischen u n d k u l t u r e l l e n V e r f l e c h t u n g d u r c h
die Jahrtausende z u v e r f o l g e n ; viele haben sich bis heute erhalten,
z . B . der B r a u c h , M e n s c h e n d a d u r c h verletzen o d e r töten z u w o l len, i n d e m m a n i h r e n N a m e n auf irgendeinen Gegenstand schreibt
u n d diesen d a n n verbrennt o d e r vergräbt (cf. P o l l e 1889, 37) o d e r
- e i n e A u s d e h n u n g dieses B r a u c h s i n andere semiotische
Systeme
als die Sprache - i n d e m m a n ein A b b i l d eines M e n s c h e n ( P u p p e ,
B i l d ) 'erhängt' o d e r verbrennt (ein heute n o c h b e i politischen/religiösen D e m o n s t r a t i o n e n üblicher B r a u c h ) , also eine H i n r i c h t u n g
in effigie.
D i e V o l k s k u n d e berichtet v o n s o g . H e i l s - u n d A b w e h r z e i c h e n ,
die sich i n alten Bauernhäusern n o c h f i n d e n . H e i l s z e i c h e n aus d e r
vorchristlichen m y t h o l o g i s c h e n T r a d i t i o n b e k u n d e n W ü n s c h e n a c h
F r u c h t b a r k e i t i n H a u s , H o f u n d auf d e m F e l d ; die h i e r z u v e r w e n deten S y m b o l e s i n d z . B . der Sechsstern, das S o n n e n r a d , die R a u t e ,
der L e b e n s b a u m , das H e r z u n d das liegende K r e u z . A l s S y m b o l e
u n d sprachliche Repräsentationen
aus d e m christlichen U m k r e i s
finden w i r A b b i l d e r einer K i r c h e , f l a m m e n d e H e r z e n ; die B u c h s t a bensequenz C - M - B w i r d heute n o c h am Dreikönigstag i n k a t h o 3 8
Polle (1889, 36ff.) bringt hierfür eine h ü b s c h e Beispielsammlung; z. B. „ U m in
der Wetterau den Platz zu finden, wo ein Ertrunkener liegt, schreibt man seinen
N a m e n auf ein Stück Brot und wirft dies ins Wasser. Es schwimmt dann z u der L e i che, denn Person und N a m e g e h ö r e n zusammen." Dieses Beispiel zeigt deutlich den
Voraussetzungszusammenhang zwischen Namensmotiviertheit und darauf aufbauendem sprachmagischem H a n d e l n .
lischen G e g e n d e n an H a u s - u n d Stalltüren angebracht (ursprüngl i c h w o h l i n der B e d e u t u n g ' C h r i s t u s m a n s i o n e m benedicat* als
Segenswunsch; die Interpretation als N a m e n der drei heiligen K ö nige scheint erst später a u f g e k o m m e n z u sein). V o l k s l i n g u i s t i s c h
hochinteressant sind A b c d a r i e n , die sich z . B . i n B a l k e n auf der
T e n n e v o n Bauernhäusern eingeritzt f i n d e n . M a n darf darin einen
N i e d e r s c h l a g kabbalistischer b z w . l u l l i s t i s c h e r Ideen sehen, evtl.
39
v e r b u n d e n m i t der A u f f a s s u n g , daß das A l p h a b e t die M e n g e derjenigen schriftsprachlichen Elemente ist, aus der sich alle möglichen
T e x t e , also auch die H e i l i g e Schrift, herstellen l ä ß t .
4 0
Das Beispiel
macht d e u t l i c h , daß der 'gemeine M a n n * sehr w o h l eine V o r s t e l l u n g
d a v o n hatte, daß sich (schrift)sprachliche Ausdrücke aus einem
M i n i m a l i n v e n t a r k o n s t i t u i e r e n . U n t e r d e n A b w e h r z e i c h e n findet
sich das auch i n anderen K u l t u r k r e i s e n bekannte P e n t a g r a m m
( D r u d e n f u ß ) , aber auch sieben-, acht- u n d neunzackige L i n i e n züge.
Ebenfalls i m Z u s a m m e n h a n g m i t d e m offenbar natürlichen B e dürfnis, W ö r t e r als m o t i v i e r t (z. B . lautmalerisch) oder jedenfalls i n
einem engen Z u s a m m e n h a n g m i t ihrer semantischen L e i s t u n g z u
sehen, ist der weite B e r e i c h der V o l k s e t y m o l o g i e (als Spezialgebiet
der V L ) z u verstehen. U n t e r anderem gehören h i e r z u semantische
u n d m o r p h o l o g i s c h e U m d e u t u n g e n w i e z . B . a f r z . grammaire
grimoire
—>
' Z a u b e r b u c h ' s o w i e m o r p h o l o g i s c h e u n d semantische R e -
analysen v o n W o r t b i l d u n g e n , z . B . Meerrettich
'der größere R e t t i c h ' <— lat. raphanus maior.
41
<— a h d .
mer-ratih
Das Wirken volks-
e t y m o l o g i s c h e r Prozesse beschreibt u n d erklärt P o l l e s o :
4 2
3 9
Raymundus Lullus ( D o n R a m o n Lull) (1517) hat versucht, durch kombinato-
rische Operationen mit W ö r t e r n neue Erkenntnisse z u gewinnen.
4 0
D e r Barockdichter Johann Michael Moscherosch läßt in seinen 1640 erschiene-
nen Wunderlichen und wahrhaften
Gesichten Philanders von Sittewald den Knecht
sagen: „ W e n n ich des Morgens aufsteh, . . . so spreche ich ein ganzes A B C , darin
sind alle Gebete begriffen, unser Herrgott mag sich danach die Buchstaben selbst z u sammenlesen und Gebete daraus machen, wie er w i l l " (zit. nach Schilli 1975, 271.);
diesem F ü h r e r durch das S c h w a r z w ä l d e r Freilichtmuseum in G u t a c h verdanken sich
auch die vorstehenden Beispiele z u den Heils- und Abwehrzeichen).
4 1
C f . die parallele E n t w i c k l u n g im Englischen: v o n der afrz. N e b e n f o r m g r a m a -
rie —> me. gramarye 'Zauberei' und die Weiterentwicklung von grammar —» glamour
'Verzauberung'.
4 2
Weitere Beispiele bei Polle (30ff.), cf. auch Andresen 1899.
6
Das V o l k strebt danach, W ö r t e r und Wortteile, die ihm fremd sind, sich verständlich
zu machen aus dem ihm geläufigen Wortschatze, und in diesem Streben nimmt es mit
solchen W ö r t e r n unwillkürlich kleinere oder g r ö ß e r e Ä n d e r u n g e n vor, durch die
ihm dieselben mundgerechter werden und eine F o r m annehmen, in der das Fremde
als deutsch, das Unbekannte als bekannt erscheint. (1889, 30)
I m F a l l e der V o l k s e t y m o l o g i e überschneidet sich das F o r s c h u n g s i n teresse der G e s c h i c h t e der Sprachwissenschaft - i n s o w e i t sie die V L
m i t einbezieht - m i t demjenigen eines Teilgebiets der historischen
u n d vergleichenden Sprachwissenschaft z u m i n d e s t teilweise, i n s o fern nämlich, als die altetablierte E t y m o l o g i e f o r s c h u n g (die i h r e r seits i n ihrer E n t w i c k l u n g v o n der G e s c h i c h t s s c h r e i b u n g der regulären Sprachwissenschaft erfaßt w i r d ) v o l k s e t y m o l o g i s c h e Prozesse
u n d ihre Ergebnisse i n s o w e i t berücksichtigt, als sie sich als jeweilige
lexikalische K o n v e n t i o n e n einer Sprache fixiert haben.
A l s weiterer B e r e i c h , i n d e m sich s y n c h r o n i s c h e u n d d i a c h r o n i sche S p r a c h f o r s c h u n g m i t möglichen sprachwissenschaftshistoriographischen Forschungsgegenständen überschneiden, ist z u nennen
die historische E n t w i c k l u n g der natürlichen, nicht v o n w i s s e n schaftlichen o d e r technischen Bedürfnissen
beeinflußten
meta-
sprachlichen Bestandteile des A l l t a g s w o r t s c h a t z e s (inklusive d e r
P e r f o r m a t i v a ) i n d e n verschiedenen Sprachen. I n diesem T e i l des
W o r t s c h a t z e s , der z u m B e n e n n e n sprachlicher E i n h e i t e n u n d K o n s t r u k t i o n e n (z. B . L a u t , W o r t , Satz, Rede) u n d z u m Benennen verschiedener A r t e n v o n S p r e c h h a n d l u n g e n (Frage,
Aufforderung
etc.) dient, k a n n einerseits die G e s c h i c h t e einiger v e r m u t l i c h u n i versaler, natürlicherweise
v o r h a n d e n e r b z w . entstandener B e -
z e i c h n u n g e n für metasprachliche B e z e i c h n u n g e n abgelesen w e r den,
im
4 3
andererseits k ö n n e n Ergebnisse der sprachlichen R e f l e x i o n
B e r e i c h metasprachlicher B e z e i c h n u n g e n i n verschiedenen
Sprachgemeinschaften vergleichend beschrieben u n d evtl. aufgrund
bestimmter
gesellschaftlich-kultureller B e d i n g u n g e n
Z u s t a n d e k o m m e n auch erklärt w e r d e n .
4 3
i n ihrem
4 4
C f . neueste Untersuchungen zur ontogenetischen E n t w i c k l u n g metasprach-
licher Fähigkeiten in Kuczaj 1982 (ed.).
4 4
C f . z. B . Bacher (1895, 4 f.), wo k u r z auf die Entstehung einiger quasi-linguisti-
scher Termini in der frühen jüdischen exegetischen Literatur (besonders in der talmudischen und midraschischen Tradition) eingegangen wird, z . B . : „Das W o r t
nannte man m e r k w ü r d i g e r w e i s e [. . .] 'Kasten', wahrscheinlich weil die voneinander
E i n e weitere A r t des U m g e h e n s m i t Sprache unter B e r ü c k s i c h t i g u n g v o r allem p h o n o l o g i s c h e r u n d m o r p h o l o g i s c h e r Eigenschaften einer Sprache k a n n ebenfalls z u r V L gerechnet w e r d e n . I n der
D i c h t u n g der Frühzeit können w i r p r a k t i s c h überall feststellen, daß
metrische S t r u k t u r t y p e n (Länge u n d K ü r z e v o n V o k a l e n , B e t o n u n g , A l l i t e r a t i o n , A s s o n a n z , R e i m etc.) für die H e r s t e l l u n g u n d
mündliche Wiedergabe ('oral p o e t r y ) eine w i c h t i g e R o l l e spielen.
5
In der V o l k s p o e s i e drückt sich also ein bewußtes und/oder u n b e wußtes O p e r i e r e n m i t b z w . praktisches R e f l e k t i e r e n v o n s p r a c h l i chen Eigenschaften auf der A u s d r u c k s e b e n e aus.
U n s e r e unvollständige U b e r s i c h t über A r t e n der natürlichen, auf
praktische V e r w e n d u n g gerichteten v o l k s l i n g u i s t i s c h e n B e m ü h u n gen soll abschließen m i t einigen H i n w e i s e n auf den bewußten E i n satz v o n syntaktischen u n d semantischen M e h r d e u t i g k e i t e n , aber
auch auf die E i n b e z i e h u n g v o n k o n v e n t i o n a l i s i e r t e n pragmatischen
R e g e l n z u m Z w e c k e der B r a n d m a r k u n g v o n s o z i a l Höhergestellten
o d e r u m diese einfach z u überlisten. I n der V o l k s l i t e r a t u r - b e s o n ders i m E u l e n s p i e g e l - , aber auch i n neuerer L i t e r a t u r (Der brave
4 5
Soldat Schwejk)
46
u n d vielfach i n p o l i t i s c h e n W i t z e n f i n d e n w i r r e i -
ches A n s c h a u u n g s m a t e r i a l dafür, w i e sich unterdrückte G r u p p e n
u n d K l a s s e n i n einer Gesellschaft gegen ihre rechtliche u n d soziale
U n t e r p r i v i l e g i e r u n g m i t d e n M i t t e l n der V L z u r W e h r setzen.
M a a s (1978, 148) weist z u R e c h t darauf h i n , daß w i r i m Eulenspiegel eine reiche Q u e l l e für v o l k s l i n g u i s t i s c h e E r k e n n t n i s s e u n d
ihre praktische N u t z b a r m a c h u n g haben. So benützt E u l e n s p i e g e l i n
der 33. H i s t o r i e die systematisch-semantisch mögliche D o p p e l d e u tigkeit v o n um i n um Geld essen d a z u , die d a m i t k o n v e n t i o n e l l v e r bundene ö k o n o m i s c h e R e l a t i o n u m z u k e h r e n , etwa i n A n a l o g i e z u
um Geld arbeiten;
die W i r t i n weigert sich natürlich, i h n für sein E s -
sen z u e n t l o h n e n , läßt E u l e n s p i e g e l aber i m m e r h i n , o h n e daß er
geschiedenen einzelnen W ö r t e r die z u ihnen g e h ö r e n d e n Buchstaben wie in einem
Kasten zusammenhalten." Diese metasprachlichen terminologischen B e m ü h u n g e n
stehen allerdings eigentlich schon jenseits dessen, was sich in der n a t ü r l i c h e n V L
sonst abspielt; das Beispiel zeigt aber auch andeutungsweise die Schwierigkeiten auf,
V L v o n frühen quasi-wissenschaftlichen A n s ä t z e n z u unterscheiden.
4 5
T i l l Eulenspiegel,
ed. H e r m a n n Bote 1510/11 i n S t r a ß b u r g , Frankfurt a. M . :
Insel 1978.
4 6
H a s e k 1949.
j
bezahlt hätte, v o n dannen z i e h e n . I n der 10. H i s t o r i e verwendet
E u l e n s p i e g e l die B e i n a h e - H o m o p h o n i e des M i n i m a l p a a r s Henep
'Hani'ISenep
' S e n f d a z u , d e n i h m v o n seinem J u n k e r gegebenen
A u f t r a g , i m m e r w e n n er d e m H e n e p k r a u t begegne, „einen großen
H a u f e n darein z u s c h e i ß e n " , auf einen anderen A u f t r a g , den i h m
der K o c h gibt - nämlich Senep aus d e m K e l l e r z u h o l e n (Eulenspiegel k e n n t die B e z e i c h n u n g Senep für Senf nicht) - , a n z u w e n d e n .
E i n e detaillierte A n a l y s e aller 96 H i s t o r i e n v o m E u l e n s p i e g e l u n ter v o l k s l i n g u i s t i s c h e n K r i t e r i e n würde erweisen, daß der gewitzte
einfache M a n n wenigstens grundsätzlich i n der Lage w a r , m i t den
phonologischen, morphologischen, syntaktischen,
semantischen
u n d pragmatischen Subtilitäten sprachlicher Ausdrücke u n d i h r e n
V e r w e n d u n g s b e d i n g u n g e n entsprechend seinen jeweiligen p r a k t i schen Intentionen u n d Bedürfnissen u m z u g e h e n .
Sollte sich die z u B e g i n n des K a p i t e l s vorgeschlagene E x p l i k a t i o n
des T e r m i n u s V L als grundsätzlich tragfähig erweisen, so wäre d a m i t z u m einen wenigstens ansatzweise ein Forschungsgebiet der
Sprachwissenschaft u m r i s s e n , dessen weitere Bearbeitung sich i n
Z u s a m m e n a r b e i t m i t einschlägigen N a c h b a r d i s z i p l i n e n als f r u c h t bar erweisen m ü ß t e , z u m anderen wäre auch für die Sprachwissenschaftshistoriographie ein K r i t e r i u m gefunden, das es gestattete, i m
Sinne einer epistemologischen D i f f e r e n z i e r u n g E n t w i c k l u n g e n i n
der Geschichte n a c h ' v e r w i s s e n s c h a f t l i c h e n ' u n d 'wissenschaftlic h e n ' Ansätzen z u unterscheiden.
S P R A C H T H E O R I E U N D G R A M M A T I K BEID E N STOIKERN
E s wäre eine r e i z v o l l e A u f g a b e , die verschiedenen Stadien der
jüngeren h i s t o r i o g r a p h i s c h e n Bemühungen u m eine D a r s t e l l u n g
des Themas dieses K a p i t e l s m i t ihren jeweils verschiedenen w i s s e n schaftstheoretischen
u n d einzelwissenschaftlichen V o r a u s s e t z u n -
gen u n d M o t i v a t i o n e n (die gesamthistorischen B e d i n g u n g e n m i t
eingeschlossen) n a c h z u z e i c h n e n . U n t e r anderem würde sich aus
einer solchen Geschichte der jüngeren der stoischen L o g i k u n d
Sprachwissenschaft
zugewandten
wissenschaftsgeschichtlichen
F o r s c h u n g e n ergeben, z u w i e verschiedenen - sogar i n K e r n b e r e i chen widersprüchlichen - A u f f a s s u n g e n P h i l o s o p h e n w i e H e g e l ,
L o g i k h i s t o r i k e r w i e P r a n t l (1855) u n d B o c h e n s k i (1956), P h i l o l o gen w i e S c h m i d t (1839) u n d P o h l e n z (1939); L o g i k e r w i e L u k a s i e w i c z (1927, 1934) u n d M a t e s (1953) u n d neueste F o r s c h u n g e n v o n
E g l i (1967, 1978), Graeser (1978) u n d Frede (1974, 1978) gelangen.
D i e materialen V o r a u s s e t z u n g e n für eine derartige U n t e r s u c h u n g
sind d u r c h die sehr verdienstvolle A r b e i t v o n Hülser/Egli (1979) geschaffen w o r d e n , i n der die A u t o r e n aus Anlaß einer sorgfältig
k o m m e n t i e r t e n u n d m i t reichen b i b l i o g r a p h i s c h e n H i n w e i s e n versehenen deutschen U b e r s e t z u n g v o n R u d o l f T . Schmidts
Grammatica
Stoicorum
(1839) eine V o r s t u d i e z u einem solchen U n t e r n e h m e n
vorgelegt haben. I m R a h m e n eines K a p i t e l s einer Einführung i n die
Geschichte der Sprachwissenschaft müssen w i r uns jedoch weitere
Ausführungen
h i e r z u versagen; unsere A b s i c h t ist es v i e l m e h r ,
d u r c h ein kritisches Referat einiger weniger neuester Beiträge d e m
an dieser E p o c h e der Sprachwissenschaft Interessierten einen E i n b l i c k i n einige zentrale linguistische P o s i t i o n e n der Stoa z u v e r m i t teln. D a b e i w i r d auch b e w u ß t darauf verzichtet, großräumige u n d
wissenschaftsgeschichtlich anspruchsvolle S p e k u l a t i o n e n über die
B e d i n g u n g e n des Z u s t a n d e k o m m e n s (oder der Möglichkeit) s t o i schen S p r a c h d e n k e n s
4 7
47
o d e r der geistesgeschichtlichen Z u s a m m e n -
C f . Paul (1978, 216AF.) f ü r sehr kritische, aber substantiell nicht sehr weit aus-
geführte Forschungen in diese R i c h t u n g .
hänge
4 8
u n d der W e i t e r e n t w i c k l u n g u n d R e z e p t i o n der stoischen
L e h r i n h a l t e anzustellen o d e r a u c h n u r darüber z u r e f e r i e r e n .
49
W i r vertreten die schlichte M e i n u n g , daß zunächst e i n m a l substantielle I n f o r m a t i o n e n über die R e k o n s t r u k t i o n e n der einschlägigen stoischen L e h r e n vermittelt w e r d e n s o l l t e n , bevor der sich diesem G e b i e t z u w e n d e n d e Sprachwissenschaftler sich m i t w e i t e r r e i chenden F r a g e n der genannten A r t s i n n v o l l beschäftigen k a n n .
D i e s e M e i n u n g bedeutet j e d o c h n i c h t , daß n u n einfach h i s t o r i s c h
oder p o s i t i v i s t i s c h sogenannte F a k t e n u n d D a t e n mehr o d e r w e n i ger systematisch zusammengefaßt w e r d e n s o l l e n ; w i r w e r d e n uns
v i e l m e h r bemühen, b e i d e m f o l g e n d e n Referat aus d e r neuesten
Sekundärliteratur - w o es i m m e r s i n n v o l l erscheint - die vorgetragenen Forschungsergebnisse kritisch
i n b e z u g auf wissenschafts-
theoretische A l t e r n a t i v e n u n d linguistische M o d e l l e für die j e w e i lige Interpretation v o n Primärtexten z u befragen, sie also nicht
einfach als E l e m e n t e eines F o r s c h u n g s b e r i c h t s betrachten.
Zunächst geben w i r einige biographische I n f o r m a t i o n e n , u m w e nigstens ein M i n i m u m an h i s t o r i s c h e m H i n t e r g r u n d für die Entstehungszeit u n d die E n t w i c k l u n g der älteren Stoa bereitzustellen.
Z e n o n , der allgemein als Begründer d e r Stoa angesehen w i r d ,
stammt aus C i t i u m auf Z y p e r n u n d lebte ca. v o n 3 5 0 - 2 6 0 v . C h r .
5 0
V o n fast allen A u t o r e n , die sich m i t der Stoa eingehender beschäftigt haben, w i r d der Tatsache, daß Z e n o n semitischer b z w . phönizischer A b s t a m m u n g w a r , für die A u s b i l d u n g der n a t u r p h i l o s o p h i schen u n d ethischen L e h r e n der Stoa großes G e w i c h t beigemessen.
51
Z e n o n mußte i n jungen Jahren nach A t h e n g e k o m m e n sein; er
4 8
C f . Pohlenz 1938, 1939, M964.
4 9
C f . Russell 1961, K a p . X X V - X X V I I I ,
2
in denen Russell entsprechend dem
vollen Titel seines Werkes History of Western Philosophy and its Connection with Political and Social Circumstances from the Earliest Times to the Present Day eine gerade für den NichtSpezialisten sehr lesbare Ubersicht ü b e r und Einsichten in die G e samtentwicklung des Hellenismus gibt. Insbesondere rinden sich in diesen Kapiteln
brauchbare Informationen ü b e r Einflüsse der verschiedenen philosophischen R i c h tungen dieser Epoche aufeinander ( K y n i k e r ,
Skeptiker,
E p i k u r ä e r ) und deren
Einfluß auf die älteren Stoiker, wie Z e n o , Cleanthes u n d C h r y s i p p .
5 0
Pinborg (1975, 77) gibt 335-263, Sandys ( 1906, 148) gibt 364-263.
5 1
C f . die ausführlichen A u f s ä t z e von Pohlenz (1926, 1938). Besonders in seinem
2
Aufsatz von 1926 ("Stoa und Semitismus") versucht Pohlenz nicht ohne U b e r z e u -
w a r Schüler des S t i l p o , eines Zeitgenossen v o n A r i s t o t e l e s . Stilpo
w i r d n u n einerseits der sog. M e g a r i s c h e n Schule zugerechnet, die
v o n E u k l i d , einem Anhänger v o n Sokrates, gegründet w u r d e , andererseits soll S t i l p o auch v o n den K y n i k e r n („die w i e H u n d e leben")
beeinflußt w o r d e n sein (auch diese R i c h t u n g läßt sich v o n Sokrates
herleiten). Mates ( 1961, 5) faßt die Einflüsse auf Z e n o n einiger2
maßen s u m m a r i s c h z u s a m m e n , w e n n er sagt: " F r o m the C y n i c s
a c c o r d i n g to the usual account, he t o o k his m o r a l teaching; f r o m the
M e g a r i a n s , his l o g i c . ( C f . jedoch die genannten A r b e i t e n v o n P o h , ,
lenz.)
V o n Z e n o n s eigener L e h r e wissen w i r w e n i g B e s t i m m t e s ; w i r
k e n n e n sie hauptsächlich aus der U b e r l i e f e r u n g d u r c h C h r y s i p p (cf.
P o h l e n z 1938 u n d Mates 1 9 6 1 , 6 f . ) . F ü r d e n Sprachwissenschaftler
2
ist aber die - w e n n auch legendäre - U b e r l i e f e r u n g interessant, der
zufolge Z e n o n sich über S p r a c h r e f o r m e n G e d a n k e n gemacht haben
s o l l , was für jemanden, der G r i e c h i s c h n i c h t als M u t t e r s p r a c h e gehabt hat u n d deshalb sozusagen v o n außen an diese Sprache herantrat, n i c h t v e r w u n d e r l i c h wäre. Z e n o n s o l l sich auch d u r c h W o r t neuprägungen (entweder semantische U m d e u t u n g e n v o r h a n d e n e n
W o r t m a t e r i a l s und/oder neologistische W o r t b i l d u n g e n ) h e r v o r getan haben, was i h m v o n den A t h e n e r n übel v e r m e r k t w o r d e n
sein s o l l . N o c h C i c e r o w i e d e r h o l t V o r w ü r f e dieser A r t i n seinen
Schriften.
D e r N a c h f o l g e r Z e n o n s w a r K l e a n t h e s v o n A s s o s (311-232); er
übernahm Z e n o n s L e h r e n u n d gab sie p r a k t i s c h unverändert an
seine Schüler w e i t e r ; w i r wissen j e d o c h v o n C i c e r o (de Fin. I V , 7),
daß er als erster der Stoiker eine A b h a n d l u n g über R h e t o r i k geschrieben haben s o l l . Sein hervorragendster Schüler w a r C h r y s i p p
( 2 8 0 - c a . 205), er stammte aus K i l i k i e n i n K l e i n a s i e n .
5 2
E r wird von
der U b e r l i e f e r u n g als der zweite G r ü n d e r der Stoa angesehen; er
gungskraft nachzuweisen, daß die Sollensethik der Stoiker, die eine frühe A u s p r ä gung des späteren abendländischen Pflichtbegriffs darstellt, nur aus semitischer
Quelle zu erklären sei.
5 2
C f . Pohlenz 1926, 257: „[Bei den Stoikern] treffen wir M ä n n e r aus Kilikien und
Babylon und Syrien und Karthago, und wenn auch ü b e r die v ö l k i s c h e Z u g e h ö r i g k e i t
sich selten Sicheres sagen läßt, so wird man d o c h z . B . gerade dem eigentlichen
Systematiker der Schule, C h r y s i p p , nach den w o h l jetzt endgültig gesicherten Porträtdarstellungen schwerlich für einen reinen G r i e c h e n halten w o l l e n . "
w a r es, der der stoischen L e h r e ihre systematische Geschlossenheit
gab. Seine wissenschaftliche Produktivität w a r überwältigend; nach
d e m Z e u g n i s v o n D i o g e n e s L a e r t i o s (3.14. J h . n . C h r . ) soll C h r y sipp 705 B ü c h e r geschrieben haben, v o n d e n e n uns aber n u r die T i t e l
u n d eine kleine Z a h l v o n F r a g m e n t e n überliefert s i n d .
5 3
Aufgrund
der Ergebnisse der k l a s s i s c h - p h i l o l o g i s c h e n F o r s c h u n g können w i r
d a v o n ausgehen, daß insbesondere der uns hier interessierende B e reich d e r stoischen L e h r e - L o g i k u n d G r a m m a t i k - i m wesentlichen v o n C h r y s i p p s t a m m t .
5 4
F ü r die R e z e p t i o n der stoischen
G r a m m a t i k u n d L o g i k i n den spätrömischen E p o c h e n , i m M i t t e l alter u n d i n der N e u z e i t sind A u g u s t i n u s u n d i n eingeschränkter
Weise A m m o n i u s u n d Priscian als Traditionsträger z u n e n n e n .
5 5
E s erscheint uns w i c h t i g , ja unerläßlich, wenigstens einige k u r z e
H i n w e i s e auf die P r i n z i p i e n der stoischen P h i l o s o p h i e insgesamt z u
geben. D a m i t s o l l gezeigt w e r d e n , daß die S t o i k e r sich nicht zufällig
oder a m R a n d e m i t P r o b l e m e n der E r k e n n t n i s u n d ihrer s p r a c h l i chen D a r s t e l l u n g u n d V e r m i t t l u n g beschäftigt haben; für sie w a r der
B e r e i c h der L o g i k i n einem weiteren S i n n auch n i c h t , w i e bei A r i stoteles, ein organon,
ein bloßes W e r k z e u g o d e r H i l f s m i t t e l z u m
Erreichen philosophischer Erkenntnisse.
D i e S t o i k e r teilen die P h i l o s o p h i e i n d r e i T e i l e : P h y s i k , L o g i k
u n d E t h i k . D i e P h y s i k beschäftigt s i c h m i t der W e l t , die unserer E r f a h r u n g zugänglich ist, i n der L o g i k ( i n einem weiten Sinne, sie u m faßt die R h e t o r i k , die D i a l e k t i k u n d - v e r m u t l i c h ab C h r y s i p p
5 6
-
auch eine A r t E r k e n n t n i s t h e o r i e ) geht es u m die A r t u n d Weise, w i e
w i r E r k e n n t n i s s e g e w i n n e n u n d anderen m i t t e i l e n k ö n n e n ; die A u f gabe der E t h i k ist es, die E r k e n n t n i s s e der beiden anderen Z w e i g e
für die P r i n z i p i e n einer vernunftgemäßen, m i t der N a t u r i m E i n 53 p ( j genauere Angaben zur Quellen- und Uberlieferungslage cf. Mates ( 1961,
2
r
8ff.) und Pinborg (1975, 77ff.).
5 4
C f . jedoch Sandys ( 1906, 148), w o darauf hingewiesen wird, daß Varro sich
2
auf Aussagen zur Grammatik von Kleanthes g e s t ü t z t hat.
5 5
C f . bes. Pinborg 1962, w o die stoische Substanz von Augustins zeichen- und
sprachtheoretischen Auffassungen in einer systematischen Interpretation
dtrprinci-
pia dialecticae aufgewiesen w i r d . C f . auch A y e r s 1979, der ebenfalls auf stoische
Grundlagen bei A u g u s t i n , aber auch bei einem der ersten K i r c h e n v ä t e r , Tertullian
(155-222), hinweist.
5 6
C f . die Argumente in H ü l s e r 1979, I.
k l a n g stehenden
Lebensführung
z u bewerten. N a c h C h r y s i p p
5 7
soll i m U n t e r r i c h t die L o g i k ( i n k l u s i v e D i a l e k t i k ) den ersten P l a t z
einnehmen, den z w e i t e n die E t h i k u n d die P h y s i k den d r i t t e n . D i e
Stoiker gebrauchten z u r V e r d e u t l i c h u n g der gegenseitigen
Bezie-
hungen der drei Bereiche ihrer P h i l o s o p h i e verschiedene V e r g l e i che.
5 8
P o s e i d o n i o s (ca. 1 3 5 - c a . 5 1 )
5 9
g i n g v o n der V o r a u s s e t z u n g
aus, daß die Teile der P h i l o s o p h i e unlöslich miteinander z u s a m menhängen
u n d dieses Verhältnis
deshalb m i t einem lebendigen
O r g a n i s m u s verglichen w e r d e n k ö n n e : die P h y s i k m i t B l u t u n d
F l e i s c h , die L o g i k m i t K n o c h e n u n d M u s k e l n , die E t h i k aber m i t
der Seele.
V o n eben dieser V o r a u s s e t z u n g , daß für den stoischen P h i l o s o phen die N a t u r u n d der M e n s c h als E i n h e i t aufzufassen seien, geht
auch J . C h r i s t e n s e n i n seinem Essay on the Unity
ofStoicPhilosopby
aus, w e n n er feststellt, daß "the Stoic p h i l o s o p h e r is a m a n caught b y
the quest for U n i t y " (1962,11). F ü r den S t o i k e r ist die W e l t , die N a tur u n d der M e n s c h , der T e i l v o n i h r ist, n i c h t zufällig so, w i e sie ist
(oder w i e sie uns erscheint), s o n d e r n sie ist eine v o n P r i n z i p i e n
durchwaltete u n d deshalb grundsätzlich rational erklärbare E i n h e i t .
O b w o h l die Stoiker d a m i t eine m o n i s t i s c h e P o s i t i o n e i n n e h m e n ,
heißt dies für sie n i c h t , daß das, was i n der W i r k l i c h k e i t Eines ist,
nicht d o c h d u r c h gedankliche A r b e i t , d u r c h R e f l e x i o n als gegliedert
angesehen w e r d e n k a n n . V o n daher ist es z u verstehen, w e n n die
Stoiker S t r u k t u r (lögos)
u n d M a t e r i e (hyle) als die beiden primären
K o n s t i t u e n t e n der W e l t auffassen; das erstere entspricht d e m a k t i ven P r i n z i p , das zweite d e m passiven. A l s P r i n z i p i e n s i n d sie n i c h t körperlicher N a t u r u n d e w i g , während die Elemente ( L u f t , Wasser,
E r d e u n d Feuer) die körperhafte M a t e r i e darstellen, die der z e i t l i chen E n t w i c k l u n g der L e b e n s z y k l e n der W e l t u n t e r w o r f e n ist u n d
die schließlich i m W e l t u n t e r g a n g , den sich die Stoiker als H i t z e t o d
(ekpyresis) vorstellen, i n eins
5 7
der
zusammenfällt.
60
Pohlenz 1964a, 23. Dieses W e r k ist ü b r i g e n s m . E . für den NichtSpezialisten
2
beste Zugang zu stoischen Texten in deutscher Ubersetzung, von
Pohlenz
knapp, aber luzide kommentiert.
5 8
C f . Pohlenz (ib., 24);
5 9
C f . Russell ( 1 9 6 l , 266)
2
diese Vergleiche wurden schon in Lipsius 1604
Stoiker; ausführlich bei Pohlenz 1964,
6 0
zitiert.
für interessante Hinweise zu diesem eklektischen
C f . für weitere A u s f ü h r u n g e n
257-350.
Pohlenz (ib.,
63f.).
F ü r die S t o i k e r als M o n i s t e n gibt es n u r eine Substanz: die N a t u r
(oder G o t t ) . C h r i s t e n s e n (1962, 13) bietet für diese für uns vielleicht
b e f r e m d l i c h e A u f f a s s u n g eine einleuchtende A u s l e g u n g a n : übersetzen w i r diese die stoische O n t o l o g i e k o n s t i t u i e r e n d e n P r i n z i p i e n
in e i n sprachliches M o d e l l , so könnten w i r sagen, daß diese O n t o l o gie d u r c h eine p r i m i t i v e , ideale Sprache ausdrückbar ist, die genau
einen sehr k o m p l e x e n Satz enthält, dessen Subjekt d u r c h den E i gennamen der W e l t , o d e r besser d u r c h einen d e i k t i s c h auf sie refer i e r e n d e n A u s d r u c k repräsentiert würde u n d dessen Prädikat die
G e s a m t s t r u k t u r d e r r a u m z e i t l i c h e n W e l t repräsentieren
würde.
A u s diesem einen Satz - sozusagen einer W e l t f o r m e l - könnten
d a n n je nach Erkenntnisinteresse u n d F o r s c h u n g s s t a n d alle w a h r e n
E i n z e l a u s s a g e n abgeleitet w e r d e n . D a b e i ist z u beachten, daß der
stoische W e l t b e g r i f f k e i n statischer ist, s o n d e r n daß v i e l m e h r die
M a t e r i e als i n steter B e w e g u n g u n d Veränderung b e f i n d l i c h angesehen w i r d . D i e S t o i k e r vereinen d e m n a c h i n ihrer L e h r e die p a r m e nideische u n d die herakliteische P o s i t i o n . W i r w e r d e n n o c h sehen,
daß diese d y n a m i s c h e A u f f a s s u n g der W e l t für die Semantiktheorie
der Stoa, die sich gerade auch an diesem P u n k t v o n der aristotelischen unterscheidet, entscheidend w i c h t i g ist; D e n o t a t a sprachl i c h e r Z e i c h e n s i n d i m Falle v o n Aussagesätzen (deren B e d e u t u n g
jeweils eine P r o p o s i t i o n ist), Ereignisse,
V e r b s s i n d es
i m Falle eines transitiven
"objects-in-some-state-relative-to-something".
61
W i r haben s c h o n darauf hingewiesen, daß die Stoiker Fragen der
E r k e n n t n i s g e w i n n u n g u n d Ü b e r m i t t l u n g i n d e m B e r e i c h abhand e l n , den sie ' D i a l e k t i k ' , das wichtigste G e b i e t innerhalb ihrer ' L o g i k ' , n e n n e n ; w i r dürfen heute darunter einen theoretischen R a h m e n für Fragen der E r k e n n t n i s t h e o r i e , der L o g i k u n d der S p r a c h wissenschaft (in einem weiten Sinne) verstehen. I m Verhältnis z u
anderen Wissenschaftszweigen ist die stoische D i a l e k t i k jener W i s -
6 1
C f . Christensen (1962, 49 ff.), für E r l ä u t e r u n g e n zum Terminus 'object' in die-
sem Kontext. Im übrigen sei hier auf starke Ähnlichkeiten der stoischen Ontologie
und Semantik zu Russells Positionen verwiesen, z . B . Russell 1959 (Kap. 14: " U n i versals and Particulars and N a m e s " ; 156-174), w o er u. a. annimmt, daß Qualitäten
nicht den G e g e n s t ä n d e n inhärieren, sondern daß ' G e g e n s t ä n d e ' beschreibbar seien
als B ü n d e l von Qualia, die durch die Beziehung der K o p r ä s e n z zusammengehalten
werden. Genauere Untersuchungen w ü r d e n zeigen, daß Russell hier stoischen Positionen ganz nahe steht.
senschaftszweig, i n dem über W a h r n e h m u n g e n u n d E r k e n n t n i s s e
b z w . Aussagen darüber i n b e z u g auf ihre Gültigkeit entschieden
w i r d ; u m dies i n systematischer Weise t u n z u können, muß der P h i l o s o p h die K o n s t i t u e n t e n u n d F u n k t i o n e n der Sprache k e n n e n , w i e
diese z u s a m m e n w i r k e n , u m mittels w o h l g e f o r m t e r Sätze U r t e i l e
und
andere Sprechakte
v o l l z i e h e n z u k ö n n e n u n d u m gültige
Schlüsse ziehen z u k ö n n e n .
6 2
F ü r den Stoiker s i n d jedoch die E l e -
mente u n d die S t r u k t u r menschlicher E r k e n n t n i s p r o z e s s e
samt
ihrem sprachlichen A u s d r u c k nicht mit den Elementen u n d der
S t r u k t u r der W e l t identisch oder damit absolut i s o m o r p h . Solange
der M e n s c h nicht über gottähnliche A l l w i s s e n h e i t verfügt, w i r d er
sein W i s s e n über die W e l t z w a r i m m e r weiter ausdehnen k ö n n e n ,
j e d o c h die gesamte W i r k l i c h k e i t nie vollständig erfassen k ö n n e n .
I m folgenden w o l l e n w i r versuchen, uns schrittweise der l i n guistischen Substanz der stoischen D i a l e k t i k z u nähern. Zunächst
m u ß festgestellt w e r d e n , daß die Stoiker - dies gilt z u m i n d e s t für die
V e r t r e t e r der älteren Stoa - innerhalb des v o n i h n e n Dialektik
ge-
nannten Bereichs keine genaue E n t s p r e c h u n g dafür haben, was w i r
heute b z w . seit der Spätantike ( D i o n y s i u s T h r a x , Priscian)
Gram-
matik nennen ( w o b e i festzuhalten ist, daß der Begriff G r a m m a t i k i n
seiner Geschichte u n d je nach den sprachtheoretischen V o r a u s s e t z u n g e n , die i h m z u g r u n d e gelegt w e r d e n , i n seiner Intension u n d
E x t e n s i o n erheblichen S c h w a n k u n g e n u n t e r w o r f e n w a r u n d n o c h
u n t e r w o r f e n ist). D i e beiden neuesten A r b e i t e n (Frede 1978 u n d
H ü l s e r 1979, unveröffentlicht) beschäftigen sich i n einem engeren
b z w . weiteren Sinne m i t der Frage nach d e m systematischen Stell e n w e r t einer linguistischen - oder enger gefaßt: einer g r a m m a t i schen - T h e o r i e i m R a h m e n der stoischen D i a l e k t i k .
Hülsers A r b e i t leistet einen Beitrag z u r Klärung der begrifflichen
u n d klassifikatorischen S t r u k t u r der stoischen D i a l e k t i k ; Frede geht
es m e h r d a r u m , h e r a u s z u f i n d e n , ob u n d i n w i e w e i t bei genauerer
Betrachtungsweise
6 2
die i n der
Sprachwissenschaftsgeschichtsfor-
Entsprechend den Zielsetzungen dieses Buches werden wir auf die stoische
L o g i k nicht eingehen, o b w o h l sie mit den linguistischen Aspekten der Dialektik eng
verbunden ist und seit Lukasiewicz 1934 und Mates 1961
2
ten
Bereichen der
stoischen Philosophie g e h ö r t .
Nachweise siehe Hülser/Egli
1979.
Für
zu den relativ gut erforschweitere bibliographische
Laute (phone)
schriftlich darstellbare L aute (lexis)
4
bedeutungsvolle sprachliche A u s d r ü c k e (logos)
ü b e r sprachlichen
Redeteile
Ausdruck
Etymologie
(semainonta)
Mehrdeutigkeit
V o r z ü g e und S c h w ä c h e n der Rede
(bes. S o l ö z i s m u s , Barbarismus)
/
Poesie, M e t r i k , M u s i k .
Dialektik
Was gesagt wird oder gesagt werden kann
(lektön)
einfache Propositionen und ihre Konstituenten:
ü b e r sprachliche
P r ä d i k a t e (aktiv/passiv . . . ) , T e m p o r a , Kasus
Bedeutungen
(ptöseis)
(semainomena)
einfache Propositionen: ihre Klassifikation
Zusammengesetze Propositionen
Modalitäten
Syllogismen
Sophismen ( T ä u s c h u n g e n )
schurig o f f e n b a r allgemein akzeptierte M e i n u n g , daß die S t o i k e r als
die B e g r ü n d e r der abendländischen G r a m m a t i k anzusehen seien,
genügend f u n d i e r t ist b z w . o b die S t o i k e r i m R a h m e n i h r e r D i a l e k tik g r a m m a t i s c h e n P r o b l e m e n einen systematischen P l a t z eingeräumt h a b e n .
I m f o l g e n d e n w e r d e n w i r zunächst versuchen, aus d e n b e i d e n genannten A r b e i t e n die w e s e n t l i c h e n A r g u m e n t e u n d Ergebnisse z u
extrahieren, m i t d e m Z i e l , e i n näherungsweises Verständnis d e r S y stematik der stoischen D i a l e k t i k z u erreichen. H ü l s e r gibt zunächst
die uns d u r c h D i o g e n e s L a e r t i o s überlieferte
G l i e d e r u n g des
Bereichs der D i a l e k t i k , w i e sie w o h l v o n C h r y s i p p k o n z i p i e r t
wurde.
6 3
N a c h f o l g e r v o n C h r y s i p p änderten die Bezeichnungen der beiden
Teile der D i a l e k t i k i n : Ü b e r L a u t e (periphönes)
t u n g (peri lektön).
- über die B e d e u -
I n U b e r e i n s t i m m u n g m i t ihren p h y s i k a l i s c h e n
P r i n z i p i e n stellten die S t o i k e r fest, daß der eine B e r e i c h der D i a l e k t i k sich m i t körperlichen Gegenständen, der andere dagegen sich
m i t U n k ö r p e r l i c h e m befasse.
6 3
In dem Schema haben wir versucht, deutsche Entsprechungen für die von
H ü l s e r verwendeten englischen T e r m i n i zu finden.
N o r m a l e r w e i s e w i r d a n g e n o m m e n , daß die Stoiker i m R a h m e n
ihrer D i a l e k t i k die. Sprache z u s a m m e n m i t ihren verschiedenen
K o m p o n e n t e n u n d Anwendungsmöglichkeiten
d u r c h die A u s -
d r u c k - I n h a l t - D i c h o t o m i e z u erfassen suchten u n d daß die in d e n
weiteren U n t e r t e i l u n g e n aufscheinende Systematik keiner weiteren
Begründung bedürfe. Hülser stellt n u n die B e r e c h t i g u n g dieser A n nahme in Frage ( " . . . . the o v e r a l l structure of Stoic linguistic t h e o r y
is as yet u n k n o w n " ; 1979, I) u n d versucht, die Systematik der
stoischen D i a l e k t i k auf h i s t o r i s c h - p h i l o s o p h i s c h e r G r u n d l a g e z u
erklären. E r zeigt i m zweiten K a p i t e l seines Beitrags zunächst, daß
eine R e k o n s t r u k t i o n mittels strukturalistischer u n d formallogischer
T h e o r i e r a h m e n z u I n k o n s i s t e n z e n führt; er s t i m m t z w a r Frede
(1978) z u , daß sich in der ersten A b t e i l u n g der D i a l e k t i k (über
sprachlichen A u s d r u c k ) K o m p o n e n t e n f i n d e n , die unter f o r m a l e n
G e s i c h t s p u n k t e n als V o r f o r m einer G r a m m a t i k t h e o r i e angesehen
w e r d e n können, dies sei j e d o c h n i c h t ausreichend für die A n n a h m e ,
daß die Stoiker über eine w o h l d e f i n i e r t e G r a m m a t i k t h e o r i e i n
einem m o d e r n e r e n Sinne verfügt hätten (was auch nicht besonders
z u v e r w u n d e r n braucht).
I m dritten K a p i t e l weist Hülser d a n n darauf h i n , daß nach d e m
Zeugnis v o n D i o g e n e s L a e r t i o s Z e n o n unter D i o d o r u s C r o n u s , einem Vertreter der M e g a r i s c h e n Schule, D i a l e k t i k studiert habe u n d
daß die Stoiker die A u f t e i l u n g der L o g i k i n R h e t o r i k u n d D i a l e k t i k
möglicherweise v o n X e n o k r a t e s ü b e r n o m m e n haben. D a n a c h u n tersucht Hülser die Frage nach der G r u n d b e d e u t u n g v o n ' D i a l e k t i k ' u n d die G e s c h i c h t e der speziellen B e d e u t u n g e n dieses T e r m i nus. Sein v o r s i c h t i g f o r m u l i e r t e s E r g e b n i s läuft auf eine A u s g r e n z u n g der jeweiligen Gegenstandsbereiche der beiden K o m p o n e n t e n
der stoischen L o g i k h i n a u s : die R h e t o r i k lehrt das gute u n d w i r k u n g s v o l l e Sprechen eines R e d n e r s u n d ist deshalb als eine A r t angewandter Sprachwissenschaft aufzufassen; D i a l e k t i k beschäftige
sich dagegen w a h r s c h e i n l i c h m i t allgemeinen V e r w e n d u n g s w e i s e n
der Sprache, die eher i n einer w e i t e r gefaßten T h e o r i e der Sprache
z u beschreiben wären.
Hülser gibt sich aber m i t dieser ungefähren A n t w o r t auf seine erste Fragestellung nicht z u f r i e d e n , s o n d e r n verschärft diese d a h i n
gehend, i n d e m er fragt, aus w e l c h e n G r ü n d e n die S t o i k e r ihre e i gene - neue - D i a l e k t i k eingerichtet haben k ö n n t e n . E r geht v o n
d e m extremen Gegensatz z w i s c h e n d e n o n t o l o g i s c h e n A u s g a n g s p u n k t e n der L e h r e n v o n Parmenides u n d H e r a k l i t aus. Beide P o s i t i o n e n haben für das Verhältnis z w i s c h e n Sprache u n d Realität verheerende K o n s e q u e n z e n . D e r H a u p t g r u n d für die K o n s t i t u t i o n der
stoischen D i a l e k t i k bestehe n u n gerade d a r i n , ontologische ( u n d
d a v o n abhängig) sprachtheoretische A n n a h m e n u n d K a t e g o r i e n
einzuführen, u m diese negativen K o n s e q u e n z e n z u beseitigen. D e r
H a u p t p u n k t i n der E n t w i c k l u n g der D i a l e k t i k als Wissenschaft, m i t
der eben dieses Verhältnis z w i s c h e n Sprache u n d Realität geklärt
w e r d e n s o l l , sei n u n d a r i n z u sehen, daß Kleanthes u n d C h r y s i p p
den T e r m i n u s lektön
eingeführt haben, u m die i n einer Sprachge-
meinschaft intersubjektiv gültigen Bedeutungen sprachlicher A u s drücke z u b e z e i c h n e n ; m . a. W . , sie haben als wesentlichen T e i l der
D i a l e k t i k die Semantik v o n Sätzen u n d i h r e n K o n s t i t u e n t e n etabliert. D i e s e m R e i c h der B e d e u t u n g e n k o m m t d a n n konsequenterweise ein eigener o n t o l o g i s c h e r Status z u , der s i c h s o w o h l v o n I n d i v i d u a l v o r s t e l l u n g e n als auch v o n ewigen platonischen Ideen - die
v o n Z e n o n als " p s y c h o l o g i c a l q u a s i - s o m e t h i n g s " (Hülser 1979, I V )
u m i n t e r p r e t i e r t w e r d e n - abhebt. D a m i t sieht Hülser auch den G e genstandsbereich der z w e i t e n A b t e i l u n g der stoischen D i a l e k t i k als
grundsätzlich geklärt a n : es gehe hier u m die Sphäre sprachlicher
B e d e u t u n g e n , der lekta
y
u m ihre satzinternen F u n k t i o n e n u n d u m
die V e r b i n d u n g 'vollständiger' lekta ( = Propositionen) z u gültigen
Schlüssen. W i c h t i g ist dabei festzuhalten, daß das systematische I n teresse der S t o i k e r sich nicht an der A u s d r u c k s s e i t e sprachlicher
Z e i c h e n entzündete, s o n d e r n v o n deren semantischer Seite - u n d
z w a r b e i der B e d e u t u n g des Satzes ( = axiöma,
P r o p o s i t i o n ) - sei-
nen A u s g a n g n a h m . D e r Gegenstandsbereich der ersten A b t e i l u n g
der D i a l e k t i k w i r d v o n Hülser v o r der F o l i e der Semantik eigentlich
n u r negativ b e s t i m m t ; hierher gehören dann notwendigerweise alle
Fragen des sprachlichen A u s d r u c k s , aber auch n o c h einige andere
( M e h r d e u t i g k e i t , Poesie, M u s i k [ = Prosodie?] u . a . ) ; w i c h t i g ist
dabei, daß dieser Gegenstandsbereich systematisch d e n z w e i t e n
Gegenstandsbereich - die Semantik, die L e h r e v o n den lekta - v o r aussetzt. E r betrachtet dieses E r g e b n i s z w a r keineswegs als völlig
zufriedenstellend, aber - gemessen an seiner ursprünglichen Fragestellung - als h i n r e i c h e n d adäquat.
N a c h diesen hier n u r k n a p p angedeuteten intern-systematischen
G r u n d s a t z f r a g e n , die auch als generelles hermeneutisches
für
viele
Interpretationsansätze
in Richtung
einer
Caveat
stoischen
Sprachtheorie verstanden w e r d e n k ö n n e n , soll n u n das Gerüst der
stoischen T h e o r i e sprachlicher Z e i c h e n etwas detaillierter dargestellt w e r d e n .
6 4
Es w u r d e s c h o n darauf hingewiesen, daß für die stoische S p r a c h theorie der P r i m a t des Satzes - speziell eines Aussagesatzes - gilt;
für die Stoiker haben d e m n a c h W ö r t e r ( m o d e r n gesprochen: W o r t f o r m e n u n d , d a v o n abgeleitet, Lexeme) i m R a h m e n ihres theoretischen A n s a t z e s einen sekundären Status, sie s i n d als sprachliche
E i n h e i t e n eines b e s t i m m t e n T y p s n u r aus ihrer j e w e i l i g e n F u n k t i o n
als Bestandteile v o n Sätzen z u k o n s t r u i e r e n . Ä u ß e r t n u n j e m a n d
einen Satz - n e h m e n w i r ein B e i s p i e l v o n S e n e c a , einem V e r 6 5
,
. . . 1
T 7 - ; [Catonem
treter der romischen Stoa - Video \ ^
Catonem
n
ambulare
1
, ,
\ so ist
ambulantem J
das was i c h sehe ein V o r g a n g , ein E r e i g n i s , das i c h d u r c h m e i n e n
Gesichtssinn wahrnehme u n d das durch meinen Intellekt verarbeitet
w i r d . S o w o h l meine Äußerung - die L a u t k e t t e - als auch das
wahrgenommene Ereignis gehört i n den Bereich des Körperlichen,
M a t e r i e l l e n . Derjenige, an den i c h meine Ä u ß e r u n g richte, k a n n
n u n a u f g r u n d seiner grundsätzlich
gleichen p e r z e p t u e l l e n A u s -
stattung die Äußerung, u n d unter der B e d i n g u n g , daß sein W a h r n e h m u n g s r a u m m i t d e m m e i n i g e n i m w e s e n t l i c h e n identisch i s t ,
auch das betreffende
Ereignis wahrnehmen. E i n e V e r b i n d u n g
zwischen den beiden Wahrnehmungen, daß nämlich die Äußerung
auf das v o n m i r w a h r g e n o m m e n e E r e i g n i s , d a ß C a t o geht, v e r weist, k a n n aber der H ö r e r n u r d a n n herstellen, w e n n er meine
Äußerung n i c h t n u r als e i n Geräuschereignis
wahrnimmt und
interpretiert, s o n d e r n w e n n er sie als bedeutungstragende s p r a c h liche Äußerung versteht. E r w i r d also n u r d u r c h seine K e n n t n i s
der v o n m i r verwendeten Sprache imstande s e i n , die B e d e u t u n g
meiner Äußerung als auf ein bestimmtes E r e i g n i s referierend z u
6 4
W i r folgen dabei weitgehend den Darlegungen von Christensen (1962, 3 9 - 6 1 )
und Mates ( 1961, c h . II: "Signs, Sense and Denotation").
2
6 5
Epist. 117, 1 3 : „ [ . . .] video C a t o n e m ambulantem: hoc sensus ostendit, animus
credidit. C o r p u s est quod video, cui et oculos intendi et a n i m u m . D i c o deinde: C a t o
ambulat. N o n corpus, inquit, est q u o d loquor, sed enuntiativum quiddam de corpore, q u o d alii effatum vocant, alii enuntiatum, alii d i c t u m . "
verstehen. Sextus E m p i r i c u s gibt für diesen dritten F a k t o r , der
z u m Z u s t a n d e k o m m e n v o n sprachlicher K o m m u n i k a t i o n essentiell
n o t w e n d i g ist u n d der nach stoischer A u f f a s s u n g unkörperlicher,
nichtmaterieller N a t u r ist, u . a. auch die folgende negative E x p l i k a t i o n : es ist dasjenige, was die Barbaren nicht verstehen, w e n n
sie G r i e c h i s c h h ö r e n .
6 6
F ü r die Stoiker ist d e m n a c h die E b e n e
der B e d e u t u n g e n v o n Äußerungen u n d ihren T e i l e n innerhalb der
sprachtheoretischen Ansätze in ihrer Dialektik für die Konstitution
sprachlicher K o m m u n i k a t i o n entscheidend. N a c h ihrer Auffassung
besteht z w i s c h e n einer Äußerung (der E b e n e d e r p h o n e , der Laute)
u n d deren Bedeutung (lektön)
ein isomorphes Bedeutungsverhältnis;
erst über die B e d e u t u n g k a n n auf für die M i t g l i e d e r einer S p r a c h gemeinschaft reale Sachverhalte (to tynchdnon
„das, was geschieht")
v e r w i e s e n , auf sie referiert w e r d e n .
D i e B e d e u t u n g einer Äußerung, speziell eines Aussagesatzes was w i r heute o f t m i t d e m T e r m i n u s ' P r o p o s i t i o n ' belegen - w i r d
v o n den S t o i k e r n axiöma
genannt. (Näheres h i e r z u siehe weiter
unten.)
C h r i s t e n s e n (1962, 49) liefert eine interessante Interpretation der
stoischen A u f f a s s u n g v o n der semantischen S t r u k t u r eines Satzes,
w o b e i er einzelne S a t z k o n s t i t u e n t e n auf K a t e g o r i e n der stoischen
Physik abbildet.
6 7
A m B e i s p i e l v o n Socrates is-walking
erläutert C h r i s t e n s e n , d a ß
hier nach stoischer A u f f a s s u n g zunächst e i n Realitätsausschnitt
ausgesondert u n d auf diesen d u r c h die V e r w e n d u n g eines E i g e n n a mens (onoma) referiert w i r d . D i e B e d e u t u n g eines Eigennamens sei
eine Tndividualqualität' (idia poiötes).
W e n n eine solche I n d i v i d u a l -
qualität e i n e m Realitätsausschnitt zugeschrieben w i r d , dann w i r d
darauf referiert als einen B e r e i c h , der ausgezeichnet ist d u r c h h o c h k o m p l i z i e r t e B e w e g u n g s s t r u k t u r e n , die j e d o c h als stabil u n d relativ
dauerhaft aufzufassen s i n d ; Sokrates stellt nämlich i m Sinne der
P h y s i k e i n auf einer h o h e n Ebene anzusiedelndes Spannungsfeld
dar. D i e B e d e u t u n g v o n Sokrates - das, was auch ' I n d i v i d u a l q u a l i tät' genannt w i r d - s o l l sich ergeben aus der M e n g e w a h r e r A u s 6 6
C f . Mates 1961, 11.
6 7
C f . Christensen (1962, 44ff.), w o die wesentlichen Unterschiede zur aristote-
2
lischen Auffassung ü b e r die semantische F u n k t i o n sprachlicher Zeichen dargelegt
werden.
sagen, die über Sokrates gemacht w e r d e n k ö n n e n . D a s D e n o t a t u m
v o n Sokrates läßt sich als ' i n d i v i d u e l l e s Q u ä l e ' , also als ein d u r c h
bestimmte einzigartige Qualitäten ausgezeichneter G e g e n s t a n d ,
auffassen.
In unserem Beispielsatz Socrates is-walking
w i r d w e i t e r h i n auf
einen Realitätsausschnitt B e z u g g e n o m m e n , i n d e m w i r eine A r t
B e w e g u n g w a h r n e h m e n , die m i t b e s t i m m t e n B e w e g u n g e n in anderen Z e i t - R a u m - A u s s c h n i t t e n eine große Ähnlichkeit hat; b e z e i c h net w i r d dieser W a h r n e h m u n g s a u s s c h n i t t mittels des 'vollständigen' Prädikatsausdrucks is-walking,
der z u der Klasse der 'katego-
remata' gehört.
D a s D e n o t a t u m des Prädikatsausdruckes ist ein B e r e i c h oder ein
Gegenstand, der als s i c h - i n - e i n e m - b e s t i m m t e n - Z u s t a n d - b e f i n d l i c h
aufgefaßt w i r d . W a s w i r d n u n aber d u r c h d e n Satz Socrates iswalking
behauptet? Christensens A u f f a s s u n g ist, daß die Identität
der beiden Realitätsausschnitte (Socrates u n d is-walking),
auf die i n
je verschiedener Weise s p r a c h l i c h B e z u g g e n o m m e n w i r d , b e h a u p tet w i r d .
H e r v o r g e h o b e n sei hier aber, daß die S t o i k e r Sätze w i e Socrates is
Walking
keineswegs als diejenigen m i t der einfachsten S t r u k t u r be-
trachtet haben; w i e o b e n ausgeführt w u r d e , ist ja die B e d e u t u n g v o n
E i g e n n a m e n jeweils eine 'Individualqualität'. A l s p r i m i t i v s t e A u s drücke, m i t denen auf Realitätsausschnitte referiert w e r d e n k a n n ,
fassen die Stoiker D e i k t i k a w i e dies etc. auf. I n Äußerungen w i e
Dies ist. . . w i r d mittels des d e i k t i s c h e n dies lediglich ein Realitätsausschnitt ohne Qualitätsangabe herausgehoben; dabei w i r d die o b jektive E x i s t e n z eines ' E t w a s ' i m p l i z i e r t . D i e M i n i m a l b e d e u t u n g
v o n D e i k t i k a sei deshalb ' E x i s t e n z v o n etwas'; sie gehören z u d e n
'Subjekten' (hypokeimena),
die einen einfachen Satz z u s a m m e n m i t
einem Prädikatsausdruck k o n s t i t u i e r e n k ö n n e n .
In der f o l g e n d e n Tabelle (s. S. 57) - die v o n C h r i s t e n s e n (1962,
50) leicht m o d i f i z i e r t ü b e r n o m m e n w i r d - w i r d das Verhältnis v o n
A u s d r u c k s - , B e d e u t u n g s - u n d Denotataklassen der w i c h t i g s t e n
syntaktischen u n d semantischen K o n s t i t u t i o n e n v o n Sätzen aufgezeigt.
F o r m a l auffällig an Christensens D a r s t e l l u n g ist, daß er seiner T a belle (50), die zunächst n u r unsere K l a s s e n 2 . - 5 . enthält, sozusagen
i m n a c h h i n e i n , als A p p e n d i x , die D e i k t i k a hinzufügt. E i n e eher i m -
Ausdrücke
Bedeutungen
1.
Existenz
Deiktika
Denotata
'Subjekt* oder 'Substratum'
(ein Etwas)
2.
Eigennamen
Individualqualitäten
Individuelle Qualia
3.
Klassennamen
Allgemeinqualitäten
Qualia
4. Intransitive Verben
vollständige P r ä d i k a t e
Gegenstand-in-einemZustand-sein
5. Transitive Verben
6 8
unvollständige P r ä d i k a t e
Gegenstand-in-einemZustand relativ-zuetwas-sein
p l i z i t e Begründung dafür könnte d a r i n gesehen w e r d e n , daß für die
S t o i k e r strenggenommen n u r die D e i k t i k a referierende F u n k t i o n i n
einem Satz haben, so daß die Z u s a m m e n f a s s u n g v o n 'Subjekt' m i t
anderen Sorten v o n D e n o t a t a i n der rechten Spalte der Tabelle m i ß verständlich sein k a n n . E i n e Klärung dieses P r o b l e m s m a g darin gesehen w e r d e n , daß die - oder einige - stoischen L o g i k e r u n d
G r a m m a t i k e r i n i h r e r Semantik v e r m u t l i c h einen U n t e r s c h i e d gemacht haben z w i s c h e n der referentiellen F u n k t i o n der D e i k t i k a u n d
d e m intensionalen Status aller anderen W o r t k l a s s e n ; anders ausgedrückt hieße dies, daß n u r m i t D e i k t i k a d i r e k t auf i r g e n d etwas
(vorzugsweise etwas Körperliches) referiert w e r d e n k a n n , daß d a gegen alle anderen W o r t k l a s s e n b z w . ihre E l e m e n t e primär i n t e n sionaler N a t u r sind u n d als solche n i c h t z u Z w e c k e n der R e f e r e n z
herangezogen w e r d e n k ö n n e n u n d sozusagen n u r sekundär - v i a
E x t e n s i o n a l i s i e r u n g etwa i m Sinne Q u i n e s - denotierende F u n k t i o n
haben k ö n n e n .
6 9
W e i t e r h i n ist an Christensens Tabelle auffällig,
daß er relationale P a r t i k e l (Präpositionen u n d K o n j u n k t i o n e n )
6 8
Christensen (1962, 50) bemerkt zu dieser Tabelle noch, daß sie gegenüber den
stoischen Klassifikationen, wie sie sich durch genauere Analyse der Quellen rekonstruieren ließen, vereinfacht sei; so m ü ß t e n zur 5. Ausdrucksklasse auch noch einige
präpositionale und genitivische Konstruktionen gezählt werden (z. B . am
Meer,
Sohn von); A u s d r ü c k e wie rot m ü ß t e n - je nach syntaktischer F u n k t i o n - zu Klasse 3.
bzw. 4. gezählt werden.
6 9
Graeser 1978 widmet gerade diesem Problembereich den g r ö ß e r e n T e i l seines
Aufsatzes; in der Formulierung von L ö s u n g s v o r s c h l ä g e n ist er allerdings sehr vorsichtig. C f . auch Egli ( u n v e r ö f f . ) , der im 2. Kapitel den stoischen lekta sowohl Intensionen und Extensionen
zuschreibt.
nicht berücksichtigt, o b w o h l sie v o n den S t o i k e r n als eigene W o r t klasse unter der B e z e i c h n u n g syndesmoi
ren.
7 0
durchaus anerkannt w a -
B e i Graeser (1978, 78f.) f i n d e n w i r nämlich folgende W o r t -
klassen genannt, die i n der stoischen T r a d i t i o n allgemein anerkannt
w a r e n : E i g e n - b z w . Klassenname, V e r b , V e r b i n d u n g s p a r t i k e l ( i n klusive Präpositionen) u n d D e m o n s t r a t i v p r o n o m i n a ( i n k l u s i v e bestimmte A r t i k e l ) . Graeser k o m m t i n b e z u g auf die semantischen
E n t s p r e c h u n g e n der syntaktischen K a t e g o r i e n z u k e i n e m wesentl i c h anderen E r g e b n i s als C h r i s t e n s e n , j e d o c h p r o b l e m a t i s i e r t er
bestimmte A s p e k t e der stoischen Semantik stärker als dieser. So
k o m m t Graeser m e h r f a c h auf den Status der D e i k t i k a ( D e m o n s t r a t i v p r o n o m e n u n d definiter A r t i k e l ) als Repräsentanten des eigentlichen 'Subjekts' (hypokeimenon)
einer P r o p o s i t i o n z u sprechen.
N a c h stoischer A u f f a s s u n g sollen nämlich w e d e r E i g e n n a m e n n o c h
i n einem strengen Sinne z u r H e r s t e l l u n g
definite Nominalphrasen
v o n Referenz auf irgendwelche Gegenstände geeignet s e i n ; allein
deiktische Ausdrücke, m i t denen die E x i s t e n z eines Gegenstandes
aufgewiesen w i r d , w u r d e n v o n den S t o i k e r n als die eigentlichen u n d
für die W a h r h e i t s w e r t z u w e i s u n g einer P r o p o s i t i o n entscheidenden
R e f e r e n z m i t t e l anerkannt. Graeser (1978, 79, 83 u n d 86) b e m e r k t
r i c h t i g , daß diese stoische A u f f a s s u n g Russells Begriff des ' l o g i schen E i g e n n a m e n s ' sehr nahe k o m m t ; dasselbe gilt für die stoische
B e w e r t u n g der natürlichen E i g e n n a m e n (Sokrates, Dion
etc.), die
- ähnlich w i e Q u i n e es tut - i n l o g i s c h p r i m i t i v e n P r o p o s i t i o n e n ,
d . h . m i t D e i k t i k a b z w . E x i s t e n z v a r i a b l e n als Subjekt, i n prädikativer F u n k t i o n eingeführt w e r d e n .
D e m n a c h müßte unser Beispielsatz Socrates is-walking
i n seiner
logisch-semantischen S t r u k t u r als ein k o m p l e x e r Satz analysiert
w e r d e n , e t w a : " D i e s ist Sokrates u n d dieses (mit ' S o k r a t e s ' benannte Etwas) g e h t . "
7 1
D i e H o m o m o r p h i e dieser A n a l y s e m i t
prädikatenlogischen F o r m e l n eines R u s s e l l oder eines C a r n a p ist
augenfällig (allerdings m i t der A u s n a h m e , daß die klassische Prädikatenlogik E i g e n n a m e n nicht als Prädikate auffaßt). N a c h d e m w i r
bisher die v o n den S t o i k e r n aufgestellten W o r t k l a s s e n eher i n einer
7 0
Pinborg (1975, 81)
stützt diese Interpretation mit
Quellenverweisen
auf
C h r y s i p p und C i c e r o .
7 1
W i r stützen uns dabei vorwiegend auf Nuchelmans 1973,
Graeser 1978
und Egli
1978.
Pinborg
1975,
gewissen kategorialen V e r e i n z e l u n g - quasi paradigmatisch - betrachtet h a b e n , soll n u n stärker der syntagmatische A s p e k t , d . h . die
semantischen S t r u k t u r p r i n z i p i e n v o n P r o p o s i t i o n e n b z w . Sätzen,
hervorgehoben w e r d e n .
7 2
D i e stoischen A u f f a s s u n g e n über das, was heute als der v o r n e h m ste G e g e n s t a n d der Syntax, der Satz, angesehen w i r d , zeigen deutlich,
daß ausdrucksseitigen K r i t e r i e n sprachlicher
Äußerungen
grundsätzlich k e i n G e w i c h t beigelegt w i r d . D e n stoischen P h i l o s o p h e n u n d S p r a c h t h e o r e t i k e r n geht es zunächst u n d hauptsächlich
u m d i e ontologische Basis u n d semantische S t r u k t u r i e r u n g v o n
Ä u ß e r u n g e n ; ihr Erkenntnisinteresse gilt d e m n a c h primär der l o gisch-semantischen S t r u k t u r , aber auch den pragmatischen F u n k t i o n e n sprachlicher Äußerungen.
D e r zentrale stoische Begriff i n diesem B e r e i c h w i r d d u r c h den
T e r m i n u s axiöma
repräsentiert. N u c h e l m a n s (1973, 75) gibt d a z u
folgende Erläuterung: " [ . . . ] an axiöma is a complete and i n d e p e n dent pragma
w h i c h is expressed i n a speech act o f asserting. T h e
c o m p l e t e and independent pragma
is the t h o u g h t o f an action o r
passion and its indispensable c o m p l e m e n t s . " D e m n a c h ist also ein
axiöma
das gedankliche A b b i l d einer H a n d l u n g oder eines L e i d e -
vorganges (plus evtl. ergänzende Q u a l i f i k a t i o n e n ) , das aber - u m
ein axiöma
sein z u können - sprachlich geformt sein m u ß ; m . a . W . ,
ein axiöma
ist eine semantische E i n h e i t , ein lektön,
grob gesprochen
die Bedeutung eines Satzes. N u n haben aber die Stoiker schon sehr
w o h l unterschieden z w i s c h e n d e m propositionalen Gehalt eines
Satzes,
einem
bestimmten
Sachverhalt
u n d den verschiedenen
Sprechakttypen (Frage, W u n s c h , B e h a u p t u n g etc.), die jeweils d e n selben p r o p o s i t i o n a l e n G e h a l t aufnehmen können ( z . B . ' P l a t o liebend D i o n ' : p r o p o s i t i o n a l e r G e h a l t ; ' L i e b t Plato D i o n ? , ' M ö g e
5
Plato D i o n l i e b e n ! ' , ' P l a t o liebt D i o n ' etc.), so daß - t r o t z einiger
U n s c h a r f e n , die sich i n Interpretationen zeigen ( z . B . N u c h e l m a n s
1973, 75) - axiöma
tentativ als p r o p o s i t i o n a l e r G e h a l t eines Satzes
gedeutet w e r d e n d a r f .
7 2
7 3
S o w o h l N u c h e l m a n s als auch Graser w e n -
Im übrigen schlägt Pinborg (1975, 88) genau eine solche Analyse vor, die in sich
sicherlich konsistent ist, aber durch die schwierige Quellenlage nicht explizit beweisbar ist.
7 3
Graeser (1978, 96 f.) stützt diese Annahme mit dem Hinweis auf e'maxiöma
zu-
grundeliegendes V e r b , das in der Philosophensprache soviel wie 'behaupten', 'festle-
den sich m i t plausiblen A r g u m e n t e n gegen die v o n Mates 1 9 6 1 ,
2
B o c h e h s k i 1 9 6 2 u n d P o p p e r 1 9 6 8 vertretene A u f f a s s u n g , daß
2
axiöma
2
z u verstehen sei als „objektiver G e d a n k e " (Frege) oder als
„Satz an s i c h " ( B o l z a n o ) ; Graeser versteht dagegen axiöma
als eine
v o n einem Sprecher jeweils hervorgebrachte Satzbedeutung ( i m
Sinne v o n p r o p o s i t i o n a l e r G e h a l t inclusive Q u a n t i f i k a t i o n , T e m pus, Modalität), deren Z u t r e f f e n auf einen Sachverhalt behauptet,
befragt, gewünscht etc. w e r d e n k a n n . Axiömata
s i n d also keine a u -
ßersprachlichen, s c h o n gar keine platonischen Entitäten.
E i n i g k e i t herrscht i n der U b e r l i e f e r u n g darüber, &d& axiömata
als
vollständige lekta anzusehen s i n d , i m Gegensatz z u den unvollständigen lekta,
den K o n s t i t u e n t e n eines axiöma.
S o w o h l Diogenes
L a e r t i o s ( V I I , 63) als auch A u g u s t i n machen d e u t l i c h , daß die k o r r e lativen K r i t e r i e n der Vollständigkeit b z w . Unvollständigkeit d e r
lekta l e t z t l i c h verstehenspsychologisch f u n d i e r t s i n d . So sagt A u g u stin (Dialectica
c. 2) i n b e z u g auf unvollständige lekta, z . B . schreibt,
daß der H ö r e r „expectat a l i q u i d ad c o m p l e t i o n e m sententiae". E i n
axiöma
(ptösis)
k o n s t i t u i e r t sich n a c h A u f f a s s u n g der Stoiker aus Subjekt
u n d Prädikat (kategörema),
beides s i n d K a t e g o r i e n , die i n je
verschiedener W e i s e (entsprechend ihrer verschiedenen satzsemantischen R o l l e n ) d u r c h unvollständige lekta
ausgefüllt w e r d e n .
7 4
( C f . o b e n unsere v o n C h r i s t e n s e n ü b e r n o m m e n e Tabelle.)
W ä h r e n d die kategörema-Kategorie
- verstanden als die semanti-
sche E n t s p r e c h u n g der syntaktischen K a t e g o r i e der Verbalphrase
i m m o d e r n e n Sinne - keine grundsätzlichen P r o b l e m e a u f w i r f t ,
gen' bedeute; axiöma
7 5
w ä r e dann das, was behauptet, festgelegt w i r d . D e r Bezug auf
den Sprechakttyp des Behauptens läßt sich aus der Bevorzugung von Behauptungssätzen f ü r Zwecke der stoischen Aussagenlogik e r k l ä r e n : axiömata
werden als die
T r ä g e r von Wahrheit und Falschheit im logischen Sinne angesehen, dasselbe gilt auch
für M o d a l i t ä t e n und logische Beziehungen; cf. Nuchelmans 1973, 77fT.
7 4
C f . Pinborg (1975, 80f.) für eine detailliertere Diskussion.
7 5
C f . Pinborg (1975, 87fT.) f ü r Details. Hervorgehoben sei jedoch folgendes:
" T h e kategörema
is that which is said of the ptösis or what is effected in it. [. . .] T h e
Stoics distinguished a Compound and simple predicate (syntheton a n d ä s y n t h e t o n ) . A
simple predicate is that which is signified by a verb [. . .]. A Compound predicate, accordingly, must be either a noun with copula [. . .] or the combination of a verb and
an oblique case[. . . ] . " Pinborg problematisiert diese E r k l ä r u n g und bringt dann eine
einleuchtende E r k l ä r u n g für den ersteren T y p u s : "copula + predicate is to be interpreted as a hidden verb - this w o u l d be the exact opposite of the Aristotelian analysis
erweist sich die systematische D e u t u n g des T e r m i n u s ptösis
in
mehrfacher H i n s i c h t als s c h w i e r i g . P i n b o r g (1975, 80ff.) diskutiert
diesen T e r m i n u s zunächst als B e z e i c h n u n g für eine semantische K a tegorie, die allerdings v o n i h r e r satzsemantischen F u n k t i o n als S u b jekt eines axiöma
n i c h t abgelöst w e r d e n k a n n . Zunächst ist P i n b o r g
z u z u s t i m m e n , w e n n er gegen L o n g (1971, 105), der ptösis
als B e -
z e i c h n u n g für "means of referring [to s o m e t h i n g ] " auffaßt (also die
Klasse derjenigen lexikalischen E i n h e i t e n [ D e m o n s t r a t i v p r o n o m i na] u n d K o n s t r u k t i o n e n [definite N o m i n a l p h r a s e n ] , mittels deren
i n einem Satz auf Gegenstände referiert w i r d ) , festhält, daß ptösis
neben kategörema
-
- eine semantische K a t e g o r i e ist u n d insofern u n -
ter die O b e r k a t e g o r i e des lekton
fällt. M o d e r n ausgedrückt k a n n
aufgefaßt w e r d e n als B e z e i c h n u n g für eine bestimmte Sorte
ptösis
v o n Prädikaten, die Gegenstände oder abstrakte Qualitäten solcher
umfassen
7 6
u n d es s y n t a k t i s c h , z u s a m m e n m i t deiktischen/quan-
t i f i z i e r e n d e n O p e r a t o r e n , erlauben, auf bestimmte G e g e n s t ä n d e
zu referieren
78
( i m Gegensatz zu kategörema,
77
das als B e z e i c h n u n g
of the predicate which reduces the verb to copula + participle. T o the Stoics, in fact,
participles and verbal substantives were equivalent nominalizations of verbs [. . .]",
also im Vergleich mit der satzsemantischen Funktion des flektierten Verbs als kategörema
etwas S e k u n d ä r e s . C f . hierzu unsere anschließende Diskussion
desptösis-
Begriffs.
7 6
Diese Auffassung kann durch eine Stelle (dies ist die Fortsetzung des Zitats in
F n . 65) aus Seneca (Epist. 117,
13) g e s t ü t z t werden: „[. . .] cum dicimus sapientiam,
corporale quiddam intellegimus; cum dicimus 'sapit', de corpore loquimur.
Pluri-
m u m autem interest utrum illum dicas an de i l l o . " Seneca stellt hiersapientia, ein deverbales Substantiv, der flektierten Verbform sapit g e g e n ü b e r . Ersteres fällt in die
semantische Kategorie derptöseis, d. h. Weisheit wird als eine vergegenständlichte,
(quasi ' k ö r p e r l i c h e ' ) Q u a l i t ä t betrachtet, sie wird benannt: „illum dicas"; über sie
(als Subjekt eines axiöma)
ein kategörema,
kann etwas ausgesagt werden: Sapit dagegen repräsentiert
mit ihm wird etwas über ein Subjekt, z. B. über Sokrates, ausgesagt
(„dicas de illo" bzw. „de corpore l o q u i m u r " ) .
7 7
C f . Graeser 1978,
84. Diese ' G e g e n s t ä n d e ' werden in stoischer Terminologie
tynchanonta ("things happening to exist") genannt; damit w ä r e auch geklärt, daß die
ptöseis,
die durch nominale A u s d r ü c k e repräsentiert werden, für die Stoiker in
irgendeiner Weise 'existieren' oder zumindest - im Falle von Abstrakta - als existierend gedacht werden.
7 8
C f . Pinborg 1975,
82: "Ptosis must [. . .] be interpreted as any meaning which
funetions as object of reference, including
meanings that Substitute for other
meanings and have no exaet counterpart in reality, as is the case with the infinitive
which is used when the verbal meaning shall funetion as subject-term." S. 81 formu-
für die Prädikatsorte der Vorgänge, H a n d l u n g e n gelten darf). M o r p h o s y n t a k t i s c h w i r d d e m n a c h der/?£ösjs-Begriff auf jenen des S u b stantivs b z w . sonstiger N o m i n a l i s i e r u n g e n abgebildet.
A u f der Basis dieser letzten Feststellung sollen n u n z u m A b schluß unseres A u s f l u g s i n die stoische G r a m m a t i k u n d S p r a c h theorie die Zusammenhänge z w i s c h e n der semantischen Kategorie
u n d ihrer A u s w e i t u n g oder Übertragung auf das G e b i e t der
ptösis
stoischen Kasuslehre d i s k u t i e r t w e r d e n .
7 9
Zunächst weist P i n b o r g darauf h i n , daß sich die stoische V e r w e n d u n g v o n ptösis
scheidet.
80
v o n jener bei A r i s t o t e l e s grundlegend u n t e r -
U n s k o m m t es i m folgenden n i c h t darauf an, P i n b o r g s
k r i t i s c h e n F o r s c h u n g s b e r i c h t (1975, 82f.) über mögliche e t y m o l o gische D e u t u n g e n v o n ptösis
n a c h z u z e i c h n e n , v i e l m e h r geht es uns
d a r u m , s o w o h l einen p l a u s i b l e n Z u s a m m e n h a n g z w i s c h e n der satzsemantischen K a t e g o r i e ptösis
i m Sinne v o n Subjekt einer P r o p o s i -
t i o n ( u n d d a m i t auch der K a t e g o r i e der Gegenständlichkeit) u n d
als semantisch verstandenem Kasusbegriff herzustellen, als
ptösis
auch die interne Systematik des stoischen Kasussystems unter H e r a n z i e h u n g neuer G e s i c h t s p u n k t e a u f z u z e i g e n .
W i r hatten s c h o n festgestellt, daß z w i s c h e n den satzsemantischen
Kategorien/tfösz's u n d kategörema
das Verhältnis ' G e g e n s t a n d ' u n d
'Aussage über diesen G e g e n s t a n d ' a n g e n o m m e n w e r d e n k a n n .
liert Pinborg unscharf, wenn er sagt, daß " o n l y deictic pronouns refer in the strict
sense, whereas nouns always signify something along with their reference, in this
aspect partaking in the properties of a predicate; [. . .]", denn Substantive als R e p r ä sentanten vonptöseis referieren gar nicht, sie eröffnen nur die M ö g l i c h k e i t qua N o minale, d a ß sie zusammen
mit deiktischen Elementen für Zwecke des Referierens
Verwendung finden k ö n n e n ; unsere Auffassung wird durch zahlreiche bei Pinborg
selbst zitierte Belege g e s t ü t z t .
7 9
W i r halten uns wieder im wesentlichen an die A u s f ü h r u n g e n in Pinborg
1975,
82-87.
8 0
Generell ist festzustellen, daß die linguistischen Erkenntnisse der Stoiker sich
aus heutiger Sicht als weitaus fruchtbarer erwiesen haben (trotz der schlechteren
Quellenlage) als diejenigen, die aus den Werken von Aristoteles (vor allem aus Peri
hermeneias (de interpretatione) stammen; cf. Pinborg 1975,
72 ff. Ptösis wird bei A r i -
stoteles eher in einem morphosyntaktischen Sinn verwendet, erfaßt werden sollen
mit dieser Bezeichnung alle V e r ä n d e r u n g e n von W ö r t e r n in bezug auf ihre Basisf o r m : Kasus (aber eben nicht der N o m i n a t i v , der nach aristotelischemVerständnis
eine Basisform ist, dasselbe gilt für den Infinitiv des Verbs), N u m e r u s , M o d u s , T e m pus, Ableitungen ( z . B . Adverbien und Adjektive); cf. Pinborg 1975,
76f.
Müller (1943, 94f.) interpretiert dieses Verhältnis als jenes z w i s c h e n
U r s a c h e u n d W i r k u n g ; dies ist als P r o j e k t i o n des Verhältnisses z w i schen den K o n s t i t u e n t e n eines axiöma
einleuchtend.
81
auf die ontologische E b e n e
N a c h stoischer A u f f a s s u n g ist jede U r s a c h e als et-
was Körperliches (söma)
aufzufassen, die W i r k u n g entsprechend als
Z u s t a n d b z w . Zustandsänderung der betroffenen K ö r p e r . D i e p £ ö seis s i n d als A b b i l d u n g e n solcher K ö r p e r auf der s p r a c h l i c h - s e m a n tischen
Ebene
aufzufassen
(grammatisch-morphologisch durch
Substantive b z w . N o m i n a l i s i e r u n g e n repräsentiert). D e r N o m i n a tiv - zunächst als semantischer K a s u s des B e w i r k e n d e n , des A g e n s
verstanden
82
- w i r d v o n Müller u n d an i h n anschließend v o n P i n -
b o r g (1975, 84f.) als K a t e g o r i e der w i c h t i g s t e n U r s a c h e
kon,
(synekti-
causa efficiens) angesehen; ohne sie k a n n keine W i r k u n g (ab-
gebildet
i n der kategörema
-Konstituente)
stattfinden.
Andere
' U r s a c h e n ' w e r d e n entsprechend d u r c h andere Kasuskategorien
semantisch abgebildet. Dementsprechend k a n n als allgemeinste O p p o s i t i o n i m stoisch inspirierten K a s u s s y s t e m angesehen w e r d e n das
Verhältnis orthos: plagios (der 'gerade' Kasus N o m i n a t i v : 'ungerad e r ' K a s u s ) ; i n h a l t l i c h w i r d dies v o n A p o l l o n i o s
(Grammaticigraeci
II, 2, 236, 7f.) gedeutet als das Verhältnis v o n
energeia:pathos.
D i e s entspricht überdies der stoischen U n t e r s c h e i d u n g z w i s c h e n
den kategoremata
als ' a k t i v ' : 'passiv'. E s ist n u n allerdings s c h w i e -
r i g , diejenigen K a s u s , die als ptöseis
plagiai
gelten sollen, i n i h r e n
kategorial-semantischen F u n k t i o n e n s o w o h l h i s t o r i s c h k o r r e k t als
auch systematisch konsistent darzustellen.
D i e Stoiker hatten ein P a r a d i g m a v o n fünf K a s u s aufgestellt; vier
d a v o n - der N o m i n a t i v , der A k k u s a t i v , der G e n i t i v u n d der D a t i v sind gut d o k u m e n t i e r t . I n der Sekundärliteratur (cf. P i n b o r g 1975,
85f.) gibt es eine K o n t r o v e r s e über den fünften K a s u s . S o l l es der
V o k a t i v sein, der v o n späteren G r a m m a t i k e r n als der fünfte aufgeführt w u r d e , oder sollte aus intern-systematischen Gründen ein a l l gemeiner A d v e r b i a l k a s u s - w i e der A b l a t i v der lateinischen S c h u l grammatik - dafür eingesetzt werden? Steinthal ( 1 8 9 0 - 9 1 , v o l . I,
2
8 1
Er
gibt dafür
mathematicos I X , 211
8 2
als
hauptsächliche
Belegstelle Sextus Empiricus,
Adversus
an.
Die U m d e u t u n g der Kasusbezeichnungen als N a m e n für flexionsmorphologi-
sche Paradigmata geschieht erst i m Rahmen der Entwicklung der späthellenistischen
und römischen 'Schulgrammatik'.
302) u n d H j e l m s l e v (1935, 37) haben dieses P r o b l e m d e u t l i c h gesehen u n d aus systematischen Gründen gegen die A u f n a h m e des V o kativs in das Kasussystem plädiert. Tatsächlich finden w i r ja i n der
späteren S c h u l g r a m m a t i k s o w o h l den V o k a t i v als auch d e n A b l a t i v
in einem Sechs-Kasus-System vereint w i e d e r .
W i r k o n z e n t r i e r e n unsere D i s k u s s i o n i m folgenden auf den p r o blematischen Status des V o k a t i v s .
8 3
Einerseits w u r d e n a c h d e m
Zeugnis v o n D i o g e n e s L a e r t i o s ( V I I , 67) eine V o k a t i v k o n s t r u k t i o n
als Äquivalent für eine P r o p o s i t i o n (axiöma)
sentiere ja ein vollständiges lekton,
angesehen; sie reprä-
andererseits meint P i n b o r g
(1975, 85), daß die grammatischen Ansätze der Stoiker n i c h t i m m e r
konsistent gewesen seien. Sie unterschieden z w a r primär nach semantischen G e s i c h t s p u n k t e n , sie seien aber auch oft v o n f o r m a l e n ,
d . h . m o r p h o l o g i s c h e n U n t e r s c h e i d u n g e n ausgegangen, die sie generell auch für semantisch relevant gehalten hätten. Sie k ö n n t e n
deshalb - so P i n b o r g - den V o k a t i v als einen K a s u s akzeptiert h a ben, da er eine V e r w a n d t s c h a f t (syngeneia) m i t d e m N o m i n a t i v u n d
d e m A k k u s a t i v aufweise u n d w e i l der V o k a t i v a u f g r u n d seiner
f l e x i o n s m o r p h o l o g i s c h e n Ausprägung in die P a r a d i g m a t a der D e k l i n a t i o n der Substantive, w i e sie i n den S c h u l e n gelehrt w u r d e n ,
passe. D e r letztgenannte G r u n d leuchtet ohne weiteres e i n ; w i e
steht es aber m i t der ' V e r w a n d t s c h a f t ' z w i s c h e n V o k a t i v einerseits
u n d N o m i n a t i v u n d A k k u s a t i v andererseits? P i n b o r g z i t i e r t Müller
(1943, 117f.), der den V o k a t i v als eine B e d e u t u n g erklärt, die einer
Situation entspreche, i n der die 'rufende P e r s o n ' ( N o m i n a t i v ) u n d
die 'gerufene P e r s o n ' ( A k k u s a t i v ) i n v o l v i e r t seien. H i e r m a g d u n k e l
etwas Richtiges gefühlt w o r d e n sein.
U n s e r nachfolgender V e r s u c h einer Klärung k a n n n i c h t den A n s p r u c h erheben, genuin stoisches G e d a n k e n g u t w i e d e r z u g e b e n (es
wäre eine A u f g a b e der Q u e l l e n k u n d i g e n , festzustellen, o b u n d i n w i e w e i t unser Klärungsversuch v o n stoisch i n s p i r i e r t e n T e x t e n gestützt w e r d e n k a n n ) ; w i r versuchen l e d i g l i c h , die o b e n angesprochene syngeneia
des V o k a t i v s m i t d e m N o m i n a t i v u n d A k k u s a t i v
auf der G r u n d l a g e heutiger linguistischer E i n s i c h t e n möglichst
systematisch z u erklären.
8 3
C f . Pinborg (1975, 85ff.) für eine Diskussion der übrigen Kasus, die jedoch
ebenfalls nicht unproblematisch ist.
U n s e r e These ist, daß d u r c h die E i n b e z i e h u n g des V o k a t i v s i n das
Schema der vier v o n den S t o i k e r n allgemein anerkannten K a s u s
( N o m i n a t i v , A k k u s a t i v , G e n i t i v , D a t i v ) eine V e r m e n g u n g z w e i e r
r a d i k a l verschiedener sprachtheoretischer
E b e n e n v o r l i e g t : der
E b e n e der P r a g m a t i k u n d der E b e n e der Satzsemantik. In b e z u g auf
die E b e n e der P r a g m a t i k w i s s e n w i r spätestens seit B ü h l e r 1934, daß
z u r k o m m u n i k a t i v w i r k s a m e n K o n s t i t u t i o n einer jeden s p r a c h l i chen Ä u ß e r u n g drei F a k t o r e n z u s a m m e n s p i e l e n müssen: Sprecher,
A n g e s p r o c h e n e r , Besprochenes (diese T r i c h o t o m i e entspricht n a türlich genau d e m System der drei ' g r a m m a t i s c h e n P e r s o n e n ' ich du - erlsieles). D i e satzsemantische E b e n e betrifft typischerweise die
D o m ä n e des B e s p r o c h e n e n , w o b e i natürlich auch der Sprecher sich
selbst auf diese E b e n e p r o j i z i e r e n k a n n (Ich bin blöd),
für den A n g e s p r o c h e n e n (Du bist blöd)
gedrückt), i m Falle v o n Er ist blöd
dasselbe gilt
(der Sprecher bleibt unaus-
w i r d n u r das Besprochene, ein
Sachverhalt, der einen D r i t t e n betrifft, e x p l i z i t ausgedrückt (Sprecher u n d A n g e s p r o c h e n e r verbleiben i m i m p l i z i t e n R a u m des K o n texts). A u f dieser Ebene w e r d e n die eigentlichen satzsemantischen
Kasus w i r k s a m .
A u s g e h e n d v o n der stoischen T e r m i n o l o g i e für den N o m i n a t i v ,
der auch onomastike
( ' N e n n f a l i ' ) genannt w u r d e , u n d für den V o -
kativ ( ' A n r e d e f a i l ' ) ( = kletike
< kaiein
" r u f e n " ) , darf vermutet
w e r d e n , daß einige stoische G r a m m a t i k e r - u n d viele nach ihnen einen vagen
Z u s a m m e n h a n g z w i s c h e n den beiden
genannten
sprachtheoretischen E b e n e n geahnt haben. Sie hätten d a n n sozusagen z w e i der d r e i T a l l e ' oder F a k t o r e n der K o m m u n i k a t i o n s s i t u a t i o n erfaßt: das pragmatische R e d e o b j e k t (dasjenige, über das i n
einer P r o p o s i t i o n etwas ausgesagt w i r d u n d das n o m i n a t i v i s c h e
F u n k t i o n hat, das benannt w i r d ) u n d den Adressaten einer Ä u ß e r u n g , den A n g e s p r o c h e n e n ( b e k a n n t l i c h k a n n diese F u n k t i o n i n
den klassischen Sprachen d u r c h den m o r p h o l o g i s c h ausgezeichneten V o k a t i v ausgedrückt w e r d e n ) . W a s fehlt, ist der pragmatische
T a l P des S p r e c h e r s .
8 4
84
N e n n e n w i r i h n - nach Schmitthenner 1826 -
Historisch interessant ist die Tatsache, daß Schmitthenner 1826
im Rahmen
seiner 'Ursprachlehre' gerade dieses 'missing link' des grammatischen Systems der
Kommunikationssituation unter der Bezeichnung L o k u t i v etabliert hat (allerdings
ohne die sprachtheoretischen Konsequenzen dieser k ü h n e n Tat voll zu ü b e r s e h e n ;
cf. Brekle, 1976:
35ff., für eine detailliertere Diskussion der Problematik). G l e i c h -
Lokutiv.
A u s d e m bisher Gesagten dürfte k l a r g e w o r d e n sein, daß
jede sprachliche Äußerung ein pragmatisches Redeobjekt ('pragmatischer N o m i n a t i v ' , das Besprochene) aufweist, das d u r c h ein Satzsubjekt (das m o r p h o l o g i s c h d u r c h N o m i n a t i v f o r m e n ausgedrückt
sein kann) repräsentiert w i r d ; das pragmatische Redesubjekt, der
Sprecher ( = L o k u t i v ) u n d der Adressat (pragmatischer V o k a t i v )
k ö n n e n , müssen aber n i c h t i n einer Äußerung ausgedrückt s e i n .
8 5
G r o b s k i z z i e r t k a n n m a n sich das Verhältnis z w i s c h e n p r a g m a t i schen 'Fällen' u n d grammatikalisierten K a s u s
folgendermaßen
denken:
System der pragmatischen
Talle' (= Personen)
1. Person =
Grammatische Realisierung
pragmatisches
(ich)
Redesubjekt
Lokutivp
2. Person = Adressat
Vokativp
3. Person =
repräsentiert
( V o k a t i v ) (du)
G
durch
pragmatisches
Redeobjekt
Nominativ
G
{
Pronomina
1
Nominalphrasen J
Nominativp
S o w e i t unser V o r s c h l a g , die i n der bisherigen F o r s c h u n g n u r
unscharf (der v o n P i n b o r g 1975 u n d Müller 1943 herangezogene
A k k u s a t i v hat hier nichts z u suchen) f o r m u l i e r t e syngeneia
-Be-
z e i c h n u n g z w i s c h e n V o k a t i v u n d N o m i n a t i v z u klären.
Nachgetragen sei hier eine Stelle aus den Scbolia
in Dionys.
Thr.
(Hülser 1982, F r a g m . N r . 787), die unsere Interpretation w e n i g stens t e n d e n z i e l l stützen k ö n n t e :
wohl ist Schmitthenners Formulierung bemerkenswert genug: „ D i e Fallform für das
Subjekt des Satzes unterscheidet sich je nach den drei sprachlichen Personen zu
einem Locutiv,
als der F o r m für die erste Person, die aber, weil statt ihrer stets das
Personwort ich gesetzt w i r d , in keiner Sprache v o r k o m m t , - z u dem Vocativ, als der
F o r m für die zweite Person, und z u dem Nominativ,
als der F o r m für die dritte Per-
s o n . " (1826, 259f.)
8 5
C f . die knappen A u s f ü h r u n g e n in Brekle (1972,128 ff.), w o u . a. auch auf Ross'
(1970) K o n z e p t des pragmatischen Hypersatzes, in dem die Austin-Searlschen A u f fassungen verschiedener Sprachakttypen sich niederschlagen,
wird.
Bezug genommen
M a n m u ß wissen, daß auch der V o k a t i v eine Rede zusammenbringt, so wie der
N o m i n a t i v , [z. B.] 'Lies, M e n s c h ! ' ; potentiell ist also auch er ein N o m i n a t i v . Das
Spezifikum des Nominativs ist jedoch die dritte Person, w ä h r e n d sich der Vokativ
auf die zweite Person bezieht. A l s o ist er kein N o m i n a t i v . ( C f . auch H ü l s e r
Fragm. N r . 788 und 791.)
1982,
EIN BLICK A U F DIE ANFÄNGE
DER ARABISCHEN
SPRACHWISSENSCHAFT
D a s Z i e l dieses K a p i t e l s ist es z u m einen, einen E i n b l i c k i n die
B e d i n g u n g e n des Z u s t a n d e k o m m e n s u n d die ersten E n t w i c k l u n g s phasen der arabischen Sprachwissenschaft z u geben, z u m anderen
soll die in der G e s c h i c h t e der arabischen Sprachwissenschaft berühmte D i s k u s s i o n z i w s c h e n A b u S a i d as-Siräfi, einem herausrac
genden V e r t r e t e r der a u t o c h t h o n e n arabischen G r a m m a t i k t r a d i t i o n , u n d d e m A r i s t o t e l i k e r A b u B i s h r M a t t ä , einem nestorianischen C h r i s t e n , nachgezeichnet w e r d e n . D i e D i s p u t a t i o n fand i m
Jahre 320/932 i n B a g h d a d statt u n d ist für den Sprachwissenschaftsh i s t o r i k e r auch deshalb interessant, w e i l hier das Z u s a m m e n t r e f f e n
z w e i e r sich fremder (sprach)wissenschaftlicher P a r a d i g m e n i n seltener R e i n h e i t beobachtet w e r d e n k a n n .
I m H i n b l i c k auf die Tatsache, daß die meisten U b e r b l i c k s d a r s t e l lungen der G e s c h i c h t e der Sprachwissenschaft auf den griechischrömischen T r a d i t i o n s s t r a n g festgelegt s i n d , m a g dieses K a p i t e l d a z u
beitragen, daß auch N i c h t s e m i t i s t e n einen B l i c k über das M i t t e l meer i n bisher w e i t g e h e n d d e m Spezialisten vorbehaltene G e f i l d e
der G e s c h i c h t e unserer Wissenschaft w e r f e n .
Bedingungen
der arabischen
für die
Entwicklung
Sprachwissenschaft
In der neueren F o r s c h u n g scheint E i n i g k e i t darüber z u bestehen,
daß der äußere Anlaß für eine genauere Beschäftigung m i t der eigen e n , der arabischen Sprache in der t h e o l o g i s c h begründeten N o t w e n d i g k e i t z u sehen i s t ,
8 6
8 6
die überlieferten N o r m e n für die p h o n e -
C f . die grundsätzlich gleiche Situation auf der Seite der frühen jüdischen
Grammatiker; cf. Bacher 1892,
Beitrag von Swiggers 1979.
1895
(repr. 1974); cf. hierzu auch den instruktiven
Im übrigen ist festzustellen, daß sich jüdische G r a m m a -
tische u n d m o r p h o l o g i s c h e K o r r e k t h e i t des heiligen Textes der
M u s l i m e , des K o r a n s , gerade auch i n den n e u eroberten n o r d a f r i k a nischen u n d iberischen P r o v i n z e n des arabischen R e i c h s z u s i chern.
8 7
Einerseits w a r es für die u n t e r w o r f e n e n u n d bekehrten
N e u b ü r g e r dieser P r o v i n z e n s c h w i e r i g , sich die Feinheiten des
A r a b i s c h e n i n k u r z e r Z e i t a n z u e i g n e n , andererseits w a r die schriftliche F a s s u n g des K o r a n s zunächst n u r mittels eines u n p u n k t i e r t e n
u n d u n v o k a l i s i e r t e n graphemischen Systems fixiert, was z u r F o l g e
hatte, daß b e i mangelnder E i n d e u t i g k e i t der B e z i e h u n g e n z w i s c h e n
G r a p h e m e n u n d P h o n e m e n (oder gar deren Variantenreihen) u n d
wegen fehlender E i n d e u t i g k e i t b e i der V o k a l z u o r d n u n g i m k o n s o nantischen Skelett v o n W o r t f o r m e n , die für die k o r r e k t e m o r p h o logische Erscheinungsweise einer W o r t f o r m i m T e x t
essentiell
w i c h t i g ist, vielerlei F e h l d e u t u n g e n des heiligen Textes auftraten.
D i e Beschreibungssprache, M e t h o d o l o g i e u n d M e t h o d i k für ihre
G r a m m a t i k e n , die sich nach arabischen Q u e l l e n aus einfachsten
R e g e l s a m m l u n g e n u n d L i s t e n für k o r r e k t e A u s s p r a c h e u n d k o r rekte M o r p h o l o g i e ( z . B . b e i d e n z a h l r e i c h e n unregelmäßigen n o m i n a l e n P l u r a l f o r m e n ) e n t w i c k e l t e n , w u r d e i m wesentlichen der
s c h o n e n t w i c k e l t e n J u r i s p r u d e n z (fiqb), der K o r a n e x e g e t i k
(tafsü)
u n d der Wissenschaft überlieferter ethischer u n d anderer N o r m e n
(hadit) entlehnt. Z u d e n k e n ist aber auch - z u m i n d e s t i n der F r ü h zeit (ca. 7./8. J h . n . C h r . ) - an eine gegenseitige B e f r u c h t u n g der
verschiedenen D i s z i p l i n e n , die m a n sich als eine A r t islamische E i n heitswissenschaft
d e n k e n k a n n , da ein G e l e h r t e r damals
Gegenstände meist gleichzeitig s t u d i e r t e .
diese
88
tiker bei der Beschreibung des H e b r ä i s c h e n ganz überwiegend am V o r b i l d der arabischen Grammatik orientierten.
8 7
Zusammen mit dem B e d ü r f n i s , orthographische Systeme z u m Zwecke einer
gesicherten schriftlichen R e p r ä s e n t a t i o n von Texten - dies gilt insbesondere für die
jüngeren europäischen Sprachen - zu schaffen, darf das M o t i v einer möglichst wortoder gar lautgetreuen Sicherung heiliger oder klassischer Texte, deren Sprachzustand
sich von jenem der sich historisch v e r ä n d e r n d e n Umgangssprache entfernt hat, für
die Entwicklung grammatischer Untersuchungen als weitverbreitet angesehen werden. Letzteres trifft zu für den K a n o n der konfuzianischen Texte in C h i n a , für die
homerischen Epen in Griechenland, für die vedischen Texte in Indien, für die Sagas
in Island und für die traditionelle Bardenpoesie in Irland.
8 8
C f . aber Versteegh 1980. In diesem sehr kenntnisreichen Beitrag werden M ö g -
lichkeiten diskutiert, wie die E n t w i c k l u n g der frühen arabischen Jurisprudenz durch
C a r t e r (1972,
70,
82ff.) macht d e u t l i c h ,
daß für S i b a w a i h
( f 177/793), den Verfasser der ersten u n d bedeutendsten arabischen
G r a m m a t i k , k u r z Kitäb
("das B u c h " )
8 9
genannt, die Sprache b z w .
ihr G e b r a u c h eine F o r m des m e n s c h l i c h e n V e r h a l t e n s w a r u n d
d e m z u f o l g e auch m i t den K a t e g o r i e n , B e g r i f f e n u n d M e t h o d e n der
islamischen E t h i k u n d J u r i s p r u d e n z beschrieben u n d untersucht
w e r d e n k o n n t e . C a r t e r nennt vier K r i t e r i e n der s p r a c h l i c h e n A n gemessenheit, die er als d i r e k t aus der islamischen E t h i k ü b e r n o m m e n betrachtet: hasan " g u t " , qabih
t i g " , muhai
" s c h l e c h t " ; mustaqim
"rich-
" f a l s c h " . S i b a w a i h hat diese b e w e r t e n d e n W ö r t e r als
linguistische T e r m i n i technici definiert ( i m w e s e n t l i c h e n extensional d u r c h Beispiele), w o b e i hasan u n d qabih die s t r u k t u r e l l e W o h l geformtheit b z w . N i c h t w o h l g e f o r m t h e i t s p r a c h l i c h e r Äußerungen
( p h o n o l o g i s c h , m o r p h o l o g i s c h u n d syntaktisch) b e z e i c h n e n ; mustaqim undmuhäl
die hörerbezogene Verständlichkeit b z w . N i c h t -
verständlichkeit einer Äußerung q u a l i f i z i e r e n .
90
C a r t e r (1972, 83 ff.) gibt n o c h weitere Beispiele für die Ü b e r t r a gung v o n bewertenden Ausdrücken aus d e m i n d i v i d u e l l - m e n s c h l i c h e n , aber auch aus d e m sozialen Bereich auf verschiedene l i n g u i s t i sche E b e n e n ( z . B . 'gesunder' vs. 'gebrochener' P l u r a l b e i Substantiven); ebenfalls w u r d e n V e r w a n d t s c h a f t s b e z i e h u n g e n ( M u t t e r T ö c h t e r ) z u r K e n n z e i c h n u n g syntaktischer S t r u k t u r e n v e r w e n d e t .
W e i t e r h i n macht C a r t e r d e u t l i c h , daß S i b a w a i h a u c h m e t h o d i sche P r i n z i p i e n aus der islamischen J u r i s p r u d e n z ü b e r n o m m e n u n d
auf sprachliche Gegebenheiten angewendet hat. E i n e Schlüsselkategorie h i e r b e i ist die A n a l o g i e (qiyäs " R e g e l " ) ; m i t a n a l o g i s c h operierenden Schluß verfahren v e r m a g S i b a w a i h s o w o h l i n d u k t i v G e n e r a lisierungen über einer M e n g e sprachlicher D a t e n v o r z u n e h m e n als
auch d e d u k t i v allgemeine A u s s a g e n auf Einzelfälle a n z u w e n d e n .
D i e s e l b e n V e r f a h r e n ( S u b s u m t i o n einzelner T a t b e s t ä n d e
unter
späthellenistische Einflüsse via Syrien und Persien teilweise mitbestimmt worden
sein k ö n n t e und daß auf diesem Wege eine wenn auch indirekte Beeinflussung der
frühen arabischen Grammatik durch hellenistische Prinzipien, z. B . jenes der A n a logie, m ö g l i c h erscheint.
8 9
A u s der überaus reichen Literatur z u m Kitäb
genannt: Carter 1972,
9 0
1973,
1980; M o s e l 1975,
seien nur einige neuere Arbeiten
1980.
In Carter 1973 werden diese Interpretationen, auf eine Reihe von Belegstellen
aus dem Kitäb
g e s t ü t z t , noch weiter b e g r ü n d e t .
allgemeinere
K r i t e r i e n b z w . A n w e n d b a r k e i t allgemeiner
standskriterien auf Einzelfälle)
s i n d i n unserer
Tatbe-
Rechtsprechung
auch heute n o c h gültig.
Insgesamt w e n d e t sich C a r t e r gegen die seit M e r x 1889 i m m e r
w i e d e r vertretene These eines m e h r oder weniger direkten E i n f l u s ses hellenistisch-römischer
G r a m m a t i k t y p e n b z w . einzelner B e -
schreibungsbegriffe
auf die E n t w i c k l u n g der frühen
Sprachwissenschaft.
Z u diesem E r g e b n i s k o m m t neuerdings auch
arabischen
V e r s t e e g h (der 1977 i m m e r h i n v o n einem diffusen Einfluß der rhet o r i s c h e n S c h u l e n i n den eroberten hellenistischen P r o v i n z e n auf
die E n t w i c k l u n g grammatischer Fragestellungen auf arabischem
B o d e n gesprochen hat):
Das System der arabischen Grammatik war aber keinesfalls das Ergebnis fremden
Einflusses: die arabische Grammatik ist eine S c h ö p f u n g der arabischen Grammatiker. (Versteegh, u n v e r ö f f . ,
4.2.1.)
Erste Entwicklungsphasen
der arabischen
Sprachwissenschaft
I n der h i s t o r i o g r a p h i s c h e n T r a d i t i o n der arabischen G r a m m a t i k e r w i r d berichtet, daß es A b u 1 - A s w a d ad D u a l l (f 69/688?) aus
c
Basra gewesen sei, der einen ersten A n s a t z z u einer arabischen
G r a m m a t i k gemacht habe. N a c h d e m er eine A n z a h l besonders g r o ber Verstöße gegen die N o r m e n der arabischen Sprache - der S p r a che des P r o p h e t e n u n d des K o r a n s - gehört habe, fühlte er sich veranlaßt, wenigstens die w i c h t i g s t e n R e g e l n der G r a m m a t i k niederz u s c h r e i b e n , m i t d e m Z i e l , die K o r r u m p i e r u n g des A r a b i s c h e n i n
seiner reinen F o r m z u v e r h i n d e r n . A b u 1 - A s w a d habe auch als erster
nach d e m V o r b i l d der s c h o n entwickelteren syrischen Schrift ein
arabisches V o k a l i s i e r u n g s s y s t e m geschaffen. M a g diese U b e r l i e f e r u n g auch legendäre Züge aufweisen, so geht d o c h die heutige F o r s c h u n g davon aus, daß sie h i n s i c h t l i c h der M o t i v a t i o n u n d Zielsetz u n g einen h i s t o r i s c h richtigen K e r n hat.
U b e r die weitere E n t w i c k l u n g bis z u a l - H a l l l ( f 175/781), einem
der L e h r e r Sibawaihs, wissen w i r w e n i g ; was an gesicherten D a t e n
v o r l i e g t , beschränkt s i c h i m wesentlichen auf die z a h l r e i c h überlieferten T i t e l grammatischer T e x t e aus dieser P e r i o d e . D i e T e x t e
selbst sind größtenteils nicht erhalten, jedoch zeigen die i n den
T i t e l n aufscheinenden T h e m e n , daß ein starkes Interesse für p h i l o l o gische u n d lexikographische P r o b l e m e , insbesondere was mögliche
K o r a n - L e s a r t e n betrifft, v o r h a n d e n gewesen sein m u ß . I n w i e w e i t
diese frühesten ' G r a m m a t i k e r ' systematische
Ansätze für eine
G r a m m a t i k des A r a b i s c h e n e n t w i c k e l t haben, ist j e d o c h nicht k l a r .
„ U n t e r den ältesten arabischen Sprachgelehrten n i m m t H a l i l b .
A h m a d (100-170 h . )
9 1
eine hervorragende S t e l l u n g e i n " ( R e u s c h e l
1959, 7). Z u m nicht geringen T e i l verdankt a l - H a l i l diesen R u f der
Tatsache, daß er v o n S i b a w a i h i n seinem Kitäb
608mal zitiert w i r d .
A u s der arabischen H i s t o r i o g r a p h i e w i s s e n w i r aber, daß er als erster die R e g e l n der arabischen P r o s o d i e in eine feste F o r m brachte;
w e i t e r h i n w i r d i h m das älteste arabische W ö r t e r b u c h , i n d e m die
W ö r t e r nicht alphabetisch, s o n d e r n nach i h r e n l a u t p h y s i o l o g i s c h e n
K r i t e r i e n geordnet s i n d , zugeschrieben. R e u s c h e l versucht z u z e i gen, daß a l - H a l i l darüber hinaus auch s c h o n über ein festes g r a m matisches Beschreibungssystem verfügte, i m K e r n m i t j e n e m i n
Sibawaihs Kitäb
identisch.
Seltsamerweise ist über den Verfasser des Kitäb,
des ' K o r a n s der
arabischen G r a m m a t i k ' , n u r w e n i g bekannt. S i b a w a i h s t a m m t aus
Persien, er s o l l ca. 40jährig z w i s c h e n 777 u n d 809 n . C h r . gestorben
sein.
In u m g e k e h r t e m Verhältnis d a z u steht d i e B e d e u t u n g seines
W e r k s : bis i n die N e u z e i t h i n e i n hat fast jeder arabische G r a m m a t i k e r umfangreiche K o m m e n t a r e z u m Kitäb
v e r f a ß t , u n d während
9 2
der letzten 100 Jahre versuchten sich abendländische S p r a c h w i s s e n schaftler i m m e r w i e d e r an Interpretationen, U b e r s e t z u n g e n u n d
R e k o n s t r u k t i o n e n der linguistischen Substanz der 574 P a r a g r a p h e n
des R i e s e n w e r k s (über 900 Q u a r t s e i t e n i n den g e d r u c k t e n A u s g a ben), d e m i n früheren Zeiträumen höchstens n o c h Päninis streng
systematische D a r s t e l l u n g des Sanskrit g l e i c h k o m m t .
S i b a w a i h w o l l t e m i t seinem Kitäb
9 1
eine erschöpfende B e s c h r e i -
Reuschel (1959, 7) nennt F n . 2 verschiedene Todesdaten; sie schwanken
zwischen 160 und 175 h (Jahr nach dem islamischen Kalender).
9 2
N a c h Versteegh ( u n v e r ö f f . ) sind die wichtigsten Kommentare z u m Kitäb
jene
von A b u S a i d as-Slräfl (f 368/979) und von a r - R u m m ä m (f 384/994); Siräf;! repräc
sentiert die klassisch-arabische Richtung der Grammatik, w ä h r e n d R u m m ä i n i versuchte, das Kitäb - unter dem E i n f l u ß einschlägiger Werke griechischen U r s p r u n g s mit Hilfe logischer Kategorien z u analysieren.
b u n g des A r a b i s c h e n , w i e es sich i m K o r a n u n d i n der frühen arabischen Poesie manifestiert, geben; die Frage, i n w i e w e i t das W e r k i n haltliche Originalität besitzt, ist angesichts des R e i c h t u m s an detaillierten Beschreibungen der s y n t a k t i s c h e n , m o r p h o l o g i s c h e n u n d
p h o n o l o g i s c h - p h o n e t i s c h e n Regularitäten ( u n d Irregularitäten) des
A r a b i s c h e n auf der Basis einer w e i t g e h e n d theoretisch konsistenten
u n d erklärungskräftigen
Beschreibungssprache
eigentlich irrele-
vant. D i e s e Reihenfolge der D a r s t e l l u n g der verschiedenen g r a m matischen
Ebenen
wurde
übrigens
erst
von
az-Zamahsari
( t 538/1144) - v e r m u t l i c h unter w e s t l i c h e m Einfluß - d u r c h b r o c h e n ; seine Reihenfolge ist w o r t k l a s s e n o r i e n t i e r t : N o m e n , V e r b ,
P a r t i k e l (die P h o n e t i k erscheint ebenfalls an letzter Stelle).
In der heutigen A r a b i s t i k ist m a n sich darüber e i n i g , daß das
Kitäb
t r o t z ständiger B e z u g n a h m e auf K o r a n - B e i s p i e l e keine n o r -
mative G r a m m a t i k i m strengen Sinne ist; S i b a w a i h n a h m als K o r r e k t i v z u m Sprachzustand des K o r a n s die lebendige Sprache der
B e d u i n e n . E r ging dabei d a v o n aus, daß bei einigen Wüstenstämmen das A r a b i s c h e i n seiner reinsten F o r m gesprochen w u r d e u n d
daß die B e d u i n e n i m m e r versuchten, M e h r d e u t i g k e i t (lexikalisch
u n d syntaktisch) z u v e r m e i d e n ( i m übrigen weist S i b a w a i h i m m e r
w i e d e r auf faktisch v o r k o m m e n d e sprachliche V a r i a n t e n h i n ) . E r
behandelt die geschriebene Sprache so, als o b sie eine q u a s i - p h o n o logische T r a n s k r i p t i o n der gesprochenen Sprache wäre. D i e s hängt
sicherlich m i t seiner G r u n d a n n a h m e z u s a m m e n , daß der G e b r a u c h
einer Sprache eine soziale Aktivität sei, die als M i n i m a l k o n t e x t
einen Sprecher u n d einen H ö r e r voraussetzt (beiden K o m m u n i kationsinstanzen räumt
S i b a w a i h konsequenterweise
auch
be-
stimmte F u n k t i o n e n i m R a h m e n seiner grammatischen R e g e l n ein).
F ü r die frühen arabischen G r a m m a t i k e r w a r ihre Sprache T e i l der
v o n G o t t geschaffenen N a t u r u n d s o m i t ein f u n k t i o n a l ausgewogenes System. W i e der M e n s c h i n der Gesellschaft, hat auch jedes
E l e m e n t der Sprache i m m o r p h o l o g i s c h e n u n d syntaktischen V e r band eines Textes seinen eigenen P l a t z u n d seine eigenen Rechte.
A u f g a b e des G r a m m a t i k e r s ist es, K r i t e r i e n u n d R e g e l n dafür z u
geben u n d für jede A b w e i c h u n g v o n einer G r u n d f o r m b z w . N o r m a l k o n s t r u k t i o n (asl)
eine Begründung
( illa)
c
z u geben.
methodische Instrument dafür liefert das P r i n z i p des qiyäs,
Das
womit
zuerst lediglich K r i t e r i e n oder Regeln für die A b w e i c h u n g v o n
G r u n d r e g e l n gemeint w a r e n , das später j e d o c h z u einem A n a l o g i e verfahren, einem Vergleichsverfahren, i n d e m e i n z u erklärender
E i n z e l f a l l m i t seiner G r u n d f o r m auf der Basis einer gemeinsamen
Ursache
korreliert w i r d ,
ausgebaut
w u r d e . Schon
die rrühen
G r a m m a t i k e r unterschieden z w i s c h e n der E b e n e der M o r p h o n o l o gie (tasnf) u n d der Syntax (nahm). D i e semantische Seite der S p r a che w a r für die arabischen G r a m m a t i k e r n u r i n s o w e i t v o n Belang,
als sie die satzsemantischen F u n k t i o n e n ('grammatikalische B e d e u tungen') v o n m o r p h o l o g i s c h e n oder syntaktischen K a t e g o r i e n berücksichtigten. Sie erkannten z w a r an, daß jedes W o r t eine p h o n e t i sche (lafz) u n d eine semantische (man ä)
c
Seite habe, daß aber die
semantische A n a l y s e sui generis d e n R h e t o r i k e r n , die Intentionen
u n d W i r k u n g e n des Sprachgebrauchs untersuchten, u n d den L e x i k o g r a p h e n vorbehalten sei.
In d e m hierarchischen syntaktischen System der frühen
ara-
bischen G r a m m a t i k , i n d e m W o r t k l a s s e n u n d S t r u k t u r e n verschiedene " R e c h t e " (huqüq),
" B e s t i m m u n g e n " oder " P f l i c h t e n "
haben, spielt das d e p e n d e n z g r a m m a t i s c h z u verstehende
(abkam)
P r i n z i p des ämil
c
eine entscheidende R o l l e : jedes m o r p h o s y n t a k -
tisch relevante A f f i x m u ß d u r c h das V o r h a n d e n s e i n einer regierenden K o n s t i t u e n t e ( ämil)
erklärt w e r d e n . D i e s e F u n k t i o n k a n n
c
grundsätzlich
n u r d u r c h V e r b e n u n d P a r t i k e l ausgeübt w e r d e n
( V e r b e n regieren d e n A k k u s a t i v , P a r t i k e l d e n G e n i t i v ) . Ist i n der
jeweils k o n k r e t e n Äußerung keine regierende K o n s t i t u e n t e e x p l i z i t
v o r h a n d e n , so muß der G r a m m a t i k e r nach einem subintelligierten
Regens ( ämilm anawi)
c
c
suchen; er hat also die A u f g a b e , eine Ä u ß e -
r u n g syntaktisch vollständig z u rekonstruieren (z. B . grammatische
E l l i p s e n auszufüllen), u m so die V o r a u s s e t z u n g e n für das k o r r e k t e
Verstehen einer scheinbar defizienten Äußerung z u schaffen. E s
geht dabei nicht d a r u m , abstrakte syntaktische S t r u k t u r e n aufzufinden,
sondern
weit
eher
'Oberflächentransformationen'
-
etwa
i m Sinne
Harrisscher
- einen m o r p h o s y n t a k t i s c h v o l l -
ständigen, k o n k r e t e n Satz als Paraphrase des z u beschreibenden
defizienten Satzes a u f g r u n d gegebener K r i t e r i e n u n d R e g e l n a u f z u bauen.
B e i C a r t e r 1973 f i n d e n w i r einen Versuch., wesentliche M o m e n t e
v o n Sibawaihs
G r a m m a t i k t h e o r i e auf P o s i t i o n e n des klassischen
nordamerikanischen Strukturalismus (Bloomfield u n d Nachfolger)
a b z u b i l d e n . A n einer Stelle (1973, 150) vergleicht er Sibawaihs K r i terien für den B e g i n n u n d das E n d e einer Äußerung m i t H a r r i s '
(1951) K r i t e r i e n . S i b a w a i h erkennt, daß s y n t a k t i s c h w o h l g e f o r m t e
Ä u ß e r u n g e n m i t einer Pause e n d e n ; der B e g i n n jeder solcher Ä u ß e r u n g e n sei gekennzeichnet
d u r c h eine e x p l i z i t vorhandene oder
i m p l i z i t verstandene V o k a t i v - K o n s t i t u e n t e (hier fühlt m a n sich deutl i c h an R o s s ' V o r s c h l a g erinnert, jedem Satz einen pragmatischen
H y p e r s a t z - z . B . ich erkläre
Dir, daß . . . - voranzustellen). D a s
Satzende ist b e k a n n t l i c h i m klassischen A r a b i s c h d u r c h sog. P a u s a l f o r m e n gekennzeichnet,
Kitäb
w o v o n S i b a w a i h i m z w e i t e n B a n d des
ausführlich handelt. W e i t e r h i n m ö c h t e C a r t e r zeigen, daß
S i b a w a i h " i n his analysis o f speech [. . .] c o n s c i o u s l y and systematically reduced the language to a set o f f u n c t i o n s , using a m e t h o d
w h i c h has i n t r i n s i c similarities w i t h c o n t e m p o r a r y immediate c o n stituent analysis" (1973, 150). N a c h meiner Einschätzung
leistet
aber Carters V e r g l e i c h v o n Sibawaihs M e t h o d i k m i t jener der " i m mediate constituent analysis" gerade n i c h t das, was m a n v o n einem
linguistischen T h e o r i e r a h m e n , der z u m Z w e c k e der A n a l y s e oder
R e k o n s t r u k t i o n anderer linguistischer Ansätze herangezogen w i r d ,
erwarten m u ß . C a r t e r selbst bezeichnet die dem Kitäb
zugrundelie-
gende T h e o r i e - zunächst etwas vage - als f u n k t i o n a l i s t i s c h , w i r d
d a n n aber deutlicher, w e n n er grammatische u n d pragmatische
O p e r a t i o n e n ( z . B . N e g a t i o n , K o n j u n k t i o n , Frage,
Bestätigung,
A n r e d e etc.) i n einer O p e r a t o r - O p e r a n d - S t r u k t u r z u erfassen
sucht. D a b e i w i r d auch d e u t l i c h , daß die o b e n schon angesprochene
Kategorie des ämil
nicht der K a t e g o r i e der R e k t i o n i m Sinne der
c
abendländischen G r a m m a t i k t r a d i t i o n v o l l äquivalent ist. Tatsächl i c h scheint es so z u sein, daß S i b a w a i h ca. 70 grammatische F u n k t i o n e n b z w . O p e r a t i o n e n unterschieden hat, die alle nach d e m
Schema
Operation ( amal)
c
Operator ( amil)
c
Operand
(mcfmulfihi)
fungieren, z . B . N e g a t i o n : N e g a t o r —-> N e g i e r t e s . H e r v o r z u h e b e n
ist, daß S i b a w a i h als K o n s e q u e n z der pragmatischen F u n d i e r u n g
seiner G r a m m a t i k auch den Sprecher z u den möglichen O p e r a t o r e n
rechnet.
Es wäre wünschenswert, daß v o n Seiten der A r a b i s t i k ein weiterführender V e r s u c h gemacht würde, die P r i n z i p i e n , K a t e g o r i e n u n d
V e r f a h r e n , die den grammatiktheoretischen K e r n des Kitäb
aus-
machen, i n konsequenter u n d konsistenter A n w e n d u n g neuester
Erkenntnisse über mögliche syntaktische T h e o r i e n für natürliche
Sprachen herauszuarbeiten u n d schließlich
i n einer
stringenten
R e k o n s t r u k t i o n z u vereinigen.
D i e einheimische historiographische T r a d i t i o n hat S i b a w a i h als
Vertreter, ja als M e i s t e r (imäm)
der sog. Schule v o n Basra (am P e r s i -
schen G o l f ) betrachtet. D i e m i t der basrischen R i c h t u n g k o n k u r r i e rende Schule v o n K u f a
9 3
(bei Baghdad) s o l l sich erst nach Sibawaihs
T o d e , also ab d e m 9. J h . n . C h r . r i c h t i g e n t w i c k e l t h a b e n .
9 4
Grob
läßt sich der U n t e r s c h i e d z w i s c h e n diesen beiden S c h u l e n so k e n n z e i c h n e n , daß die Basrer sich v o r allem d a r u m bemühten, eine geschlossene systematische G r a m m a t i k z u entwerfen, während s i c h
die K u f e r m e h r u m p h i l o l o g i s c h e D e t a i l s , w i e sie insbesondere b e i
der Interpretation poetischer Texte auftreten, k ü m m e r t e n . I n i h r e m
grammatischen
I n s t r u m e n t a r i u m unterschieden sich die beiden
R i c h t u n g e n nicht g r u n d l e g e n d ; für beide w a r das A n a l o g i e p r i n z i p
(qiyäs)
g r u n d l e g e n d , das sie jedoch nach verschieden strengen K r i -
terien angewandt haben. D i e K u f e r handhabten dieses P r i n z i p sozusagen kreativer, sie extrapolierten d a m i t auch nichtbelegte F o r m e n , während für die Basrer als H a u p t b e d i n g u n g einer gültigen
A n w e n d u n g dieses P r i n z i p s das K r i t e r i u m der textuell belegten
U b e r l i e f e r u n g w i c h t i g e r w a r : n u r belegte W o r t f o r m e n u n d K o n s t r u k t i o n e n k o n n t e n die Basis einer qiyäs
sein.
D a s 10. J h . n . C h r . w i r d i n der H i s t o r i o g r a p h i e als die B a g h d a d e r
P e r i o d e bezeichnet. D e r Beitrag der arabischen G r a m m a t i k e r i n
diesem Z e i t r a u m bestand z u m einen d a r i n , aus den überlieferten
9 3
V o n diesem Ortsnamen leitet sich auch die Bezeichnung für die älteste arabi-
sche Schrift, die Kufische, ab. Sie wurde später durch die heute noch übliche N e s k i Schrift abgelöst.
9 4
Versteegh ( u n v e r ö f f . ) , auf den wir uns weitgehend s t ü t z e n , gibt 4.2.2.2. E i n -
zelheiten mit N a m e n , Daten und Werktitel aus der E p o c h e der zwei Schulen.
A n a l y s e n ( s o w o h l der Basrer als auch der K u f e r ) eine A u s w a h l z u
treffen, aber auch partiell neue Lösungen v o r z u s c h l a g e n ; z u m anderen versuchten sie - u n d hier macht sich eine neue R i c h t u n g bemerkbar - ,
den überlieferten B e s c h r e i b u n g e n u n d R e g e l n ein
festeres theoretisches F u n d a m e n t z u geben. E i n e s der H a u p t z i e l e
w a r d a b e i , eine A r t v o n Erklärungsadäquatheit für grammatische
B e s c h r e i b u n g e n d a d u r c h z u erreichen, daß rationale Gründe (Hlal)
für die R e g e l n einer G r a m m a t i k angegeben w u r d e n . F ü r diese Z i e l s e t z u n g sind besonders z u nennen I b n as-Sarräg. (f 316/928) u n d
I b n G i n n i (| 392/1002); letzterer w i r d als der bedeutendste G r a m m a t i k e r dieser P e r i o d e angesehen. B e i d e bekannten sich übrigens
z u r m u t a z i l i t i s c h e n R i c h t u n g i n n e r h a l b des Islams (eine r a t i o n a l i c
stische,
sozusagen
aufklärerische
Koran-Theologie). Für
die
M u t a z i l i t e n w a r der K o r a n etwas v o n M e n s c h e n Geschaffenes; a l l c
gemein verstanden sie den M e n s c h e n als ein freies, selbstverantw o r t l i c h handelndes W e s e n . K o n s e q u e n t e r w e i s e w a r e n sie auch
v o m auf m e n s c h l i c h e n K o n v e n t i o n e n b e r u h e n d e n U r s p r u n g der
Sprache überzeugt. I b n G i n n i n i m m t diese These auf u n d erörtert
sie i m V e r g l e i c h m i t der v o n I b n Färis ( f 395/1004) vertretenen P o s i t i o n v o m göttlichen U r s p r u n g der Sprache; er schlägt aber auch
n o c h eine dritte A l t e r n a t i v e ( U r s p r u n g der Sprache i n N a t u r l a u t e n )
v o r u n d k o m m t l e t z t l i c h z u d e m E r g e b n i s , daß es auf die Frage des
Sprachursprungs keine endgültige A n t w o r t gebe.
In die Baghdader P e r i o d e fällt auch ein eindeutig feststellbarer
Einfluß der griechischen W i s s e n s c h a f t s t r a d i t i o n - B a g h d a d w a r das
Z e n t r u m der U b e r s e t z u n g e n
9 5
- ; dieser Einfluß erstreckte sich auf
alle w e l t l i c h e n Wissenschaften. I m V o r d e r g r u n d stehen z w a r die
Medizin
u n d die
Naturwissenschaften, jedoch
hat
al-Färäbl
( t 339/950) selbst u n d über seinen Schüler I b n as-Sarräg die arabische Sprachwissenschaft m i t v o r allem aristotelischen D o k t r i n e n i m
p h i l o s o p h i s c h e n u n d logischen B e r e i c h b e e i n f l u ß t .
96
In diesen
K o n t e x t gehört die i m nächsten A b s c h n i t t vorgestellte D i s p u t a t i o n
z w i s c h e n as-Siräfi u n d M a t t ä .
Ü b e r die nachklassische P e r i o d e (etwa ab d e m 12. J h . n . C h r . )
9 5
C f . hierzu Versteegh 1980,
9 6
Z u al-Färäbis (lat.: Alpharabius) sprachtheoretischen Auffassungen cf. H a d -
dad 1967
und Gätje 1971;
41 ff.
zu a l - F ä r ä b i s Position, das Verhältnis von L o g i k und
Grammatik betreffend, cf. H a d d a d
1969.
soll entsprechend den Z i e l s e t z u n g e n unseres k u r z e n arabistischen
Kapitels nichts berichtet w e r d e n . Versteegh (erscheint,
4.2.2.4.)
gibt darüber einen gut d o k u m e n t i e r t e n U b e r b l i c k .
A l s N a c h b e m e r k u n g soll auf Carters E d i t i o n (1981, U b e r s e t z u n g
u n d K o m m e n t a r ) v o n as-Sirblnis ( f 1570 n . C h r . ) K o m m e n t a r z u r
Einführung
in die Grammatik
des Arabischen
(=
at-Äjurrümiyya)
des I b n Äjurrüm (| 1323 n . C h r . ) h i n g e w i s e n w e r d e n . D a m i t liegt
ein W e r k aus d e r Spätphase der arabischen G r a m m a t i k t r a d i t i o n
v o r , das auch v o n N i c h t S p e z i a l i s t e n benutzt u n d studiert w e r d e n
k a n n . C a r t e r (1981, V ) :
If the Äjurrümiyya
is the quintessence of Arabic grammar, then as-§irbini's c o m -
mentary o n it is surely the essence [. . .] it is the distillation of some nine centuries of
linguistic speculation; what is left is both wholly unoriginal and entirely typical of a
discipline which had already reached its peak more than two hundred years before
as-Sirbini's death in 1570. It is, therefore, an ideal introduction to the vast technical
literature devoted to the preservation and propagation of one of the world's few
divine languages [. . .]
I m folgenden sollen die wesentlichen P u n k t e samt R h e t o r i k u n d
Argumentationsstrategien einer D i s p u t a t i o n nachgezeichnet w e r d e n , die i m Jahre 320/932 i n B a g h d a d z w i s c h e n A b u S a i d al-Siräfi
c
u n d A b u B i s h r Mattä i b n Y ü n u s stattgefunden hat. al-Siräfi ( = S.)
(290-368/893-979) w a r ein T h e o l o g e , Jurist u n d G r a m m a t i k e r , der
die klassische arabische T r a d i t i o n verkörpterte. M a t t ä ( = M . ) (ca.
256-328/870-940) e i n nestorianischer C h r i s t aus M e s o p o t a m i e n
u n d ein V e r t r e t e r der aristotelischen L o g i k .
9 7
A l s T e x t g r u n d l a g e n e h m e n w i r die neueste französische U b e r s e t z u n g ( A b d e r r a h m a n e 1978) dieser für die G e s c h i c h t e d e r arabischen
Sprachwissenschaft w i c h t i g e n D i s p u t a t i o n , die v o n A b u H a y y ä n
al-Tawhidi
(310-414/922-1023)
einige J a h r z e h n t e
nach
ihrem
Stattfinden a u f g r u n d des Berichts eines A u g e n - u n d O h r e n z e u g e n ,
c
A l i I b n I s ä a r - R u m m ä n i ( f 384/994), niedergeschrieben w u r d e .
c
9 7
9 8
Z u den Lebensdaten gibt es verschiedene A.ngaben; cf. z. B . M a h d i (1970, 54)
und Abderrahmane (1978, 310); in diesen Arbeiten sind auch weitere p r i m ä r - und
sekundärbibliographische Angaben z u finden, die wir hier, da es uns p r i m ä r u m eine
internalistische Darstellung geht, nicht im einzelnen aufführen.
9 8
Abderrahmane 1978 basiert auf Sandübl (1929, 68-87), hat jedoch auch eine
frühere englische Ubersetzung (Margoliouth 1905), die auf andere Q u e l l e n z u r ü c k geht, konsultiert.
A u s der Tatsache, daß a l - T a w h i d i s o w o h l bei S. als auch bei a l R u m m ä n i arabische G r a m m a t i k studiert h a t , " erklärt sich - z u mindest z u m T e i l - die beträchtliche U n g l e i c h g e w i c h t i g k e i t i n der
D a r s t e l l u n g der jeweiligen A r g u m e n t a t i o n e n v o n S. u n d M . : S.s
Äußerungen w e r d e n weitaus detaillierter u n d umfänglicher
refe-
riert als diejenigen v o n M . H i e r a u f ist natürlich bei der Interpretat i o n u n d B e w e r t u n g der jeweiligen A r g u m e n t e z u achten.
a l - T a w h i d i s B e r i c h t über die D i s p u t a t i o n beginnt m i t einer S c h i l d e r u n g der äußeren U m s t ä n d e ihres Z u s t a n d e k o m m e n s . D e m n a c h
fand sie unter d e m ' V o r s i t z ' des W e s i r s a l - F a d l i b n J a f a r i b n a l - F u c
rät ( M i n i s t e r des A b b a s i d e n - K a l i f s a l - M u q t a d i r ) i n dessen Salon u n ter A n w e s e n h e i t zahlreicher G e l e h r t e n u n d N o t a b e i n statt (solche
Streitgespräche w a r e n z u jener Z e i t i n B a g h d a d eine feste I n s t i t u tion).
D e r W e s i r fordert einen der anwesenden einheimischen G e l e h r ten auf, m i t M . über die Qualitäten der v o n diesem vertretenen a r i stotelischen L o g i k , die es allein gestatte, das R i c h t i g e v o m Falschen,
das G u t e v o m Schlechten, das Sichere v o m Z w e i f e l h a f t e n etc. z u
unterscheiden, z u streiten u n d M . z u w i d e r l e g e n . S c h o n daraus
w i r d d e u t l i c h , daß es s i c h l e t z t l i c h u m einen ideologischen K a m p f
z w i s c h e n d e n einheimischen arabischen wissenschaftlichen ( i n k l u sive theologischen) D o k t r i n e n samt i h r e n G r u n d l a g e n u n d einer
f r e m d e n , griechischen Wissenschaft, die insbesondere über syrische
Z w i s c h e n s t u f e n i m 10. J h . n . C h r . d u r c h U b e r s e t z u n g e n ins A r a b i sche die einheimischen D o k t r i n e n z u beeinflussen begann, handelt.
S. erklärt s i c h schließlich bereit, den D i s p u t gegen M . z u führen.
N a c h der überlieferten D a r s t e l l u n g beginnt S. den D i s p u t , i n d e m
er M . auffordert, über die L o g i k z u sprechen. S. gibt auch gleich z u
B e g i n n eine B e d i n g u n g an, deren Erfüllung er für essentiell erachtet, damit für i h n u n d die A n w e s e n d e n die D i s k u s s i o n s i n n v o l l u n d
zufriedenstellend sein k a n n : n u r d a n n , w e n n die A n w e s e n d e n den
S i n n dessen, was M . vorträgt, erfassen k ö n n e n , sei es möglich, die
V o r t e i l e u n d N a c h t e i l e v o n M . s B e h a u p t u n g e n abzuwägen. S. i m pliziert d a m i t , daß die i m D i s p u t verwendete Sprache, die T e r m i n o logie u n d die damit verbundene B e g r i f f l i c h k e i t allen gemeinsam sein
9 9
Mahdi 1970,
58; Abderrahmane (1978, 310)
berichtet jedoch, daß al-Tawhidi
auch Schüler v o n A b u S u l a y m ä n (dieser wiederum ein Schüler von M . ) gewesen sei.
müsse (eine F o r d e r u n g , die, w i e n o c h z u sehen sein w i r d , keineswegs selbstverständlich ist).
In seiner A n t w o r t vergleicht M . die L o g i k , die ein Instrument sei,
u m gültige, s i n n v o l l e Äußerungen v o n sinnlosen u n d das W a h r e
v o m Falschen z u unterscheiden, m i t einer Waage, die es erlaube,
jeweils einen U b e r s c h u ß oder einen M a n g e l festzustellen. Seine E r w i d e r u n g beginnt S. - r h e t o r i s c h geschickt (dies gilt für die meisten
seiner R e p l i k e n ) - m i t einem kategorischen „ D u irrst d i c h " b z w .
m i t pragmatischen Äquivalenten w i e „ D u hast u n r e c h t " oder e i n mal sogar m i t „Deine A n t w o r t ist d u m m " . I n der Sache läuft S.s
G e g e n a r g u m e n t darauf hinaus, daß er den m e n s c h l i c h e n V e r s t a n d
als dasjenige betrachtet wissen w i l l , mittels dessen w i r vernünftig
reden u n d wissenschaftliche F o r s c h u n g betreiben. A u f M . s V e r gleich m i t der Waage eingehend, gesteht S. z w a r z u , daß damit
G e w i c h t s d i f f e r e n z e n gemessen w e r d e n k ö n n t e n , jedoch sei es u n möglich, mittels einer Waage die N a t u r der gewogenen Sache z u erk e n n e n . E r k e n n t n i s s e letzterer A r t müsse m a n aber haben, u m z u
wahren Aussagen gelangen z u können. I m übrigen könne man nicht
alles wiegen; je nach der A r t eines Gegenstandes u n d des E r k e n n t n i s bedürfnisses würden Instrumente für verschiedene Längen- oder
Flächenmaße oder auch n u r eine Schätzung angemessen sein. W e n n
dies schon für sichtbare K ö r p e r gelte, d a n n m i t viel größerem R e c h t
für geistige Gegenstände. D e n n die W a h r n e h m u n g s e m p f i n d u n g e n
seien ja Reflexe v o n Ideen, die d u r c h W a h r n e h m u n g e n m e h r oder
weniger genau erfaßt würden. D a m i t gibt S. seinen platonistischen
S t a n d p u n k t z u e r k e n n e n , i m Gegensatz z u M . s „akademischem
Aristotelismus"
1 0
°.
S. führt z u m E n d e seiner A n t w o r t auf M . s ersten Beitrag, den er
in der Substanz als w i d e r l e g t betrachtet, ein Z u s a t z a r g u m e n t ein,
m i t d e m Z i e l , M . s L o g i k v o n einer anderen Seite her unter F e u e r z u
nehmen:
Wenn die Logik von einem Griechen in natürlicher Ubereinstimmung mit der Struktur der griechischen Sprache, wie sie von allen Griechen konventionell anerkannt ist,
geschaffen worden ist, woher kommt es dann, daß die T ü r k e n , H i n d u s , Perser und
Araber diese L o g i k als Gegenstand ihres Nachdenkens nehmen und sie als Richter
d a r ü b e r , was sie akzeptieren bzw. ablehnen, annehmen sollten?
1 0 0
C f . M a h d i 1970,
59: " . . . the underlyingphilosophic [sie] issue in the debate is
a conflict between p o p u l ä r Platonism and academic Aristotelianism . . . "
M . geht d a r a u f h i n auf S.s G e g e n a r g u m e n t z u seiner instrumentalen
E x p l i k a t i o n der L o g i k n i c h t m e h r ein, s o n d e r n n i m m t S.s B e d i n gungssatz v o n der Abhängigkeit der L o g i k v o n der S t r u k t u r des
G r i e c h i s c h e n scheinbar an (ein verhängnisvoller F e h l e r für die w e i tere E n t w i c k l u n g seiner A r g u m e n t a t i o n ) u n d versucht z u zeigen,
daß die M e n s c h e n sich i n i h r e n begrifflichen O p e r a t i o n e n gleich
verhalten (sein B e i s p i e l 4 + 4 = 8); die L o g i k sei eben genau das
S t u d i u m der v o m V e r s t a n d erfaßten Gegenstände.
S. räumt e i n , daß w e n n das, was der V e r s t a n d - ausgedrückt
d u r c h W ö r t e r - z u erkennen versuche, sich auf solche Begriffe u n d
O p e r a t i o n e n w i e i n H . s A d d i t i o n s b e i s p i e l r e d u z i e r e n ließe, keine
M e i n u n g s u n t e r s c h i e d e bestehen würden. S. bestreitet aber M . s B e dingungssatz (er macht also genau nicht M . s F e h l e r , die Voraussetz u n g e n eines A r g u m e n t s des G e g n e r s nicht z u untersuchen). S.
weist M . s B e i s p i e l als Täuschung zurück u n d stellt seinerseits eine
bedingte verneinte Frage, die eine positive A n t w o r t nahelegt:
W e n n man zu den erkennbaren G e g e n s t ä n d e n und zu den Begriffen nur durch die
Vermittlung der Sprache gelangt, ist es dann nicht notwendig, alle Eigenschaften der
Sprache zu kennen?
In seiner R e a k t i o n darauf unterlaufen M . gleich z w e i F e h l e r : e i n m a l
antwortet er m i t einem einfachen „ J a " (damit zeigt er, daß er sich
auf A r a b i s c h nicht k o r r e k t ausdrücken k a n n ; er hätte sagen müssen
" D o c h " [arab. bald]), z u m anderen versäumt er es w i e d e r , S.s B e d i n gungssatz i n h a l t l i c h a n z u g r e i f e n . Natürlich rügt S. sofort M . s V e r stoß gegen die arabische S p r a c h n o r m , u n d M . akzeptiert dies.
S. beharrt d a n n auf seiner z u v o r s c h o n vorgebrachten Voraussetz u n g v o n der Abhängigkeit der L o g i k v o n der S t r u k t u r des G r i e c h i schen (die M . n i c h t e x p l i z i t zurückgewiesen hatte) u n d knüpft
daran gleich eine für M . s P o s i t i o n schädliche K o n s e q u e n z :
D u lädst uns ein, nicht die L o g i k , sondern eher die griechische Sprache zu studieren.
N u n kennst du aber diese Sprache selbst nicht, sie ist eine tote Sprache. Wenn D u aus
dem Syrischen ü b e r s e t z t , was geschieht dann mit den Ideen, die sich auf dem Wege
der Ubersetzung vom Griechischen ins Syrische und dann ins Arabische v e r ä n d e r n ?
M . bestreitet n i c h t , daß es sich b e i m G r i e c h i s c h e n u m eine tote
Sprache handele, behauptet aber, daß eine U b e r s e t z u n g die einmal
gewonnenen Erkenntnisse u n d darin ruhenden Wahrheiten getreu
vermitteln könne. A l l e r d i n g s geht M . w i e d e r u m nicht auf S.s beinahe
schon polemische Feststellung e i n , daß er A r a b e r n z u m u t e n w o l l e ,
gar nicht die L o g i k , sondern die tote griechische Sprache z u studieren. (S. zeigt d a m i t z u m einen seinen S t o l z auf seine eigene lebendige Sprache, das A r a b i s c h e , das als Verständigungsmittel für alle
damaligen wissenschaftlichen P r o b l e m e dienen k a n n , z u m anderen
- wie der F o r t g a n g der D i s k u s s i o n zeigt - i m p l i z i e r t er damit z u mindest seine Skepsis gegenüber der Möglichkeit, die semantischen
u n d insgesamt die k o m m u n i k a t i v e n K o n v e n t i o n e n , die das V e r ständnis v o n Äußerungen i n einer Sprachgemeinschaft detailliert
steuern, i m Falle einer toten Sprache exakt rekonstruieren z u
können.)
I m folgenden vertieft S. seine Skepsis gegenüber der Möglichkeit
sinngetreuer Übersetzungen n o c h weiter, i n d e m er eine Reihe starker B e d i n g u n g e n aufstellt, die ein U b e r s e t z e r bei seiner A r b e i t erfüllen müßte (der S i n n des O r i g i n a l t e x t s darf i n keiner Weise verzerrt w e r d e n ; es darf n i c h t z u v i e l hineingelesen w e r d e n , es darf aber
auch nichts fehlen; die H i e r a r c h i e der Begriffe darf nicht verändert
w e r d e n u . ä . ) . S. k o m m t z u m Schluß, daß all dies k a u m möglich sei,
w e i l die jeweiligen speziellen einzelsprachlichen S t r u k t u r e n einem
solchen Z i e l i m Wege stünden.
A u f den sich anschließenden T e i l der D i s p u t a t i o n , der d u r c h S.s
V o r w u r f an M . , o b d e n n n u r griechische Wissenschaft u n d P h i l o s o phie z u r W a h r h e i t z u führen vermögen, gehen w i r hier n i c h t weiter
ein. (Es geht auf sehen v o n S. u m eine m i t scharfer R h e t o r i k geführte A r g u m e n t a t i o n m i t d e m Z i e l , die E r k e n n t n i s s e der g r i e c h i schen P h i l o s o p h e n i m V e r g l e i c h z u d e n E r k e n n t n i s s e n v o n W i s s e n schaftlern aus anderen K u l t u r b e r e i c h e n z u relativieren.)
I m Verlaufe der D i s p u t a t i o n w i r d i m m e r deutlicher, daß S. es ist,
der die D i s k u s s i o n steuert; d u r c h seine B e h a u p t u n g e n , Schlußfolgerungen u n d Fragen sieht sich M . i m m e r m e h r i n die E c k e getrieb e n . D i e s w i r d b e i m folgenden P u n k t ganz d e u t l i c h , w e n n S. den
M . ersucht, auf der Basis der aristotelischen L o g i k A u s k u n f t z u
geben über die Bedeutung(en), die syntaktischen R e g e l n u n d die
G e b r a u c h s b e d i n g u n g e n der arabischen K o n j u n k t i o n wa
("und").
M . zieht sich zurück; er habe die arabische G r a m m a t i k n i c h t studiert, der L o g i k e r habe dies n i c h t nötig, wogegen der G r a m m a t i k e r
sich sehr w o h l der L o g i k bedienen müsse. D i e L o g i k studiere die
Begriffe, der G r a m m a t i k e r die W ö r t e r . D e r Begriff oder die B e d e u t u n g sei höher einzuschätzen als das W o r t .
S.s G e g e n p o s i t i o n h i e r z u : die L o g i k , die G r a m m a t i k , das e i n d e u tige u n d k o r r e k t e Sprechen etc. (S. zählt verschiedene T y p e n v o n
R e d e h a n d l u n g e n auf) gehören aus Gründen der Ähnlichkeit u n d
A n a l o g i e i n eine D o m ä n e der Wissenschaft. D i e s e unitaristische
H a l t u n g , die uns heute seltsam m o d e r n anmutet, belegt S. m i t m e h reren Beispielen (z. B . widersprüchliche oder sinnlose Äußerungen).
F ü r S. heißt dies j e d o c h n i c h t , daß er G r a m m a t i k u n d L o g i k m i t einander i d e n t i f i z i e r t . U n t e r " L o g i k " (mantiq)
versteht S. etwas
Prozessuales, genauer d e n jeweiligen G e b r a u c h einer Sprache, der
den K r i t e r i e n der Vernünftigkeit ( z . B . K o n s i s t e n z ) u n d W a h r h e i t
genügen s o l l ; G r a m m a t i k sei dagegen die M e n g e v o n R e g e l n , die aus
den gesellschaftlich akzeptablen M e n g e n v o n sprachlichen Ä u ß e rungen h i n s i c h t l i c h ihrer P h o n o l o g i e , M o r p h o l o g i e , Syntax u n d
Semantik extrahiert w e r d e n k ö n n e n .
N a c h d e m S. n o c h e i n m a l festgestellt hat, daß s o w o h l das g r a m m a t i s c h k o r r e k t e Sprechen (lafz) als auch die vernünftige, 'logische'
Qualität v o n Äußerungen (nutq = verbale Basis z u mantiq " L o g i k " )
z w a r auf verschiedenen E b e n e n , aber i m m e r innerhalb einer bes t i m m t e n Sprache u n d B e s c h r e i b u n g derselben anzusiedeln s i n d ,
begründet er diese U n t e r s c h e i d u n g m i t Erklärungen, die auf letztl i c h platonistischen Prämissen b e r u h e n : der wesentliche U n t e r schied z w i s c h e n einem W o r t als E i n h e i t der sprachlichen A u s drucksebene u n d seiner B e d e u t u n g bestehe d a r i n , daß das erstere
etwas Natürliches, etwas Materielles sei u n d d e m z u f o l g e vergängl i c h sei, die B e d e u t u n g dagegen etwas Geistiges, etwas, das i m
V e r s t a n d u n d i n der V e r n u n f t - die göttlichen U r s p r u n g s seien beheimatet u n d deshalb als ' i n t e l l i g i b l e Ideen' unzerstörbar sei.
S. vergleicht dieses Verhältnis m i t der B e z i e h u n g z w i s c h e n einem
tönernen G e f ä ß , i n d e m sich die Idee eines Gefäßes i n F o r m u n d
F u n k t i o n materiell manifestiert. N u r d u r c h eine solche materielle
M a n i f e s t a t i o n können M e n s c h e n Z u g a n g z u Ideen f i n d e n u n d sie
anderen mitteilen.
Im F o r t g a n g der D i s p u t a t i o n arbeitet S. seine
grundsätzliche
D i f f e r e n z m i t M . s A u f f a s s u n g e n n o c h deutlicher heraus: F ü r S.
k a n n - nach d e m eben Gesagten - M . s L o g i k n u r T e i l einer T h e o r i e
der griechischen Sprache sein; d a das G r i e c h i s c h e des Aristoteles
aber keine lebende Sprache m e h r ist u n d sie deshalb v o n M . n u r u n vollständig beherrscht w e r d e n k a n n , d a außerdem das Syrische als
U b e r s e t z u n g s z w i s c h e n s t u f e eingeschaltet w u r d e u n d - ein i m m e r
wieder v o n S. gegen M . geradezu genüßlich vorgebrachter V o r w u r f M . des A r a b i s c h e n k a u m mächtig ist (diejenige Sprache, i n der er
gezwungen ist, seine L e h r e v o r z u t r a g e n ) , sieht S. keine N o t w e n digkeit - sogar k a u m eine Möglichkeit - , sich m i t M . s A u f f a s s u n g e n
ernsthaft auseinanderzusetzen. N a c h S.s Grundsätzen erfüllt jem a n d , der einer b e s t i m m t e n Sprache nicht vollständig mächtig ist
u n d darüber hinaus auch n i c h t ihre G r a m m a t i k k e n n t , gar n i c h t die
V o r a u s s e t z u n g e n , über die K u n s t des vernünftigen Redens z u disk u t i e r e n ; der Z u g a n g h i e r z u führt n u r über die möglichst vollständige B e h e r r s c h u n g einer Sprache u n d ihrer G r a m m a t i k .
M a n könnte also sagen, daß S. gewissermaßen eine ' o r d i n a r y l a n guage p h i l o s o p h y ' avant la lettre vertritt, insofern für i h n Sprache
s o w o h l M i t t e l der Verständigung als auch Erkenntnisquelle z u r
Lösung sprachtheoretischer u n d damit auch logischer P r o b l e m e ist.
W e i t e r h i n wendet sich S. gegen die v o n M . z u m i n d e s t i m p l i z i t
( d u r c h seine als U b e r s e t z e r p r a k t i z i e r t e Ü b e r z e u g u n g , daß der S i n n
eines Textes i n einer b e s t i m m t e n Sprache genau i n eine andere S p r a che übertragen w e r d e n k ö n n t e ) vertretene These v o n der k a t e g o r i a len u n d semantischen G l e i c h a r t i g k e i t verschiedener S p r a c h e n ; S.
versucht demgegenüber Beweise für die Verschiedenheit der S p r a chen unter d e m genannten G e s i c h t s p u n k t b e i z u b r i n g e n :
Keine Sprache entspricht einer anderen unter allen Gesichtspunkten wie z . B .
der
Semantik des N o m i n a l - , Verbal- und Partikelbereichs, der Arten der Z u s a m m e n fügung [Satz- und Wortbildung], der Metaphorik, der Regeln ihrer Prosa und Poesie
etc.
N a c h d e m M . s I n k o m p e t e n z i m B e r e i c h der arabischen G r a m m a t i k
o f f e n k u n d i g g e w o r d e n w a r , stellt i h m S. eine Frage, die m e h r m i t
' l o g i s c h e n ' B e z i e h u n g e n z w i s c h e n B e g r i f f e n als m i t s p r a c h l i c h e n
F o r m e n z u t u n hat:
S.:
„ W a s sagst du zu dem Satz , Z a y d ist der beste der B r ü d e r ' ? "
M.:
„ E r ist richtig."
S.:
„ U n d was sagst du von diesem: , Z a y d ist der beste seiner B r ü d e r ' ? "
M.:
„ E r ist auch richtig."
S.:
„ W e n n beide richtig sind,
worin besteht dann der Unterschied
zwischen
beiden?"
A n dieser Stelle fügt der Berichterstatter a l - T a w h i d i folgende B e m e r k u n g über M . s Verhalten e i n : „Bei dieser Frage zeigte M .
Ermüdungserscheinungen u n d neigte sich auf die Seite; sein M u n d
wurde trocken."
S. fährt fort:
„ D u hast d u m m und ohne U r t e i l s v e r m ö g e n geantwortet. Deine A n t w o r t auf
die erste Frage war richtig, o b w o h l du nicht w e i ß t w a r u m ; deine A n t w o r t auf
die zweite Frage war falsch, o b w o h l du auch hier nicht weißt w a r u m . "
M.:
„Sei deutlicher, welches sind die Fehler, die du so sehr verdammst?"
S.:
„ U m die A n t w o r t zu bekommen, m u ß t du in meine Lehrveranstaltungen
k o m m e n . " [. . .]
W i r b e k o m m e n hier einen d e u t l i c h e n E i n d r u c k d a v o n , w i e der D i a l o g damals abgelaufen ist u n d w i e S. seine Überlegenheit rhetor i s c h - p o l e m i s c h gegenüber M . u n d z u m Vergnügen der übrigen
A n w e s e n d e n zeigt.
S. weigert sich zunächst, dieses einfache P r o b l e m z u klären, er ist
besorgt, daß sich sonst der W e s i r langweilen k ö n n t e . D i e s e r bedrängt S. j e d o c h , das P r o b l e m aufzuklären. W i e S. dies b e w e r k s t e l ligt, darf als ein Kabinettstückchen i n angewandter M e n g e n l e h r e
bezeichnet w e r d e n (er macht es ganz ausführlich, d i d a k t i s c h sehr
geschickt, so daß es schließlich der D ü m m s t e begreifen m u ß ) :
[. . .] D e r Unterschied zwischen beiden Sätzen besteht darin, daß die B r ü d e r von
Z a y d etwas anderes sind als Z a y d , Z a y d ist in ihnen nicht enthalten [er ist kein Element dieser Menge]. D e r Beweis dafür ist, daß wenn jemand fragt „ W e l c h e s sind die
B r ü d e r von Z a y d ? " es falsch ist zu antworten: „ Z a y d , A m r , Bakr, H ä l i d " ; es kann
c
nur heißen „ B a k r , A m r , H ä l i d " , Z a y d fällt nicht unter sie. D a Z a y d außerhalb seic
ner B r ü d e r steht, ist er folglich ein G l i e d [Element] für sich. Deshalb ist es ausgeschlossen, daß er „der beste seiner B r ü d e r " sein kann, wie auch dein Esel nicht der
beste der Maultiere sein kann, da der Esel sich von den Maultieren unterscheidet wie
Z a y d von seinen B r ü d e r n . [ N a t ü r l i c h nur hinsichtlich des jeweiligen Disjunktseins
der Mengen bzw. des Nichtenthaltenseins des Individuums Z a y d in der Menge
seiner B r ü d e r . ]
Dagegen ist der Satz „ Z a y d ist der beste der B r ü d e r " korrekt, denn hier ist er einer
der B r ü d e r ; er ist ein Element [der Menge] der B r ü d e r . Es ist klar, d a ß wenn man dich
fragt „ W e l c h e s sind die B r ü d e r ? " du antworten wirst: „ Z a y d , A m r , Bakr, H ä l i d " ;
c
dies ist ähnlich deiner Ä u ß e r u n g „Dein Esel ist der lebhafteste der E s e l " .
[•••]
N a c h diesen Ausführungen bezeugt der W e s i r I b n al-Furät seine
große Wertschätzung für die Wissenschaft v o n der G r a m m a t i k .
S. wendet sich n a c h einigen Erläuterungen über die G e g e n stände der G r a m m a t i k w i e d e r M . z u u n d stellt die rhetorische
Frage:
W e i ß t du nicht, A b u Bishr, daß das W o r t Rede ein Substantiv ist, das sich auf
G e g e n s t ä n d e bezieht, die auf mehreren Ebenen strukturiert sind?
A u c h diese Frage erläutert S. d u r c h einen V e r g l e i c h auf einer elementaren E b e n e : E i n G e w a n d bedarf z u seiner H e r s t e l l u n g verschiedener M a t e r i a l i e n u n d V e r f a h r e n : W o l l e muß gesponnen w e r d e n , b e i m W e b e n ergeben die Kettenfäden ohne die Schußfäden
k e i n G e w e b e , beide sind n o t w e n d i g . D e r A u f b a u der R e d e ist der
H e r s t e l l u n g eines G e w a n d e s recht ähnlich. D i e überzeugende
K l a r h e i t der Rede erinnert an den G l a n z des gereinigten G e w e b e s ,
die Feinheit der Fäden ähnelt der E l e g a n z der W o r t w a h l etc. E i n
G e w a n d k a n n n u r entstehen, w e n n alle n o t w e n d i g e n P r o d u k t i o n s gänge d u r c h l a u f e n w e r d e n .
N a c h alldem versucht s i c h M . ein letztes M a l z u r W e h r z u setzen,
i n d e m er S. a n d r o h t , daß dieser, w e n n M . i h n m i t l o g i s c h e n P r o blemen überschütte, i n derselben mißlichen Lage sei, i n der M . s i c h
b e i m jetzigen Stande der D i s k u s s i o n befindet.
D o c h S. läßt sich d a v o n überhaupt nicht b e e i n d r u c k e n ; i n seinem
längsten Redebeitrag (in der Textfassung v o n A b d e r r a h m a n e 1978:
3 1 9 - 3 2 2 ) läßt er - w e n n w i r der D a r s t e l l u n g des Berichterstatters
a l - T a w h i d i glauben w o l l e n - M . - überhaupt n i c h t m e h r z u W o r t
kommen.
S. nennt n o c h e i n m a l seine B e d i n g u n g e n , unter denen er s i c h bereit erklärt, über alles, was M . v o r b r i n g t , m i t i h m z u d i s k u t i e r e n :
M . s Äußerungen müssen entsprechend den sprachlichen K o n v e n t i o n e n einer Gesellschaft s i n n v o l l sein, w e n n j e d o c h seine Ä u ß e rungen diesem K r i t e r i u m n i c h t genügen, würde er n i c h t antworten.
I m einzelnen w i r f t S. i n seiner G e n e r a l a b r e c h n u n g seinem G e g ner Unfähigkeit v o r : er beherrsche das A r a b i s c h e n i c h t , er w o l l e die
U n w i s s e n d e n m i t seiner P s e u d o - W i s s e n s c h a f t v e r w i r r e n , er sehe i n
d e n syllogistischen F i g u r e n des Aristoteles etwas M a g i s c h e s etc.
Statt dessen plädiert S. für eine „natürliche L o g i k " , die sich aus der
geübten U r t e i l s k r a f t eines gebildeten M e n s c h e n m i t G o t t e s H i l f e
v o n selbst ergebe. I n diesem Z u s a m m e n h a n g stellt S. den künstl i c h e n logischen Schemata des M . M a x i m e n entgegen, die s i c h aus
d e r natürlichen vernünftigen V e r w e n d u n g der Sprache v o n selbst
ergeben ( u n d die entfernt an G r i c e s K o n v e r s a t i o n s m a x i m e n erinnern):
Verstehe erst einmal selbst, was d u sagst [bzw. sagen willst], dann versuche dich so
a u s z u d r ü c k e n , daß die anderen dich verstehen k ö n n e n , und verwende die W ö r t e r
genau ihrer Bedeutung entsprechend, so d a ß dabei keine Unscharfen auftreten.
A l s positives B e i s p i e l hierfür u n d u m die K r a f t der natürlichen
L o g i k z u zeigen, führt S. die Praxis der islamischen T h e o l o g e n u n d
Juristen an, die unter anderem sogar i n der Lage seien, aus der Aussage
n u r eines Prozeßbeteiligten die möglichen G e g e n p o s i t i o n e n a b z u leiten u n d die Wahrheitsanteile beider P o s i t i o n e n z u b e s t i m m e n .
S. schließt seine Ausführungen m i t einer A n r u f u n g A l l a h s , der
uns v o r I r r t u m schützen m ö g e , uns seine H i l f e gewähren m ö g e ,
damit w i r s i n n v o l l sprechen u n d unsere H a n d l u n g e n richtig u n d
gerecht ausführen k ö n n e n .
ZUR SPRACH- U N D GRAMMATIKAUFFASSUNG
V O N J U A N L U I S V I V E S (1492-1540)
In diesem K a p i t e l soll keine E p o c h e o d e r Schule dargestellt w e r den, vielmehr sollen einige k o m m u n i k a t i o n s - u n d sprachtheoretische A s p e k t e aus d e m enzyklopädisch ausgedehnten W e r k eines der
hervorragendsten Vertreter der Renaissance u n d des H u m a n i s m u s
beleuchtet w e r d e n . O b w o h l V i v e s z u d e n D e n k e r n gehört, die sich
mit sprachlichen P r o b l e m e n auf vielseitige W e i s e auseinandergesetzt haben, ist er v o n d e r Sprachwissenschaftsgeschichtsschreib u n g bisher fast ganz vernachlässigt w o r d e n .
1 0 1
Andere Wissen-
schaften dagegen, z . B . d i e P s y c h o l o g i e u n d Pädagogik,
haben
V i v e s seit d e m ausgehenden 19. J h . als e i n e n i h r e r Gründerväter
für sich r e k l a m i e r t .
1 0 2
P h i l o s o p h i e h i s t o r i k e r h a b e n V i v e s i m m e r als
einen herausragenden Vertreter eines aufklärerischen H u m a n i s m u s
anerkannt u n d seinen Einfluß auf D e n k e r w i e B a c o n u n d Descartes
gebührend g e w ü r d i g t .
103
A l s O r i e n t i e r u n g s h i l f e für e i n weiterführendes
Studium der
Sprachwissenschaft i m Zeitalter der Renaissance u n d des H u m a n i s m u s sei auf Percivals K a p i t e l " T h e G r a m m a t i c a l T r a d i t i o n and
the R i s e o f the V e r n a c u l a r s " i n B a n d 13 ( 2 3 1 - 2 7 5 ) v o n
Trends in Linguistics
Current
(1975) v e r w i e s e n . E i n g a n g s p r o b l e m a t i s i e r t
P e r c i v a l den T e r m i n u s Renaissance als E p o c h e n b e g r i f f . E r betrach1 0 1
Im Index von v o l . 13 (1975), Historiography
of Linguistics der Reihe Current
Trends in Linguistics (ed. Sebeok) taucht der N a m e Vives genau einmal auf, und dabei handelt es sich aber nur um einen bibliographischen Verweis auf C o s e r i u 1971 a,
mit dem wir uns noch auseinandersetzen werden. N u c h e l m a n s (1980, 147f.) diskutiert Vives kurz i m Zusammenhang mit terminologischen Fragen (enuntiatio f ü r
'Aussagesatz' und objectumldictum
1 0 2
für 'Subjekt/Prädikat').
C f . z . B . H ö f f d i n g 1895: vol. I, B u c h 1; H o p p e 1901; Flause 1890, Burger
1914; Ilg 1931; Dilthey 1914 betrachtet Vives als den ersten bedeutenden A u t o r der
Neuzeit auf dem Gebiet der Anthropologie. Z u r Rezeption der einschlägigen A r b e i ten von Vives in den Staatswissenschaften cf. K o h u t 1983.
1 0 3
1961,
C f . z . B . Bonilla y San Martin 1903, Cassirer 1906, Lefevre 1957, M o n s e g ü
Norefia 1970.
tet n a c h A b w ä g u n g verschiedener P o s i t i o n e n die Sprachwissenschaft d e r Renaissance als eine W e i t e r e n t w i c k l u n g eines Zweiges
der m i t t e l a l t e r l i c h e n G r a m m a t i k f o r s c h u n g u n d begrenzt
diesen
geographisch auf die P r o v e n c e u n d auf N o r d i t a l i e n - c h r o n o l o g i s c h
läßt P e r c i v a l diese E n t w i c k l u n g i m 13. J h . b e g i n n e n . I m übrigen gelehrten E u r o p a dauerte dagegen die H e r r s c h a f t mittelalterlicher
s p r a c h l o g i s c h e r u n d g r a m m a t i k t h e o r e t i s c h e r D o k t r i n e n (besonders
die R i c h t u n g d e r grammatica
speculativa
1 0 4
) mindestens bis z u m
E n d e des 15. J h . ( w o b e i a u c h dann k e i n radikaler B r u c h oder P a r a d i g m e n w e c h s e l a n g e n o m m e n w e r d e n darf, d a w i c h t i g e Elemente
der m i t t e l a l t e r l i c h e n S p r a c h - u n d G r a m m a t i k t h e o r i e n o c h i n W e r k e n des 17. J h . z u f i n d e n s i n d
1 0 5
u n d k a u m m e r k l i c h i n das
P a r a d i g m a d e r rationalistischen G r a m m a t i k übergehen). P e r c i v a l
gibt schließlich z w e i K r i t e r i e n an, die i h m für die U n t e r s c h e i d u n g
z w i s c h e n m i t t e l a l t e r l i c h e r u n d der Sprachwissenschaft der R e n a i s sance u n d des H u m a n i s m u s brauchbar scheinen; ein wissenschaftsinternes: das E i n s e t z e n r a d i k a l e r K r i t i k a m traditionellen K a t e g o riengebäude der m i t t e l a l t e r l i c h e n S p r a c h l o g i k u n d G r a m m a t i k t h e o rie (hier nennt P e r c i v a l insbesondere das epochemachende W e r k des
älteren Scaliger De causis linguae
latinae
[1540]; ein früheres u n d
m e t h o d o l o g i s c h stärker reflektiertes B e i s p i e l bietet V i v e s m i t seiner
Schrift In pseudodialecticos
[1519], d e n P e r c i v a l aber nicht er-
w ä h n t ) . A l s zweites K r i t e r i u m k a n n m i t guten Gründen gelten das
E r s c h e i n e n erster V e r s u c h e , sog. Vulgärsprachen (linguae
vernacu-
lae) g r a m m a t i s c h z u beschreiben. P e r c i v a l gibt als deutliches B e i spiel dafür N e b r i j a s Gramdtica
sobre la lengua castellana
(1492) an.
W i e P e r c i v a l zeigt ( 2 4 7 f . ) , w a r m a n i m M i t t e l a l t e r u n d n o c h bis z u r
M i t t e des 16. J h . d e r M e i n u n g , daß andere Sprachen als das L a t e i n i sche u n d G r i e c h i s c h e ( u n d schließlich das Hebräische) i n k e i n e m
G r a m m a t i k s c h e m a ( u n d das hieß natürlich das traditionelle p r i s c i a nische Schema d e r L a t e i n g r a m m a t i k ) erfaßt w e r d e n könnten. E s ist
n u n n i c h t überraschend, daß es e i n Italiener w a r - L e o n Battista
A l b e r t i - , der u m die M i t t e des 15. J h . m i t seinen Regole deIIa lingua
jiorentina
zeigte, daß es möglich w a r , für eine Vulgärsprache' eine
f
Grammatik z u schreiben.
1 0 4
C f . Bursill-Hall
1 0 5
Z . B . Caramuel 1654 u n d - von diesem beeinflußt - Wilkins 1668; cf. auch
Salmon 1979.
1971.
In seinem Renaissancekapitel legt Percival den S c h w e r p u n k t auf
grammatische u n d lexikalische W e r k e i m engeren Sinne; v o n daher
ist es verständlich, daß er A u t o r e n w i e J u a n L u i s V i v e s u n d N i k o laus v o n K u e s , deren W e r k e stärker z u r P h i l o s o p h i e u n d Pädagogik
b z w . z u r T h e o l o g i e tendieren, i n seiner D i s k u s s i o n n i c h t b e r ü c k sichtigt.
I m übrigen bietet P e r c i v a l aber einen guten U b e r b l i c k über die
E n t w i c k l u n g der grammatischen T r a d i t i o n v o n der M i t t e des 14. bis
z u m E n d e des 16. J h . I n h a l t l i c h beschäftigt er sich m i t d e n spätmittelalterlichen lateinischen G r a m m a t i k e n italienischer u n d p r o v e n zalischer H e r k u n f t , den lateinischen G r a m m a t i k e n der H u m a n i sten, den griechischen G r a m m a t i k e n des späten M i t t e l a l t e r s u n d der
Renaissance u n d schließlich m i t d e n V e r s u c h e n , den s o g . Vulgärsprachen ein grammatisches Gerüst z u geben. Dieses Schema v e r wendet er s o w o h l für die B e s c h r e i b u n g primärer Q u e l l e n als auch
für seine D i s k u s s i o n der Sekundärliteratur.
A u ß e r auf Percivals keineswegs n u r als F o r s c h u n g s b e r i c h t z u
wertende A r b e i t sei aus der n i c h t sehr zahlreichen neueren S e k u n därliteratur z u r Sprachwissenschaft der Renaissance u n d des H u manismus n o c h k u r z auf z w e i recht verschiedenartige S t u d i e n
hingewiesen:
a) auf C l a u d e - G i l b e r t D u b o i s ' Mythe
et Langage au seizieme siede,
Bordeaux:
Ducros 1970 (von Percival nicht e r w ä h n t ) . Wie schon der Titel vermuten läßt, behandelt
D u b o i s gerade nicht grammatische Manifestationen des Sprachdenkens i m 16. J h .
Sein Ziel ist es vielmehr, denjenigen Reflexionen und Spekulationen ü b e r uns heute
eher abseitig anmutende Aspekte der Sprache n a c h z u s p ü r e n , die in Bereiche der
Mythologie der Sprache, des Sprachursprungs, der frühen Psychologie und Pathologie der Sprache, der Semiotik und Sprachsymbolik und des Sprachokkultismus hineinreichen. D i e meisten dieser Fragestellungen des 16. J h . erscheinen uns heute
fremdartig; ein G r u n d dafür liegt sicher darin, daß sich seit dem 17. J h . - bis heute der Blickwinkel, unter dem Sprache betrachtet wird, in A b h ä n g i g k e i t von einem sich
zunehmend methodologisch v e r s c h ä r f e n d e n Wissenschaftsideal wesentlich v e r ä n dert - und das heißt auch: verengt - hat.
b) auf Read/Tretheweys " T w o Renaissance Contributions to the Semantic A n a l y sis ofLanguage", Vox Romanica
35(1976), 1-12. Im Sinne einer vorsichtigen R e k o n -
struktion oder A b b i l d u n g zentraler semantischer Positionen in Nebrijas
Gramätica
sohre la lengua castellana (1492) und in Meigrets Le Trette de la Grammqre
Fran-
qoeze (1550) auf moderne sprach- und semantiktheoretische A n s ä t z e gelingt es den
A u t o r e n , w e i t e r f ü h r e n d e Erkenntnisse der beiden bedeutenden Grammatiker ü b e r
Sprachwandel, sprachliche Relativität, Strukturprinzipien des Wortschatzes, k o n textuelle Einflüsse auf W o r t - und Satzbedeutungen, Fragen der H o m o n y m i e und
S y n o n y m i e und der semantischen Kategorisierung des Wortschatzes (z. B . relationale W ö r t e r ) herauszuarbeiten.
B e v o r w i r z u r D i s k u s s i o n einiger k o m m u n i k a t i o n s - u n d sprachtheoretischer P o s i t i o n e n aus V i v e s ' W e r k e n selbst k o m m e n , soll i n
den f o l g e n d e n z w e i A b s c h n i t t e n 1. eine k u r z e D a r s t e l l u n g der äußeren Lebensumstände z u s a m m e n m i t der intellektuellen E n t w i c k l u n g unseres A u t o r s gegeben w e r d e n ; daran schließt sich 2 . eine
Ü b e r s i c h t über die n i c h t sehr umfangreiche Sekundärliteratur z u
d e n uns hier primär interessierenden l i n g u i s t i s c h e n A s p e k t e n v o n
Vives' Werk.
J u a n L u i s Vives w u r d e am 6. M ä r z 1492, d e m Jahre der V o l l e n d u n g der Reconquista,
i n Valencia, der damals größten Stadt Spaniens,
geboren. E r entstammt einer bürgerlichen F a m i l i e konvertierter J u d e n , ein U m s t a n d , der f ü r seinen weiteren L e b e n s w e g z w e i f e l l o s
v o n wesentlicher B e d e u t u n g gewesen ist. W ä h r e n d seiner S c h u l u n d Studienzeit i n V a l e n c i a w u r d e n 1500 seine Tante L e o n o r V i v e s
u n d sein Vetter M i g u e l wegen ihrer R ü c k k e h r z u m J u d e n t u m v o n der
Inquisition z u m T o d e auf d e m Scheiterhaufen verurteilt. I m Jahre
1509 verließ V i v e s Spanien - er sollte nie m e h r zurückkehren - ,
u m seine S t u d i e n an der Pariser S o r b o n n e f o r t z u s e t z e n . B i s 1512
studierte er an der Fakultät der F r e i e n Künste v o r allem die damals
n o c h herrschende scholastische L o g i k b z w . D i a l e k t i k . E r b e k a m
den D o k t o r g r a d v e r l i e h e n , w a r aber der scholastischen Subtilitäten
überdrüssig u n d verließ P a r i s , u m sich i n B r ü g g e , der blühenden
flandrischen H a n d e l s s t a d t , als Privatgelehrter n i e d e r z u l a s s e n .
106
D o r t knüpfte er auch erste B e z i e h u n g e n z u H u m a n i s t e n w i e E r a s m u s , C r a n e v e l d t u n d L i n a c r e . Seinen Lebensunterhalt verdiente er
sich als Privatlehrer b e i B e r n a r d V a l d a u r a , e i n e m w o h l h a b e n d e n
K a u f m a n n , dessen T o c h t e r M a r g a r i t a er später (1524) heiratete.
Anläßlich einer k u r z e n R ü c k k e h r nach Paris machte er 1514 die
Bekanntschaft des bedeutendsten französischen H u m a n i s t e n u n d
P h i l o l o g e n G u i l l a u m e B u d e (Budaeus).
Während seines ersten A u f e n t h a l t s i n Brügge verfaßte V i v e s z a h l reiche kleinere theologische, p h i l o s o p h i s c h e u n d p h i l o l o g i s c h e A b -
1 0 6
C f . Ijsewijns detaillierte Studie ü b e r Vives' Aufenthaltsorte in den Jahren
1512-1517 (Ijsewijn 1977).
Handlungen (cf. G u y 1972, 211); es w a r j e d o c h seine polemische
Schrift gegen die Pariser Sophisten u n d P s e u d o - D i a l e k t i k e r
1 0 7
, die
i h m die A n e r k e n n u n g bedeutender H u m a n i s t e n w i e T h o m a s M o r e
u n d E r a s m u s sicherte (cf. F a n t a z z i 1979, 7) u n d i h m eine P r o f e s sur an der Universität v o n L ö w e n (1519-1522) e i n t r u g . In L ö w e n
k a m er m i t G e l e h r t e n u n d Studenten z u s a m m e n , die i n der k i r c h l i chen H i e r a r c h i e später hohe u n d höchste Ä m t e r bekleiden sollten
(Papst A d r i a n V I . u n d G u i l l a u m e de C r o y , E r z b i s c h o f v o n T o l e d o ,
der V i v e s am H o f e v o n K a r l V . einführte). I n dieser Z e i t begann
Vives - zusammen m i t de C r o y - auf E r s u c h e n v o n Erasmus an einer
großen k r i t i s c h e n u n d k o m m e n t i e r t e n A u s g a b e v o n A u g u s t i n s De
Civitate
Dei
108
z u arbeiten.
O b w o h l V i v e s sich z u n e h m e n d e r internationaler A n e r k e n n u n g
erfreuen durfte, w a r e n seine Einkommensverhältnisse eher dürftig;
u m seine mageren V o r l e s u n g s g e l d e r aufzubessern, w a r er g e z w u n gen, den K i n d e r n i n der spanischen K o l o n i e i n L ö w e n U n t e r r i c h t
z u geben. E i n e n R u f an die spanische Universität Alcalä de H e n a res, w o er die N a c h f o l g e des berühmten G r a m m a t i k e r s N e b r i j a a n treten sollte, lehnte er ab (zweifellos aus F u r c h t v o r d e n V e r f o l g u n gen der spanischen I n q u i s i t i o n , die d e n n auch nicht d a v o r z u r ü c k schreckte, i m Jahre 1529 die sterblichen U b e r r e s t e seiner 1508 verstorbenen M u t t e r z u e x h u m i e r e n u n d z u verbrennen). D i e A b l e h n u n g des spanischen R u f s f i e l i h m u m so leichter, als er d u r c h V e r m i t t l u n g seines F r e u n d e s u n d Förderers Franciscus C r a n e v e l d t
1 0 7
In pseudo-dialecticos,
1 0 9
Schlettstatt 1519; kritische E d i t i o n ( E i n f ü h r u n g , U b e r -
setzung u n d Kommentar) von C . Fantazzi 1979.
F ü r diese Schrift gilt, was Maas
(1978, 150) generell ü b e r Bedingungen eines v e r ä n d e r t e n W i s s e n s c h a f t s v e r s t ä n d n i s ses so formulierte: „ A u c h wenn die Reflexionsform nicht die der
herrschenden
Schule ist, so wird sie vorwiegend doch in Auseinandersetzung mit dieser erworben
(indem die schulische Abstraktionsform gegen den Strich gebürstet w i r d ) . "
1 0 8
Erstausgabe Basel 1522.
1546 von den L ö w e n e r Theologen wegen darin aus-
g e d r ü c k t e r unorthodoxer Ansichten verdammt und 1596 von Clemens V I I I . auf den
r ö m i s c h e n Index verbotener B ü c h e r gesetzt (cf. Fantazzi 1979,
8).
E i n ähnliches Schicksal mit beträchtlichen geistesgeschichtlichen A u s w i r k u n g e n
sollte ü b e r 100 Jahre später das Augustinus-Buch (1640) des Bischofs Jansen von
Y p e r n haben. Beide Fälle dokumentieren ü b e r d e u t l i c h die U n f ä h i g k e i t R o m s , sich
auf rationale Weise mit kritischen theologischen Positionen auseinanderzusetzen (zu
Jansen und die Auswirkungen auf die Gemeinschaft der 'Messieurs de P o r t - R o y a l '
cf. Brekle et al., u n v e r ö f f . ) .
1 0 9
D e r Briefwechsel zwischen den beiden Humanisten liegt vor i n :
Litterae
1522 eine P r o f e s s u r am C o r p u s C h r i s t i C o l l e g e i n O x f o r d antreten
k o n n t e . D o r t vertiefte er seine B e z i e h u n g e n z u englischen H u m a n i sten w i e J o h n F i s h e r , T h o m a s L i n a c r e , W i l l i a m L a t i m e r , aber auch
zu politischen Größen w i e Kardinal Wolsey und dem Kanzler
T h o m a s M o r e . U b e r M o r e erhielt V i v e s auch Z u g a n g z u m e n g l i schen H o f ; er w u r d e L e h r e r v o n M a r i a T u d o r , der T o c h t e r v o n
H e i n r i c h V I I I . u n d K a t h a r i n a v o n A r a g o n . Während seines A u f enthaltes i n E n g l a n d verfaßte V i v e s zahlreiche pädagogische u n d
p o l i t i s c h e Schriften, geriet aber d a d u r c h m e h r u n d m e h r i n G e g e n satz z u den p o l i t i s c h e n Intentionen des K a r d i n a l s W o l s e y . V i v e s
u n t e r b r a c h seine B e z i e h u n g e n z u Brügge n i c h t ; i m Jahre nach seiner
H e i r a t - 1525 - verfaßte er eine bedeutende sozialpolitische A b h a n d l u n g De subventione
Wahlheimat w i d m e t e .
1 1 0
pauperum,
die er d e m M a g i s t r a t seiner
A n d e r s als bei seinen p o l i t i s c h e n M a h n -
schreiben, die er an H e i n r i c h V I I I . u n d K a r l V . richtete, hatte V i v e s
m i t D e subventione
paup er um auch praktischen E r f o l g , insofern e i -
nige flandrische Städte sich anregen ließen, die Armenfürsorge z u
verbessern
111
- was aber den G e n e r a l v i k a r v o n T o u r n a i - N i c o l a s
de B u r e a u - nicht daran hinderte, V i v e s wegen seiner s o z i a l k r i t i schen P o s i t i o n e n der Häresie a n z u k l a g e n . Seine sonstigen p o l i t i schen
Schriften
zeigen d e u t l i c h , daß V i v e s i n d e r R e i h e d e r
P a z i f i s t e n u n d S o z i a l r e f o r m e r einen hervorragenden P l a t z e i n nimmt.
1 1 2
1529 verließ V i v e s E n g l a n d für i m m e r , n a c h d e m er b e i H e i n r i c h V I I I . wegen seiner Loyalität z u K a t h a r i n a v o n A r a g o n i n ihrem
Scheidungsstreit i n U n g n a d e gefallen w a r . Während der elf Jahre,
die i h m bis z u seinem T o d e (6. M a i 1540) verbleiben sollten, lebte
viro^um eruditorum
ad Franciscum
Craneveldtum,
ed. H e n r i de V o c h t ,
Löwen
1929.
1 1 0
1973,
C f . die kommentierte Ausgabe dieses Werkes von A r m a n d o Saitta, Firenze
und die neueste Diskussion politologischer und sozialwissenschaftlicher A n -
sätze in Vives' Werken in K o h u t 1983. H i e r finden sich auch reichhaltige Angaben
zur
Sekundärliteratur.
1 1 1
C f . G u y (1972, 138fT.) und Fantazzi (1979, 10).
1 1 2
C f . auch N o r e n a (1970, 291 ff.), w o Vives' gespanntes Verhältnis zur amts-
kirchlichen Praxis und Ideologie beleuchtet wird. G u y 1972 gibt in den Kapiteln
I V . - V I . (« L a philosophie politique », « L a doctrine de la p a i x » und in « L a reforme
s o c i a l e » ) ebenfalls einen guten U b e r b l i c k über diesen wichtigen Aspekt von Vives'
Persönlichkeit und Schaffen.
u n d arbeitete er zurückgezogen i n Brügge. I n dieser Z e i t entstanden
seine w i c h t i g s t e n p h i l o s o p h i s c h e n , s p r a c h w i s s e n s c h a f t l i c h e n u n d
p s y c h o l o g i s c h e n W e r k e . Zuvörderst ist h i e r sein enzyklopädisches
W e r k D e disciplinis
Instauratio
(1531) z u nennen, das oft als V o r s p i e l z u Bacons
betrachtet w o r d e n w a r . E s besteht aus einem w i s s e n -
schaftshistorischen b z w . - k r i t i s c h e n T e i l (De causis corruptarum
ar-
tium), i n d e m er die E n t w i c k l u n g u n d d e n Z u s t a n d der dreien K ü n ste' erörtert ( G r a m m a t i k , D i a l e k t i k , R h e t o r i k ; N a t u r w i s s e n s c h a f ten u n d M a t h e m a t i k ; E t h i k u n d R e c h t s w i s s e n s c h a f t ) . I m z w e i t e n
T e i l (De tradendis disciplinis)
handelt er d e n B e r e i c h der Pädagogik
u n d D i d a k t i k ab, w o b e i er der R o l l e der Sprache besondere A u f m e r k s a m k e i t w i d m e t . Z u s a m m e n m i t seinen anderen
pädagogi-
schen Schriften (De ratione studiipuerilis
[verfaßt 1523, gedruckt
1540], De institutione
[1523] u n d seiner i n G e -
feminae
christianae
sprächsform gehaltenen Exercitatio
[1539], die w e i t
linguae latinae
ins 17. J h . h i n e i n w i r k t e ) errang er s i c h einen bedeutenden P l a t z i n
der E n t w i c k l u n g der neueren Pädagogik u n d D i d a k t i k .
Guy
1 1 3
(1972, 212) zählt schließlich n o c h die p h i l o s o p h i s c h e n A b h a n d l u n gen De prima philosophia,
De explanatione
censura veri, De instrumento
probabilitatis
z u V i v e s ' H a u p t w e r k De Disciplinis
essentiae,
De
u n d De disputatione
cujusque
als
gehörig. Z u s a m m e n m i t De
censura veri hat V i v e s ' umfangreiche S c h r i f t De
ratione
dicendi
(1532) besondere B e d e u t u n g für die S p r a c h - u n d L i t e r a t u r w i s s e n schaft. Sechs Jahre später erschien seine p s y c h o l o g i s c h e A b h a n d l u n g D e anima et vita, i n der er die W e i s h e i t d e r a n t i k e n P h i l o s o p h i e
m i t seinen eigenen B e o b a c h t u n g e n u n d s u b t i l e n E i n s i c h t e n i n das
W e s e n des m e n s c h l i c h e n Geistes v e r b a n d .
1 1 4
V o n Vives' Werken
existieren über 500 A u s g a b e n , es gibt ca. 60 U b e r s e t z u n g e n i n verschiedene Sprachen (meist spanisch, f r a n z ö s i s c h , englisch). A u ß e r
der spanischen U b e r s e t z u n g der Opera
omnia
(ohne den A u g u -
s t i n - K o m m e n t a r u n d die Briefe an C r a n e v e l d t ) v o n L o r e n z o R i b e r
( M a d r i d : A g u i l a r 1947) gibt es aber k e i n e vollständige U b e r s e t z u n g
des G e s a m t w e r k s i n eine m o d e r n e Sprache. D u r c h d e n 1964 v o n der
G r e g g Press ( L o n d o n ) veranstalteten N a c h d r u c k der Opera
omnia
(ed. G r e g o r i o M a y a n s y Siscar; V a l e n c i a 1782, 8 v o l . ) s i n d aber die
1 1 3
C f . z . B . 11g 1931
1 1 4
Foster Watson nannte Vives deshalb "the father of modern p s y c h o l o g y " ; cf.
Watson
1916.
und Guerlac
1974.
w e s e n t l i c h e n S c h r i f t e n unseres A u t o r s heute w i e d e r gut zugänglich.
1 1 5
F ü r die vergangenen 30 Jahre ließen sich n u r vier Veröffentl i c h u n g e n nachweisen, die sich primär u n d direkt m i t sprachwissenschaftlichen A s p e k t e n der W e r k e v o n J u a n L u i s V i v e s auseinandersetzen: es s i n d dies je z w e i Beiträge v o n P . A . Verbürg (1951, 1952)
u n d v o n E . C o s e r i u (1971a, 1971b).
V e r b ü r g w i d m e t i n seiner großen D i s s e r t a t i o n v o n 1951 unserem
A u t o r ein K a p i t e l (1951, 1 4 9 - 1 6 2 ) , i n d e m er die einschlägigen A r beiten v o n V i v e s in puncto Sprachtheorie k u r z , aber treffend analysiert. Verbürg betrachtet V i v e s als den ersten H u m a n i s t e n , der sich
ü b e r die B e z i e h u n g e n z w i s c h e n der Sprache (der menschlichen
Sprachfähigkeit) u n d d e n E i n z e l s p r a c h e n Rechenschaft gibt. G e nauer betrachtet heißt dies, daß V i v e s n i c h t n u r das Lateinische als
das b e v o r z u g t e A u s d r u c k s m i t t e l für wissenschaftliche u n d andere
'gehobene' K o m m u n i k a t i o n s b e d ü r f n i s s e
ansieht - o b w o h l er alle
seine W e r k e i n e i n e m exzellenten L a t e i n verfaßt hat - , sondern die
sich k o n s o l i d i e r e n d e n ' n e u e n ' Sprachen als gleichwertige A u s d r u c k s m i t t e l m i t jeweils eigenen Sprachgebrauchsnormen auffaßt.
D a m i t zeigt V e r b ü r g a u c h , daß V i v e s k e i n Interesse an f r e m d b e s t i m m t e r s p r a c h l i c h e r N o r m i e r u n g hatte, s o n d e r n schon i n seiner
Frühschrift In pseudo-dialecticos
(1519) einen deskriptivistischen
S t a n d p u n k t e i n g e n o m m e n hatte, der sich n i c h t n u r auf die G r a m m a t i k , s o n d e r n a u c h auf die R h e t o r i k u n d D i a l e k t i k erstreckte.
V i v e s vertrat d a m i t die A u f f a s s u n g , daß Sprache, so w i e sie faktisch
gesprochen u n d geschrieben w i r d , ' r i c h t i g ' u n d darüber hinaus i m
Sinne einer 'natürlichen' R h e t o r i k u n d L o g i k auch effektiv u n d i n
sich schlüssig sei. D i e s e r P o s i t i o n k a n n m a n d a n n grundsätzlich z u s t i m m e n , w e n n m a n a n n i m m t , daß der i n d i v i d u e l l e Sprachgebrauch
- der natürlich i m m e r w i e d e r 'fehlerhaft' ist - d u r c h die r ü c k k o p pelnde u n d r ü c k g e k o p p e l t e K o n t r o l l e der Sprachgemeinschaft i n
R i c h t u n g auf jeweils geltende sprachliche, rhetorische u n d logische
N o r m e n korrigiert w i r d .
1 1 5
Es ist aber w ü n s c h e n s w e r t , daß weitere Arbeiten von Vives in einer den heuti-
gen textkritischen B e d ü r f n i s s e n entsprechenden F o r m herausgegeben werden; V o r bild ist Fantazzis kritische Ausgabe (mit englischer Ubersetzung) von In
lecticos (Leiden, B r i l l 1979).
pseudo-dia-
D i e s e m T h e m a spürt Verbürg auch in anderen A r b e i t e n v o n
V i v e s nach. S p e z i e l l i n der e m p i r i s c h - p s y c h o l o g i s c h orientierten
Spätschrift D e anima et vita (1538) weist V i v e s auf die W i c h t i g k e i t
der Muttersprache für die kognitive u n d soziale E n t w i c k l u n g eines
M e n s c h e n h i n , eine E i n s i c h t , die in den Sozialwissenschaften erst
heute r i c h t i g gewürdigt w i r d .
In seiner Z u s a m m e n f a s s u n g legt Verbürg besonderen W e r t darauf, V i v e s als einen Vertreter einer ' o r d i n a r y language p h i l o s o p h y '
(avant la lettre!) d a r z u s t e l l e n : Kenntnisse aller A r t , k o n v e n t i o n e l l e s
H a n d e l n u n d V e r h a l t e n lernt der M e n s c h primär m i t u n d aus seiner
M u t t e r s p r a c h e (cf. besonders p . 159f.).
Verbürg
1952
ist eine k u r z e M i t t e i l u n g über einige sprach-
wissenschaftliche A s p e k t e v o n V i v e s ' W e r k e n , die er s c h o n i n seiner
größeren A r b e i t angesprochen hatte.
I n beiden seiner k e n n t n i s - u n d inhaltsreichen Aufsätze beklagt
C o s e r i u (1971a, 1971b) zunächst das geringe Interesse, das die
H i s t o r i o g r a p h i e der Sprachwissenschaft u n d der L o g i k d e m W e r k e
V i v e s ' bisher entgegengebracht
hat. I n seinem B e i t r a g z u r W a n -
d r u s z k a - F e s t s c h r i f t (1971a) analysiert C o s e r i u eingehend die U b e r setzungstheorie v o n V i v e s . Sie ist für i h n „auch für die m o d e r n e
T h e o r i e des U b e r s e t z e n s , ja sogar für die T h e o r i e des Sprachvergleichs n i c h t ohne Interesse" (571). C o s e r i u bezieht s i c h hauptsächl i c h auf V i v e s ' A b h a n d l u n g Versiones seu interpretationes,
die i m
III. B u c h , K a p . 12 des W e r k e s D e ratione dicendi ( L ö w e n 1532) z u
f i n d e n ist.
V i v e s lehnt sich bei seiner D e f i n i t i o n der U b e r s e t z u n g eng an antike b z w . spätantike V o r b i l d e r ( C i c e r o , H i e r o n y m u s ) a n : „Versio
est a l i n g u a i n l i n g u a m v e r b o r u m traductio sensu servato" (ed.
M a y ans II, 232). C o s e r i u stellt fest, daß V i v e s m i t sensus die ' T e x t b e d e u t u n g ' , d . h . die jeweils besondere B e d e u t u n g o d e r den S i n n
eines Textes o d e r Textteils m e i n t ; diesem Begriff v o n sensus steht
der Begriff 'significatio' als der einzelsprachlichen Systembedeutung
lexikalischer E i n h e i t e n u n d grammatischen Strukturen gegenüber.
A l s besondere L e i s t u n g v o n V i v e s stellt C o s e r i u heraus, daß er sehr
genau z w i s c h e n drei A r t e n des Ubersetzens unterscheidet; diese A r ten seien „einerseits objektiv feststellbare A r t e n b z w . ideale M ö g lichkeiten dieser Tätigkeit, andererseits aber z w e c k b e d i n g t e U b e r setzungsformen" (573). V i v e s unterscheidet z w i s c h e n
1. U b e r s e t z u n g e n , in denen der Textsinn beim Ubergang von der Ausgangssprache
(Lingua priora)
in die Zielsprache (lingua posteriora) bewahrt bleibt (solus spec-
tatur sensus);
2.
Ubersetzungen, bei denen die sprachliche F o r m , die Konstruktion oder A u s drucksweise erhalten bleibt (sola phrasis, et dictio);
3. U b e r s e t z u n g e n , bei denen sowohl die Bedingung von 1. als auch von 2. erfüllt
wird (et res et verba
ponderantur).
D i e E n t s c h e i d u n g darüber, welche U b e r s e t z u n g s a r t gewählt w e r den s o l l , hängt d a v o n ab, u m welche Textsorte es sich handelt:
1. Texte, in welchen das Was des Gesagten ü b e r w i e g t ;
2. Texte, bei denen das Wie des Gesagten wichtig ist:
3. Texte, bei denen es darauf ankommt, beides, die semantische Substanz und ihre
morphologisch-syntaktische A u s p r ä g u n g , zu ü b e r t r a g e n .
E i n entscheidendes K r i t e r i u m für 'jede gute' U b e r s e t z u n g , das V i ves aufstellt u n d das heute m e h r d e n n je beachtet w e r d e n sollte, besteht d a r i n , daß d e r U b e r s e t z e r n i c h t n u r über eine gute A l l g e m e i n k e n n t n i s d e r betreffenden Sprachen verfügen, s o n d e r n gerade auch
m i t d e m i m T e x t behandelten Fachgebiet (ars) bestens vertraut sein
müsse: . . .fiunt vero falsae interpretationes
tia, vel materiae,
tae.
.
qua de agitur;
vellinguarum
ignoran-
verba enim finita sunt, res infini-
M a y a n s , I I , 234.
In s e i n e m B e i t r a g vertieft C o s e r i u diese U n t e r s c h e i d u n g e n n o c h
u n d k o m m t z u d e m S c h l u ß , daß V i v e s ' U b e r s e t z u n g s t h e o r i e es verdiene, an die Seite v o n L u t h e r s fast gleichzeitig erschienenem Sendbrief vom Dolmetschen
(1530) gestellt z u w e r d e n .
In s e i n e m z w e i t e n A u f s a t z (1971b) beleuchtet C o s e r i u i n k o m p r i m i e r t e r F o r m wesentliche A s p e k t e des V i v e s s c h e n Sprachdenkens; u n t e r V e r w e n d u n g zahlreicher O r i g i n a l z i t a t e w e r d e n i n sehr
k u r z e n A b s c h n i t t e n die U m r i s s e einer vivesianischen Sprachtheorie
aufgezeigt.
1. Vives betrachtet die Sprache einerseits als A u s d r u c k des ganzen menschlichen
B e w u ß t s e i n s (animi index lingua,
D e trad. disc. 298), andererseits als unabding-
bares Instrument des menschlichen Zusammenlebens (sermo societatis humanae
instrumentum,
D e trad. disc. 298; humanae consociationis vinculum,
de rat. die.
89).
2. O b w o h l Vives an zahlreichen Stellen seiner Werke ü b e r die Sprache, ihren A u f bau und ihre F u n k t i o n e n im allgemeinen handelt, gilt sein Hauptinteresse doch
den Einzelsprachen in ihrem historischen Gewordensein und ihren dadurch
bedingten strukturellen Unterschieden.
V i v e s unterscheidet sorgfältig z w i s c h e n der d e m M e n s c h e n 'natürlic h e n ' oder angeborenen Fähigkeit z u sprechen, d . h . , irgendeines
oder mehrere der vielen K o m m u n i k a t i o n s s y s t e m e z u erlernen, u n d
ebendiesen E i n z e l s p r a c h e n , die er als menschliche artes, d . h . als
v o n den M e n s c h e n entwickelte K o m m u n i k a t i o n s m i t t e l versteht.
N a c h seiner A u f f a s s u n g ist d e m M e n s c h e n die V e r n u n f t (ratio) u n d
das Sprechen(können) (sermo) v o n N a t u r aus z u eigen; die verschiedenen E i n z e l s p r a c h e n seien aber v o n den j e w e i l i g e n G e s e l l schaften u n d Völkern auf d e m W e g e der K o n v e n t i o n , der U b e r e i n s t i m m u n g e n t w i c k e l t w o r d e n ; deshalb bestehe a u c h z w i s c h e n d e n
W o r t f o r m e n u n d ihren B e d e u t u n g e n i n den e i n z e l n e n Sprachen eine
'künstliche' B e z i e h u n g (das, was A r i s t o t e l e s naxa öuv-frfparv nennt
oder was später m i t d e n T e r m i n i ad placitum,
versucht w u r d e ) .
1 1 6
arbiträr
z u erfassen
A l s grundsätzliche A u s n a h m e v o n diesem
P r i n z i p anerkennt V i v e s n u r die tatsächlich oft o n o m a t o p o e t i s c h
m o t i v i e r t e n Interjektionen.
F ü r V i v e s s i n d die E i n z e l s p r a c h e n M e d i u m u n d ' S c h a t z k a m m e r '
(sacrarium)
der K u l t u r (eruditio)
eines V o l k e s , d u r c h sie k a n n m a n
Z u g a n g z u den Kulturgütern u n d d e m W i s s e n eines V o l k e s g e w i n n e n . D a r i n e r b l i c k t er auch die eigentliche R e c h t f e r t i g u n g für das
S t u d i u m verschiedener Sprachen, n i c h t n u r der k l a s s i s c h e n , s o n dern gerade auch der s o g . Vulgärsprachen. A l s M e t h o d e e m p f i e h l t
V i v e s - w e n n i m m e r es möglich ist - das D i r e k t s t u d i u m , d . h . d e n
E r w e r b einer F r e m d s p r a c h e i n d i r e k t e m U m g a n g m i t d e n entsprechenden Sprachgemeinschaften.
3. Vives' grammatiktheoretische
Positionen erscheinen C o s e r i u als „ b e s o n d e r s
wichtig und einsichtig" (241). D i e Aufgabe der Grammatik bestehe nicht darin,
sprachliche Richtigkeit festzusetzen (jubere), sondern darin, den Sprachgebrauch
festzustellen u n d seine R e g u l a r i t ä t e n z u lehren (docere). F ü r Vives impliziert
diese Auffassung weiterhin, d a ß der Grammatiker bei seiner Beschreibung einer
Sprache nicht die in einem Textkorpus (etwa Ciceros Reden) vorliegende Satzmenge zu beschreiben hat, sondern d a r ü b e r hinaus Regeln aufzustellen, „ n a c h
denen auch solche Sätze gebildet werden k ö n n e n , die im realisierten Sprachgebrauch nicht b z w . noch nicht festgestellt worden sind" (243 f.).
4. In diesem Abschnitt seines Beitrags r ü h m t C o s e r i u Vives' „ s p r a c h w i s s e n s c h a f t liche Informiertheit. . . sowie seine Fähigkeit, sprachliche Fakten genau z u beobachten u n d auszulegen" (244). So stellt Vives in De anima II. 7 fest, d a ß „melius
1 1 6
C f . hierzu Coserius einschlägigen Aufsatz „ L ' a r b i t r a i r e d u signe. Z u r Spät-
geschichte eines aristotelischen Begriffes" (1967).
omnes quacunque linguam intelligimus quam l o q u i m u r " ,
d . h . , die Fähigkeit,
Gesprochenes zu verstehen, darf bei Sprachteilhabern grundsätzlich als besser
entwickelt angesehen werden als ihre Fähigkeit, g r ö ß e r e R e d e z u s a m m e n h ä n g e
selbst z u konstituieren.
Das lateinische G e n u s faßt Vives als eine Kategorie auf, „die erst bei der K o m bination von Substantiven mit Adjektiven, nicht aber bei den Substantiven allein
in Erscheinung tritt" (245); m. a. W . , Genusmarkierungen treten explizit nur an
Determinantien von Substantiven auf und dienen dazu, die syntaktische K o h ä renz einer K o n s t r u k t i o n anzuzeigen.
5.
H i e r geht C o s e r i u k u r z auf Vives' A n s ä t z e zu einer Zeichentheorie und - spezieller - z u einer semantischen Theorie ein. K e r n s t ü c k e hierzu rinden sich in der A b handlung De
censura veri. C o s e r i u stellt zu Recht fest, d a ß Vives' semiotische
und linguistisch-semantische Ü b e r l e g u n g e n eine „eingehende und selbständige
U n t e r s u c h u n g " (246)
verdienen w ü r d e n .
W i r w e r d e n i m l e t z t e n A b s c h n i t t dieses K a p i t e l s den V e r s u c h einer
r e k o n s t r u k t i v e n I n t e r p r e t a t i o n des ersten K a p i t e l s des ersten B u ches v o n De censura veri in enuntiatione
w a g e n u n d gehen deshalb
erst d o r t auf C o s e r i u s diesbezügliche A n m e r k u n g e n e i n .
I m 6. u n d l e t z t e n A b s c h n i t t seines Beitrages charakterisiert C o s e riu V i v e s ' G r u n d e i n s t e l l u n g gegenüber sprachlichen P r o b l e m e n d a d u r c h , daß dieser grundsätzlich d e m sensus communis,
d e m gesun-
den M e n s c h e n v e r s t a n d , folgen m ö c h t e . N a c h C o s e r i u ist V i v e s
nicht an dem interessiert, was die Sätze bei einer rein formalen und abstrakten
Sprachbetrachtung in logischer Hinsicht bedeuten, oder bedeuten k ö n n t e n , sondern
an dem,
was mit ihnen eigentlich gemeint ist, wenn sie in der societas humana
gebraucht werden,
(249)
M a n k a n n C o s e r i u s i c h e r l i c h z u s t i m m e n , w e n n er i n V i v e s einen
B r u c h m i t d e m i n der Scholastik d o m i n i e r e n d e n „logischen G e s i c h t s p u n k t " konstatiert u n d dafür das H e r v o r t r e t e n des p s y c h o l o gischen u n d l i n g u i s t i s c h e n G e s i c h t s p u n k t s betont (hierfür bringt
C o s e r i u aus V i v e s ' früher A b h a n d l u n g In pseudo-dialecticos
über-
zeugende T e x t s t e l l e n ) . W i e n o c h z u zeigen sein w i r d , darf dieser
B r u c h aber als k e i n radikaler verstanden w e r d e n ; V i v e s anerkennt
u n d benützt i n seinen Ansätzen z u einer semantischen u n d s y n t a k t i schen T h e o r i e w i c h t i g e kategoriale D i f f e r e n z i e r u n g e n , w i e sie i n
der Scholastik ausgearbeitet w o r d e n w a r e n . M a n könnte deshalb
eher z u der U b e r z e u g u n g k o m m e n , daß i n V i v e s der vernünftige
K e r n scholastischer D o k t r i n e n , d i a l e k t i s c h aufgehoben, durchaus
w i r k s a m ist.
C o s e r i u w i r f t d a n n (250f.) - d u r c h seine F u ß n o t e 18 allerdings
etwas abgeschwächt - V i v e s v o r , daß dieser nicht n u r die G r a m m a t i k , s o n d e r n auch die R h e t o r i k u n d D i a l e k t i k ( « L o g i k ) „auf den
Sprachgebrauch
zurückführen
u n d sie als Wissenschaften des
Sprachgebrauches i n einer b e s t i m m t e n E i n z e l s p r a c h e ansehen [ w o l le], was für die R h e t o r i k n u r begrenzt u n d für die D i a l e k t i k überhaupt nicht vertretbar" sei. H i e r k a n n m a n sich fragen, o b V i v e s '
P o s i t i o n tatsächlich „unvertretbar" ist. F a ß t m a n nämlich V i v e s '
A n s a t z als v e r w a n d t m i t der ' o r d i n a r y language p h i l o s o p h y ' u n d
einer 'natural l o g i c ' auf, so erscheint sein V e r s u c h , R e g e l n einer
R h e t o r i k u n d L o g i k aus vernünftiger umgangssprachlicher Rede
abzuleiten, als durchaus d i s k u t i e r b a r .
I m übrigen spricht sich C o s e r i u über einige v o n V i v e s ' Erklärungsversuchen, logische b z w . metalogische P r o b l e m e betreffend,
durchaus p o s i t i v aus. So z . B . über seinen V o r s c h l a g , d e n S o p h i s m u s des H a u f e n s (sorites) so aufzulösen, daß „bei n u m e r i s c h u n b e s t i m m t e n Q u a n t i f i z i e r u n g e n w i e multum, paucum,
magnum,
par-
vum keine p u n k t u e l l e n A b g r e n z u n g e n a n z u n e h m e n " (252) seien.
V i v e s ' Lösung der berühmten A n t i n o m i e des Lügners u n d seine a l l gemeiner begründete A b l e h n u n g der G r u n d l a g e der A n t i n o m i e b a sieren d e u t l i c h auf K r i t e r i e n des sensus communis,
w i e er sich eben
gerade i n vernünftiger R e d e niederschlägt:
[. . .] verba, sicut instrumenta, aliis rebus accommodantur, n o n sibi, neque enim cultellus sibi scindendo est repertus, aut malleus sibi tundendo, sed aliis rebus, sie in
verbis Semper alia sunt censenda per id quod dicitur, n o n idem ipsum [. . .]. (De
censura veri,
182)
C o s e r i u s B e w e r t u n g h i e r z u : „ . . . daß die T y p e n t h e o r i e [ B . Russell]
in den Ausführungen v o n V i v e s z u m i n d e s t i n nuce s c h o n enthalten
ist" (254). C o s e r i u sieht auch völlig r i c h t i g , daß A n t i n o m i e n für
Vives primär keine logischen P r o b l e m e sind, sondern „er fragt sich,
was m i t solchen Ausdrücken eigentlich gemeint ist [sein k ö n n t e ] ,
w e n n sie i n k o n k r e t e n Sprachen v o r k o m m e n " (255); m i t anderen
W o r t e n , V i v e s fragt s i c h , o b - u n d w e n n ja, w i e - m i t s o l c h e n A u s drücken s i n n v o l l b z w . erfolgreich k o m m u n i z i e r t w e r d e n k a n n
( z . B . sprachspielerisch).
C o s e r i u s beide Beiträge stellen z u s a m m e n g e n o m m e n n a c h w i e
v o r eine u n v e r z i c h t b a r e V o r a r b e i t für die n o c h z u leistende s p r a c h wissenschaftsgeschichtliche
Interpretation
v o n B e w e r t u n g des
V i v e s s c h e n s p r a c h p h i l o s o p h i s c h e n u n d l i n g u i s t i s c h e n corpus d a r .
Exemplarische
Analyse
des 1. Buches von 'De censura
veri'
C o s e r i u (1971b, 2 4 6 f f . ) hat überzeugend darauf hingewiesen,
daß „die bedeutendsten seiner [Vives'] Beiträge z u r T h e o r i e des Z e i chens u n d z u r semantischen T h e o r i e überhaupt" i n der A b h a n d l u n g
De censura veri (1531b) z u f i n d e n s i n d . I m folgenden s o l l versucht
w e r d e n , auf relativ elementarem N i v e a u die zentralen semiotischen
u n d linguistisch-semantischen P o s i t i o n e n , w i e sie sich i m ersten
B u c h (De censura
veri in enuntiatione)
der o b e n genannten A b -
h a n d l u n g f i n d e n , herauszuarbeiten. P u n k t u e l l w i r d dabei auch auf
ergänzende B e m e r k u n g e n V i v e s ' , v o r allem aus seiner der R h e t o r i k
gewidmeten A b h a n d l u n g D e ratione dicendi (1532), B e z u g g e n o m m e n . I m V o r w o r t z u diesem W e r k , das er Franciscus B o v a d i l l a ,
d e m B i s c h o f v o n C o r i a u n d R e k t o r der Universität Salamanca,
w i d m e t e , bezieht V i v e s sich übrigens e x p l i z i t auf die N o t w e n d i g keit e r k e n n t n i s k r i t i s c h e r u n d wahrheitstheoretischer K e n n t n i s s e
u n d Überlegungen für gutes u n d vernünftiges R e d e n : „ Q u o m o d o
rationes i n q u i r e t sine i n s t r u m e n t o v e r i s i m i l i u m ac p r o b a b i l i u m ?
Q u o m o d o vero argumentationis f o r m u l a v i n c i e t , ne i n c o n f i c i e n d o
fallatur, sine censura veritatis?" (II, 91).
De censura veri besteht aus z w e i Büchern - De censura veri in
enuntiatione
(III, 142-163) u n d D e censura veri in
argumentatione
(III, 1 6 3 - 8 4 ) - u n d m u ß insgesamt i m Z u s a m m e n h a n g m i t V i v e s '
e r k e n n t n i s k r i t i s c h e r A r b e i t D e instrumento
III, 82-120) gesehen w e r d e n .
Autor
1 1 7
ganz allgemein d a r u m ,
probabilitatis
(1531c;
I m ersten B u c h geht es unserem
die K o n s t r u k t i o n s b e d i n g u n g e n
sprachlicher Ausdrücke a n z u g e b e n , die diese z u r A b b i l d u n g v o n
W a h r h e i t e n befähigen. W ä h r e n d es i m ersten B u c h u m l e x i k a l i s c h semantische K a t e g o r i a l i s i e r u n g e n u n d u m semantisch motivierte
1 1 7
Diese Abhandlungen g e h ö r e n sowohl inhaltlich wie e n t s t e h u n g s m ä ß i g z u -
sammen; Mayans druckt sie zusammen mit D e explanatione cujusque essentiae im
3. Band seiner Ausgabe hintereinander ab, w ä h r e n d Riber (1948) in seiner spanischen Ausgabe alle drei Abhandlungen unter dem Titel Instrumento de la probabilidad versammelt und De explanatione
. . . als Schlußkapitel des 2. Buches von De
censura veri erscheinen läßt. Ü b r i g e n s kann Ribers Ubersetzung nicht als durchweg
verläßlich angesehen werden; in ihr fehlen einige Stellen, andere Stellen sind nicht
immer v e r s t ä n d n i s f ö r d e r n d ü b e r s e t z t . Dies gilt zumindest für die spanische U b e r setzung von De censura veri.
W i r zitieren nach der Ausgabe von Mayans 1782 nach B a n d - und Seitenzahl.
S a t z k o n s t i t u e n t e n p r o b l e m e ( i m einfachen u n d k o m p l e x e n Satz)
geht, beschäftigt sich V i v e s i m z w e i t e n B u c h m i t d e n Grundsätzen
der argumentativen Verknüpfung v o n Sätzen ( w o b e i die S y l l o g i s t i k
i n e i n e m besonderen A b s c h n i t t abgehandelt w i r d ) . M a n könnte
auch sagen, daß i m ersten B u c h i m wesentlichen die sprachlichen
B e d i n g u n g e n für d e n A u s d r u c k k o n t i n g e n t e r u n d synthetischer
W a h r h e i t e n i n einfachen u n d k o m p l e x e n Sätzen untersucht w e r d e n
(nur nebenbei w e r d e n analytisch wahre Sätze v o m T y p homo est
animal rationale
behandelt); i m z w e i t e n B u c h die Grundsätze f ü r
die D a r s t e l l u n g u n d G e w i n n u n g analytischer W a h r h e i t e n aus Satzsequenzen abgehandelt w e r d e n .
1 1 8
D a s erste B u c h besteht seinerseits aus drei A b s c h n i t t e n :
a) Darstellung semiotischer und semantischer G r u n d s ä t z e ,
darauf folgend die
Skizze eines kategorialen Rahmens, mit dem Z i e l , die Konstituenten von wahrheitsfähigen Sätzen semantisch z u analysieren (III, 142-148);
b) Skizze eines satzsemantischen Rahmens, mit dem Z i e l , die Bedingungen der
semantischen V e r k n ü p f u n g von Satzkonstituenten z u einer Satzbedeutung - die
Wahres oder Falsches repräsentieren kann - aufzustellen (de enuntiatione,
III,
148-155);
c) Kriterien für die Entscheidung, ob ein Satz als wahr oder falsch e i n z u s c h ä t z e n ist
(de censura veri et falsi, III, 155-163).
D a ß die gesamte A b h a n d l u n g De censura veri u n t e r der erkenntnistheoretischen b z w . - k r i t i s c h e n Fragestellung, w i e W a h r h e i t festgestellt b z w . ausgedrückt u n d mitgeteilt w e r d e n k a n n , steht, m a c h t
V i v e s z u B e g i n n des ersten Buches d e u t l i c h ; seine semiotischen u n d
semantisch-syntaktischen Überlegungen sind d e m z u f o l g e i m m e r
v o n diesem A u s g a n g s p u n k t aus z u sehen.
Spezieller fragt er
zunächst, w i e diejenigen Ausdrücke beschaffen sein müssen, m i t
denen W a h r e s ausgedrückt b z w . anderen mitgeteilt w e r d e n k a n n
(„quam apte e n u n t i a t u m sit ad veritatem e x p r o m e n d a m " ) . O h n e
vorläufig auf die A r t u n d Beschaffenheit der Äußerungstypen e i n z u g e h e n , m i t denen dieses Z i e l erreicht w e r d e n k a n n , n i m m t er z u nächst z w e i v o n ihrer Syntax u n d Semantik her gesehen extreme
Äußerungstypen i n d e n B l i c k : einfache Ä u ß e r u n g e n , i n denen keine
argumentativen Prozesse versteckt s i n d , u n d k o m p l e x e Ä u ß e r u n -
1 1 8
C f . den Einleitungssatz z u m 2. B u c h : „ A r g u m e n t a t i o est, connexio enuntia-
tionum ut prius ex posteriori sequi, et quodam m o d o nasci videatur, et cum eo quasi
necessario cohaere . . . " (III, 163).
gen, m i t denen argumentative Zusammenhänge ausgedrückt w e r den („simplicia
effata quae n o n d u m i n argumentationem c o g u n t u r ,
et argumentationum
complexio").
B e v o r V i v e s diese U n t e r s c h e i d u n g weiter betrachtet, wendet er
sich - sozusagen i n einem weit ausgreifenden E x k u r s , der den Rest
des ersten K a p i t e l s des ersten Buches e i n n i m m t - einer A n a l y s e der
Bestandteile v o n Äußerungen z u . V i v e s unterscheidet dabei z w i schen den kleinsten u n d einfachsten Bestandteilen u n d den z u s a m mengesetzten; erstere sind die L a u t e u n d B u c h s t a b e n , die i n der
G r a m m a t i k die bescheidenste R o l l e spielen („minutissimae ac t e n u issimae sunt i n grammatica litterae"
1 1 9
) , das andere sind die v o l l -
ständigen W ö r t e r , deren A u f g a b e d a r i n besteht, etwas z u bedeuten
(„voces integrae,
Das
quae ad a l i q u i d s i g n i f i c a n d u m sunt institutae").
m i t d e m S t i c h w o r t significare
angeschlagene
semantische
T h e m a e n t w i c k e l t n u n V i v e s i n A n l e h n u n g an die formale scholastische D e f i n i t i o n s - u n d E x p o s i t i o n s l e h r e systematisch weiter.
I n n e r h a l b eines allgemeinen semiotischen R a h m e n s handelt er die
Ausgangsfrage „Significare q u i d ? " i n der Weise ab, daß sprachliche
Z e i c h e n als ein T y p u s unter vielen anderen
informationsübermit-
telnden Zeichenträgern erscheinen. G e n e r e l l definiert er: bedeuten
heißt, ein Z e i c h e n h e r v o r b r i n g e n , j e m a n d e m etwas anzeigen („est
autem significare, s i g n u m facere, indicare a l i q u i d a l i c u i " ) . Seine
Beispiele für T r ä g e r v o n B e d e u t u n g s h a n d l u n g e n s i n d : ein M e n s c h
bedeutet e i n e m anderen etwas mittels L a u t e n u n d B u c h s t a b e n , m i t tels des M i e n e n s p i e l s des G e s i c h t s , m i t der H a n d , mittels G e s t e n .
D i e so hervorgebrachten Z e i c h e n haben jeweils eine B e d e u t u n g , die
etwas repräsentiert o d e r anzeigt; z . B . deiktische Gesten oder Z e i chen ( R i c h t u n g s w e i s e r an Straßen, W i r t s h a u s s c h i l d e r , Schilder an
Geschäften, die anzeigen, daß etwas verkauft w i r d ) . O h n e weitere
Erläuterung stellt V i v e s d a n n fest, daß gesprochene u n d geschriebene W ö r t e r („Voces prolatae et scriptae") ebenfalls unter diesen
1 , 9
Im 4. Kapitel (Sonus et syllabae) des 1. Buches von De ratione dicendi geht
Vives ausführlich auf die rhetorischen Qualitäten einzelner Laute und Lautverbindungen ein; er berücksichtigt dabei besonders ihre onomatopoetischen, prosodischen,
euphonischen und kakophonischen Eigenschaften. C f . z. B . : „ I n t e r elementa litterarum sunt quae habent amplum sonum, ut quae implent os: a, b, m, p: Sunt quae
exilem, ut quae compressu labiorum exprimuntur: c, i, t, u: Sunt quae medium: e, o,
/, n" (II,
105).
allgemeinen Z e i c h e n t y p fallen. E r schließt seine E x p l i k a t i o n des
significare
m i t der Feststellung, daß ein vernunftbegabtes
Wesen
(animus) einem anderen alles das 'bedeuten' o d e r e r k e n n b a r machen
k a n n , was dieser auf die eine o d e r andere W e i s e versteht
(intellegit).
W i r haben hier z w a r die t r a d i t i o n e l l e n Begriffe v e r s a m m e l t , m i t tels deren schon i n der A n t i k e semantische P r o z e s s e definiert w u r den: verschiedene Träger v o n B e d e u t u n g s h a n d l u n g e n , den Sender
und den Empfänger der P r o d u k t e aus solchen H a n d l u n g e n (Gesten,
W ö r t e r etc.); das, was 'bedeutet' w i r d , das significatum,
d o c h zunächst u n t e r b e s t i m m t : " e t w a s " (aliquid)
bleibt je-
o d e r " d a s , was
jemand auf irgendeine Weise versteht").
In seinen weiteren Erörterungen versucht V i v e s , z u einer weiteren Klärung dessen, was bedeutet w i r d , z u gelangen. I n d e m o b e n
angesprochenen
Verstehen
v o n Bedeutungshandlungen
unter-
scheidet er z w e i A s p e k t e : das E r k e n n e n des Z e i c h e n s (als solchem)
u n d das E r k e n n e n seiner B e d e u t u n g („cognitio
s i g n i , et s i g n i -
f i c a t i " ) . Sein B e i s p i e l ist das Z e i c h e n homo u n d - extensional gesehen - " d i e M e n s c h e n " als seine B e d e u t u n g . E r k e n n t m a n etwas n u r
als Z e i c h e n , so hat m a n es unvollständig erfaßt; erst das W i s s e n u m
seine B e d e u t u n g ergibt eine vollständige E r k e n n t n i s . V i v e s versteht
den Begriff der B e d e u t u n g ganz k l a r als einen r e l a t i v e n : ein Z e i c h e n
hat B e d e u t u n g n u r für einen b e s t i m m t e n Sender- b z w . E m p f ä n g e r k r e i s : bestimmte Z e i c h e n w e r d e n n u r v o n P f e r d e n verstanden, a n dere v o n H u n d e n ;
1 2 0
die G r i e c h e n , R ö m e r u n d S p a n i e r haben i n i h -
ren Sprachen jeweils i h n e n eigene Z e i c h e n .
1 2 0
1 2 1
V i v e s berichtet w e i t e r
Dieses zoo-semiotische T h e m a nimmt Vives zu B e g i n n des 1. Buches von De
ratione dicendi wieder auf, wenn er von der Notwendigkeit der K o m m u n i k a t i o n
zwischen Mitgliedern einer Gesellschaft spricht - dies gilt f ü r ihn nicht nur für
menschliche, sondern auch für tierische Gesellschaften, z. B . die Bienen und A m e i sen (er bezieht sich hierbei auf Plinius' Naturgeschichte):
imaginem quandam societatis congregantur,
„. . . bestiae, quae ad
signa quaepiam edunt propinquiora
humano sermoni, velut apes bombos, quibus se invicem et de mane ad laborem excitant [. . .] Formicae occursu illo suo, et resistentia in angustis tramitibus, collocutionis inter se atque adeo percunctationis quoque speciem vel doctis hominibus praebuere, [. . .]" (II,
1 2 1
93).
M a n vergleiche die ironisch-polemische Behandlung dieses Themas (gegen
Scholastiker, die sich ihr eigenes Latein zurechtzimmern) in V i v e s
pseudo-dialecticos
5
F r ü h s c h r i f t In
(1519; Fantazzi 1979, 53f.): „. . . subinde illud detortis mutibus
magno c u m fastidio obiectant: ' N o m i n a significant ad placitum'. Sane ita est, sed
v o n e i n e m B e i s p i e l d e r S o p h i s t e n : bux; den R ö m e r n , K a t a l a n e n u n d
Ä g y p t e r n bedeutet diese Z e i c h e n f o r m nichts, d e n P h r y g i e r n dagegen sei sie das Z e i c h e n f ü r B r o t . E r erwähnt auch spezielle G r u p p e n s p r a c h e n , b e i denen die Z u o r d n u n g v o n Z e i c h e n z u ihrer B e d e u t u n g e x p l i z i t k o n v e n t i o n e l l o d e r d u r c h stillschweigendes E i n verständnis geregelt sei („sunt voces peculiariter paucis q u i b u s d a m
notae, i p s o r u m v e l c o n v e n t u r , v e l tacito c o n s e n s u " ) : die B l i n d e n spräche i n S p a n i e n , die Zigeunersprache, die G a u n e r s p r a c h e . D a s selbe gilt für die G e h e i m c o d e s der D i p l o m a t e n u n d für die z w i s c h e n
C i c e r o u n d A t t i c u s benützte T r i v a t s p r a c h e ' .
V i v e s erkennt aber auch, daß die Sprecher-Hörer-Relativität v o n
W ö r t e r n u n d S p r a c h e n bis z u einem gewissen G r a d e bei den sog. I n t e r j e k t i o n e n aufgehoben sein k a n n ; während alle anderen W ö r t e r
n a c h A r i s t o t e l e s x a x ä ovv$r\K'Y\v, d . h . k o n v e n t i o n e l l , nach V e r a b r e d u n g u n d U b e r e i n s t i m m u n g der Sprecher etwas bedeuten, haben
die I n t e r j e k t i o n e n eine natürliche B e d e u t u n g , insofern sie A f f e k t e
d i r e k t ausdrücken. E i n i g e s i n d aber g l e i c h w o h l e i n z e l s p r a c h l i c h geb u n d e n , z . B . lat. evax, gr. enge; sie zeigen ihre Natürlichkeit n u r
d u r c h ihre besondere A u s s p r a c h e o d e r parasprachliche M o d i f i k a tionen.
N a c h solchen Ü b e r l e g u n g e n u n d Einschränkungen definiert V i ves n u n z u B e g i n n des d r i t t e n A b s c h n i t t e s ( B u c h I, K a p . 1 ; I I I , 143)
das bedeutungstragende W o r t einer Sprache
Communis
folgendermaßen:
nota, qua inter se aliqui aliis notiones suas explicant, id est, quae mente
concipiunt.
W i r paraphrasieren
folgendermaßen:
E i n in einer Sprachgemeinschaft gültiges Zeichen, mittels dessen Mitglieder dieser
Gemeinschaft einander ihre Begriffe (das, was sie mit ihrem Verstand erkennen)
mitteilen.
A n dieser D e f i n i t i o n , die sich grundsätzlich an klassischen V o r b i l d e r n orientiert, erscheinen uns g l e i c h w o h l z w e i M o m e n t e bemerkenswert:
uidendum est tarnen ex q u o r u m placito & uoluntate nomina significent. N o n enim
arbitrio Parthorum aut Indorum significant nomina Romana, nec e contrario, pro
R o m a n o r u m libito Parthica uel Indica, sed pro arbitrio R o m a n o r u m Romana, pro
arbitrio Parthorum
Parthica."
1. ihre pragmatisch-kommunikative O r i e n t i e r u n g ; Vives betrachtet hier sprachliche
Zeichen und ihre semantische F u n k t i o n nicht abstrakt, sondern versucht, letztere
an den Mitteilungsbedürfnissen der Mitglieder einer Sprachgemeinschaft festzumachen;
2. Vives bezieht das, was bedeutet w i r d - seine notio - , entgegen klassischem und
scholastischem V o r b i l d nicht auf G e g e n s t ä n d e , die mit W ö r t e r n als einzelne bezeichnet werden k ö n n e n , z u r ü c k . A n d e r s gesagt, die W e l t der D i n g e , die in der
scholastischen Lehre von den suppositiones
der W ö r t e r erfaßt werden sollte,
bleibt bei seiner Definition u n b e r ü c k s i c h t i g t . F ü r Vives scheint der Begriff, ü b e r
den Menschen gemeinsam als Bedeutung eines Wortes v e r f ü g e n , wichtiger zu sein
als irgendwelche G e g e n s t ä n d e , die unter einen Begriff fallen m ö g e n . Vereinfacht
a u s g e d r ü c k t : Vives' Definition ist intensional und psychologisch ausgerichtet, die
Bezeichnungsfunktion von W ö r t e r n spielt bei i h m in diesem Zusammenhang
keine R o l l e .
1 2 2
W e i t e r oben w u r d e communis
nota d u r c h " e i n i n einer Sprachge-
meinschaft gültiges Z e i c h e n " p a r a p h r a s i e r t ; dies erfährt d u r c h V i ves' Feststellung i m Anschluß an seine D e f i n i t i o n eine Bestätigung,
daß der tatsächliche G e b r a u c h eines Z e i c h e n s d e r entscheidende
F a k t o r für seine B e d e u t u n g ist („usus est d o m i n u s s i g n i f i c a t u m " ) .
F ü r V i v e s s i n d d e m n a c h die B e d e u t u n g e n v o n W ö r t e r n keine abstrakten - o d e r gar p l a t o n i s c h e n - W e s e n h e i t e n , s o n d e r n P r o d u k t e
ständig ablaufender sozialer I n t e r a k t i o n e n , d i e i h n e n k o n v e n t i o n e l l
ihre k o m m u n i k a t i v n o t w e n d i g e Stabilität s i c h e r n . U n s e r A u t o r
n i m m t i n diesem Z u s a m m e n h a n g besonders d i e d i a c h r o n i s c h semantische D i m e n s i o n i n d e n B l i c k ; er b r i n g t altlateinische B e i spiele, die s c h o n v o n E n n i u s z i t i e r t w e r d e n , d i e aber z u C i c e r o s
Zeiten eben nicht mehr z u den i n seiner Sprachgemeinschaft gültigen
Zeichen g e h ö r e n .
1 2 3
D i e o b e n s c h o n angesprochene D e f i n i t i o n des bedeutungstragenden Zeichens w i r d n u n (III, 143 f.) ergänzt d u r c h eine präzisere
1 2 2
Es ließe sich dafür argumentieren, d a ß Vives hier recht hat: mit einem einzel-
nen W o r t , einem Lexem oder auch d e m E x e m p l a r (token) eines Lexems läßt sich in
einer normalen kommunikativen Situation nicht bezeichnen, dazu bedarf es schon
der Verwendung eines Wortes - normalerweise eines Substantivs - zusammen mit
deiktischen oder quantifizierenden/identifizierenden W ö r t e r n
schwarz, alle Hunde
1 2 3
(dieser Hund
ist
hellen etc.).
Das diachronisch-semantische T h e m a w i r d mit dem V e r s u c h einer Periodisie-
rung für die E n t w i c k l u n g des lateinischen Wortschatzes, a u s f ü h r l i c h e r entwickelt in
De ratione dicendi I, c. II. Generalisierend zitiert Vives H o r a z - man bemerke den
Vergleich der Sprache mit einem O r g a n i s m u s : „Seite H o r a t i u s haec in modum
morem silvae mutari ait, interire vetera, nova exoriri" (II,
96).
ac
E x p l i k a t i o n des B e d e u t u n g s b e g r i f f s (significatio
= notatio);
ver-
d e u t l i c h t w i r d d a b e i , w o r a u f o b e n s c h o n abgehoben w u r d e , daß
V i v e s ' B e d e u t u n g s b e g r i f f e i n w e s e n t l i c h p s y c h o l o g i s c h e r u n d kein
extensional-gegenständlicher ist: „ v o c u m s i g n i f i c a t i o , hoc est, n o t a t i o , a n i m u m spectat, n o n r e s . "
Seine A r g u m e n t a t i o n , w a r u m d e m so sei, läuft folgendermaßen:
W ö r t e r u n d A u s d r ü c k e w i e Hector,
chimaera,
bellum Punicum
be-
z e i c h n e n keine e x i s t i e r e n d e n G e g e n s t ä n d e , g l e i c h w o h l bedeuten sie
aber etwas; für d e n V e r s t a n d s i n d es B e z e i c h n u n g e n (notae) i r g e n d eines Gegenstandes, der z w a r v o n seiner natürlichen E x i s t e n z get r e n n t ist, j e d o c h i m V e r s t a n d eines M e n s c h e n v o r h a n d e n ist - i n
i h m auf eine b e s t i m m t e W e i s e lebt - u n d verstanden w i r d .
Trotz
seines grundsätzlich
m e n t a l i s t i s c h e n A n s a t z e s verfällt
V i v e s aber keineswegs e i n e m r a d i k a l e n P s y c h o l o g i s m u s (gar m i t
einer s o l i p s i s t i s c h e n K o m p o n e n t e ) ; er unterscheidet d e u t l i c h - m i t
A n k l ä n g e n an die scholastische L e h r e v o n den modi significandi
-
z w i s c h e n z w e i A r t e n des B e d e u t e n s :
a)
manche W ö r t e r bedeuten etwas, das sich nur
im Verstand, in der Vorstellung
eines Menschen befindet - was v o n i h m irgendwie - z . B . qua Tradition - g e w u ß t ,
angenommen oder sonstwie als für ihn relevant seiend betrachtet wird (z. B. h i storische, fiktive oder ideologisch verankerte G e g e n s t ä n d e oder Wesenheiten);
b) andere W ö r t e r bedeuten etwas, das mit der 'Wirklichkeit', mit dem vom M e n schen als in der einen oder anderen Weise erkannten Wesen (natura) der Gegens t ä n d e z u s a m m e n h ä n g e n d oder auf i h m beruhend angesehen w i r d .
Nota bene: beide A r t e n des B e d e u t e n s bedürfen der Erkenntnisfäh i g k e i t des w a h r n e h m e n d e n , e r k e n n e n d e n u n d k o m m u n i z i e r e n d e n
M e n s c h e n , i n s o f e r n liegen b e i d e n mentale Prozesse z u g r u n d e ; verschieden ist s o z u s a g e n der ' i n p u t ' : bei a) sind es tradierte oder
selbsttätig e n t w i c k e l t e V o r s t e l l u n g e n o d e r B e g r i f f e ; bei b) sind es
E r k e n n t n i s s e u n d B e g r i f f e , die i m p r a k t i s c h e n u n d sozialen U m gehen m i t v o r f i n d l i c h e n G e g e n s t ä n d e n entstanden sind u n d entstehen.
1 2 4
I m weiteren unterscheidet V i v e s die A r t u n d W e i s e , i n der d e k l i nierbare W ö r t e r bedeuten v o n jener d e r n i c h t d e k l i n i e r b a r e n W ö r -
1 2 4
D e r Leser mag selbst beurteilen, o b der T e x t und K o - T e x t diese Interpretation
hergibt: „alia dicentur significare aliquid q u o d in solo sit animo, alia aliquid quod in
natura r e r u m . "
ter: i m ersten F a l l macht sich der V e r s t a n d v o n realen o d e r fiktiven
Gegenständen V o r s t e l l u n g e n (die n o r m a l e r w e i s e b e g r i f f l i c h verdichtet s i n d ) ; i m z w e i t e n F a l l - z . B . bei Q u a n t i f i k a t o r e n wieomnis,
aliquis,
quidam
- bedeuten die W ö r t e r M o d a l i t ä t e n (Seinsweisen)
v o n Gegenständen. V i v e s sieht aber selbst s o f o r t , daß diese K r i t e rien nicht i m m e r eindeutig zutreffen („licet inter a d v e r b i a sint quaed a m quae a l i q u i d s i g n i f i c a n t " ) . A l s zusätzliches K r i t e r i u m führt er
n o c h ein, daß die W ö r t e r der z w e i t e n A r t für s i c h allein nichts bedeuten; sie üben ihre B e d e u t u n g s f u n k t i o n n u r i m syntaktischen
V e r b a n d m i t anderen aus.
D a m i t gelangt er z u der klassischen U n t e r s c h e i d u n g z w i s c h e n
selbstbedeutenden (significativa)
ficativa)
Wörtern,
1 2 5
und mitbedeutenden
(consigni-
die er i m w e s e n t l i c h e n o n t o l o g i s c h begrün-
det. W i e so oft fügt V i v e s auch hier eine B e o b a c h t u n g h i n z u , die
seinen w a c h e n S i n n für die V e r b i n d u n g v o n T h e o r i e u n d Praxis
zeigt: bestimmte Sprachvarietäten - „veteres illae et rüdes linguae,
ut sermo p u e r i l i s " - zeigten i n i h r e m G e b r a u c h eine geringere
Häufigkeit des V o r k o m m e n s s y n k a t e g o r e m a t i s c h e r W ö r t e r v e r g l i chen m i t jüngeren u n d k u l t i v i e r t e r e n S p r a c h e n . D i e s gälte auch für
L e r n p r o z e s s e : ungebildete o d e r retardierte M e n s c h e n l e r n e n D i n g namen - kategorematische W ö r t e r - leichter als W ö r t e r der z w e i ten A r t („rüdes, aut t a r d i , facilius r e r u m n o m i n a assequentur q u a m
haec secundaria") - m a n fühlt s i c h beinahe an B a s i l Bernsteins soziolinguistische C o d e - U n t e r s c h e i d u n g e r i n n e r t .
1 2 6
U b e r g a n g s l o s (145 oben) beginnt V i v e s d a n n seine - w i e C o s e r i u
(1971b, 247) es nennt - „semantische T h e o r i e des W o r t s c h a t z e s "
a b z u h a n d e l n . W ö r t e r , m i t e i n a n d e r v e r g l i c h e n , k ö n n e n auf m e h r fache Weise dasselbe
oder Verschiedenes
bedeuten.
Zunächst
differenziert er z w i s c h e n jenen W ö r t e r n , die s t r i k t s y n o n y m s i n d ,
1 2 5
cativa; primigenia 1 2 6
semainömena
V . zitiert verschiedene Benennungsvarianten: nach Amnionitis:
- synsemainömena;
categorematica - syncategorematica;
praedicativa
-
compraedi-
posterioraisecundaria.
Im V o r w o r t zu seiner rhetorischen A b h a n d l u n g De ratione dicendi (II, 90)
kommt Vives ebenfalls auf sozial bedingtes Sprachverhalten zu sprechen: „ N o n enim
est aliud tantopere hominis prudentis, ac sermone apte uti, et dextre, ut quemadmodum oporteat, cum multis, cum paucis, cum eruditis, cum rudibus, cum pari, cum
inferiori, cum minori quoque tempore ab ioco, de re quaque ita loquatur, et dicat.
Neque opus ullum aliud acumen exigit mentis subtilius, Judicium acrius, rerumque
usum diuturniorem; . . . "
eine jeweils identische B e d e u t u n g haben (z. B . bedeutetequns,
sooft
es a u c h i m m e r v o r k o m m t , " P f e r d " ) , u n d denjenigen, die auf u n v o l l ständige W e i s e dasselbe bedeuten (z. B . valde: multum;
ellum).
bellum:
du-
A n d e r e w i e d e r u m bedeuten kraft i h r e r a p p o s i t i o n e l l - e x p l i -
k a t i v e n B e z i e h u n g dasselbe (z. B . Socrates: Sophroniscifilius,
domitor Africae,
Scipio:
B e i m ersten F a l l
homo: animalrationepraeditum).
liegt d i e semantische B e z i e h u n g der Identität v o r , b e i m z w e i t e n jene
der S y n o n y m i e , b e i m d r i t t e n die der G l e i c h h e i t o d e r Äquivalenz;
z w i s c h e n W ö r t e r n , die n i c h t z u diesen d r e i T y p e n gehören, besteht
die semantische B e z i e h u n g der Diversität. I n diesem Z u s a m m e n h a n g w i r f t V i v e s die F r a g e auf, o b W ö r t e r , die i n verschiedenen
S p r a c h e n dasselbe b e d e u t e n - z . B . lat. homo, gr. öcvdQcajcog S y n o n y m e v o n e i n a n d e r seien. E r entscheidet die Frage negativ, m i t der
B e g r ü n d u n g , daß sie eben für die R ö m e r u n d die G r i e c h e n n i c h t
dieselbe B e d e u t u n g hätten („non i d e m utique genti s i g n i f l c a n t " ) ;
dies ist w o h l so z u verstehen, daß V i v e s die S y n o n y m i e b e z i e h u n g
n u r z w i s c h e n W ö r t e r n einer Sprache gelten lassen m ö c h t e , d . h . , für
den G r i e c h e n bedeutet homo entweder nichts o d e r jedenfalls nicht
dasselbe w i e avftqpomoc;- Ü b e r d i e s verweist er auf seine frühere M a x i m e , der z u f o l g e Z e i c h e n i m m e r n u r relativ z u einem bestimmten
Sprecher- u n d H ö r e r k r e i s B e d e u t u n g haben.
N a c h der S i n n r e l a t i o n der S y n o n y m i e d i s k u t i e r t V i v e s verschiedene Diversitätsrelationen:
1. die Beziehung zwischen voces superiores und inferiores (animal: homo;
tum:
album;
homo: hic homo . . . homo: Trojanus);
colora-
wir w ü r d e n heute bei den
ersten beiden Beispielen von H y p e r o n y m i c sprechen, bei den beiden letzten von
der Klasse-Element-Beziehung.
2.
W ö r t e r , die keine semantischen Gemeinsamkeiten haben, sind divers zueinander:
hier wird im einzelnen unterschieden zwischen der Adversativität (album, et nigrum sub colore), der N e g a t i o n (bonum, non bonum),
caecum), der R e l a t i o n a l i t ä t („collatae
der Privation (videns, et
sunt, quae relationem ad aliquid habent sine
quo non intelliguntur, ut, pater, filius; duplum,
dimidium"),
der Zusatz „neque
enim essentiae suae rationem per se tuentur" - daß diese W ö r t e r von sich aus ihre
Essenz nicht konstituieren k ö n n e n - zeigt, daß Vives einen recht klaren Begriff
der Relationalität hatte. A l s semantische Restrelation, die zwischen W ö r t e r n anzusetzen sei, die nicht den obengenannten Kriterien entsprechen, setzt er die der
Disparatheit a n .
1 2 7
1 2 7
Bemerkt sei, d a ß sich Vives* Sinnrelationen, als semantische Strukturbezie-
hungen unter den Elementen des Wortschatzes einer Sprache
verstanden,
mit
I m restlichen T e i l des 1. K a p i t e l s des ersten B u c h e s v o n De
cersura
veri (III, 146-148) stellt V i v e s verschiedene semantische Kategorien
u n d Prozesse v o r , die auch heute n o c h i m wesentlichen i m R a h m e n
der lexikalischen Semantik abgehandelt w e r d e n .
U n t e r den categorematica,
den 'selbstbedeutenden' W ö r t e r r , u n -
terscheidet er D i n g n a m e n (nach Q u i n t i l i a n nomina rerum),
die a b -
solut Gegenstände benennen („significant sineadjecto ; z . B . himo,
li
capra, lapis, aurum);
andere, appellationes
genannt, bedeuten , c u m
adjecto" - etwas w i r d einer Substanz hinzugefügt ( z . B . magister,
dominus,
pater, dives, pauper,
consul, judex).
Diese Unterschei-
d u n g können w i r heute n a c h v o l l z i e h e n , w e n n w i r die erste A r t als
einstellige Prädikate auffassen, die zweite als relationale (zwei- o d e r
mehrstellige) Prädikate (etwa " H e r r über - " , " V a t e r v o n
etc.),
w o b e i - i m Gegensatz z u r ersten A r t - Prädikate w i e dominus,
Dater
etc. logisch-semantisch (was sich m a n c h m a l auch an i h r e r M o r p h o logie zeigt) abgeleitet s i n d , d . h . , das elementare relationale Prädikat
einer p r o p o s i t i o n a l e n S t r u k t u r - z . B . 'x scribere y ' - w i r d einem der
beiden A r g u m e n t e i n k o r p o r i e r t , so daß sich z . B . scriptor
ergibt.
Vives' Unterscheidung zwischen K o n k r e t a u n d Abstrakte verläuft nach der klassischen S u b s t a n z - A k z i d e n z - L e h r e (cf. III, 146,
2. A b s c h n i t t ) .
Ebenfalls t r a d i t i o n e l l - mindestens auf B o e t h i u s zurückgehend,
den V i v e s (147) zitiert, ist seine D i f f e r e n z i e r u n g z w i s c h e n D i n g n a m e n (rerum nomina),
die o b j e k t s p r a c h l i c h fungieren - also Begriffe
v o n D i n g e n repräsentieren - , u n d " N a m e n s n a m e n " (nominum
mina),
no-
die metasprachlich f u n g i e r e n , also t e r m i n o l o g i s c h fixierte
Bezeichnungen
für Sprachliches
inflexio . . .; enuntiatio
sind
( z . B . nomen,
verbum,
. . .). T r a d i t i o n e l l w i r d die erste A r t der R e -
präsentation, die objektsprachliche, „prima ratio, i n t e n t i o , i m p o s i t i o " genannt, die zweite A r t „secunda . . . i m p o s i t i o " .
1 2 8
A l s nächstes (III, 147 oben) k o m m t V i v e s z u r U n t e r s c h e i d u n g
z w i s c h e n E i g e n n a m e n , K l a s s e n n a m e n u n d K o l l e k t i v n a m e n -.Socrates bedeutet n u r Eines (unum
tantum),
nämlich der S o h n des
denjenigen zeitgenössischer Linguisten (cf. z . B . L y o n s 1977, dt. 1980, K a p . 9) als
zumindest kompatibel zeigen.
1 2 8
C f . auch Coserius knappe A u s f ü h r u n g e n zu den hier vorgestellten T h e m e n
(Coseriu 1971b, 247f.).
Sophroniscus
1 2 9
; homo u n d pöpulus
als E i n h e i t (plura ut unum).
bedeuten beide eine M e h r h e i t
Sie unterscheiden sich aber darin, daß
eine relativ ungeordnete M e n g e („ut i n acervo") als Ganzes
pöpulus
bedeutet, bei homo - gleichgültig auf welches E l e m e n t dieser Klasse
a n g e w a n d t - i m m e r das K r i t e r i u m des „animal r a t i o n a b i l e " erfüllt
sein m u ß . W e i t e r h i n gehören die eben d i s k u t i e r t e n Beispiele z u den
eindeutigen W ö r t e r n (univoca)
- das gilt auch f ü r p ö p u l u s
w e i l W ö r t e r , „quae nota aliqua d i s t i n g u u n t u r , aequivoca
-pöpulus,
n o n sunt,
ut p r o l a t i o n e , scriptione, genere, n u m e r o " . M e h r d e u t i g e W ö r t e r
(aequivoca,
plurivoca,
ambigua)
haben mehrere B e d e u t u n g e n , die
nichts miteinander gemeinsam haben ( z . B . taurus " S t i e r " u n d " k l e i n asiatisches G e b i r g e " ; dies wäre übrigens nach V i v e s ' eigenem K r i t e r i u m k e i n gutes Beispiel, w o l l t e man nach der Schreibung unterscheiden taurus - Taurus).
I m Z u s a m m e n h a n g m i t der M e h r d e u t i g k e i t
v o n W ö r t e r n diskutiert V i v e s schließlich auch n o c h metaphorische
- bedeutungsübertragende - oder w i e er es auch nennt, analogische o d e r p r o p o r t i o n a l e P r o z e s s e .
1 3 0
E r sagt, es gäbe auch W ö r -
ter, d i e schrittweise z u einer v o m A u s g a n g s p u n k t verschiedenen
B e d e u t u n g gelangen k ö n n e n , es müsse j e d o c h i m m e r etwas da sein,
das d e n U b e r g a n g m o t i v i e r e o d e r das Verständnis der M e t a p h e r erleichtere
(„Semper
inesse
oportet
aliquid transitum
praebens,
n e m p e r e r u m q u a n d a m inter se c o n f o r m i t a t e m , aut p r o p o r t i o n e m " ) . M e t a p h e r n o d e r A n a l o g i e b i l d u n g e n sind nach V i v e s n i c h t
m e h r d e u t i g ; sein K r i t e r i u m ist: was i m S a t z z u s a m m e n h a n g
positu)
(inpro-
nicht m e h r d e u t i g ist, darf n i c h t als m e h r d e u t i g betrachtet
w e r d e n . D i e s ist klarerweise ein k o - u n d evtl. sogar kontextuelles
K r i t e r i u m , d . h . , V i v e s scheut sich n i c h t , b e i der Erörterung w o r t semantischer P r o b l e m e K r i t e r i e n aus der Satz- oder gar Textebene
heranzuziehen.
1 2 9
M a n bemerke, daß Vives die Problematik der Bedeutung b z w . der Bezeich-
nungsfunktion von Eigennamen nicht anspricht.
1 3 0
Im Rahmen seiner der Rhetorik gewidmeten A b h a n d l u n g D e ratione dicendi
k o m m t Vives im 1. B u c h , K a p . 2 Verba natürlicherweise anhand zahlreicher der
klassischen und biblischen Literatur entlehnten Beispiele auf metaphorische P r o zesse zu sprechen. N e b e n W ö r t e r n , die auf natürliche Weise bedeuten, die ihre Bedeutung schon seit jeher mit sich führen (z. B. homo, ferrum,
arbor) gibt es andere
„quae a loco natural! in alium transierunt [. . .] Transitus hic a Graecis metaphora, a
nostris translatio nominatur: sed nec ita tarnen transeunt, ut locum suum amittant
penitus [. . .]" (II,
97).
A l s letztes i m ersten K a p i t e l k o m m t V i v e s k u r z auf das Verhältnis
v o n einfachen u n d zusammengesetzten W ö r t e r n z u sprechen, w o bei er v o n unserer heutigen A u f f a s s u n g w e s e n t l i c h a b w e i c h t . E i n f a che W ö r t e r sind für i h n jene, die jeweils u n t e r die acht W o r t k l a s s e n
(partes orationis)
fallen o d e r d i e als i h n e n g l e i c h w e r t i g angesehen
w e r d e n (z. B . pater familias,
magister populi,
Ihre A u f -
dictator).
nahme i n den W o r t s c h a t z begründet er - was a u c h heute ohne w e i teres akzeptabel ist - aus d e r A r m u t einer Sprache (linguae
b z w . ihres L e x i k o n s . Z u s a m m e n g e s e t z t e („compositae
inopia)
s'we comple-
xae") W ö r t e r sind für i h n solche K o n s t r u k t i o n e n , die aus z w e i oder
mehreren W ö r t e r n bestehen u n d d u r c h eine P a r t i k e l
(vinculum)
v e r b u n d e n s i n d . E r gibt u . a . folgende B e i s p i e l e : ego cum
affectus est tempestas, 6 factum
Joannio,
bene. D a m i t faßt V i v e s unter „voces
c o m p l e x a e " s o w o h l S a t z k o n s t i t u e n t e n ( N o m i n a l p h r a s e n etc.) als
auch - was unten n o c h d e u t l i c h w i r d - vollständige Sätze.
G a n z z u m Schluß e n t s c h u l d i g t sich V i v e s , daß er seine D a r l e g u n gen n u r grob f o r m u l i e r t habe; die U n g e b i l d e t e n s o l l t e n i h n aber
besser verstehen k ö n n e n , w e n n sie n u r seine A u s f ü h r u n g e n genau
untersuchten.
Ausgangs des ersten K a p i t e l s w a r s c h o n die R e d e gewesen v o n
„voces compositae sive c o m p l e x a e " ; genau dieses T h e m a n i m m t
Vives i m zweiten K a p i t e l (de enuntiatione)
w i e d e r auf. E s gibt solche
W o r t s e q u e n z e n , die einen unvollständigen S i n n ergeben, die s o z u sagen i n der L u f t hängen u n d denen etwas fehlt ( „ i m p e r f e c t u m r e d dant sensum, et quasi s u s p e n s u m , in q u o d e s i d e r e t u r a l i q u i d " ) , z . B .
homo in campo, Socrates et Joannes,
hominem
amare;
andere j e d o c h
sind vollständig, sie stellen d e n H ö r e r z u f r i e d e n („aliae p e r f e c t u m ,
et acquiescit q u i a u d i t " ) , z . B . Petre lege. A u s d r ü c k e letzteren T y p s
werden „orationes" - vollständige Äußerungen o d e r Sätze - genannt.
Sätze i m i n d i k a t i v i s c h e n M o d u s (solche, die b e d e u t e n , daß etwas
ist, gewesen ist oder sein w i r d ) fallen i n d e n K e r n b e r e i c h v o n V i v e s '
A b h a n d l u n g : m i t i h n e n w i r d nämlich das W a h r e b z w . das Falsche
ausgedrückt. B e i dieser G e l e g e n h e i t - w i e a u c h sonst - zeigt unser
A u t o r seine Belesenheit, i n d e m er d i e v o n v e r s c h i e d e n e n antiken
A u t o r e n für diesen S a t z t y p vorgeschlagenen T e r m i n i a u f z ä h l t .
1 3 1
1 3 1
III, 149: „. . . hae orationes multis nominibus signatur; ab Aristotele otJto-
qxxvoEig, id est, pronuntiationes . . . ab aliis h.nayyiXk cu, quasi enuntiationes,
estenim
E r e r k e n n t k l a r die D i f f e r e n z z w i s c h e n der grammatischen F o r m
u n d d e r k o m m u n i k a t i v e n I n t e n t i o n - d e m eigentlich G e m e i n t e n :
der K o n j u n k t i v i n vettern prandere
prandere
ist i n d i k a t i v i s c h gemeint: volo
(cf. d i e heute z a h l r e i c h e n Äußerungen mit würde!);
das-
selbe gilt a u c h für s o g . rhetorische Fragen („an est aliquis seditioso
s c e l e r a t i o r ? " ) : h i e r w i r d n i c h t gefragt, s o n d e r n behauptet o d e r erm a h n t ( „ n o n tarn r o g a n d i causa f i u n t q u a m u r g e n d i " ) . V i v e s sieht
also recht d e u t l i c h die n i c h t e i n d e u t i g e B e z i e h u n g z w i s c h e n g r a m m a t i s c h e m S a t z t y p u n d S p r e c h a k t t y p . Ähnliches gilt für i m p l i z i t e
S ä t z e , die e i n d e u t i g z u verstehen s i n d , w e n n m a n d e n K o n t e x t z u
H i l f e n i m m t („quae ex p r i o r u m sensu p a t e f i u n t " ) .
I n d e n f o l g e n d e n A b s c h n i t t e n d i s k u t i e r t V i v e s zentrale semantisch-syntaktische Kategorien u n d Konstituenten v o n wahrheitsfähigen Sätzen. E r ü b e r n i m m t hier i m wesentlichen scholastische
P o s i t i o n e n , die er o h n e i n h a l t l i c h e n K o m m e n t a r , dafür aber m i t
z a h l r e i c h e n B e i s p i e l e n versehen, r e f e r i e r t .
132
D i s k u t i e r t w e r d e n sogenannte 'kategorische' oder 'prädikative'
Sätze, die V i v e s " A u s s a g e s ä t z e " (enuntiativae)
nennt („aliquid de
aliquo enuntiari"). N a c h morphosyntaktischen Kriterien werden
einfache u n d z u s a m m e n g e s e t z t e o d e r verbundene Sätze unterschied e n . „ S u b j e c t u m " ist diejenige Satzkonstituente, v o n der etwas ausgesagt w i r d (nämlich das „ p r a e d i c a t u m " ) ; ausgesagt,
prädiziert
w e r d e n k a n n p o s i t i v o d e r negativ ( z . B . judex sedet, non sedet). D i e
Prädikatskonstituente umfaßt i n e i n e m Satz alles, was nicht z u m
Subjekt gehört ( z . B . SocratesIdisputat
bene mane in Academia
de-
ambulans)^
33
I n d e r B i n n e n s t r u k t u r v o n Sätzen unterscheidet er K o n s t i t u e n t e n
m i t verschiedenen d e t e r m i n i e r e n d e n F u n k t i o n e n ( z . B . A d j e k t i v 8JtaYYeXXe.LV, declarare, enuntiare,
aperire, ab Stoicis a^icojLtaxa, q u o d Cicero effata
vertit . . . "
1 3 2
Im folgenden versuchen wir eine eher zusammenfassende
Darstellung zu
geben.
1 3 3
In bezug auf das Subjekt macht Vives jedoch einen eigenen Definitionsvor-
schlag: „simplicius f u e r i t . . . subjectum diffinire, cui aliquid tribui, aut tolli, significatur, q u o d a nobis objectum nominetur." E r wendet sich damit offensichtlich gegen
die hergebrachte quasi-etymologische D e f i n i t i o n vonsubjectum;
d. h. anstatt subjec-
tum als das dem P r ä d i k a t 'Zugrundeliegende' z u verstehen, zieht er es vor, es durch
seine A f f i r m a t i o n s - b z w . Negationsbeziehung ( „ t r i b u i , aut tolli") z u m Prädikat zu
definieren. Praedicatum
ersetzt er durch dictum,
das '(Aus)gesagte'.
Substantiv, A r t i k e l - Substantiv, A d v e r b - V e r b u . a . ) , die er m i t
semantischen K r i t e r i e n z u erfassen sucht. D e m V e r b schreibt Vives
z w e i F u n k t i o n e n z u , nämlich einerseits die A f f i r m a t i o n u n d N e g a t i o n , andererseits das T e m p u s des Satzes auszudrücken. B e i d e n
T e m p o r a gibt es solche, die eine Eigenschaft o d e r Tätigkeit als habituelle bedeuten, andere bedeuten die jeweils ausgeführte Tätigkeit
( z . B . „iste pingit:
actus est; iste bene pingit:
m o r i s et c o n s u e : u d i -
n i s " ; III, 151). I m B e r e i c h der Q u a n t i f i k a t i o n v o n Substantiven
unterscheidet er t r a d i t i o n e l l nach A l l q u a n t i f i k a t i o n ( z . B . omnis
homo docet, nemo docei),
definit-singulärer Q u a n t i f i k a t i o n ( z . B .
Socrates disputat, hic homo docet), indefinit-singulärer Q u a n t i f i k a t i o n ( z . B . aliquis homo disputat)
und indefinit-pluralischer Q u a n -
t i f i k a t i o n (z. B . Atheniensespugnant
Romani
y
hanc urbem
condide-
runt), letztere könne aber auch i n die A l l q u a n t i f i k a t i o n übergehen.
Zusammengesetzte Sätze bestehen aus Einzelsätzen, die d u r c h
geeignete P a r t i k e l verknüpft w e r d e n oder die v o n sich aus die V e r b i n d u n g anzeigen. III, 153f. gibt V i v e s eine t r a d i t i o n e l l e n L i n i e n
folgende Aufzählung der verschiedenen A r t e n v o n Satzverknüpfungen.
Z u m Abschluß unserer paraphrasierenden u n d teilweise auch i n terpretierenden D a r s t e l l u n g der wesentlichen l i n g u i s t i s c h einschlägigen Inhalte des ersten Buches v o n D e censura veri s o l l wenigstens
n o c h k u r z die H a u p t t h e s e des 3. K a p i t e l s De censura veri et falsi,
das insgesamt schon als U b e r l e i t u n g z u m z w e i t e n B u c h De censura veri in argumentatione
verstanden w e r d e n k a n n , vorgestellt
werden.
D i e leitende M a x i m e v o n V i v e s pragmatisch orientierter W a h r 5
heitstheorie besagt, daß E n t s c h e i d u n g e n darüber, w e l c h e Ä u ß e r u n g w a h r u n d welche falsch sei, n i c h t i m R a h m e n einer b e s t i m m t e n
Wissenschaft z u treffen s i n d , daß v i e l m e h r i n d e m jeweiligen G e genstandsbereich die viri prudentis,
die i m allgemeinen L e b e n ste-
hen u n d sich i n den D i n g e n u n d Verhältnissen auskennen, m i t
' c o m m o n sense' u n d scharfem V e r s t a n d darüber urteilen sollen.
G l e i c h w o h l m ö c h t e V i v e s z u m P r o z e ß der W a h r h e i t s f i n d u n g ein
instrumentum
oder organon
geben. E i n e Äußerung ist d a n n w a h r ,
w e n n sie das aussagt, was für einen G e g e n s t a n d gilt; falsch, w e n n sie
das aussagt, was n i c h t gilt („vevzpronuntiatio
est, quae enuntiat i d
q u o d re ipsa ita est; falsa, quae i d q u o d n o n ita est"; I I I , 155). M i t
dieser W a h r h e i t s d e f i n i t i o n steht V i v e s d e u t l i c h i n der T r a d i t i o n s linie A r i s t o t e l e s - T a r s k i .
Entsprechend
seiner p s y c h o l o g i s c h - p r a k t i s c h e n O r i e n t i e r u n g
e r k e n n t V i v e s , daß bei EntScheidungsprozessen darüber, o b eine
Äußerung w a h r oder falsch ist, viele F a k t o r e n m i t w i r k e n ; er teilt
diese i n z w e i Bereiche auf: die N a t u r der D i n g e selbst u n d der erk e n n e n d e u n d urteilende M e n s c h . E r d i s k u t i e r t weiter die R o l l e der
K a t e g o r i e n der N o t w e n d i g k e i t , der Möglichkeit, der K o n t i n g e n z ,
der Häufigkeit etc. W i c h t i g ist i h m ferner die E i n d e u t i g k e i t sprachlicher A u s d r ü c k e : ein mehrdeutiger o d e r i n seinem S i n n d u n k l e r
Satz k a n n n i c h t auf seine W a h r h e i t oder Falschheit h i n geprüft w e r d e n . K o n s e q u e n t e r w e i s e fordert er, daß Äußerungen auf die W a h r heit aller i n i h n e n enthaltenen Minimalprädikationen ( v e r m u t l i c h
i n k l u s i v e der Präsuppositionen) z u überprüfen s i n d . D a z u gehören
die Q u a n t i f i z i e r u n g u n d Q u a l i f i z i e r u n g v o n Substantiven ('alle x ? ' ,
' e i n bestimmtes x ? ' ; 'hat x die Qualität C ? ' etc.), die affirmative B e z i e h u n g z w i s c h e n Subjekt u n d Prädikat u n d die weiteren ergänzenden B e s t i m m u n g e n („verum falsumque i n q u i r e n d u m ex quantitate,
ex qualitate, ex c o p u l a , et äff e c t i o n i b u s " ) . I m P r i n z i p haben w i r hier
einen A n s a t z z u einem Kalkül, der W a h r h e i t s w e r t e v o n Sätzen berechenbar macht. I m weiteren gibt V i v e s n o c h genauere R e g e l n spez i e l l z u r B e u r t e i l u n g der Q u a n t i f i k a t i o n s - u n d Tempusverhältnisse
in Sätzen, die w i r j e d o c h hier aus Raumgründen nicht detailliert
analysieren k ö n n e n .
D i e s e H i n w e i s e mögen genügen, u m z u zeigen, daß eine logische
u n d e r k e n n n t n i s k r i t i s c h e A n a l y s e der beiden W e r k e De
mento probabilitatis
instru-
u n d De censura veri n o t w e n d i g wäre, u m z u
einer schlüssigen G e s a m t i n t e r p r e t a t i o n dieser Texte z u gelangen.
BENEDETTO
BUOMMATTEI:
' D E L L A L I N G U A T O S C A N A ' (1623, 1643)
3
E i n e U b e r s i c h t u n d ein V e r s u c h
einer partiellen g r a m m a t i k t h e o r e t i s c h e n A n a l y s e *
Es
scheint,
daß die Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung
B u o m m a t t e i s W e r k bisher keine besondere B e a c h t u n g geschenkt
hat.
1 3 4
D i e s ist u m so v e r w u n d e r l i c h e r , w e n n m a n feststellt, daß
sein opus beinahe z w e i J a h r h u n d e r t e lang i n 15 A u s g a b e n d e r
Öffentlichkeit i m m e r w i e d e r zugänglich gemacht w u r d e
1 3 5
und
m a n s c h o n allein daraus den Schluß z i e h e n darf, daß sein Einfluß auf
die E n t w i c k l u n g der S p r a c h - u n d G r a m m a t i k t h e o r i e z u m i n d e s t i n
Italien n i c h t ganz u n b e d e u t e n d gewesen sein k a n n .
E s ist n u n allerdings n i c h t das Z i e l dieses K a p i t e l s , die W i r k u n g s geschichte v o n B u o m m a t t e i s A b h a n d l u n g n a c h z u z e i c h n e n ; w i r sehen uns auch a u f g r u n d der bisherigen eher mageren Sekundärliteratur z u B u o m m a t t e i n i c h t i n der L a g e , seine s p r a c h - u n d g r a m m a t i k theoretischen Ergebnisse i n einen übergreifenden
geistes- u n d
ideengeschichtlichen Z u s a m m e n h a n g z u stellen. V i e l m e h r s o l l hier
* Das Folgende entspricht in seiner Substanz im wesentlichen meinem Beitrag zur
Coseriu-Festschrift (1981, vol. I, 191-206).
1 3 4
Schon Faithfull (1962, 148, F n . 2) stellt fest, daß Buommattei nicht die ihm ge-
b ü h r e n d e Aufmerksamkeit geschenkt wurde und bezeichnet ihn als « i l piü grande
grammatico della lingua italiana [. . .], uno degli arbitri letterari dell'epoca, amico e
corrispondente di M i l t o n , il quäle non ebbe l'onore di un articolo nell'
Enciclopedia
Italiana ». Faithfull selbst bespricht dann aber in seinem Beitrag auch nur ü b e r w i e gend auf fünf Seiten (161-166) einige Aspekte von Buommatteis Ü b e r l e g u n g e n zur
Phonetik. Demselben Bereich widmet sich Fiorelli (1960), der allerdings das V e r dienst f ü r sich in A n s p r u c h nehmen darf, Buommatteis bislang unveröffentlichten
Traktat " D e l l a Pronunzia della lingua Toscana" ediert z u haben.
Bezeichnend ist schließlich Muljacic (1971, 264), der kurz und bündig mitteilt:
« L a grammatica piü importante del periodo si deve a B . B u o m m a t t e i . »
C f . i m übrigen Brekle (1975, 324 ff.) f ü r eine kurze Diskussion weiterer einschlägiger Literatur.
1 3 5
C f . die Bibliographie der Werke Buommatteis in Brekle 1981, vol. I, 2 0 2 - 2 0 5 .
- i m S i n n e einer bescheidenen h i s t o r i o g r a p h i s c h e n V o r a r b e i t - versucht w e r d e n , i m R a h m e n eines v o r s i c h t i g interpretierenden 'close
r e a d i n g ' einige der zentralen s p r a c h - u n d grammatiktheoretischen
P o s i t i o n e n aus d e m ersten B u c h des 1643 z u m ersten M a l vollständ i g erschienenen W e r k e s d e m heutigen Leser n a h e z u b r i n g e n .
V o r a u s g e s c h i c k t sei ein k n a p p e r A b r i ß der Lebensumstände u n seres A u t o r s .
1 3 6
Benedetto B u o m m a t t e i w u r d e 1581 i n F l o r e n z gebo-
ren. E r entstammte einer alteingesessenen
Florentiner Familie.
N a c h d e m T o d e seines Vaters (1591), der i h n i n die humanistischen
S t u d i e n einführte, mußte er s i c h j e d o c h einer p r a k t i s c h e n Tätigkeit
z u w e n d e n - er lernte das kaufmännische R e c h n u n g s w e s e n - , u m
seine F a m i l i e materiell unterstützen z u k ö n n e n . S c h o n i m A l t e r v o n
15 J a h r e n arbeitete er als H e l f e r des Kämmerers des ' U f f i c i o
d e l l ' A b b o n d a n z a ' u n d als B u c h h a l t e r bei vielen F l o r e n t i n e r H ä n d l e r n . A l s er volljährig w u r d e , entschloß er s i c h , seinen B e r u f a u f z u geben u n d Priester z u w e r d e n . I m Jahre 1600 begann er i n F l o r e n z
das S t u d i u m der P h i l o s o p h i e , der scholastischen T h e o l o g i e , der
M o r a l t h e o l o g i e , der P h i l o l o g i e ( ' G r a m m a t i c a e Lettere umane') u n d
der L o g i k ; g l e i c h z e i t i g studierte er i n P i s a J u r a u n d K i r c h e n r e c h t .
1605 w u r d e er i n die ' A c c a d e m i a F i o r e n t i n a ' a u f g e n o m m e n , die i n
den ersten J a h r z e h n t e n des 17. J h . ein bedeutendes wissenschaftliches Z e n t r u m w a r (1622 hatte G a l i l e o G a l i l e i i n dieser I n s t i t u t i o n
das A m t eines K o n s u l s inne).
1608 w u r d e er z u m Priester geweiht u n d 1611 z u m D o k t o r der
T h e o l o g i e p r o m o v i e r t . B i s 1615 hielt sich B u o m m a t t e i i n R o m auf;
i n diese Zeit (1613) fällt die A b f a s s u n g des ersten Buches seines
W e r k e s Della
lingua
toscana.
Z e h n Jahre lang ließ er das M a n u -
s k r i p t unter den bekanntesten G e l e h r t e n
in V e n e d i g unter d e m T i t e l Delle
1 3 7
z i r k u l i e r e n , ehe es 1623
cagioni della Lingua
Toscana
gedruckt w u r d e .
In den Jahren 1 6 1 5 - 1 6 2 7 hielt er sich i n F l o r e n z , V e n e d i g u n d
P a d u a auf; neben seiner Tätigkeit als Priester n a h m er am gesellschaftlichen u n d wissenschaftlichen L e b e n dieser S t a d t r e p u b l i k e n
teil. 1626 w u r d e o h n e sein W i s s e n v o n A g n o l o C a n t i n i i n V e n e d i g
1 3 6
W i r stützen uns dabei auf die Vita Buommatteis aus der Feder von Giovanni
Battista Casotti; wir zitieren nach der Ausgabe Venedig
1 3 7
C f . Casotti 1735,
1735.
6, der uns allerdings keine N a m e n überliefert.
das erste B u c h seiner G r a m m a t i k unter d e m T i t e l Introduzione
lingua toscana
alia
nachgedruckt.
1627, nach seiner R ü c k k e h r i n seine Vaterstadt, w u r d e B u o m mattei i n die berühmte A c c a d e m i a della C r u s c a ' a u f g e n o m m e n ; er
£
w a r Mitbegründer d e r ' A c c a d e m i a degli A p a t i s t i ' u n d hielt an vielen
F l o r e n t i n e r A k a d e m i e n R e d e n u n d V o r l e s u n g e n . 1632 w u r d e er
z u m 'lettore d i l i n g u a toscana' u n d z u m R e k t o r des ' C o l l e g i o u n i versitario F e r d i n a n d o ' der Universität P i s a ernannt. D i e letzten elf
Jahre seines Lebens verbrachte er i n F l o r e n z als 'lettore' u n d ab 1640
als Sekretär der ' A c c a d e m i a della C r u s c a ' ; w o b e i er sich besonders
u m die neue E d i t i o n des Vocabolario
bemühte. E i n L i e b l i n g s t h e m a
bei seinen V o r l e s u n g e n w a r D a n t e s Divina
Commedia.
1638/40
veröffentlichte er die ' D i v i s i o n morale d e l l T n f e r n o d i D a n t e ' u n d
die ' D i v i s i o n morale d e l P u r g a t o r i o d i D a n t e ' .
1 3 8
1643 erschien
schließlich i n F l o r e n z eine weitere A u s g a b e seiner G r a m m a t i k , die
z u m ersten M a l auch das z w e i t e B u c h ' D e i l a l i n g u a toscana' enthielt. C a s o t t i (1735, 26) berichtet, daß n a c h B u o m m a t t e i s T o d
(1647)
1 3 9
der Senator C a r l o S t r o z z i - «il Padre dell'antichitä» - so-
viel er v o n B u o m m a t t e i s hinterlassenen M a n u s k r i p t e n erreichen
k o n n t e i n seiner berühmten B i b l i o t h e k sammelte u n d a u f b e w a h r te.
1 4 0
N e b e n belletristischen u n d geistlichen T e x t e n befanden sich
darunter auch 15 K a p i t e l eines 'Trattato della P r o n u n z i a ' , der v o n
F i o r e l l i 1960 herausgegeben w u r d e .
B u o m m a t t e i s G r a m m a t i k besteht aus z w e i B ü c h e r n ; das erste
B u c h umfaßt sieben 'trattati' (1735, 3 1 - 9 8 ) :
1. Deila lingua in commune
2. D e l l ' orazione
3. Delle lettere
1 3 8
Casotti 1735 berichtet noch von anderen belletristischen und theologischen
Arbeiten und V o r t r ä g e n ; S. 28 wird von einer Lobrede Buommatteis auf seinen
Kater R o m e o berichtet!
1 3 9
A l l e herangezogenen Informationen geben 1647 als Todesjahr an. Lediglich
I. Calabresi nennt im Dizionario
biografico degli Italiani, v o l . 15, 266 das Jahr 1648;
hierbei dürfte es sich u m einen Druckfehler handeln.
1 4 0
C f . dazu das Inventarverzeichnis von [Guasti, G . ] : Le Carte strozziane
R. Arcb. diStato in Firenze. Inventario.
Serie prima,
del
I, Firenze 1884, 4 8 3 - 4 8 6 ; II,
i b . , 1891, 452f., 461-462. D i e Manuskripte von Buommatteis W e r k e n liegen in
Florenz, die einiger Briefe in der vatikanischen Bibliothek. Weitere Inventarverzeichnisse dazu s. bei Calabresi, 268.
4.
Delle sillabe
5. D e ' dittonghi
6.
D e gli accenti
7.
Delle parole.
D a s z w e i t e B u c h (1735, 9 9 - 2 3 7 ) d i s k u t i e r t i n z w ö l f 'trattati' die
v o m A u t o r i m ersten B u c h (7. X X I ) aufgestellten u n d begründeten
z w ö l f Redeteile («spezie delle parole» o d e r «parte d ' o r a z i o n e » ) .
Insgesamt darf B u o m m a t t e i s W e r k d e m T y p u s der d e s k r i p t i v e n
G r a m m a t i k zugerechnet w e r d e n ; er selbst bezeichnet es als sein Z i e l
«il v e r i elementi delle regole della nostra L i n g u a »
1 4 1
aufzustellen.
E r tut dies j e d o c h n i c h t i n der eher essayistischen M a n i e r v o n B e m bos Prose,
o b w o h l er dessen P o s i t i o n i n der « questione della l i n -
gua» teilt, s o n d e r n lehnt sich m e t h o d o l o g i s c h u n d m e t h o d i s c h stärk e r an Scaligers De causis linguae
auch an Sanctius' Minerva:
latinae
(1540) u n d v e r m u t l i c h
(1587) an.
seu de causis linguae latinae
U n s e r e m A u t o r geht es j e d o c h n i c h t u m s p r a c h p h i l o s o p h i s c h e Spek u l a t i o n e n oder u m den A u f b a u einer Sprachtheorie als solcher,
v i e l m e h r sind seine allgemeineren Überlegungen z u r S t r u k t u r u n d
F u n k t i o n s w e i s e der Sprache grundsätzlich an p r a k t i s c h e n F r a g e n
der S p r a c h e r l e r n u n g u n d der möglichst vollständigen E r f a s s u n g der
«regole proprie» des T o s k a n i s c h e n orientiert.
E i n e n guten E i n d r u c k v o n der Praxisorientiertheit unseres A u tors gibt seine B e h a n d l u n g der Frage, v o n w e l c h e r A r t sprachlicher
D a t e n ein G r a m m a t i k e r o d e r ein Sprachlernender ausgehen sollte
(1. V. Se le lingue si debban apprender
lo) .
142
dagli Scrittori,
o dal
Popo-
S o w o h l die Sprache der Schriftsteller als auch die Sprache des
V o l k e s sei für das E r l e r n e n einer Sprache als A u s g a n g s p u n k t heranz u z i e h e n ; während das V o l k die Sprache f o r m e u n d w e i t e r e n t w i c k le, seien es die D i c h t e r u n d Schriftsteller, w e l c h e die Sprache als
Schriftsprache stabilisierten. B u o m m a t t e i erkennt sehr w o h l die
Begrenztheit eines T e x t k o r p u s i n b e z u g auf eine vollständige E r f a s sung der Regularitäten einer Sprache: er empfiehlt z w a r , zunächst
1 4 1
1735 (a 3) in seiner W i d m u n g an den G r o ß h e r z o g Ferdinando I L Buommattei
vergleicht seine Grammatik mit dem Element der Erde, w ä h r e n d er den b e r ü h m t e n
Arbeiten von B e m b o , Castelvetro und Salviati die Elemente Wasser ( « l a dolce eloquenza del Bembo » ) , Feuer ( « l e sottigliezze di quel che compose la G I U N T A ») und
Luft ( « l a puritä dello Stile del Salviate ») gegenüberstellt.
1 4 2
A l l e Zitate, falls nicht anders vermerkt, aus dem ersten B u c h .
sich in puncto
Syntax u n d Stil an die Texte der Schriftsteller z u hal-
ten, rät j e d o c h , z u r Ergänzung auf die « v o c e viva del p o p o l o » z u
achten, « perche gli s c r i t t o r i n o n d i c o n tutto ». D e n Sprachgebrauch
des V o l k e s sieht er gegeben n i c h t n u r i n den untersten V o l k s s c h i c h ten ( « n o n la sola fecchia della p l e b e » ) , s o n d e r n i n der gesamten
Bürgerschaft ( « i l c o r p o tutto della c i t t a d i n a n z a unita i n s i e m e » ) .
A u s sprachpraktischer Sicht s o l l e n nach B u o m m a t t e i hauptsächl i c h fünf K o m p o n e n t e n der Sprache berücksichtigt w e r d e n :
1. D e r Wortschatz (« i corpi de v o c a b o l i » ) nach seiner Zusammensetzung aus ein5
heimischen und fremden Elementen (wobei er abgeleitete und zusammengesetzte
W ö r t e r noch besonders e r w ä h n t ) . A u c h hier plädiert er im Interesse der g r ö ß t m ö g l i c h e n Ausdruckskraft einer Sprache gegen puristische T e n d e n z e n ;
2. die flexivischen V e r ä n d e r u n g e n der W ö r t e r ( « l e passioni o a c c i d e n t i » ) ;
3. die Syntax der W ö r t e r (« i M o d i dell' accopiargli insieme » ) ; Buommattei s c h ä t z t
bei 2. und 3. die Verläßlichkeit der Schriftsteller in bezug auf sprachliche Richtigkeit h ö h e r ein als die des Volkes (« il p o p o l o parla p i ü a caso » ) ; man sollte jedoch
den Sprachgebrauch des Volkes als E r g ä n z u n g stets im A u g e behalten;
4. die verschiedenen Rede- und Schreibstile, auch Textsorten ( « l e forme del dire » ) ;
auch hier plädiert unser A u t o r sowohl für eine B e r ü c k s i c h t i g u n g der Sprache der
Schriftsteller als auch der Volkssprache. In Anlehnung an klassisch-rhetorische
Kategorien unterscheidet er folgende Stile: « grave, e burlesca; tragica, e civile;
storica, e oratoria; negoziativa, e d o t t r i n a l e » ;
5. die Aussprache ( « l a P r o n u n z i a » ) ; sie k ö n n e man den Schriftstellern nicht entnehmen « p e r c h e tutte le cose si scrivono a un m o d o , ne posson pienamente
accennar c o l l ' o r t o g r a f i a » , hier m ü s s e man ganz auf die « v i v a voce del p o p o l o »
zurückgehen.
B u o m m a t t e i schließt d e n ersten T r a k t a t des ersten B u c h e s m i t e i n e m K a p i t e l (Delle cagioni della Lingua),
i n d e m er die v i e r aristote-
lisch-scholastischen 'causae', die er für alle natürlichen u n d künstlichen Gegenstände als gültige A n a l y s e p r i n z i p i e n ansieht, auf die
Sprache anwendet u n d so z u e i n e m theoretischen R a h m e n vereinigt, i n d e m er die w e s e n t l i c h e n F u n k t i o n e n der Sprache a b h a n d e l n
kann.
D i e materiale ' U r s a c h e ' der Sprache sind die W ö r t e r , aus denen
sich die R e d e zusammensetzt.
D i e formale ' U r s a c h e ' ist die B e d e u t u n g der W ö r t e r , aus denen
die R e d e zusammengesetzt w i r d , « perche s'elle n o n significassero,
eile n o n sarebbon p a r o l e » .
D i e ' W i r k u r s a c h e ' der Sprache sind die M e n s c h e n , die sie sprec h e n . D i e ' Z w e c k u r s a c h e ' der Sprache besteht d a r i n , die B e g r i f f e i n
der Seele eines Sprechers e i n e m H ö r e r z u übermitteln. D i e s e K o m m u n i k a t i o n s h a n d l u n g (« Q u e s t ' azione che si fa per palesare altrui i
concetti d e l l ' a n i m o per m e z z o delle parole ») w i r d g e m e i n h i n ' R e d e '
f o r a z i o n e ' ) genannt; i n d e n w e i t e r e n 'trattati' des ersten Buches
handelt B u o m m a t t e i v o n d e r R e d e - der gesprochenen u n d geschriebenen M a n i f e s t i e r u n g d e r Sprache - u n d d e n B e d i n g u n g e n
ihres A u f b a u s aus d e n E l e m e n t e n dreier E b e n e n , nämlich Laut/
Buchstabe, Silbe u n d W o r t .
F ü r B u o m m a t t e i hat der T e r m i n u s ' o r a z i o n e ' z w e i B e d e u t u n g e n :
die eine i m Sinne der R h e t o r i k («un* Ordinate d i s p o s i z i o n d i argom e n t i r e t t o r i c i » , 2.1), die andere i m Sinne der G r a m m a t i k ( « u n a
convenevole u n i o n d i p a r o l e , abile a palesare i concetti d e l l ' a n i m o »,
ib.)Buommatteis letztgenannte E x p l i k a t i o n erfaßt z w e i K r i t e r i e n eines
Satzes o d e r einer ' R e d e ' : e i n m a l eine den R e g e l n einer Sprache a n gemessene, d . h . w o h l g e f o r m t e V e r b i n d u n g v o n W ö r t e r n ; z u m and e r n muß eine solche V e r b i n d u n g v o n W ö r t e r n aber auch n o c h geeignet sein, die « c o n c e t t i » i n der Seele eines Sprechers a b z u b i l d e n .
D a s erste K r i t e r i u m erläutert B u o m m a t t e i m i t d e m folgenden
Beispiel:
Umana cosa e aver compassion degli afflitti
ist ein w o h l g e f o r m t e r Satz; dagegen sind die z w e i folgenden W o r t v e r b i n d u n g e n n i c h t w o h l g e f o r m t , u n d z w a r gerade deshalb, « perche eile n o n sono abili ad esplicar v e r u n concetto d e l l ' a n i m o » (1.1.):
Degli avere umana e compassione afflitti cosa.
Cosa e afflitti compassione umana aver degli.
D e m n a c h gibt es für B u o m a t t e i n i c h t so etwas w i e eine g r a m m a t i sche W o h l g e f o r m t h e i t v o n Sätzen an s i c h , s o n d e r n das W o h l g e f o r m t h e i t s k r i t e r i u m ist bei i h m v o n der Erfüllung der semantischen
F u n k t i o n eines Satzes abhängig.
Z u m Abschluß v o n K a p . I versucht er n o c h den U n t e r s c h i e d z w i schen ' o r a z i o n e ' u n d ' p a r o l a ' m i t d e m H i n w e i s z u erläutern, daß ein
W o r t n u r eine Spezies, einen A r t b e g r i f f repräsentieren k ö n n e , e i n
Satz oder eine R e d e dagegen bilde « g l i ' i n t e r i c o n c e t t i » - w i e i n d e m
gegebenen B e i s p i e l - ab. D e m n a c h darf m a n unter « c o n c e t t o » so
etwas wie ' G e d a n k e ' i m Sinne einer Satzbedeutung verstehen.
I m zweiten K a p i t e l des z w e i t e n Traktats vermittelt uns B u o m -
mattei seine i m wesentlichen e m p i r i s t i s c h geprägten V o r s t e l l u n g e n
v o n der W i r k u n g s w e i s e des menschlichen Geistes i m Bereich der
E r z e u g u n g u n d Übermittlung v o n Begriffen u n d G e d a n k e n .
Zunächst zieht er einen i n der scholastisch-theologischen
Lite-
ratur w o h l v e r b r e i t e t e n V e r g l e i c h z w i s c h e n d e n k o g n i t i v e n u n d
k o m m u n i k a t i v e n Fähigkeiten der E n g e l u n d der M e n s c h e n
1 4 3
her-
an. D i e E n g e l bedürfen d e m n a c h i m Gegensatz z u den M e n s c h e n
für die erfolgreiche Ausführung eines K o m m u n i k a t i o n s - b z w . V e r stehensaktes keiner sprachlichen Ausprägung
ihrer
Gedanken.
N a c h B u o m m a t t e i bedarf der menschliche G e i s t («in teile t t o » ) der
fünf Sinne, die als D i e n e r u n d B o t e n für i h n die V e r b i n d u n g z u r
Außenwelt herstellen. D i e k o m m u n i k a t i v e Leistungsfähigkeit
der
fünf Sinne ist n u n aber verschieden; d e m G e s i c h t s s i n n u n d dem G e hör k o m m t hierbei eine besondere B e d e u t u n g z u . D e r S i n n des G e hörs bedient sich des O h r s , u m L a u t e w a h r z u n e h m e n , während das
A u g e das Instrument des Gesichtssinnes
ist u n d als W a h r n e h -
mungsbereich sichtbare P h ä n o m e n e ( « c o l o r i » )
1 4 4
hat.
In den K a p i t e l n III u n d I V des z w e i t e n Traktats untersucht unser
A u t o r verschiedene A r t e n akustischer b z w . optischer E r s c h e i n u n gen, soweit sie Signal- oder Z e i c h e n f u n k t i o n haben. B e i den a k u s t i schen Signalen unterscheidet B u o m m a t t e i z w i s c h e n einfachen u n d
besonderen L a u t e n . U n t e r die ersteren rechnet er das Händeklatschen, das Fußstampfen, das Schlagen auf H o l z , E i s e n , Steine etc.
E i n e der k o m m u n i k a t i v e n F u n k t i o n e n dieser akustischen P r o d u k t i o n e n sei es, damit die A u f m e r k s a m k e i t jemandes z u erregen. D i e
besonderen L a u t e , die m i t d e m m e n s c h l i c h e n A r t i k u l a t i o n s a p p a r a t
hervorgebracht w e r d e n , zerfallen i n z w e i A r t e n , die geformten u n d
die ungeformten L a u t e . Z u den letzteren gehört das Schreien, das
W e i n e n , das L a c h e n , das P f e i f e n , das Seufzen u.a. D i e geformten
L a u t e dagegen b i l d e n das M a t e r i a l für die gesprochene
Sprache;
d u r c h diese unterscheidet sich der M e n s c h v o n den anderen T i e r e n .
Z u m Abschluß v o n 2. III. betont B u o m m a t t e i , daß die gesprochene
Sprache n i c h t n u r d a z u diene, G e d a n k e n z u übermitteln, sondern
1 4 3
que
Diesen Vergleich treffen wir 1677 wieder in G . de C o r d e m o y s
de la parole;
cf. das 7. Kapitel in der Ausgabe 1970
(=
vol. 2
DiscourspbysiGrammatica
Universalis).
1 4 4
C f . 2. II: «per colore intendiamo tutto quel che per mezzo della luce si p u ö
discerner dalP o c c h i o . »
daß m a n m i t ihrer H i l f e auch jemanden v o n der W i c h t i g k e i t einer
Sache überzeugen k ö n n e ; dies heißt ja w o h l , daß er der gesprochenen Sprache außer der repräsentativen F u n k t i o n auch n o c h andere
pragmatische F u n k t i o n e n z u e r k e n n t .
I n 2 . I V . unterteilt er optische Signale u n d Z e i c h e n nach den
M e r k m a l e n 'vollständig' b z w . 'unvollständig' (« perfetto/imperfett o » ) . Z u den letzteren, w i r würden heute sagen d e n nonverbalen
Z e i c h e n , gehören: W i n k e n , A u g e n b r a u e n h e b e n , K o p f - u n d H a n d b e w e g u n g e n ; E r r ö t e n , Erblassen u . a . Sie lassen sich nach natürl i c h e n u n d willkürlichen u n d diese w i e d e r u m nach allgemeinen u n d
p r i v a t e n Z e i c h e n unterscheiden.
Die
'vollständigen'
optischen Z e i c h e n unterteilt B u o m m a t t e i
n a c h b i l d l i c h e n u n d schriftlichen M a n i f e s t a t i o n s w e i s e n . B i l d e r a h m e n d i e N a t u r n a c h u n d s i n d durchaus geeignet, G e d a n k e n a u s z u drücken
u n d irgendwelche w i r k l i c h e n H a n d l u n g e n a b z u b i l d e n
(«battagli,
t r i o n f i , cacciagioni, t e m p e s t e » ) .
B i l d l i c h e , ikonische
A b b i l d u n g e n s i n d grundsätzlich allgemeinverständlich, schriftliche
Z e i c h e n f o l g e n dagegen n i c h t ; die i h n e n zugrundeliegenden Regeln
müssen erlernt w e r d e n . G e g e n ü b e r i k o n i s c h e n A b b i l d u n g e n haben
aber schriftliche Texte den V o r z u g , daß m i t i h n e n nicht n u r Tatsachen oder irgendwelche Sachverhalte abgebildet w e r d e n können,
s o n d e r n auch die d a m i t assoziierten G e d a n k e n , G r ü n d e , Ziele etc.
I n 2. V . (« C h e differenza sia t r a l a scrittura, e l a v o c e » ) w e r d e n
die je verschiedenen pragmatischen u n d medienspezifischen E i g e n schaften u n d L e i s t u n g e n der gesprochenen u n d geschriebenen Sprache einander gegenübergestellt.
B u o m m a t t e i stellt zunächst fest,
daß s o w o h l S c h r i f t z e i c h e n w i e auch 'geformte' L a u t e geeignet
seien, die G e d a n k e n eines Schreibers/Sprechers jemandem m i t z u t e i l e n . D i e gesprochene Sprache sei jedoch ausdrucksfähiger als die geschriebene; letztere könne z w a r die G e d a n k e n , die argumentativen
Zusammenhänge k l a r darstellen, jedoch fehle i h r die Lebhaftigkeit
des A u s d r u c k s , der der gesprochenen Sprache eigen ist. Letztere
fügt der semantischen Substanz einer Rede affektive, allgemeiner
gesprochen parasprachliche E l e m e n t e h i n z u : « a l z a n d o , e abbassand o ; ingrossando, e assottigliando; sostenendosi, e velocemente c o r r e n d o , secondo que richiede i l bisogno.»
G a n z i m Sinne der antiken A u f f a s s u n g - verba volant,
scripta
manent - erblickt unser A u t o r i n der D a u e r h a f t i g k e i t u n d der zeit-
lieh u n d räumlich unbegrenzten R e i c h w e i t e geschriebener Texte
deren wesentlichen V o r z u g . Ebenfalls ganz i m aristotelischen Sinne
versteht B u o m m a t t e i die F u n k t i o n der Schrift d a h i n g e h e n d , daß sie
Z e i c h e n für die A b b i l d u n g v o n L a u t e n b e r e i t s t e l l t .
145
E r schließt
das letzte K a p i t e l des z w e i t e n Traktats m i t einem humanistischen
V e r g l e i c h : die Schriftsprache ähnele einem T e m p e l , i n d e m für i m m e r die W e i s h e i t aufbewahrt w i r d , die Lautsprache d e m O r a k e l des
T e m p e l s , das täglich antworte u n d demjenigen, der sich d a r u m
bemüht, W e i s h e i t e n vermittle.
I m dritten T r a k t a t w i r d i n 19 k u r z e n K a p i t e l n v o n Buchstaben
u n d L a u t e n u n d den diese jeweils k o n s t i t u i e r e n d e n E l e m e n t e n gehandelt; i n d e n ersten drei K a p i t e l n geht es u m theoretische
D i f f e r e n z i e r u n g e n , während i n den übrigen 16 K a p i t e l n graphem i s c h - p h o n o l o g i s c h e Regularitäten u n d Besonderheiten des T o s kanischen d i s k u t i e r t w e r d e n .
Zunächst
versucht
Buommattei
interessanterweise,
den i m
17. J h . n o c h w e i t h i n systematisch d o p p e l d e u t i g verwendeten T e r m i n u s lettera Ilitera
146
z u d i s a m b i g u i e r e n : ein Buchstabe ist für i h n
ein T e i l des A l p h a b e t s ( « s c r i t t u r a » ) , während die E l e m e n t e der ges p r o c h e n e n Sprache für i h n einfache L a u t e s i n d , die jeweils m i t
einer einzigen A t e m b e w e g u n g hervorgebracht w e r d e n (cf. 3. I L ) .
I n 3 . 1 . w i r d die Frage d i s k u t i e r t , o b die Buchstaben o d e r die diese
k o n s t i t u i e r e n d e n Stücke v o n G e r a d e n u n d K u r v e n
1 4 7
die letzten
unteilbaren E l e m e n t e des A l p h a b e t s seien. B u o m m a t t e i v e r w i r f t
aber letzten E n d e s d i e Möglichkeit, die F o r m e n d e r einzelnen
B u c h s t a b e n aus g e o m e t r i s c h - t o p o l o g i s c h e n ' d i s t i n k t i v e n M e r k m a l e n ' graphemtheoretisch auf z u k o n s t r u i e r e n . E r argumentiert, daß
solche L i n i e n n i c h t eigentlich als sprachliche - oder Sprache repräsentierende - Substanzen angesehen w e r d e n k ö n n t e n , w e i l «ogni
b u o n gramatico l a [linea] stimerä cosa i n f o r m e , come g r a m a t i c o :
perche ella n o n c o n c o r r e alia f o r m a z i o n del parlare». A u s g e h e n d
1 4 5
C f . 3. II.: « . . . per elemento s'intende la voce: e per lettera il carattere, che la
contrassegna . . . questo carattere A posto nella scrittura non e altro che un segno, col
quäle s'aeenna quel suono . . . »
1 4 6
In vielen Grammatiken des 17. J h . u m f a ß t der Begriff « l i t t e r a » die drei K o m -
ponenten « nomen », « f i g u r a » und « potestas ». C f . Abercrombie, D . 1949 " W h a t is a
letter?", Lingua 2 (1949), 5 4 - 6 3 .
1 4 7
3. I.: « . . . tutte le lettere son fatte, o d i linee rette; o di curve . . . »
v o n d e n L i n i e n u n d der K u r v e 1-113 stellt er aber andererseits fest,
daß, w e n n «quelle linee sono unite i n maniera ch'elle f o r m i n o u n a
lettera A . B . ecco subito creata u n a parte della favella la quäle per
esser la piü p i c c o l a , si puö e dee c h i a m a r ' indivisibile». Immanent
argumentiert wäre die P o s i t i o n eines 'generativen G r a p h e m i k e r s '
d a n n z u halten, w e n n m a n z u den p r i m i t i v - g e o m e t r i s c h e n B u c h s t a benelementen n o c h entsprechende t o p o l o g i s c h e B e d i n g u n g e n u n d
K o m b i n a t i o n s r e g e l n d a z u g e n o m m e n hätte. B u o m m a t t e i zieht aber
aus seinen i n diese R i c h t u n g laufenden Überlegungen gerade n i c h t
diese K o n s e q u e n z , s o n d e r n betrachtet die einzelnen B u c h s t a b e n f o r m e n - q u a T y p e n - als die letzten, nicht weiter teilbaren E l e mente des A l p h a b e t s .
B e i seinen p h o n e t i s c h - p h o n o l o g i s c h e n Betrachtungen in 3. I L
f o l g e n seine Überlegungen grundsätzlich demselben Schema: aufg r u n d seiner B e o b a c h t u n g e n u n d der sich daran anschließenden i n t u i t i v e n K l a s s i f i k a t i o n (cf. 3. I V . f f . ) behauptet er, daß es w e n i g
m e h r als 40 verschiedene L a u t t y p e n i m T o s k a n i s c h e n gebe; gleichz e i t i g betrachtet er es als einen D e f e k t dieser Sprache, daß m a n gez w u n g e n sei, diese 40 L a u t t y p e n d u r c h n u r 20 Buchstaben (« caratteri») abzubilden. Z u r individuellen artikulatorisch-phonetischen
B e s t i m m u n g der 40 L a u t t y p e n sollten die verschiedenen A r t i k u l a tionsorgane u n d ihre jeweiligen P o s i t i o n e n herangezogen w e r d e n ;
dies bleibt bei B u o m m a t t e i aber P r o g r a m m , «perche ciö e d i f f i c i l e ;
n o n e stato sino al presente stabilito i l l o r n u m e r o » . U n s e r A u t o r
verfolgt also auch hier n i c h t die Möglichkeit, die einzelnen a r t i k u l a torischen M e r k m a l e eines L a u t s als letzte unteilbare Elemente der
L a u t s p r a c h e z u interpretieren; er bleibt sozusagen auf der t a x o n o m i s c h e n , s y s t e m a t i s c h - p h o n o l o g i s c h e n E b e n e stehen.
D i e weiteren Ausführungen B u o m m a t t e i s z u r G l i e d e r u n g v o n
E i n h e i t e n auf der E b e n e der 'deuxieme a r t i c u l a t i o n ' - er behandelt
i m vierten bis sechsten T r a k t a t die Silbe, D i p h t h o n g e u n d A k z e n t e w e r d e n v o n uns hier n i c h t weiter k o m m e n t i e r t ; abschließend s o l l
aber der siebente u n d letzte T r a k t a t des ersten Buches (« D e l l e p a r o l e » ) , i n dem unser A u t o r seine m o r p h o l o g i s c h e n , m o r p h o s y n t a k t i schen u n d semantischen P r i n z i p i e n niedergelegt hat, n o c h etwas
genauer betrachtet w e r d e n .
7.1. beginnt m i t einer D e f i n i t i o n des W o r t e s als einem l a u t l i c h gef o r m t e n Z e i c h e n für einen A r t b e g r i f f ( « u n a spezie dell'animo»),
das nach d e m W i l l e n des ersten Namengebers («ad arbitrio d e l
p r i m o i m p o n e n t e » ) für eine Sache gesetzt w o r d e n ist. B u o m m a t t e i
vergleicht das Z u s t a n d e k o m m e n eines Artbegriffes i m Geiste eines
Sprechers m i t der A b b i l d u n g eines Gegenstandes i n einem Spiegel:
so w i e der Spiegel d e m A u g e die F o r m u n d das B i l d eines G e g e n standes darstellt, so stellen die Sinne d e m G e i s t den A r t b e g r i f f u n d
das B i l d eines Gegenstandes dar. E r betont dabei aber, daß, so w i e
der Spiegel u n d das A u g e nicht den Gegenstand (il viso "das Gesehene"), sondern das B i l d des Gegenstandes empfangen, so auch der
G e i s t nicht den Gegenstand empfängt, sondern das B i l d des G e g e n standes; der Gegenstand bleibt also draußen, während der G e i s t
sich das B i l d oder die F o r m des Gegenstandes bildet. A u f g r u n d d i e ser Tatsache ist es d e m M e n s c h e n auch möglich, über irgendwelche
D i n g e oder Sachverhalte, die er b e g r i f f l i c h u n d sprachlich verarbeitet hat, auch d a n n z u reden, w e n n sie sich seinen Sinnen nicht darbieten. M i t jedem Begriff ist für B u o m m a t t e i ein l a u t l i c h realisierbares Z e i c h e n v e r b u n d e n , das seinerseits w i e d e r u m d u r c h die Schrift
dargestellt w e r d e n k a n n (« . . . se la voce e u n segno della spezie; la
scrittura e u n segno della v o c e » ) .
I n den K a p i t e l n II—IV des siebenten Traktats diskutiert unser
A u t o r den P r o b l e m k r e i s der Arbitrarität
sprachlicher Z e i c h e n .
K u r z zusammengefaßt sind seine Ergebnisse die f o l g e n d e n :
-
daß die Menschen Dinge benennen, ist ihnen von ihrer N a t u r her gegeben; wie sie
dies aber tun, ist nicht naturgegeben, sondern 'künstlich' - wir w ü r d e n heute sagen
'konventionell' - geregelt;
-
daß der 'erste Namengeber' - Buommattei weicht hier ausdrücklich von
der
adamitischen Hypothese der Bibel ab - , ein Individuum oder eine G r u p p e von
Menschen, den Dingen jeweils ihre N a m e n gegeben hat.
E r gibt sowohl Bei-
spiele aus den alten und neuen Sprachen (cavallo: equus, bippos; carte: cbien, pero
}
hont [sic]J als auch Beispiele aus verschiedenen italienischen Dialekten (toskanisch
grembiule,
r ö m i s c h zinale, neapolitanisch mantesino etc.).
D i e K a p i t e l V - X I X w i d m e t B u o m m a t t e i z u m größeren T e i l einer
D a r s t e l l u n g der M o r p h o n o l o g i e des T o s k a n i s c h e n . D a b e i behandelt er phonotaktische F r a g e n , P r o b l e m e der E l i s i o n u n d A s s i m i l a t i o n i n bestimmten m o r p h o l o g i s c h e n u n d syntaktischen V e r b i n d u n g e n u n d die m o r p h o n o l o g i s c h e n A s p e k t e der W o r t b i l d u n g . F ü r
B u o m m a t t e i s i n d Silben die u n m i t t e l b a r e n K o n s t i t u e n t e n der W ö r ter, für die L a u t e gilt dasselbe i n b e z u g auf Silben. D a r a u s ergibt
sich, daß für i h n die ' d e u x i e m e a r t i c u l a t i o n ' sich i n z w e i E b e n e n
strukturiert.
In d e n v e r b l e i b e n d e n K a p i t e l n ( X X - X X V ) des siebenten T r a k tats geht es B u o m m a t t e i u m F r a g e n der Semantik u n d darauf aufbauend u m K r i t e r i e n z u r G e w i n n u n g v o n W o r t k l a s s e n u n d deren
Differenzierung von Redeteilen.
In K a p i t e l X X ( « D e l l a s i g n i f i c a z i o n e delle p a r o l e » ) w i r d der M a terie der W ö r t e r ( i h r e m silbischen A u f b a u ) ihre ' F o r m ' , also i h r begrifflicher G e h a l t , ihre B e d e u t u n g gegenübergestellt. A u s S i l b e n
w e r d e n erst d a n n W ö r t e r , w e n n sie einen i m G e i s t eines Sprechers
verankerten A r t b e g r i f f repräsentieren. B u o m m a t t e i b r i n g t hier w i e
auch sonst oft ein B e i s p i e l aus der L i t e r a t u r ,
1 4 8
u m seine P o s i t i o n z u
belegen: wegen seines U b e r m u t s w i r d N e m b r o t t o (Inf.
31) v o n
G o t t d a d u r c h gestraft, daß dieser seine Sprache v e r w i r r t ; D a n t e
schreibt i h m folgende Ä u ß e r u n g z u :
Rafel mal amech zabi almi.
B u o m m a t t e i s K o m m e n t a r d a z u : dies s i n d alles S i l b e n , u n d nach
d e m äußeren E i n d r u c k scheinen es sogar W ö r t e r z u sein; da sie aber
nichts bedeuten, d . h . da sie keine A r t b e g r i f f e repräsentieren, h a n delt es sich dabei n i c h t u m W ö r t e r unserer Sprache. A l s wichtiges
metasemantisches P r i n z i p gilt bei B u o m m a t t e i , daß alle W ö r t e r
A l l g e m e i n b e d e u t u n g e n repräsentieren ( « . . . tutte
generalmente
significano»). D a es n u n aber verschiedene Sorten v o n A l l g e m e i n begriffen i n unserem G e i s t gebe, untersucht er i m K a p i t e l X X I (« D i v i s i o n delle parole secondo la f o r m a » ) eben diese k o g n i t i v - k a t e g o rialen D i f f e r e n z e n u n d leitet daraus i n einer 1 : 1 - E n t s p r e c h u n g
1 4 9
zwölf verschiedene W o r t a r t e n ab.
O h n e weitere Begründung geht B u o m m a t t e i d a v o n aus, daß
unser G e i s t über z w e i Sorten v o n A r t b e g r i f f e n verfügt: " D i n g e "
(cose) u n d " H a n d l u n g e n " (azioni).
D i e ersteren umfassen « t u t t o
quel che e s o p r a , e sotto al C i e l o » ; w i r k l i c h e , vorgestellte u n d
fingierte D i n g e ; letztere alle natürlichen u n d göttlichen als auch alle
1 4 8
Die Mehrzahl seiner Beispiele stammt aus Boccaccio-Texten, d a r ü b e r hinaus
wird auch Dantes Divina
1 4 9
Commedia
herangezogen.
7. X X . : « . . . perche tra le spezie dell' animo si truova qualche differenza; di
qui e che le parole non hanno tutte il medisimo significato; anzi tanto son tra lore differenti, quanto son differenti tra loro le spezie di che eile son s e g n o . »
w a h r e n oder fingierten O p e r a t i o n e n . D e r T e r m i n u s für W ö r t e r der
D i n g s o r t e ist " N o m e n " (nome)
y
" V e r b u m " (verbo).
für W ö r t e r der H a n d l u n g s s o r t e
D a m i t hat er die w i c h t i g s t e n Redeteile erfaßt;
die w i c h t i g s t e n deshalb, w e i l sich m i t i h n e n ein vollständiger Satz
bilden läßt, z . B . Ferdinando
D i e s e r Feststellung fügt er
Governa.
aber sofort h i n z u , daß s o w o h l Ferdinando
"zusätzliche B e s t i m m u n g e n " (accidenti)
als auch Governa
viele
erfahren k ö n n e n ; deshalb
benötigt man n o c h weitere Redeteile, die all das abdecken, was w e der unter den Begriff des N o m e n s n o c h unter den des V e r b u m s fällt.
Interessant ist n u n , daß u n d w i e die Kategorie der Präpositionen als
nächster Redeteil eingeführt w i r d . B u o m m a t t e i s A r g u m e n t a t i o n
verläuft hier folgendermaßen: alles, was ist u n d alles, was gemacht
w i r d , ist entweder " G r u n d " (cagione) - z . B . G o t t - o d e r " W i r k u n g " (effetto) - z . B . schaffen, - o d e r aber beides - z . B . M e n s c h (er k a n n e i n m a l als " W i r k u n g " angesehen w e r d e n , insofern er v o n
G o t t geschaffen w u r d e
1 5 0
, oder als " G r u n d " , i n s o f e r n er selbst i n
der einen oder anderen Weise handelt). D i e N a t u r der G r ü n d e u n d
W i r k u n g e n können n u n s o w o h l d u r c h ein N o m e n als auch d u r c h
ein V e r b u m erklärt w e r d e n ; aber ihre jeweilige A r t («il m o d o » )
k a n n d a d u r c h nicht verdeutlicht w e r d e n . D e s h a l b ist es n o t w e n d i g
gewesen, Z e i c h e n z u f i n d e n , die genau die jeweilige A r t eines
" G r u n d e s " angeben: «finale, o f o r m a l e , o materiale, o s t r u m e n tale ». W ö r t e r m i t dieser semantischen F u n k t i o n sind n u n gerade die
Präpositionen.
W e i t e r e W o r t a r t e n w e r d e n d a n n ebenfalls auf k o g n i t i v - s e m a n t i scher Basis eingeführt: A d v e r b , P a r t i z i p , G e r u n d i u m , P r o n o m e n ,
A r t i k e l , kasusanzeigende " P r ä p o s i t i o n " (segnacaso oder
" K o n j u n k t i o n , I n t e r j e k t i o n " (interposto)
vicecaso),
und "Füllpartikel"
(ri-
pieno). Diese zwölfte W o r t a r t w i r d pragmatisch-rhetorisch definiert.
B u o m m a t t e i s Beispiele s i n d
Egli non sono ancora molt'anni.
Vedde ben venti lupi.
H i e r dienen egli u n d ben d a z u , den Satz r h e t o r i s c h aufzufüllen u n d
1 5 0
M a n beachte die Implikation, die sich ergibt, wenn Buommattei einerseits die
H a n d l u n g eines Agens als ' W i r k u n g '
auffaßt
- im Falle von schaffen ("creare"),
andererseits aber auch das durch eine H a n d l u n g Bewirkte - der gottgeschaffene
Mensch - als ' W i r k u n g ' verstanden w i r d .
die A u s s a g e z u verstärken ( « d a r n u m e r o alia fräse, e f o r z a al c o n cetto»).
Stolz
1 5 1
stellt
Buommattei
z u B e g i n n des folgenden
Kapitels
(7. X X I I . ) fest:
D o d i c i abbiam provato esser le spezie delle parole, e dodici afTermiamo esserle parti
dell' orazione nella nostra lingua Toscana.
N a c h d e m er sich i n 7. X X I I . f. unter B e i b r i n g u n g weiterer A r g u mente für die v o n i h m postulierte Zwölfzahl der W o r t a r t e n u n d R e deteile einigermaßen p o l e m i s c h - besonders i m H i n b l i c k auf das
T o s k a n i s c h e - m i t der t r a d i t i o n e l l e n M e i n u n g („Partes orationis
sunt o c t o " ) auseinandergesetzt hat, d i s k u t i e r t er i n 7. X X I V . die
Frage, w e l c h e r U n t e r s c h i e d z w i s c h e n der Kategorie des Redeteils
u n d der des Wortes bestehe. Zunächst stellt er fest, daß z w i s c h e n den
b e i d e n K a t e g o r i e n n u r ein ganz k l e i n e r U n t e r s c h i e d (« p o c h i s s i m a
d i f f e r e n z a » ) a n z u n e h m e n sei, w e i l nämlich ein W o r t , soweit es etwas z u m A u f b a u eines Satzes beitrage, jeweils als R e d e t e i l aufzufassen sei. G l e i c h w o h l sei die L a u t k e t t e amore m i t ihrer B e d e u t u n g
(« passion d e l l ' a n o m o , che s u o l nascer negli U o m i n i per desiderio
delle cose, che p i a c c i o n o » ) als W o r t aufzufassen (qua E i n h e i t des
L e x i k o n s , etwa i m Sinne unseres heutigen L e x e m s ) . W i r d dieses
W o r t dagegen i n einem Satz verwendet, ist es als R e d e t e i l z u versteh e n . Interessant ist n u n das weitere K r i t e r i u m , daß ein W o r t i m m e r
eine m o r p h o l o g i s c h e E i n h e i t ist, ein R e d e t e i l dagegen - je nach den
F l e x i o n s r e g e l n einer Sprache - auch d u r c h mehrere m o r p h o l o g i s c h e
E i n h e i t e n ausgedrückt sein k a n n (z. B . ho amato u . ä . ) ; andererseits
k a n n eine - w e n n auch k o m p l e x e - m o r p h o l o g i s c h e E i n h e i t m e h r
als einen R e d e t e i l - i m G r e n z f a l l einen vollständigen Satz - ausdrücken ( z . B . Donollomi,
Dirovelo
u.a.).
K o n s e q u e n t schließt sich daran die D a r s t e l l u n g der w i e d e r u m
semantisch
begründeten
Flexionskategorien
an
(7. X X V .
«In
q u a n t i m o d i le dette p a r t i posson variarsi»). B u o m m a t t e i erkennt
1 5 1
Es d ü r f t e sich hier um eine sehr frühe E r w ä h n u n g einer Wortart handeln, die
erst heute unter den Bezeichnungen Gradadverbien, A b t ö n u n g s - , Satz- und M o d a l partikel u. ä. in ihren verzweigten semantisch-pragmatischen Funktionen etwas genauer erforscht wird. C f . z . B . W e y d t 1979.
Im zweiten B u c h werden im 19. Traktat
den toskanischen T ü l l p a r t i k e l n ' zehn sehr kurze Kapitel gewidmet; eine detaillierte
Analyse w ä r e sicher nicht uninteressant.
unter seinen zwölf Redeteilen fünf flektierbare a n : N o m e n , V e r b u m , P r o n o m e n , A r t i k e l u n d P a r t i z i p . Seine F l e x i o n s k a t e g o r i e n
entsprechen i m wesentlichen denjenigen des klassischen K a n o n s :
N u m e r u s , Person, Genus, M o d u s , Tempus, Kasus. Bemerkensw e r t ist, daß er - ebenfalls nach klassischem V o r b i l d , z . B . V a r r o Veränderungen einer B a s i s w o r t f o r m , eines L e x e m s d u r c h D e r i v a tions- u n d K o m p o s i t i o n s p r o z e s s e auch z u m B e r e i c h flexivischer
Veränderungen zählt.
D a m i t schließen w i r unseren k u r z e n U b e r b l i c k über einige der i m
ersten B u c h v o n B u o m m a t t e i s Della lingua toscana niedergelegten
sprach- u n d grammatiktheoretischen P o s i t i o n e n ab.
WOLFGANG V O N KEMPELEN:
'MECHANISMUS DER MENSCHLICHEN
NEBST
SPRACHE
BESCHREIBUNG
E I N E R S P R E C H E N D E N M A S C H I N E ' (1791)*
E i n K a p i t e l aus der G e s c h i c h t e der e m p i r i s c h e n Sprachwissenschaft
In diesem K a p i t e l soll ein T h e m a angeschlagen w e r d e n , das z u mindest ab d e m 18. J h . für die allgemeine G e s c h i c h t e der W i s s e n schaften, insbesondere der N a t u r w i s s e n s c h a f t e n , eine zentrale B e d e u t u n g z u g e w i n n e n b e g i n n t : die E r a r b e i t u n g u n d d e r E i n s a t z
e m p i r i s c h e r K r i t e r i e n u n d M e t h o d e n z u r Lösung
theoretischer
und praktischer Probleme.
E s ist b e k a n n t , daß i m 18. J h . , besonders i n seiner z w e i t e n H ä l f te, einerseits der S i m u l a t i o n , der N a c h b i l d u n g menschlicher u n d
tierischer V e r h a l t e n s w e i s e n u n d Bewegungsabläufe, ein besonderes
Interesse entgegengebracht w u r d e (man denke n u r an V a u c a n s o n s
'mechanische E n t e ' u n d seinen F l ö t e n s p i e l e r ,
152
daneben an die
vielen T y p e n v o n S p i e l u h r e n u n d anderem ' S p i e l z e u g ' u n d an v o n
Kempelens 'mechanischen S c h a c h t ü r k e n ' )
1 5 3
, andererseits e n t w i k -
kelte sich die M a s c h i n e n b a u k u n s t ( A n t r i e b s - u n d P r o d u k t i o n s m a schinen) rapide z u ersten H ö h e p u n k t e n .
1 5 4
H a n d i n H a n d damit
ging die E n t w i c k l u n g der N a t u r w i s s e n s c h a f t e n (z. B . der d u r c h L a voisier ausgelöste U b e r g a n g v o n der A l c h i m i e z u r m o d e r n e n C h e mie). D i e v o n L e o n a r d o da V i n c i , G a l i l e i u n d K e p l e r i m 16. u n d
17. J h . p o s t u l i e r t e n u n d z u m T e i l auch angewandten Grundsätze
exakter u n d e m p i r i s c h e r Wissenschaft fanden i m 18. J h . eine erste
breitere A n w e n d u n g ,
1 5 5
u m i m frühen 19. J h . - insbesondere i n
* Adaptiert aus Brekle/Wildgen 1970, V I I * - X L V * .
1 5 2
C f . G r ö s s e l in der Süddeutschen Zeitung v o m 23.124.4.1977.
1 5 3
C f . Brekle/Wildgen (1970, X V I f.) f ü r weitere Angaben.
1 5 4
C f . die einschlägigen Artikel und Bildtafeln in Diderot/d'Alemberts Encyclo-
pedie (1751-1780).
1 5 5
C f . S z a b ö 1976 und weitere dort genannte Literatur.
E n g l a n d - d a n n breitere gesellschaftlich-ökonomische
Auswirkun-
gen i m beginnenden Industriezeitalter z u haben.
N e b e n theoretisch-spekulativen sprachwissenschaftlichen F o r schungen, die oft n u r ein mageres empirisches F u n d a m e n t hatten auch i m 18. J h . l a g das H a u p t g e w i c h t auf der T r a d i e r u n g u n d
schrittweisen W e i t e r e n t w i c k l u n g v o r h a n d e n e r sprachwissenschaftlicher u n d speziell grammatisch-theoretischer Ansätze u n d daran
angelehnt einzelsprachlicher Beschreibungen - , w u r d e n aber auch
e x p l i z i t oder i m p l i z i t empirische Zugänge z u r L ö s u n g theoretischer
u n d praktischer P r o b l e m e i m B e r e i c h der E r f o r s c h u n g natürlicher
Sprachen gesucht. I m 18. J h . k a n n eine Z u n a h m e des Interesses an
der Lösung sprachdidaktischer P r o b l e m e konstatiert w e r d e n ;
1 5 6
dasselbe gilt für die V e r e i n h e i t l i c h u n g der O r t h o g r a p h i e n der sich
stabilisierenden europäischen
Nationalsprachen. Eine
entschei-
dende V o r a u s s e t z u n g für die E r f o r s c h u n g u n d V e r g l e i c h u n g der
S t r u k t u r e n gerade auch außereuropäischer Sprachen bildeten d i e
D a t e n s a m m l u n g e n , w i e sie auf oft eigens d a z u bestellten E x p e d i t i o nen zusammengetragen w u r d e n . N e b e n d e m s c h o n länger bestehenden Interesse v o n k i r c h l i c h e r Seite ist hier besonders das eher
staatspolitische b z w . imperialistische Interesse der i m E n t s t e h e n
begriffenen Kolonialmächte Rußland u n d E n g l a n d z u n e n n e n .
1 5 7
D i e i m engeren Sinne naturwissenschaftliche E r f o r s c h u n g d e r
Sprache, b z w . einzelner Sprachen, w a r entsprechend der E n t w i c k l u n g der p h y s i k a l i s c h e n u n d anatomischen E r k e n n t n i s s e der Z e i t
auf die S t r u k t u r u n d F u n k t i o n sprachlicher Ausdrücke ( E i n z e l l a u t e
u n d Lautketten)
ausgerichtet.
W i e an unserer nachfolgenden D a r s t e l l u n g u n d D i s k u s s i o n v o n
K e m p e l e n s Mechanismus
z u sehen ist, basierten solche F o r s c h u n -
gen i m wesentlichen auf a n a t o m i s c h - p h y s i o l o g i s c h e n u n d p h y s i k a lisch-akustischen E r k e n n t n i s s e n u n d M e t h o d e n .
1 5 6
C f . z. B . D u Marsais' Interlinearmethode für den Lateinunterricht (1797, vol.
I, 1-41) oder zahlreiche 'kontrastive' Grammatiken, z . B . F r a n z ö s i s c h - E n g l i s c h
von
Miege 1749. F ü r den deutschsprachigen R a u m sei auf das in Arbeit befindliche B i o bibliographische H a n d b u c h
der deutschsprachigen
theoretiker des 18. J h . (ed. B r e k l e / H ö l l e r )
1 5 7
Grammatiker
u n d Sprach-
hingewiesen.
C f . z. B. Pallas 1786-89, Hervas y Panduro 1784, 1800-1805; H a l h e d (1 778),
Jones (1771), Gilchrist (1796).
A u s v o n Kempelens ( 1 7 3 4 - 1 8 0 4 )
1 5 8
e i n z i g e m wissenschaftlichen
W e r k ergibt sich - auch a u f g r u n d zahlreicher Selbstzeugnisse
daß
unser A u t o r - ein vielseitig gebildeter höherer Staatsbeamter i n der
k . u . k . M o n a r c h i e - jeglicher S p e k u l a t i o n a b h o l d w a r , sein E r kenntnisinteresse w a r eminent e m p i r i s c h fundiert u n d auf experimentelle Bestätigung seiner H y p o t h e s e n ausgerichtet.
I n d e n ersten beiden K a p i t e l n ( „ V o n der Sprache
überhaupt";
„ G e d a n k e n über die F r a g e n : ob die Sprache v o n M e n s c h e n e r f u n d e n , oder o b sie i h n e n anerschaffen w o r d e n ist? O b alle Sprachen
aus E i n e r G r u n d s p r a c h e entstanden sind?") gibt v o n K e m p e l e n z u nächst einen k r i t i s c h e n U b e r b l i c k ü b e r die wissenschaftliche D i s k u s s i o n seiner Z e i t . Seine w i c h t i g s t e n Q u e l l e n s i n d dabei die W e r k e
v o n C o u r t de G e b e l i n , v o n de Brosses, v o n Süßmilch u n d v o n H e r der.
1 5 9
B e k a n n t l i c h trugen die beiden letztgenannten A u t o r e n i n
der z w e i t e n Hälfte des 18. J h . den Streit u m den göttlichen b z w .
m e n s c h l i c h e n U r s p r u n g der Sprache aus. W . v . K e m p e l e n schließt
sich der A u f f a s s u n g H e r d e r s an u n d versucht d u r c h eigene A r g u mente die H y p o t h e s e des m e n s c h l i c h e n U r s p r u n g s der Sprache z u
stützen. E r gibt d a m i t seinen S t a n d p u n k t i n der damaligen w i s s e n schaftlichen D i s k u s s i o n z u erkennen u n d zeigt, daß er große T e i l e
der zeitgenössischen
sprachphilosophischen u n d
sprachwissen-
schaftlichen E r k e n n t n i s k r i t i s c h z u überblicken imstande w a r .
A u f die lange T r a d i t i o n , auf die die P h y s i o l o g i e der Sprechorgane
z u v o n K e m p e l e n s Z e i t s c h o n zurückblicken
k o n n t e , k a n n hier
nicht i m e i n z e l n e n eingegangen w e r d e n . E s sei n u r erwähnt, daß die
A n a t o m i e des A n s a t z r o h r e s s c h o n v o n Aristoteles ausführlich beschrieben w u r d e , daß der griechische A r z t G a l e n Beschreibungen
der K e h l k o p f m u s k u l a t u r lieferte, aber die F u n k t i o n der S t i m m lippen nicht erkannte. L e o n a r d o da V i n c i s B e o b a c h t u n g e n , w i e er
sie i n den Quaderni
d'anatomia
Erkenntnisse v o r w e g ;
1 6 0
niederlegte, n a h m e n viele spätere
sie blieben j e d o c h , da sie erst i n unserer
Z e i t wiederentdeckt w u r d e n , ohne Einfluß auf v o n K e m p e l e n s
sprachphysiologische u n d phonetische F o r s c h u n g e n .
Dagegen bildet das 1703 veröffentlichte W e r k des französischen
1 5 8
F ü r biographische Angaben cf. Brekle/Wildgen 1970,
1 5 9
C f . die Bibliographie am Ende des Buches.
1 6 0
C f . Panconcelli-Calzia, 1948,
lOff.
VIII-XI.
P h y s i o l o g e n D e n i s D o d a r t - Memoire
sur les causes de la voix de
et de ses differents tons - eine wesentliche V o r a u s s e t z u n g
Vhomme
für v o n K e m p e l e n s A r b e i t e n auf d e m G e b i e t der S p r a c h p h y s i o l o g i e
u n d für die K o n s t r u k t i o n seiner 'sprechenden M a s c h i n e ' . D o d a r t
zeigte i n seinem W e r k , daß die T r a c h e a nichts z u r S t i m m e b z w . z u r
A r t i k u l a t i o n beitrage, außer der L u f t z u f u h r .
1 6 1
Detailkenntnisse
e n t n i m m t v o n K e m p e l e n d e m großen p h y s i o l o g i s c h e n W e r k v o n
Albrecht von H a l l e r
vox.
1 6 2
, insbesondere d e m 3. B a n d :
Respiratio,
So beansprucht unser A u t o r i n diesem B e r e i c h auch n i c h t ,
Resultate eigener F o r s c h u n g e n v o r z u s t e l l e n ; er sagt selbst:
U m doch jene Leser nicht ganz unbefriedigt zu lassen, die nie Gelegenheit gehabt haben, sich mit diesen inneren Theilen unseres K ö r p e r s bekannt z u machen, so soll hier
bey jeden zur Sprache beytragenden Werckzeuge das Notwendigste von seiner
Struktur, Bestimmung und W i r k u n g gesagt werden.
(58)
D a s Verhältnis ' L a u t ' z u ' B u c h s t a b e ' hat - o b w o h l oft beide T e r m i n i p r o m i s c u e gebraucht w u r d e n - schon i m m e r die G r a m m a t i k e r
beschäftigt. D i e seit d e m 17. J h . - ansatzweise auch s c h o n f r ü h e r i m m e r w i e d e r u n t e r n o m m e n e n V e r s u c h e , 'universale G r a m m a t i k e n ' z u schreiben b z w . 'universale A l p h a b e t e ' z u k o n s t r u i e r e n ,
rückten das P r o b l e m des Verhältnisses v o n lautlicher z u ' a l p h a b e t i scher' oder graphemischer Repräsentation sprachlicher Ä u ß e r u n gen i m m e r w i e d e r i n den V o r d e r g r u n d sprachwissenschaftlicher
Bemühungen. B e i den V e r s u c h e n , e i n 'universales A l p h a b e t ' z u
k o n s t r u i e r e n , lag es nahe, die A r t i k u l a t i o n s o r g a n e u n d ihre V e r ä n derungen b e i m Sprechvorgang als universell gültige Ausgangsbasis
z u n e h m e n . D i e Elemente eines solchen A l p h a b e t s - die ' B u c h s t a b e n ' - sollten jeweils eine möglichst genaue A b b i l d u n g der S t e l l u n g
der A r t i k u l a t i o n s o r g a n e b e i m H e r v o r b r i n g e n des
betreffenden
Lautes sein. E i n e n entsprechenden V e r s u c h u n t e r n a h m 1667 v o n
H e l m o n t ; er w o l l t e nachweisen, daß es gerade die E l e m e n t e des hebräischen A l p h a b e t s seien, die die A r t i k u l a t i o n s s t e l l u n g e n d e r entsprechenden L a u t e genau n a c h b i l d e t e n .
1 6 3
Diese Spekulation hing
natürlich m i t der n o c h i m 17. J h . weit verbreiteten A n n a h m e z u sammen, der zufolge die lingua sacra
y
1 6 1
C f . v. Kempelen, 71.
1 6 2
Elemenia pbysiologicae
163
v
o
n
das H e b r ä i s c h e ,
diejenige
corporis bumani \ 757-\766.
H e l m o n t , F. M . B . Alpbabeti vere naturalis hebraici brevissima
tio . . ., Sulzbach 1667.
delinea-
Sprache s e i , die d e m göttlichen U r s p r u n g der U r s p r a c h e am nächsten stehe. A u f den Seiten 1 4 3 - 1 4 8 seines W e r k e s weist v o n K e m p e len n a c h , daß die k u r i o s e Schrift v o n H e l m o n t s n u r einer „erhitzten
P h a n t a s i e " entsprungen sein k ö n n e .
E i n J a h r später, 1668, erschien eine weitaus ernster z u nehmende
A r b e i t , d i e v o n K e m p e l e n anscheinend n i c h t kannte. E s handelt
sich u m J o h n W i l k i n s ' An Essay Towards
Philosophical
a Real Character
and a
B i s c h o f W i l k i n s versuchte d a r i n unter a n -
Language.
d e r e m eine L a u t s c h r i f t z u e n t w i c k e l n , i n d e r aus der F o r m d e r
Buchstaben
relevante
A r t i k u l a t i o n s m e r k m a l e des betreffenden
L a u t e s e n t n o m m e n w e r d e n k ö n n e n ; z . B . ergaben die gerundeten
L i p p e n für [o] das S y m b o l O , die geschlossenen L i p p e n für [p] das
Symbol X .
1 6 4
D i e s e wissenschaftliche T r a d i t i o n fand ihre W e i t e r e n t w i c k l u n g
i n d e m universalen A l p h a b e t v o n A l e x a n d e r M e l v i l l e B e l l
1 6 5
und im
" V i s i b l e S p e e c h " - V e r f a h r e n v o n P o t t e r , G r e e n u n d K o p p (1947),
bei d e m versucht w i r d , die einzelnen L a u t e b z w . L a u t t y p e n d u r c h
vereinfachte S p e k t r o g r a m m e so a u f z u z e i c h n e n , daß eine M a s c h i n e
imstande ist, aus diesen S y m b o l e n die L a u t e akustisch z u s y n t h e t i sieren. D a m i t wären theoretisch T a u b s t u m m e i n der Lage z u 'sprec h e n ' ; das P r o g r a m m , das i m T i t e l v o n H e l m o n t s B u c h enthalten ist
(cf. Mechanismus
. . ., 143), wäre v e r w i r k l i c h t . Tatsächlich s i n d je-
d o c h alle V e r s u c h e , gesprochene Sprache i n Buchstabenreihen z u
t r a n s f o r m i e r e n u n d u m g e k e h r t aus B u c h s t a b e n - oder S y m b o l r e i h e n
gesprochene L a u t k e t t e n z u synthetisieren, bis jetzt (1970) am Invarianzproblem
gescheitert.
P r i n z i p i e l l handelt es sich b e i derartigen V e r s u c h e n d a r u m , M o delle für die C o d i e r u n g s p r o z e s s e , w i e sie b e i m Schreiben b z w . b e i m
L e s e n v o n T e x t e n ablaufen, z u f i n d e n . D a g e g e n verfolgte der P l a n ,
w i e i h n v o n K e m p e l e n b e i der K o n s t r u k t i o n seiner 'sprechenden
M a s c h i n e ' i n e i n e m bestimmten G r a d e v e r w i r k l i c h t hat, ein bescheideneres, aber dafür auch realistischeres Z i e l . D a b e i geht es
' n u r ' u m eine p h y s i k a l i s c h e L a u t s y n t h e s e , ohne die K o r r e l a t i o n m i t
Einheiten
anderer
sprachlicher
Repräsentationsmedien
1 6 4
C f . weitere Angaben in D u d l e y 1950, 154.
1 6 5
Visible Speech - the Science of Universal Alphabetics,
Dudley/Tarnoczy 1950, 158 f.
(z. B .
N e w Y o r k 1867; cf. auch
' B u c h s t a b e n ' oder G r a p h e m e n ) . T r o t z d e m darf m a n i n v o n K e m p e lens V e r s u c h einer L a u t s y n t h e s e eine w i c h t i g e E t a p p e auf dem W e g
z u C o d i e r u n g s t r a n s f o r m a t i o n e n verschiedener sprachlicher R e präsentationsmedien e r b l i c k e n .
Eigentliche Vorgänger hatte v o n K e m p e l e n b e i m B a u seiner
Sprechmaschine n i c h t . W o h l gab es seit d e m A l t e r t u m i m m e r w i e der V e r s u c h e , die menschliche S t i m m e künstlich n a c h z u a h m e n ,
soviel w i r wissen beruhten j e d o c h alle diese V e r s u c h e m e h r oder
weniger auf B e t r u g .
1 6 6
D i e M o t i v a t i o n für den B a u einer Sprechma-
schine w a r w o h l i m m e r d a , die Möglichkeiten, eine solche M a s c h i n e
mechanisch z u v e r w i r k l i c h e n , w a r e n i m an k o m p l i z i e r t e n m e c h a n i schen K o n s t r u k t i o n e n sehr interessierten 18. J h . relativ günstig.
W a r e n d o c h v o r der Z e i t v o n K e m p e l e n s bereits eine ganze A n z a h l v o n H a l b a u t o m a t e n u n d A u t o m a t e n gebaut w o r d e n . So baute
der F r a n z o s e V a u c a n s o n 1742 einen mechanischen Flötenspieler
u n d eine 'automatische' E n t e .
1 6 7
L e D r o z k o n s t r u i e r t e u m dieselbe
Zeit ein schreibendes K i n d , u n d v o n K e m p e l e n selbst baute 1769
den w o h l interessantesten
Schachtürken'.
168
dieser A p p a r a t e , d e n ' m e c h a n i s c h e n
H a t t e v o n K e m p e l e n z u r K o n s t r u k t i o n seines
Schachspielers sechs M o n a t e gebraucht, so arbeitete er an seiner
Sprechmaschine m e h r als 20 Jahre. G l e i c h z e i t i g betrieb er eingehende S t u d i e n über die natürlichen A r t i k u l a t i o n s p r o z e s s e , w i e es
sein hier vorliegendes W e r k zeigt. I n d e m Z u s a m m e n w i r k e n v o n
theoretischen Überlegungen u n d der E r f i n d u n g v o n m e c h a n i s c h e n
M o d e l l e n hebt sich v o n K e m p e l e n v o n seinen Vorgängern i n der
A u t o m a t e n k o n s t r u k t i o n p o s i t i v ab.
1 6 6
So wird berichtet, auf der Insel Lesbos seien Worte aus dem M u n d e des
Orpheusorakels gekommen; im Mittelalter soll Albertus Magnus einen 'sprechenden
K o p f gebaut haben. C f . hierzu Dudley/Tarnoczy (1950, 152) und R . Willis (1832,
397-437).
1 6 7
C f . Dudley/Tarnoczy 1950, 152.
1 6 8
Diese Maschine, die natürlich keineswegs ein 'automatischer Schachspieler
5
war, hat die Zeitgenossen von Kempelens sehr beschäftigt, sie wurde in vielen L ä n dern Europas und in N o r d a m e r i k a in A k t i o n gezeigt und hat eine Flut von Literatur
hervorgerufen. C f . z . B . den Bericht eines A n o n y m u s im Teutschen Merkur
91-96 und 178-182); weitere Literatur in C . v. W u r z b a c h , Biographisches
des Kaiserthums
Österreich,
(1784,
Lexikon
W i e n 1864, 11 T h . , 158fT. C f . neuerdings Faber 1983
(enthält einen N a c h d r u c k von R ä c k n i t z 1789, einschlägige B e i t r ä g e v o n E d g a r Allan
Poe (1904) und T h e o d o r Heuss (1954), ein N a c h w o r t samt Bibliographie).
E t w a z u r gleichen Z e i t k o n s t r u i e r t e der deutsche P r o f e s s o r C h r i stian G o t t l i e b K r a t z e n s t e i n einen A p p a r a t z u r Synthese der fünf
V o k a l e a, e, i , o, u .
1 6 9
Z u s a m m e n m i t seiner Schrift Tentamen
...
beantwortete er damit folgende Preisfrage der K a i s e r l i c h e n A k a d e mie v o n St. P e t e r s b u r g :
1. Q u a l i s sit natura et character sonorum litterarum vocalium a, e, i , o, u tarn insigniter inter se diversorum.
2. A n n o n construi queant instrumenta ordini tuborum organicorum, sub termine
vocis humanae noto similia,
exprimunt.
quae litterarum vocalium a, e, i , o,
u sonos
1 7 0
D i e Z u n g e n p f e i f e n , die K r a t z e n s t e i n i n seinem A p p a r a t z u r V o k a l synthese verwendete, w a r e n geeigneter als diejenigen, die v o n
K e m p e l e n verwendete, d a sie frei d u r c h s c h l u g e n ,
1 7 1
jedoch w a -
ren die kratzensteinschen R e s o n a t o r e n recht willkürlich gestaltet.
1 7 2
V o n K e m p e l e n kannte z w a r die P u b l i k a t i o n e n Kratzensteins - er
erwähnt i h n 197f. - , er b e k a m j e d o c h seinen A p p a r a t nie z u G e sicht. E r schreibt: „Inzwischen m u ß i c h d o c h gestehen, daß es für
m i c h d o c h i m m e r äußerst interessant wäre, das Kratzensteinsche
I n s t r u m e n t z u hören u n d z u sehen" (199). Z u r selben Z e i t , als v o n
K e m p e l e n s B u c h erschien (1791), s o l l e n K r a t z e n s t e i n u n d der A b b e
M i c a l Sprechmaschinen nach d e m System der M u s i k d o s e n gebaut
haben. V o n allen diesen M a s c h i n e n - auch späteren K o n s t r u k t i o n e n
- w a r v o n K e m p e l e n s 'sprechende M a s c h i n e j e d o c h die einzige, die
5
e r n s t z u n e h m e n d e A u s w i r k u n g e n bis ins 20. J h . gehabt hat.
Bereits v o r d e m E r s c h e i n e n des Buches beschreibt ein J o u r n a l i s t
( A n o n y m u s ) 1784 i n e i n e m B r i e f i m Teutschen
Merkur
die damals
n o c h nicht fertige M a s c h i n e . A u s seinen W o r t e n läßt sich der E i n 1 6 9
Tentamen coronatum de voce . . ., A c t a A c a d . Petrop.
1 7 0
C f . die ausführliche Titelangabe des Werkes in unserer Bibliographie.
1781.
1 7 1
C f . Willis 1832, 402: „ B e s s e r erreichte Kratzenstein seinen Zweck. Statt die
Zunge auf dem Rand der R ö h r e schlagen zu lassen, ließ er sie nämlich die Ö f f n u n g
nur genau verschließen, so daß sie eben R a u m genug zur freien Vollbringung ihrer
Schwingung behielt."
1 7 2
C f . Willis 1832, 398: „ L e t z t e r e hatten z u m Theil eine sehr wunderliche und
verwickelte Gestalt, w o f ü r . . . kein anderer G r u n d angegeben w i r d , als daß sie dann
e r f a h r u n g s g e m ä ß am Besten zur Erzeugung dieser T ö n e geeignet seyen." Willis bewies später, d a ß diese komplizierten H o h l k ö r p e r durch einfach zylindrische oder
andere Rohre verschiedener L ä n g e ersetzt werden konnten.
d r u c k ermessen, d e n die 'sprechende M a s c h i n e ' auf v o n Kempelens
Zeitgenossen gemacht hat.
Sie k ö n n e n nicht glauben, lieber F r e u n d , was für eine sonderbare Sensation, das erste
H ö r e n einer Menschenstimme und Menschensprache, die augenscheinlich nicht aus
einem Menschenmunde kam, auf uns alle machte. W i r sahen einander stumm und
betroffen an, und gestanden es uns hernach offenherzig, daß uns im ersten Momente
ein kleiner heimlicher Schauer überlaufen hätte . . . So viel kann ich Ihnen einstweilen von dieser w u n d e r n s w ü r d i g e n Erfindung,
die noch vor 100 Jahren vielleicht
H e r r n von Kempelen auf den Scheiterhaufen geliefert h ä t t e , vorläufig sagen, lieber
Freund, bis er selbst, wenn er fertig ist, uns mit seinen Beobachtungen über die thierischen Sprachorgane,
Entdeckungen und Erfindungen dieser h ö c h s t wichtigen
Maschine in einem eigenen Werke, das er d a r ü b e r herausgeben w i l l , näher bekannt
macht. D i e ß hat er wenigstens versprochen.
beschleunigen.
K ö n n t e n es doch meine W ü n s c h e
173
V o n K e m p e l e n s B u c h w a r also s c h o n v o r seinem E r s c h e i n e n eine
Sensation u n d n o c h m e h r die v o n i h m k o n s t r u i e r t e S p r e c h m a s c h i ne. O b w o h l diese n i c h t denselben spektakulären E r f o l g hatte w i e
der S c h a c h s p i e l e r ,
174
geht ihre A u s w i r k u n g bis ins 20. J h . , h a u p t -
sächlich wegen der exakten A n l e i t u n g z u m N a c h b a u e n , die v o n
K e m p e l e n i n seinem B u c h e ( K a p . V , 3 8 8 - 4 5 6 ) gibt. D i e s e r m ö g lichte
es d e m P h y s i k e r Sir C h a r l e s W h e a t s t o n e ,
eine
leicht
m o d i f i z i e r t e M a s c h i n e nach d e n A n g a b e n v o n K e m p e l e n s z u bauen
u n d diese i m A u g u s t 1835 i n D u b l i n b e i m T r e f f e n der B r i t i s h A s s o ciation f o r the A d v a n c e m e n t o f Sciences v o r z u f ü h r e n .
175
Der
Einfluß der Sprechmaschine setzte d a d u r c h ein zweites M a l e i n . So
hatte der später d u r c h die E n t w i c k l u n g des T e l e p h o n s berühmte
A l e x a n d e r G r a h a m B e l l gegen E n d e des 19. J h . die G e l e g e n h e i t , die
nachgebaute M a s c h i n e z u sehen. E r w a r so b e e i n d r u c k t , daß er u n ter M i t h i l f e seines Vaters (der Sprecherzieher w a r ) versucht hat,
selbst einen Sprechapparat z u b a u e n .
1 7 6
Z u m letzten M a l e w u r d e
die nachgebaute Sprechmaschine am 16. M a i 1923 v o n R . Paget i n
1 7 3
(Anonymus),
Maschine', Der
1 7 4
'Uber
Herrn von
Teutsche Merkur,
Kempelens
N o v e m b e r 1784,
Schachspieler
und
Sprach-
180ff.
Immerhin wurde die Sprechmaschine noch 1828 in Berlin ausgestellt; nach den
Angaben des A n o n y m u s wurde sie schon 1784 privat zusammen mit dem 'Schachspieler' v o r g e f ü h r t .
1 7 5
C f . Dudley/Tarnoczy 1950,
1 7 6
C f . Flanagan 1965,
167f.
164.
der R o y a l Society v o r g e f ü h r t .
177
Paget schreibt über die n a c h -
gebaute M a s c h i n e :
I have had the privilege of trying this apparatus, and have found that it can be made to
articulate the vowels x (hat), A (up), D (more), u (who), and also certain words such as
pApA (papa), nvvraA (mama), haem (ham), haej (hash), huf (hush), SAmA (summer),
or other combinations of the vowel sounds mentioned with the consonants p, m , h, s
and sh. It does not seem possible to produce all the English vowels by manipulation
of the moutb of the resonator, as to produce consonants others than those already
mentioned. If the accounts already referred to, of the Performances of de Kempelen's
machine are to be believed, it would seem to have included devices which are now absent f r o m Wheatstone's machine.
D i e s e M u t m a ß u n g Pagets w i r d d u r c h einen V e r g l e i c h der A b b i l d u n g e n der nachgebauten M a s c h i n e
1 7 8
mit den i n v o n Kempelens
B u c h gegebenen bestätigt. B e i der Wheatstoneschen M a s c h i n e h a n delt es s i c h u m eine vereinfachte F a s s u n g .
A b e r auch der Einfluß v o n K e m p e l e n s theoretischer Überlegung
w a r n i c h t gering. So gibt W i l l i s an z w e i Stellen seines für die E n t w i c k l u n g der P h o n e t i k w i c h t i g e n Beitrages z u , v o n B e o b a c h t u n g e n
v o n K e m p e l e n s ausgegangen z u sein. Erstens erkennt er die R e l e v a n z des beiläufig v o n v o n K e m p e l e n beobachteten
Zusammen-
hangs v o n T o n h ö h e u n d Vokalqualität. E r zitiert den entsprechenden A b s c h n i t t b e i v o n K e m p e l e n (196) u n d gibt eine Erklärung für
das P h ä n o m e n . Z w e i t e n s geht er b e i seinen akustischen U n t e r s u c h u n g e n v o n d e m trichterförmigen M u n d s t ü c k der Sprechmaschine
aus, das eine A b s t r a k t i o n v o n p h y s i o l o g i s c h e n Verhältnissen b e i m
M e n s c h e n auf H o h l k ö r p e r m i t gewissen akustischen Eigenschaften
darstellt.
179
D a m i t v o l l z i e h t W i l l i s d e n v o n K e m p e l e n n o c h nicht
theoretisch erkannten U b e r g a n g v o n der artikulatorischen z u r a k u stischen P h o n e t i k . D u r c h M e s s u n g der akustischen Eigenschaften
v o n k r e i s z y i i n d r i s c h e n R ö h r e n verschiedener Länge u n d verschiedenen D u r c h m e s s e r s i n Abhängigkeit v o n der F r e q u e n z der Z u n genpfeife legt er die G r u n d l a g e z u einer akustischen T h e o r i e d e r
Vokalartikulation.
1 8 0
D i e bei v o n K e m p e l e n i n den Verhaltensvergleichen v o n T i e r u n d
M e n s c h bereits angedeutete vergleichende P h y s i o l o g i e entwickelte
1 7 7
C f . Paget 1963 (1. A u s g . 1930), 19, F n . 1.
1 7 8
C f . Paget (1963, 18) und Dudley/Tarnoczy (1950, 164).
1 7 9
C f . Willis 1832, 405.
1 8 0
C f . G . Ungeheuer 1962, 4.
sich i m 19. J h . z u einer eigenen W i s s e n s c h a f t , die ihrerseits w i e d e r
vielseitige A u s w i r k u n g e n auf die bestehende k o m p a r a t i v e S p r a c h wissenschaft hatte (interessanterweise
hat v o n K e m p e l e n bereits
1791 K r i t i k an der unbedachten V e r w e n d u n g v o n A n a l o g i e n z w i schen der E n t w i c k l u n g der L e b e w e s e n u n d d e r E n t w i c k l u n g der
Sprache geübt; 39).
A l s wichtigste E t a p p e i n der E n t w i c k l u n g der p h y s i o l o g i s c h e n
P h o n e t i k seien hier n u r die B ü c h e r v o n K . M . R a p p (1836) u n d
E . Brücke (1856) genannt. W e l c h e B e d e u t u n g B r ü c k e n o c h der
P h y s i o l o g i e des v o n K e m p e l e n z u m a ß , w i r d i m f o l g e n d e n Z i t a t
d e u t l i c h : „Von seinem M e c h a n i s m u s der m e n s c h l i c h e n S p r a c h e "
(1791) schreibt E r n s t B r ü c k e , daß uns i n i h m eine p h y s i o l o g i s c h e
L a u t l e h r e hinterlassen sei, „an der f r e i l i c h später m a n c h e r l e i ergänzt
u n d b i s w e i l e n auch gebessert w o r d e n ist, die aber so fest begründet
w a r , daß sie den sichersten U n t e r b a u für alle ferneren F o r s c h u n g e n
gegeben hat u n d geben w i r d "
1 8 1
. Sein W e r k sei eins der besten p h y -
siologischen B ü c h e r , die er je gelesen habe, u n d er e m p f i e h l t es besonders „den S p r a c h f o r s c h e r n , w e l c h e s i c h i n den r e i n m e c h a n i schen T h e i l der L a u t l e h r e hineinarbeiten w o l l e n "
1 8 2
.
D e r erste, der w i r k l i c h i m m o d e r n e n Sinne akustische P h o n e t i k
betrieb, w a r R . W i l l i s . I n seiner erstmals 1830 erschienenen A r b e i t
verweist er ausdrücklich auf K r a t z e n s t e i n u n d v o n K e m p e l e n . „ D i e
einzigen V e r s u c h e , die auf W i s s e n s c h a f t l i c h k e i t A n s p r u c h m a c h e n ,
sind die v o n K r a t z e n s t e i n u n d v o n K e m p e l e n . " D a s v o r l i e g e n d e
B u c h charakterisiert er so:
Kempelens W e r k ist reich an originellen und g l ü c k l i c h e n G e d a n k e n , eben so merkw ü r d i g durch den Scharfsinn, den der Verfasser damit entwickelt, wie d u r c h die in
der That lebendige und unterhaltende A r t der B e h a n d l u n g des G e g e n s t a n d e s .
183
R . W i l l i s k o n f r o n t i e r t d a n n seinen P r o b l e m z u g a n g m i t der t r a d i t i o nellen A u f f a s s u n g , v o n der sich auch v o n K e m p e l e n n i c h t ganz
gelöst hatte.
Beiden Schriftstellern ist es indeß nicht gelungen, allgemeine Principien aufzufinden.
Kempelen, wie alle Ü b r i g e n , die sich mit diesem Gegenstand b e s c h ä f t i g t e n , irrte darin, daß er, wie es scheint, stillschweigend annahm, die Entstehung dieser T ö n e k ö n n e
1 8 1
E . B r ü c k e 1876, 7.
1 8 2
Zwirner/Zwirner 1966,
1 8 3
Willis 1832,
2
398.
84.
alleinig in der Gestalt und Wirkungsweise der Sprachwerkzeuge ihre E r k l ä r u n g
finden, wogegen ich aber, wie paradox es auch erscheinen mag, behaupten m u ß , daß
man hierdurch nie z u einer richtigen Kenntnis des Gegenstandes gelangt. D e r M u n d
mit seinen O r g a n e n , wie auch Kempelen zugibt, ist hauptsächlich zur Befriedigung
des g r o ß e n B e d ü r f n i s s e s aller G e s c h ö p f e , z u deren E r n ä h r u n g , eingerichtet, und die
H e r v o r b r i n g u n g v o n T ö n e n ist nur ein s e k u n d ä r e r Zweck desselben. Ü b e r d i e s sind
die Vokallaute eine T o n g a t t u n g , die nachzuahmen nicht ganz außer dem Bereich der
K u n s t liegt, auch nicht ausschließlich den Organen des Menschen a n g e h ö r t . M u s i k a lische T ö n e werden durch den K e h l k o p f in der h ö c h s t m ö g l i c h e n Reinheit hervorgebracht, u n d unsere besten Instrumente ahmen dieselben nur sehr unvollständig nach;
allein, w e m w ü r d e es w o h l einfallen, in dem K e h l k o p f eine E r k l ä r u n g der Gesetze f ü r
die musikalischen T ö n e suchen z u wollen. Diese Betrachtungen veranlaßten mich,
bei der A u f n a h m e dieser Untersuchungen einen ganz anderen W e g einzuschlagen,
n ä m l i c h die Sprachwerkzeuge g ä n z l i c h z u vernachlässigen, und durch Versuche mit
den g e w ö h n l i c h e n akustischen Instrumenten w o m ö g l i c h z u bestimmen, welche G e stalten v o n H o h l k ö r p e r n , u n d welche andere Bedingungen zur Hervorbringung dieser T ö n e wesentlich seyen. D u r c h Vergleichung der erhaltenen Resultate mit den
verschiedenen Lagen der O r g a n e hoffe ich dann z u ermitteln, nicht nur, warum sie
gerade diese oder jene Lage annehmen, sondern auch, welche Theile und Bewegungen wesentlich für das Sprechen, und welche für andere Verrichtungen bestimmt
sind.
1 8 4
A u f G r u n d v o n M e s s u n g e n entwickelte W i l l i s die " c a v i t y - t o n e T h e o r y " . D i e E i g e n s c h w i n g u n g e n der R ö h r e w e r d e n d u r c h die
S c h a l l w e l l e n des K e h l k o p f e s angeregt, u n d s o m i t ist die F o r m (besonders die Länge) dieses R o h r e s , die ja die R e s o n a n z f r e q u e n z festlegt, charakteristisch f ü r d e n p r o d u z i e r t e n L a u t .
W h e a t s t o n e , d e r 1836 d i e A r b e i t e n v o n v o n K e m p e l e n , K r a t z e n stein u n d W i l l i s r e z e n s i e r t e ,
185
ergänzte die V o k a l t h e o r i e des l e t z -
teren u n d zeigt, daß einer der harmonischen Teiltöne der G l o t t i s i m p u l s e d u r c h die E i g e n r e s o n a n z des A n s a t z r o h r e s verstärkt w i r d
u n d daß d a d u r c h diese f ü r den V o k a l charakteristisch ist. A u f dieser
Basis baute H e l m h o l t z d a n n seine V o k a l t h e o r i e a u f .
1 8 6
D i e Bedeu-
t u n g der S p r e c h m a s c h i n e für die weitere E n t w i c k l u n g der A k u s t i k
umreißt G . U n g e h e u e r s o :
Diese gelungene Vokalsynthese lenkte die Aufmerksamkeit einiger Wissenschaftler
des 19. J h . auf die akustische F u n k t i o n des Ansatzrohres u n d ließ physiologische Betrachtungen ü b e r die T ä t i g k e i t des Z ä p f c h e n s , des weichen Gaumens, der falschen
1 8 4
Willis 1832,
1 8 5
Ungeheuer 1962,
399 f.
1 8 6
C f . v. H e l m h o l t z 1870 (3. A u f l . ) .
4.
Stimmlippen usw. in den Hintergrund treten. D e r Weg war frei zu einer tieferen
phonetisch-akustischen Einsicht in das P h ä n o m e n der V o k a l a r t i k u l a t i o n .
187
M a n k a n n die M o d e l l e der synthetischen Spracherzeugung e i n teilen i n solche, welche die P e r z e p t i o n b z w . deren akustische K o r relate
m o d e l l i e r e n u n d solche,
zeugungsmechanismus
welche den menschlichen
modellieren. V o n Kempelens
Er-
Maschine
versucht in etwa beide Ziele z u erreichen. I n i h r e m A n s p r u c h , d e n
M e c h a n i s m u s der Sprache z u r e k o n s t r u i e r e n , entspricht sie d e m
zweiten Z i e l , i n ihrer technischen Ausführung ist sie ein Schritt z u m
ersten Z i e l h i n . In der weiteren E n t w i c k l u n g lassen sich diese b e i d e n
L i n i e n gut verfolgen. D i e v o n v o n K e m p e l e n s M a s c h i n e angeregte
K o n s t r u k t i o n des jungen A l e x a n d e r G r a h a m B e l l w a r die K o p i e
eines K o p f e s m i t beweglichen A r t i k u l a t i o n s o r g a n e n .
1 8 8
stilinmodelle w a r e n N a c h f o r m u n g e n des A n s a t z r o h r e s
Pagets P l a 1 8 9
u n d der
sehr perfektionierte mechanische Sprecher v o n R i e s z ( 1 9 3 7 )
190
war
ebenfalls ein A n a l o g der A r t i k u l a t i o n s o r g a n e . E i n e akustische M o dellierung w u r d e v o n vielen V e r t r e t e r n der akustischen P h o n e t i k
v o r g e n o m m e n , besonders erwähnt sei hier n u r n o c h die S p r e c h maschine ' E u p h o n i a , die das realisierte, was v o n K e m p e l e n sicher
5
auch i m Sinne hatte; sie w a r eine vielgezeigte Sensation.
Sätze sprechen k o n n t e sie auch singen u n d andere
mehr.
Außer
Kunststücke
1 9 1
D u r c h die A n w e n d u n g der E l e k t r o n i k ergaben s i c h ganz neue
Möglichkeiten der Lautsynthese, die jetzt auch die E r g e b n i s s e der
theoretischen P h o n e t i k z u ihrer Verfügung hatte. K . W . W a g n e r
konstruierte 1936 sein e l e k t r i s c h e s Sprechgerät z u r N a c h b i l d u n g
der m e n s c h l i c h e n V o k a l e * . A l s analoge T e i l e w e r d e n dabei jeweils
einander
zugeordnet:
Lunge-Gleichstromquelle, Impulsoszilla-
t o r - K e h l k o p f , F o r m a n t f i l t e r u n d G r u n d t o n k r e i s - H o h l r ä u m e des
A n s a t z r o h r e s u n d der N a s e , Lautsprecher-Mundöffnung.
Dieses
M o d e l l modellierte das A n s a t z r o h r als ganzes, den e i n z e l n e n H o h l räumen entsprechen keine einzelnen elektrischen A n a l o g e . D i e s
1 8 7
Ungeheuer 1962,
1 8 8
C f . Flanagan 1965,
3.
1 8 9
Paget 1963,
167.
53 ff.
1 9 0
Flanagan 1965,
1 9 1
C f . Dudley/Tarnoczy (165), wo eine A b b i l d u n g gegeben w i r d .
Gabriel 1879,
2 74 f.
169.
Cf.
auch
erreichte H . K . D u n n (1950), i n d e m er das A n s a t z r o h r d u r c h vier
hintereinanderliegende k r e i s z y l i n d r i s c h e R ö h r e n modellierte u n d
die akustischen Eigenschaften dieser R ö h r e n d u r c h elektrische E r satzschaltungen s i m u l i e r t e .
1 9 2
O b w o h l diese A p p a r a t e äußerlich keine Ähnlichkeit m e h r m i t
der S p r e c h m a s c h i n e des v o n K e m p e l e n haben, ist i h r P r i n z i p d o c h
dasselbe: akustische S i m u l a t i o n der L a u t e u n d A n a l o g i e der Teile
des A p p a r a t e s m i t den p h y s i o l o g i s c h e n Gegebenheiten,
wobei
d u r c h dieses V e r f a h r e n die für das Sprechen relevanten Teile des
A n s a t z r o h r e s v o n d e n , w i e es v o n K e m p e l e n bereits
bemerkt
hat
getrennt
1 9 3
,
für „andere
V e r r i c h t u n g e n " geplanten T e i l e n
werden.
A u s dieser s k i z z e n h a f t e n D a r s t e l l u n g der A u s w i r k u n g e n des
K e m p e l e n s c h e n W e r k e s geht d e u t l i c h dessen P i o n i e r l e i s t u n g als
Begründer der E x p e r i m e n t a l p h o n e t i k , w i e i h n E . u n d K . Z w i r n e r
nennen,
1 9 4
hervor.
In den n a c h f o l g e n d e n A b s c h n i t t e n w i r d versucht, das K e m p e l e n sche W e r k i n einigen A s p e k t e n m i t den A u s s a g e n der heutigen P h o n e t i k z u k o n f r o n t i e r e n u n d so die G e l t u n g seiner A u s s a g e n z u
überprüfen.
I m K a p i t e l „ V o n der Sprache überhaupt" grenzt v o n K e m p e l e n
die menschliche Sprache v o n der der T i e r e ab. D a s Z i e l ist also ein
sehr hochgespanntes, der universale A n s p r u c h ist nicht z u übersehen. A u c h seine Sprachmaschine, die erst die Laute einiger europäischen Sprachen hervorbrachte, sollte z u einer v o l l k o m m e n e n entw i c k e l t w e r d e n , die w o h l alle Sprachen der E r d e 'sprechen' sollte.
U n d d o c h erstaunt die Bescheidenheit, w e n n er sagt: „Ich zeige n u r
E n t d e c k u n g e n a n , die m i r b e i m e i n e n V e r s u c h e n geglückt s i n d ,
reihe sie i n eine gewisse O r d n u n g , ziehe daraus F o l g e n u n d G r u n d sätze . . . " (cf. die ' V o r e r i n n e r u n g z u seinem B u c h ) .
5
F ü r v o n K e m p e l e n w a r die gegenseitige Abhängigkeit v o n M o d e l l
1 9 2
C f . Ungeheuer 1962,
1 9 3
C f . Mechanismus
13.
. . ., 173 f.: „Alle diese Betrachtungen . . . ü b e r z e u g e n mich,
. . . d a ß folglich alle diese Werkzeuge, die wir Sprachwerkzeuge nennen, nicht um
der Sprache willen da sind, sondern nur eben darum, weil sie einmal da waren, zufällig und nach und nach von dem empfindsamen Menschen zur Sprache angewandt
worden sind."
1 9 4
Zwiraer/Zwirner 1966,
57.
u n d T h e o r i e n o c h i n t i u t i v u n d n i c h t Z i e l seiner Überlegungen, er
braucht die T h e o r i e , u m die M a s c h i n e z u bauen, was n i c h t besagen
s o l l , daß für i h n die T h e o r i e v o n sekundärem Interesse w a r ; sein
technisches Interesse w a r j e d o c h die treibende K r a f t bei seinen
Forschungen.
H ä t t e v o n K e m p e l e n n i c h t diese Fähigkeiten als M e c h a n i k e r gehabt, die er m i t seinem Schachspieler bewiesen hat, so wäre v i e l leicht seine Sprechmaschine eben auch n u r eine ' K o p f n a c h b i l d u n g '
g e w o r d e n ; hätte er sich m i t der T h e o r i e nicht so auseinandergesetzt,
wäre irgendeine s c h a l l p r o d u z i e r e n d e M a s c h i n e daraus g e w o r d e n ,
w i e etwa die K r a t z e n s t e i n s c h e n H o h l k ö r p e r , die w e d e r i n A n a l o g i e
z u den A r t i k u l a t i o n s o r g a n e n standen n o c h einfach w a r e n ( v o n
K e m p e l e n simulierte dieselben V o k a l e m i t einem T r i c h t e r , für die
K r a t z e n s t e i n 5 k o m p l i z i e r t e Behälter gebraucht hatte).
Bemerkungen
(1-28)
y
zur I. Abtheilung
zur II. Abtheilung
»Von der Sprache
Gedanken
yj
ob die Sprache von Menschen
über
die
erfunden . . . "
überhaupt"
Fragen:
(29-56)
D e r A n s p r u c h , den v o n K e m p e l e n m i t diesen beiden K a p i t e l n verknüpft, ist bescheiden, er w i l l n u r die Gelegenheit b e n ü t z e n , einige
eigene G e d a n k e n z u diesem T h e m a v o r z u b r i n g e n . E r sagt: „Man
nehme sie daher n u r für das, was sie s i n d - f ü r zufällige G e d a n k e n . "
A b e r heute, n a c h d e m die große B e w e g u n g der Sprachgeschichte
u n d der U r s p r a c h e n s u c h e abgeebbt ist, ist m a n erstaunt, welche
F r i s c h e diese "zufälligen G e d a n k e n " bewahrt h a b e n . Seine liberalen
A n s i c h t e n z u r Tiersprache u n d z u m m e n s c h l i c h e n U r s p r u n g der
Sprache erscheinen uns heute selbstverständlich, dagegen würde
seine Skepsis gegenüber der K o n s t r u k t i o n einer U r s p r a c h e heute
vielleicht n o c h K o n t r a h e n t e n f i n d e n . E r sagt, „dazu fehlen die U r k u n d e n " (35), gemeinsame W ö r t e r können „ a b g e b o r g t " sein, eine
U n t e r s u c h u n g des W o r t s c h a t z e s genügt n i c h t , die G r a m m a t i k ist
w e s e n t l i c h etc. E r weist sogar am B e i s p i e l des U n g a r i s c h e n dessen
Unabhängigkeit v o n anderen europäischen Sprachen n a c h .
195 1799
erschien das B u c h Affinitas
originis grammatice demonstrata
linguae hungaricae
cum
1 9 5
Dem
Unguis fennicae
des ungarischen Linguisten Samuel G y a r m a t h .
b i o l o g i s c h e n B i l d v o m S t a m m u n d dessen Sprossen w i r d ein anderes
biologisches B i l d gegenübergestellt, das d a v o n zeugt, w i e willkürl i c h diese Ü b e r n a h m e b i o l o g i s c h e r M e t a p h e r n w a r : „So w e n i g der
A p f e l b a u m , die E i c h e u n d die L i n d e aus der T a n n e h e r v o r g e k e i m t
ist, so w e n i g können alle diese 120 Zahlwörter aus 10 W ö r t e r n einer
U r s p r a c h e herausgestimmelt w o r d e n s e y n " (43).
Z w i r n e r (1966, 86) vermutet sogar, daß eben diese kritische E i n stellung
die
z u r aufkommenden komparativen
Sprachwissenschaft
P h o n e t i k i n ihrer E n t w i c k l u n g entscheidend
determiniert
habe:
A b e r es verdient festgehalten z u werden, d a ß die Experimentalphonetik eben ihre
W u r z e l n in Kempelen,
d. h. vor der A u s b i l d u n g der sprachvergleichenden Methode
hat und daß nicht nur die ersten sprachphysiologischen Werke, sondern auch die
phonetischen Untersuchungen und Fragestellungen des ganzen 19. J h . unter diesem
Gedanken gestanden haben.
I m übrigen hebt sich v o n K e m p e l e n auch gegenüber der alten T r a d i t i o n der spekulativen G r a m m a t i k , v o n der er n o c h einiges, w i e z . B .
das Suchen nach U n i v e r s a l i e n , ü b e r n o m m e n
hat, ab; dies w i r d
d u r c h seine ganz überwiegend e m p i r i s c h motivierte A r b e i t s w e i s e
klar.
Bemerkungen
der Sprache.
zur III.
. ." (59-177),
oder Buchstaben
Abtheilung
„ Von den
zur IV. Abtheilung
der europäischen
Sprachen'
Werkzeugen
„Von
den
Lauten
(178-387)
P h y s i o l o g i e der Sprechorgane
H i e r sollen n u r z w e i B e o b a c h t u n g e n h e r v o r g e h o b e n w e r d e n , die
i m L i c h t e der m o d e r n e n P h o n e t i k interessant erscheinen. 73 erwähnt v o n K e m p e l e n die B e w e g l i c h k e i t des " L u f t r ö h r e n k o p f e s " :
„Dieser L u f t r ö h r e n k o p f ist b e w e g l i c h u n d zieht sich bey dem Sprechen u n d Schlucken bald auf- bald abwärts, w i e m a n leicht bemerk e n k a n n , w e n n m a n den F i n g e r darauf hält." D i e m o d e r n e n R ö n t genfilmuntersuchungen bestätigen diesen Tatbestand u n d zeigen,
daß die vertikale B e w e g l i c h k e i t des K e h l k o p f d e c k e l s u n d auch die
A u s w e i t u n g der L a r y n x für die A r t i k u l a t i o n ähnliche B e d e u t u n g
haben wie die leichter beobachtbaren M u n d w e r k z e u g e . Besonders
das H e b e n u n d Senken des K e h l k o p f e s verändert einen w i c h t i g e n
Parameter, die Länge des A n s a t z r o h r e s .
1 9 6
V o n K e m p e l e n geht
jedoch nicht so w e i t , diesen Parameter bei der B e s c h r e i b u n g z u
v e r w e n d e n , w a h r s c h e i n l i c h , w e i l er i h n nicht genügend genau bestimmen konnte.
E i n e andere sehr wesentliche B e o b a c h t u n g beschreibt v o n K e m pelen 190:
Es ist wohl zu merken, daß die weitere oder engere Ö f f n u n g des Mundes nicht
unumgänglich nÖthig ist, um die Verschiedenheit der Selbstlauter hervor zu bringen.
M a n kann bey der nämlichen Ö f f n u n g , die der M u n d bei A hat,
alle Selbstlauter
durch die einzige V e r ä n d e r u n g der Zungenlage vernehmlich aussprechen, aber sie
lauten ganz gezwungen und
widerwärtig.
E s handelt sich dabei u m die E r s a t z a r t i k u l a t i o n , die so z u erklären
ist, daß es mehrere geometrische K o n f i g u r a t i o n e n gibt, bei denen
das A n s a t z r o h r die gleichen oder ähnliche akustische Eigenschaften
hat. D a die B e w e g u n g e n aber z . T . u n g e w o h n t s i n d b z w . leichte
U n t e r s c h i e d e nicht so exakt rückgekoppelt w e r d e n , können die
Ersatzartikulationen gezwungen k l i n g e n .
1 9 7
Vokaltheorie
Während C . F . H e l l w a g (1781), der als Begründer der T h e o r i e
des V o k a l d r e i e c k s gilt, die V o k a l e i n A n a l o g i e z u m F a r b e n d r e i e c k
ordnet, charakterisiert sie v o n K e m p e l e n nach z w e i unabhängigen, p h y s i o l o g i s c h - a k u s t i s c h e n P a r a m e t e r n : M u n d ö f f n u n g
und
Ö f f n u n g des Z u n g e n k a n a l s . D e r zweite Parameter enthält dabei die
B e w e g u n g des
Öffnung
K e h l k o p f e s , die nach v o n K e m p e l e n m i t
des Z u n g e n k a n a l s k o m b i n i e r t i s t .
1 9 8
Genaue
der
Unter-
suchungen haben ein Z u s a m m e n w i r k e n v o n B a c k e n m u s k e l n u n d
L a r y n x b e w e g u n g festgestellt:
1 9 6
F ü r nähere Einzelheiten cf. Perkell
1 9 7
C f . Ungeheuer 1962,
1 9 8
C f . Mechanismus . . ., 196:
1969.
85.
„ M a n legt den Finger auf die G u r g e l , den soge-
nannten Adamsapfel (Larynx), dann spricht man die beiden entferntesten aus, n ä m lich U und I. M a n w i r d fühlen, wie sich dieser K n o r p e l , mit dem die W u r z e l der
Zunge genau zusammenhanget, mit derselben bald hebt, bald wieder nieder läßt, je
nachdem die Zunge den Kanal erweitert oder verengert."
Relaxation of the muscle group between the mandible and the larynx, combined with
closing of the mandible and contraction of the infralaryngeal strap muscles, results in
lengthening the vocal tract, as observed for the vowels lul and Ivl.
199
D a die B a c k e n m u s k u l a t u r den K i e f e r w i n k e l herstellt, dieser aber
für die Ö f f n u n g des Z u n g e n k a n a l s entscheidend ist, ist auch letztere
B e o b a c h t u n g v o n v o n K e m p e l e n bestätigt. A l s Parameter gibt J . S.
P e r k e l l an " v o c a l - t r a c t l e n g t h , p o s i t i o n o f the tongue, and c o n f i g u rations o f the U p s " (63). D a m i t s i n d i m wesentlichen die B e o b a c h tungen des v o n K e m p e l e n anerkannt.
N u n o r d n e t v o n K e m p e l e n die 5 V o k a l e nach der R e l a t i o n g r ö ßere M u n d - b z w . Lippenöffnung. W i r versuchen seine A n o r d n u n g
m i t der z u vergleichen, die s i c h ergibt, w e n n m a n die genauen M e s sungen v o n J . S. P e r k e l l als G r u n d l a g e n i m m t . ( D a P e r k e l l keine
W e r t e für IOI angibt, w e r d e n n u r die 4 restlichen V o k a l e v e r g l i chen.) D a d i e A n g a b e n betr. M u n d ö f f n u n g b z w . Z u n g e n k a n a l Öffnung viel gröber s i n d als die b e i P e r k e l l , w u r d e n z u r E r m i t t l u n g
der M u n d ö f f n u n g die mittlere (in der Zeit) Zahnöffnung u n d die
mittlere
Lippenöffnung
arithmetisch
gemittelt.
(Die
mittlere
Ö f f n u n g i n d e r Z e i t w u r d e als arithmetisches M i t t e l des M a x i m u m s
u n d des M i n i m u m s errechnet.) E s ergibt sich dabei folgende O r d n u n g : a (8,5), 8 (8,3), i (6,5), u ( 3 , 4 ) . ° o
2
V o n K e m p e l e n s O r d n u n g lautet: A (5), E (4), I (3), O (2), U (1).
D i e O r d n u n g ist also dieselbe.
U m den Parameter Ö f f n u n g des Z u n g e n k a n a l s z u überprüfen,
mittelten w i r Z e i t m i t t e l w e r t e (siehe oben) der drei folgenden P a r a meter b e i P e r k e l l : A . E n t f e r n u n g der Z u n g e n s p i t z e - A l v e o l e n r a n d ,
B . Schnitt d e r K a n t e n des D o r s u m s m i t einer vertikalen A c h s e z u m
harten G a u m e n , C . Schnitt des R ü c k e n s der H i n t e r z u n g e m i t einer
L i n i e z u m V e l u m . E s ergaben sich folgende W e r t e : a (15,4), u (15),
6 (8,8), i (7,8).
D i e R e i h e n f o l g e bei v o n K e m p e l e n ist etwas verschieden: U (5),
A (3), E (2), I (1). D a ß v o n K e m p e l e n m i t seinem Spiegel die B e w e gungen der Z u n g e nicht so gut beobachten k o n n t e , w i e die m o d e r nen Röntgenfilme es erlauben, ist k l a r , i m m e r h i n ist schon die
1 9 9
C f . Perkell 1969,
2 0 0
D i e Zahlenangaben
63.
geben keine wirklichen Distanzen wieder,
d r ü c k e n die G r ö ß e n v e r h ä l t n i s s e einer bestimmten L ä n g e n e i n h e i t aus.
sondern
Tatsache einer artikulatorischen K l a s s i f i k a t i o n der L a u t e eine große
systematische L e i s t u n g . E r s t 1867 b z w . 1870 e n t w i c k e l t e n B e l l u n d
Sweet ein ähnliches System, i n d e m allerdings n u r die Z u n g e n b e w e gung berücksichtigt w i r d i n ihrer h o r i z o n t a l e n (back, m i x e d , front)
- u n d i n ihrer vertikalen B e w e g u n g (high, m i d , l o w ) .
system der A P I verwendet w i e d e r z w e i Parameter,
2 0 1
Das V o k a l -
die den v o n
K e m p e l s c h e n sehr ähnlich s i n d : Z u n g e n b e w e g u n g ( F r o n t ,
Back),
Mundöffnung (close, open). 215 ordnet v o n K e m p e l e n 12 V o k a l e
nach seinen beiden Parametern an. V e r w e n d e t m a n die Parameter
als K o o r d i n a t e n , so erhält m a n eine geometrische K o n f i g u r i e r u n g
der V o k a l e , die nahe an jene h e r a n k o m m t , die entsteht, w e n n m a n
die F o r m a n t f r e q u e n z e n als K o o r d i n a t e n n i m m t (dem 1. F o r m a n t e n
entspricht d a n n die Ö f f n u n g des M u n d e s [kleiner - größer], d e m
2. F o r m a n t e n die V e r e n g u n g des Z u n g e n k a n a l s ) . D e r V e r g l e i c h hat
wegen der Verschiedenartigkeit der S k a l i e r u n g n u r begrenzte B e deutung. I m m e r h i n ist n o c h beachtenswert, daß der 1. F o r m a n t i n
Z u s a m m e n h a n g m i t der Zungenkanalöffnung gebracht w i r d , andererseits bei v o n K e m p e l e n als K o m p e n s a t i o n d u r c h den Z u n g e n kanal geschieht. D i e F o l g e r u n g , die E r s a t z a r t i k u l a t i o n müsse eben
auch d u r c h Eigenschaften
v o n F l (1. F o r m a n t ) festgelegt sein,
s t i m m t . G . U n g e h e u e r stellt d a z u fest:
Dies bedeutet nämlich, daß in den beiden Halbintervallen beliebig viele Funktionen
Ao^z)
und A a ( z ) gefunden werden k ö n n e n , welche die gleichen Formanten er2
zeugen, eine M ö g l i c h k e i t artikulatorischer Kompensation des 1. Formanten, die für
die Vokalartikulation von fundamentaler Bedeutung i s t .
|
2 0 2
|
Konsonantenklassifikation
!
H i e r soll n u r die grobe K l a s s i f i k a t i o n der K o n s o n a n t e n betrachtet w e r d e n , o b w o h l die K l a s s i f i k a t i o n der einzelnen K o n s o n a n t e n
;
b z w . das gesamte K l a s s i f i k a t i o n s s y s t e m des v o n K e m p e l e n w o h l
2 0 1
C f . Ungeheuer 1962,
202
Ungeheuer 1962,
21,
28.
90. U n t e r 'Halbintervalle' wird verstanden der Wertebereich
der Längenvariable z, 0 ^ z < 1/2 und 1/2 < z < 1, wobei 1 die L ä n g e des A n satzrohres ist, A o ^ (z) bezeichnet die V e r ä n d e r u n g der Q u e r s c h n i t t s f l ä c h e
Längsachse.
am Punkte z der
i
einer näheren U n t e r s u c h u n g w e r t wäre. V o n K e m p e l e n bildet vier
Hauptgruppen von 'Mitlautern':
1. ganz stumme: P, T , K
(228f.)
2. Windmitlauter: F , H , C H , S, S C H
3. Stimmitlauter: B , D , G , L , M , N
(230f.)
(231 ff.)
4. W i n d - und Stimmitlauter: R, J , W , Z
(234).
Z u g r u n d e liegt ein binäres Schema a) ± S t i m m e , b) ± W i n d , so daß
sich die Klassen so darstellen lassen:
1. [ -
Stimme, -
2. [ -
Stimme, + W i n d ]
3. [ + Stimme, -
Wind]
Wind]
4. [ + Stimme, + W i n d ]
' S t i m m e ' entspricht dabei d e r üblichen B e z e i c h n u n g stimmhaft,
u n d ' W i n d ' entspricht d e m M e r k m a l f r i k a t i v .
Universallaute
D e m Universalalphabet des v o n K e m p e l e n liegt das lateinische
A l p h a b e t z u g r u n d e , B u c h s t a b e n , denen z w e i bereits
L a u t e z u g r u n d e liegen, w e r d e n weggelassen,
bezeichnete
Buchstabenfolgen,
denen e i n L a u t entspricht, w e r d e n d e m A l p h a b e t hinzugefügt, s o fern der entsprechende L a u t n i c h t bereits gekennzeichnet ist. V o n
diesen U n i v e r s a l l a u t e n ausgehend, w e r d e n die sonst i n verschiedenen Sprachen v o r k o m m e n d e n L a u t e als A b w e i c h u n g e n beschrieb e n . D i e s ist ein legitimes V e r f a h r e n , w i e es b e i d e n K a r d i n a l v o k a len der A P I z u m B e i s p i e l auch verwendet w i r d , n u r m u ß m a n diese
K a r d i n a l l a u t e als K o n v e n t i o n e n k e n n z e i c h n e n o d e r ihre A u s w a h l
begründen, i n d e m m a n nachweist, daß diese L a u t e als B e z u g s p u n k t e besonders geeignet s i n d .
2 0 3
D a s tut v o n K e m p e l e n nicht, es
sei d e n n , man bezeichnet das damals n o c h hohe A n s e h e n der lateinischen Sprache als eine selbstverständliche K o n v e n t i o n , v o n dieser
Sprache auszugehen.
2 0 3
So geht sowohl G . Ungeheuer vor, wenn er ein idealisiertes Schwa [H] als
U r s p r u n g des Koordinatensystems der Vokale verwendet, als auch C h o m s k y und
Halle mit ihrer 'neutralen Position', die den Bezugspunkt für die 'features' liefert.
Bemerkungen
zur V. Abtheilung
»Von der Sprechenden
Masaine"
(388-456)
V o n K e m p e l e n s M a s c h i n e ist eigentlich keine 'sprechende M a schine', sondern eine V o r r i c h t u n g , m i t der m a n m a n u e l l Sprachlaute u n d längere W ö r t e r h e r v o r b r i n g e n k o n n t e . D a m i t erfült sie
eines der praktischen Z i e l e ; sie ermöglicht p r i n z i p i e l l einem Taubs t u m m e n das Sprechen, w o b e i natürlich einschränkend gesagt w e r den m u ß , daß b e i m damaligen E n t w i c k l u n g s s t a n d d e r M a s ; h i n e
(von K e m p e l e n erhoffte ja eine W e i t e r e n t w i c k l u n g [ V o r e r i n n e r u i g e n ,
V ] ) z u r Bedienung ein feines G e h ö r n o t w e n d i g w a r , denn sowohl die
V o k a l e als auch viele K o n s o n a n t e n w u r d e n k o n t i n u i e r l i c h k o n t r o l liert, d . h . , der G r a d der Ö f f n u n g des Mundstückes oder des g.eichzeitigen M i t s c h w i n g e n l a s s e n s des S t i m m t o n e s
b e i stimmhaften
K o n s o n a n t e n w a r nicht mechanisch determiniert, es f a n d aho e i n
Regelprozeß z w i s c h e n d e m V o r f ü h r e r /Hörer u n d d e r Maschine
statt. D i e s bedeutet keineswegs eine Inadäquatheit als Symhesem o d e l l , i m G e g e n t e i l , auch die L a u t p r o d u k t i o n des Menscher, w i r d
d u r c h die R ü c k k o p p e l u n g
über das G e h ö r gesteuert, n u r k a n n
d a m i t das Z i e l der visuellen Steuerung des Syntheseverfahrens, das
ja für T a u b s t u m m e n o t w e n d i g wäre, nicht erreicht w e r d e n V o n
K e m p e l e n erhebt diesen A n s p r u c h auch gar n i c h t ; aber sein Interesse an diesem P r o b l e m k r e i s geht aus vielen Textstellen
hervor
( z . B . v o n Kempelen, Vorerinnerungen, I u n d 16ff.).
W i l l m a n die Sprechmaschine als E r k e n n t n i s m o d e l l b e u n e i l e n ,
erhebt sich die Frage, was eigentlich m o d e l l i e r t w i r d . D e r K o m m u n i k a t i o n s v o r g a n g unterteilt sich ja i n mehrere E i n z e l a b s c h n i i t e , an
deren G r e n z e n jeweils die N a c h r i c h t u m k o d i e r t b z w . d u r c h ein a n deres M e d i u m fortbewegt w i r d . Sieht m a n v o n d e n psychischen
K o m p o n e n t e n ab, gibt es die Teile n e u r o p h y s i o l o g i s c h e r T e i l , o r gano-genetischer
T e i l ( A r t i k u l a t i o n ) , akustischer T e i l ,
Gehörten
1
(äußeres O h r , M i t t e l o h r , inneres O h r ) u n d w i e d e r d e r n e u r o p h y siologische T e i l b e i der P e r z e p t i o n .
D a s v o n Kempelensche M o d e l l m o d e l l i e r t d e n artikulatorischen
u n d i n etwa d e n akustischen T e i l des K o m m u n i k a t i o n s v o r g a n g e s ,
w o b e i die akustischen Eigenschaften des M o d e l l s d u r c h ihre auditiven K o r r e l a t e überprüft w e r d e n u n d nicht d u r c h p h y s i k a l i s c h e
M e s s u n g e n . D e r wesentliche F o r t s c h r i t t v o n K e m p e l e n s besteht e i -
gentlich i n dieser d o p p e l t e n M o d e l l i e r u n g , d e n n eine rein a r t i k u l a torische M o d e l l i e r u n g gibt k e i n e r l e i wissenschaftliche I n f o r m a t i o n ,
sie ist n u r eine p r i m i t i v e N a c h a h m u n g des oberflächlich beobachtbaren A r t i k u l a t i o n s p r o z e s s e s , eine gleichzeitige akustische M o d e l l i e r u n g hebt jedoch die relevanten Eigenschaften des A n s a t z r o h r e s
heraus u n d gibt s o m i t wissenschaftliche I n f o r m a t i o n ab über den
P r o z e ß des Sprechens, sie hat überdies eine größere Generalität u n d
d a m i t eine höhere Erklärungskapazität,
da sie die A r t i k u l a t i o n s -
prozesse als T h e o r e m e der allgemeinen A k u s t i k nachweisen k a n n
b z w . als spezielle Eigenschaft v o n H o h l r ä u m e n . B e i v o n K e m p e l e n
w a r dieser Z u g a n g n o c h nicht theoretisch m o t i v i e r t , er stand v o r
d e m technischen P r o b l e m , m i t d e m i h m z u r Verfügung stehenden
M a t e r i a l , P f e i f e n , H o l z k i s t e n etc., d e n gewünschten E f f e k t z u erz i e l e n ; aber eben i n diesem technischen V e r s u c h , die A r t i k u l a t i o n
m i t M a t e r i a l i e n z u s i m u l i e r e n , die einer allgemeinen V e r w e n d u n g
e n t n o m m e n s i n d , v o l l z i e h t er d e n Schritt, d e n theoretisch e x p l i z i t
R . W i l l i s 1829 v o l l z o g . M a n m a g sich n u n darüber streiten, w e r der
eigentliche geistige U r h e b e r der E x p e r i m e n t a l p h o n e t i k w a r , einen
entscheidenden A n t e i l hat auf jeden F a l l v o n K e m p e l e n m i t seiner
Sprechmaschine
gehabt.
Vergleich
mit modernen
Syntheseverfahren
V e r g l e i c h t m a n v o n K e m p e l e n s M a s c h i n e m i t der v o n R i e s z
(1937),
204
so hat m a n d e n E i n d r u c k , daß diese M a s c h i n e m i t ihrer
naturgetreueren N a c h b i l d u n g des A n s a t z r o h r e s eher auf die T r a d i t i o n v o r v o n K e m p e l e n zurückgreift, die E r f o l g e scheinen auch
nicht wesentlich über die v o n K e m p e l e n s hinausgegangen z u
sein.
2 0 5
Dagegen s i n d die elektrischen Sprechgeräte wesentlich per-
fektionierter, da sie einerseits die Resultate der E x p e r i m e n t a l p h o n e tik
(Formantstruktur)
Möglichkeiten
ausnützen,
andererseits
der E l e k t r o n i k ausschöpfen
die technischen
können.
M a n kann
mehrere A r t e n v o n elektronischen Syntheseverfahren unterschei-
2 0 4
C f . Flanagan 1965, 169 f.
2 0 5
Flanagan (1965, 170) berichtet, die Maschine habe das Woncigarette
chen k ö n n e n .
ausspre-
d e n , die auch i m Z u s a m m e n h a n g stehen mit unserer E i n t e i l u n g der
M o d e l l e in akustische u n d artikulatorische. Berühmt w u r d e der i n
N e w Y o r k 1939 ausgestellte V O D E R .
2 0 6
E r beruht auf der Spek-
t r u m s - R e k o n s t r u k t i o n s t e c h n i k , d . h . , eine A u f n a h m e des Spektrums w i r d w i e d e r i n die L a u t e zurückverwandelt. D a d u r c h w i r d
der graphisch repräsentierte L a u t neu erzeugt, u n d die Repräsentat i o n w i r d überprüft. D e r ' T e r m i n a l A n a l o g Synthesizer' m o d e l l i e r t
das A n s a t z r o h r als G a n z e s h i n s i c h t l i c h seiner Input- u n d O u t p u t Eigenschaften, er wäre i n etwa den H o h l k ö r p e r n v o n K r a t z e n s t e i n
u n d W i l l i s z u vergleichen. D e r ' T r a n s m i s s i o n - L i n e A n a l o g S y n t h e s i z e r ' m o d e l l i e r t die G e o m e t r i e u n d die Einzeleigenschaften des
A n s a t z r o h r e s u n d ist somit ein N a c h f o l g e r der v o n K e m p e l e n s c h e n
M a s c h i n e , die diese Eigenschaften m i t mechanischen M i t t e l n a p proximiert.
2 0 7
V o n K e m p e l e n s V e r d i e n s t liegt d a r i n , daß er sich n i c h t m i t einer
l e d i g l i c h p u b l i k u m s w i r k s a m e n M a s c h i n e begnügt hat, s o n d e r n d e n
Sprechvorgang genau studiert u n d die verschiedenen mechanischen
Simulationsmöglichkeiten
i n langwierigen Versuchen entwickelt
hat.
D i e vorangehenden A n m e r k u n g e n z u v o n K e m p e l e n s
nismus der menschlichen
Mecha-
Sprache sollten andeuten, i n w i e w e i t dieses
W e r k n o c h für die heutige P h o n e t i k interessant sein k a n n . E s zeigt
den hohen Stand der Wissenschaft v o n der m e n s c h l i c h e n L a u t s p r a che v o r fast 200 J a h r e n , z u g l e i c h aber auch die Kontinuität, die d i e sen Z w e i g der Sprachwissenschaft i n diesem Z e i t r a u m besonders
auszeichnet.
2 0 6
C f . Dudley/Riesz/Watkins
2 0 7
N ä h e r e s z u diesen Syntheseverfahren in J . L . Flanagan 1965, 175-191.
1939, 739-764.
E I N FRÜHES
PLÄDOYER
FÜR EINE R E L A T I O N S L O G I S C H E
ANALYSE
D E R V E R B E N U N D PRÄPOSITIONEN:
J O H N F E A R N S ' A N T I - T O O K E ' (1824/27)*
Dieses vorletzte K a p i t e l unserer Einführung stellt gleichsam e i nen Brückenpfeiler dar z w i s c h e n der T r a d i t i o n der p h i l o s o p h i s c h e n
G r a m m a t i k e n des 17. u n d 18. J h . (die i n dieser Einführung nicht
thematisiert
wurde
2 0 8
)
u n d logischen/grammatiktheoretischen
E n t w i c k l u n g e n i n der z w e i t e n Hälfte des 20. J h .
2 0 9
D i s k u t i e r t w e r d e n A u s s c h n i t t e aus den ersten drei K a p i t e l n des
ersten Bandes v o n Fearns Anti-Tooke;
ciples and Structure of Language
exemplified
y
(1824/27)
or an Analysis
of the
in the English
PrinTongue
210
F ü r J o h n F e a r n (1768-1837) u n d sein linguistisches H a u p t w e r k
gilt i n n o c h stärkerem Maße das K r i t e r i u m , das uns bei der A u s w a h l
der A u t o r e n i n den die N e u z e i t betreffenden K a p i t e l n geleitet hat:
er w a r i n seiner Zeit ein r a d i k a l e r Außenseiter, sein W e r k w u r d e
w e d e r v o n seinen Zeitgenossen n o c h v o n der N a c h w e l t ernsthaft
zur Kenntnis g e n o m m e n .
2 1 1
D i e B e d i n g u n g e n u n d Umstände
seiner F o r s c h u n g e n charakterisiert unser A u t o r selbst folgendermaßen: " M y speculations whatever eise they are, are the result of the
m o s t solitary, unaided, and u n c o m m u n i c a t e d course of t h i n k i n g ,
that was ever {ollowed" (Parriana,
e d . B a r k e r 1828, v o l . I, 557).
* Adaptiert aus Brekle 1976b.
2 0 8
C f . für eine Auswahl von einschlägigen P r i m ä r t e x t e n die von uns heraus-
gegebene Reihe Grammatica
Historiograpbia
Linguistica
Universalis
(1966ff.) und die laufenden Beiträge in
( H L ) und Histoire,
Epistemologie,
Montague/Schnelle 1972
Langage
2 0 9
C f . z . B . Reichenbach 1947,
2 1 0
Zugänglich als textkritische Edition der Reihe Grammatica
(HEL).
und C h o m s k y
1981.
Universalis;
cf.
Bibliographie.
2 1 1
C f . Asbach-Schnitker 1973 für einen biographischen A b r i ß und eine Diskus-
sion von Fearns philosophischen Arbeiten. Daneben bietet diese Arbeit auch den
ersten Versuch einer Analyse der
Anti-Tooke
h a u p t s ä c h l i c h e n linguistischen Substanz
des
samt einer vollständigen P r i m ä r - und Sekundärbibliographie zu Fearn.
O b w o h l diese Selbsteinschätzung insoweit z u relativieren ist, als er
in seinen W e r k e n A u t o r e n w i e Francis B a c o n , H o b b e s , Descartes,
L o c k e , Isaac B a r r o w , N e w t o n , L e i b n i z , Samuel C l a r k e , B e r k e l e y ,
R e i d , H u m e , C o n d i l l a c , D u g a l d Stewart u n d andere zitiert, k a n n
d o c h bestätigt w e r d e n , daß F e a r n ein eigenständiger K o p f - i m
P o s i t i v e n u n d i m N e g a t i v e n - u n d ein Q u e r d e n k e r w a r .
2 1 2
In diesem K a p i t e l w e r d e n w i r nicht die K o n t r o v e r s e z w i s c h e n
Fearn
und John
Hörne
Tooke,
dessen Diversions
(1798/1805) der äußere Anlaß für Fearns Anti-Tooke
of
Purley
w a r , diskutie-
ren, es ist auch n i c h t unsere A b s i c h t , Fearns p h i l o s o p h i s c h e s u n d
psychologisches G e s a m t w e r k u n d die historischen Umstände, unter
denen er seine A r b e i t schrieb, z u d i s k u t i e r e n
2 1 3
- statt dessen k o n -
zentrieren w i r unser Interesse auf Fearns A u f f a s s u n g e n v o n d e m
W e s e n der Kategorie der R e l a t i o n , ihre B e d e u t u n g für seine g r a m matische T h e o r i e insgesamt u n d ihre besondere R e l e v a n z für seine
T h e o r i e der V e r b e n u n d Präpositionen.
Fearns A u f f a s s u n g w a r es, daß die Systeme, die der Sprache der
Wissenschaft ( z . B . der algebraischen N o t a t i o n ) u n d der gewöhnlichen Sprache z u g r u n d e liegen, i n einer gewissen H i n s i c h t z w e i
wesentliche A r t e n v o n Z e i c h e n gemeinsam haben, nämlich "Signs of
Subjects or Quantities,
and Signs of Operations
jects o r Q u a n t i t i t e s " ( 6 ) .
2 1 4
between these S u b -
N a c h Fearns A u f f a s s u n g hat j e d o c h
the Philosopher of Grammar . . . nothing to do with those Signs of Subjects, in O r d i nary Language, which may be called quantities, and whose Signs are called N O U N S ,
any farther than to ascertain and lay d o w n theirgeneral grammatical
accidents . . .
characters and
(6)
D . h . einerseits, daß F e a r n die A u f g a b e n des L e x i k o g r a p h e n aus der
D o m ä n e der philosophischen G r a m m a t i k ausschließen möchte, i n soweit als die Besonderheiten der b e g r i f f l i c h e n S t r u k t u r v o n S u b stantiven, die d e m L e x i k o n einer bestimmten Sprache angehören,
betroffen s i n d : " t h e w h o l e business o f definition
ofparticular
nouns
must be left to the L o g i c i a n , the N a t u r a l P h i l o s o p h e r , the N a t u r a l
H i s t o r i a n , and the P h i l o s o p h e r o f every department, the
pher of Language
2 1 2
alone excepted . .
Philoso-
(7); andererseits betrachtet es
C f . Asbach-Schnitker (1973, 5-8) f ü r weitere interessante Details aus Fearns
Leben.
2 1 3
C f . Asbach-Schnitker (1973, 23 f.) für eine kurze
Diskussion.
2 1 4
A l l e Seitenangaben beziehen sich auf v o l . 1 des
Anti-Tooke.
F e a r n als z u dem Geschäft des ' p h i l o s o p h i s c h orientierten G r a m m a t i k e r s ' gehörend, die verschiedenen grammatischen u n d semantischen
K a t e g o r i e n v o n Substantiven
und Nominalphrasen zu
u n t e r s u c h e n , insoweit diese d u r c h die verschiedenen ' O p e r a t i o n s z e i c h e n ' , die solche Substantive miteinander i n B e z i e h u n g setzen,
u m vollständige P r o p o s i t i o n e n verschiedener T y p e n z u ergeben,
b e d i n g t s i n d . D e m e n t s p r e c h e n d stellt F e a r n fest, daß
it is the province of the latter [ i. e. the "Philosopher of Language"] to determine . . .
the nature oiALL
THE
DIFFERENT
SIGNS
OF OPERATIONS
the
BETWEEN
N o u n s of O r d i n a r y Language; beyond w h i c h , his proper research, as a Grammarian,
neither does nor can extend.
(7)
D a m i t k o m m t F e a r n z u d e m H a u p t t h e m a seiner grammatischen
T h e o r i e , nämlich der überragenden B e d e u t u n g der Kategorie Relation für eine adäquate B e s c h r e i b u n g der semantischen S t r u k t u r v o n
Sätzen, o d e r genauer: der R o l l e , welche V e r b e n u n d Präpositionen
bei der K o n s t i t u i e r u n g der p r o p o s i t i o n a l e n S t r u k t u r v o n Sätzen
spielen.
U m seine Prämisse z u erklären, d e r z u f o l g e V e r b e n u n d Präposit i o n e n i m Falle natürlicher Sprachen die einzigen u n d wichtigsten
Repräsentanten v o n R e l a t i o n e n s i n d , die z u s a m m e n m i t Substantiven u n d N o m i n a l p h r a s e n die syntaktische u n d semantische E i n h e i t
einer P r o p o s i t i o n k o n s t i t u i e r e n , beschäftigt sich Fearn näher m i t
der S t r u k t u r der 'algebraischen' oder arithmetischen Sprache. E r
stellt fest, daß "Every Sign of an Operation
Sign of Some Quantity
i n A l g e b r a , must have a
o n E A C H side of i t ; beween w h i c h T w o
Signs of Q u a n t i t i e s the Sign of an O p e r a t i o n serves as a Bridge
Logical
Connection
. . ."
(9).
I n d e m er dieses
of
M o d e l l auf die
"gewöhnliche Sprache" anwendet, stellt er fest, daß, o b w o h l V e r ben „are the a c k n o w l e d g e d Signs of A c t i o n s " (ib.) i n ''accredited
Grammar
WHICH
...
question ARE
NECTION
EVEN
IN
THE
GASE
OF
THOSE
VERBS
take a N o u n of Q u a n t i t i y o n E a c h side, the V e r b s i n
DO
NOT
BRIDGES
OF
GRAMMATICAL
CON-
between the T w o N o u n s w h i c h they d i v i d e " (ib.). E s
ist k l a r , daß sich F e a r n m i t dieser Feststellung der klassischen L e h r e
v o n der allgemein gültigen Subjekt-Prädikat-Struktur,
die für jede
P r o p o s i t i o n b z w . für jeden Satz Gültigkeit haben s o l l , entgegenstellt. Fearn beklagt sich ausführlich über die kategoriale U n a n g e messenheit
der traditionellen G r a m m a t i k , i n s o w e i t die meisten
G r a m m a t i k e r v o r i h m eben die R e l e v a n z der K a t e g o r i e der Relation
für die B e s c h r e i b u n g der p r o p o s i t i o n a l e n S t r u k t u r sprachlicher
Äußerungen nicht erkannt hätten. Fearns T a d e l trifft nicht nur die
G r a m m a t i k e r , er greift auch gleichermaßen jene L o g i k e r an, die der
A r i s t o t e l i s c h e n S u b j e k t - P r ä d i k a t - L o g i k gefolgt s i n d : " G r a m m a rians have p l u n g e d themselves i n t o a vast abyss of error, w h i c h the
L o g i c i a n s have prepared f o r t h e m " (48). K o n s e q u e n t e r w e i s e fordert
Fearn eine "NEW
STRUCTURE
LOGIC,
OF GRAMM
before it is possible to erect a n e w
AR"
(11). W a s F e a r n tatsächlich ge-
macht hat, w a r n i c h t , eine 'neue L o g i k ' z u etablieren, er versuchte
vielmehr, die K a t e g o r i e der R e l a t i o n , die er aus der A l g e b r a übern a h m , konsistent auf die B e s c h r e i b u n g der S t r u k t u r v o n P r o p o s i tionen a n z u w e n d e n ; er s k i z z i e r t die K o n s e q u e n z e n seines Ansatzes
folgendermaßen - gleichzeitig w i r d auch k l a r , daß es i h m u m die B e schreibung der semantischen
S t r u k t u r v o n Sätzen geht:
I consider [ that] the Signs of Operations in O r d i n a r y Language may be explained, as
expressing the Various Relations between the Subjects signified [sie] by its N o u n s ,
with as m u c h definiteness and precision (allowing for the difference of Subjects) as is
effected by the corresponding
Signs in Algebraical N o t a t i o n . . .
(15)
Z u g u n s t e n der ' K o r r e s p o n d e n z o d e r m o d e l l t h e o r e t i s c h e n B e z i e 5
h u n g e n , die z w i s c h e n den b e i d e n Systemen der A l g e b r a u n d der
gewöhnlichen Sprache besteht, zieht F e a r n die Tatsache heran, daß,
o b w o h l das System der algebraischen A n a l y s e i n S y m b o l e n geschrieben sei,
it isREAD
in Words, A n d the Theorems of Geometry zx&BOTH
read and written in
Ordinary Language, B o t h which facts must have been impossible, if the Signs of
Operations on O r d i n a r y Language were not capable of admitting an Interpretation as
perfectly significant of the Relations to be expressed in the Sciences of Algebra and
Geometry, as can be said of the Symbols employed in those Sciences. ( 1 6 f . )
2 1 5
F ü r F e a r n folgt daraus "that the T w o Systems i n question are o n l y
O n e and the Same T h i n g " (17); er w i d e r s p r i c h t jedoch vehement
u n d m i t einer A n z a h l bemerkenswerter A r g u m e n t e der L e h r e , die
2 1 5
C f . Bierwisch (1966, 144f.) für eine ganz ähnliche Auffassung:
„ J e d e r , der
einen gegebenen L o g i k k a l k ü l beherrscht, kann sofort angeben, ob und wie ein Satz
seiner Muttersprache in diesem Kalkül a u s g e d r ü c k t werden kann . . . W ä r e die natürliche Sprache wirklich alogisch, oder w ä r e n die Kalküle unabhängig von ihr, dann
bliebe diese Tatsache u n e r k l ä r l i c h . "
v o n einigen L o g i k e r n seiner Z e i t - z . B . C o n d i l l a c
2 1 6
- vorgetragen
w u r d e , daß nämlich eine Sprache oder ein N o t a t i o n s v e r f a h r e n dasselbe sei w i e die betreffende Wissenschaft selbst.
1. A Science or Analytical M e t h o d consists in a R u l e ; by the Observing of which,
One
Truth,
or Series of Truths,
2.
But a Language
Any Deduction
construction.
OF RELATION,
results in the indication
of
as a necessary conclusion, drawn by the M i n d , from the premises.
ANOTHER,
is NOT
A RULE
or Consequence
regarding Any Truth,
or Series of Truths,
whatever, out of its own peculiar
It has no election for Truth,
more than for Falsehood:
or
grammatical
N o r can it be
better arranged in the signification of either of these, than in the expression of the
grossest ahsurdity, or downright nonsense. T o say that Color, or Sound, l o v e s V i r tue; is just as good Language,
as to say that Men,
or Women,
love Virtue. (21)
I m H i n b l i c k auf das K r i t e r i u m der syntaktischen W o h l g e f o r m t h e i t
v o n Sätzen scheint es, als o b F e a r n m i t seiner letzten Feststellung
sich auf der gleichen E b e n e w i e C h o m s k y s Syntactic
Structures
(1957) befindet. Später m o d i f i z i e r t F e a r n allerdings diesen extremen
S t a n d p u n k t ; w i e aus d e m f o l g e n d e n Z i t a t ersehen w e r d e n k a n n ,
f o r d e r t er, daß Sätze, d a m i t sie g r a m m a t i s c h w o h l g e f o r m t s i n d ,
einer Interpretation i n einer der 'möglichen W e l t e n zugänglich sein
5
müssen:
. . . every Sentence, Proposition, or Speech whatever, must exhibit, . . . an example
of TWO Most Distinct and Different
the LAWS
of MERE
GRAMMATICAL
Systems of Laws: that is, it must exhibit, first,
connection: A n d , distinctly from this, it
must display the Laws either of, Some Rational
Truth,
or Some Fiction,
GRAMMATICAL.
Connection
or Some Concatenation
or Other
of Ideas, or of Some
of Ideas,
EXTRA
(39)
D i e s e Aufzählung v o n 'extra-grammatischen G e s e t z e n scheint m i t
5
genügender G e n a u i g k e i t a n z u d e u t e n , daß Fearns V o r s t e l l u n g e n
sich v o n d e m grundlegenden Postulat einer M o n t a g u e - G r a m m a t i k ,
daß nämlich s y n t a k t i s c h w o h l g e f o r m t e K e t t e n v o n sprachlich i n terpretierbaren S y m b o l e n auch einer semantisch-pragmatischen I n terpretation i n der einen oder anderen 'möglichen W e l t
5
zugänglich
sein müssen, n i c h t grundsätzlich unterscheiden. D i e s i m p l i z i e r t
w o h l auch, daß eine adäquate G r a m m a t i k einer natürlichen Sprache
auf jeden F a l l eine A r t v o n 'kategorialer K o r r e k t h e i t der S y m b o l 5
u n d W o r t k e t t e n , die i n einer solchen G r a m m a t i k erzeugt w e r d e n ,
garantieren muß (cf. das scholastische P r o b l e m dercappa
2 1 6
categorica).
F ü r Condillacs La langue des calculs (1798) cf. die Ausgabe von Klaus 1959.
B e v o r er d a z u übergeht, seine T h e o r i e v o n der essentiellen relationalen N a t u r der V e r b e n u n d Präpositionen z u e n t w i c k e l n , tritt
Fearn in eine umfängliche D i s k u s s i o n über die N a t u r der Kategorie
R e l a t i o n selbst ein. W e n n er feststellt, daß " t h e real nature o f this
C a t e g o r y has been m i s a p p r e h e n d e d to a m o s t p r o f o u n d and surprising degree; and this, w i t h an undeviating u n i f o r m i t y o f o p i n i o n ,
w h i c h has presented n o dissentient v o i c e " (52), war Fearn - historisch gesprochen - v o n der W a h r h e i t nicht sehr w e i t
entfernt.
217
Fearn entwickelte seine V o r s t e l l u n g e n über die " Generic Structure of
Relation
( w h i c h , i n other w o r d s , means the Generic Logical
ture of Things in the Universe)
as f o r m i n g The Primary
Logician
of Language"
and the Foundation
Struc-
Object of the
(55) in der F o r m eines
D i a l o g s ( 5 4 - 9 1 ) . U n t e r H e r a n z i e h u n g v o n B e i s p i e l e n aus d e m täglichen L e b e n w i e auch aus der G e o m e t r i e gelingt es F e a r n , seinen
f i k t i v e n O p p o n e n t e n d a v o n z u überzeugen, daß "the Universe
made up of w h a t may be called Logical Clusters,
THINGS
TION
containing
- n a m e l y - T w o related Subjects and a
EACH
OR LINK
interposed
OF CONNECTION
is
THREE
RELAbetween
them . . . " (62). M o d e r n gesprochen entscheidet sich F e a r n i m Falle
der Kategorie R e l a t i o n zugunsten einer externen L ö s u n g , er stellt
sich damit gegen eine interne A u f f a s s u n g v o n R e l a t i o n , die R e l a t i o n
als etwas auffaßt, das sozusagen z w i s c h e n z w e i aufeinander b e z o gene Gegenstände eingebettet i s t .
2 1 8
D a m i t unterscheidet
Fearn
k l a r z w i s c h e n der R e l a t i o n als d e m "Abstract N a m e of the t h i n g : Its
p r o p e r Concrete
N a m e is R E L A T I N G " (65) u n d der 'Relativität'
als einer Eigenschaft z w e i e r aufeinander bezogener
Gegenstände;
damit w i r d auch k l a r , daß F e a r n für die A u t o n o m i e der K a t e g o r i e
R e l a t i o n bezüglich ihrer A r g u m e n t e oder, w i e Fearn sie bezeichnet,
ihrer K o - A g e n t e n ' eintritt. W a s F e a r n als 'logische K o m p l e x e ' bec
zeichnet, die jeweils aus ' d r e i Gegenständen' bestehen, ist nichts
anderes als ein S y n o n y m für ' p r o p o s i t i o n a l e F u n k t i o n e n ' i m Sinne
v o n R u s s e l l u n d W h i t e h e a d . G a n z i m Sinne der A u t o r e n der
pia
Mathematica
leugnet F e a r n die Möglichkeit,
S t r u k t u r e n auf S u b j e k t - P r ä d i k a t - S t r u k t u r e n
2 1 7
219
Princi-
daß relationale
reduziert werden
C f . Asbach-Schnitker (1973, 25ff.) für einige A n m e r k u n g e n zu diesem P r o -
blem.
2 1 8
C f . Asbach-Schnitker (1973, 28f.) für weitere Informationen.
2 1 9
C f . Principia Mathematica
32, 18ff.
k ö n n t e n , o h n e daß irgendeine S p u r des ursprünglichen R e l a t i o n s prädikats übrigbleiben würde.
D i e s ist n i c h t der P l a t z für eine eingehendere D i s k u s s i o n v o n
Fearns A u f f a s s u n g e n über 'relationale L o g i k ' ; die vorhergehenden
B e m e r k u n g e n sollten n u r zeigen, daß der A u t o r des Anti-Tooke
bei
seiner Erörterung dieser w i c h t i g e n K a t e g o r i e z u b e s t i m m t e n R e s u l taten gelangt ist, deren F r u c h t b a r k e i t für linguistische B e s c h r e i b u n gen i n ihrer A n w e n d u n g auf den p r o p o s i t i o n s - k o n s t i t u i e r e n d e n
Status v o n V e r b e n u n d Präpositionen i m nächsten A b s c h n i t t gezeigt
werden soll.
F e a r n w i d m e t das umfangreiche zweite K a p i t e l des ersten Bandes
seines W e r k e s ( 9 2 - 2 6 1 ) einer Erklärung des linguistischen Status
der V e r b e n . B e v o r er sich d e m H a u p t t h e m a dieses K a p i t e l s z u w e n det, erläutert Fearn n o c h e i n m a l den A u f g a b e n b e r e i c h des ' p h i l o s o phischen G r a m m a t i k e r s ' (98); das folgende Z i t a t macht überdeutl i c h , daß er es als die H a u p t a u f g a b e eines p h i l o s o p h i s c h e n oder
theoretisch orientierten Sprachwissenschaftlers ansieht, eine theoretisch wie auch e m p i r i s c h adäquate
allgemeine
grammatische
T h e o r i e z u entwerfen:
It is the Object of the PHILOSOPHICAL
Grammarian to ascertain and delineate
the Real Principles and Structureo/Language, as founded on the General Principles
of Logical Connection between those Subjects, or Objects, in the Universe, of which
Language
is the Mark or Signature.
writer of VERNACULAR
Grammar, to the EXPLAN
U p o n the other hand, it is the business of a
G r a m m a r to APPLY
AT ON
the Principles of Philosophical
and IMPROVEMENT
of the genius of particu-
lar Languages.
In other words, I suggest, that the Science of Philosophical Grammar (when once it
shall be erected) must bear a relativeness to the Various Grammars of Particular
Languages, in some sort analogous to that which Geometry holds with respect to the
A r t of Building, . . . (98f.)
I m weiteren u n t e r n i m m t d a n n F e a r n auf der Basis dieser allgemeinen Feststellung eine A n a l y s e der verschiedenen Redeteile u n d der
verschiedenen z w i s c h e n i h n e n existierenden B e z i e h u n g e n . W i r
w e r d e n uns hier nicht m i t Fearns
zahlreichen k r i t i s c h e n u n d
m a n c h m a l polemischen D i s k u s s i o n e n der verschiedenen g r a m m a t i schen D o k t r i n e n früherer o d e r zeitgenössischer G r a m m a t i k e r beschäftigen, statt dessen k o n z e n t r i e r e n w i r uns darauf, Fearns eigene
u n d z u einem gewissen G r a d e wahrhaft originelle T h e o r i e der
V e r b e n u n d Präpositionen
als den hauptsächlichen
relationalen
E l e m e n t e n v o n P r o p o s i t i o n e n , w i e sie d u r c h Sätze einer gewöhnlichen Sprache ausgedrückt w e r d e n , herauszuarbeiten.
F e a r n beginnt seine ausführliche D i s k u s s i o n des grammatischen
Status v o n V e r b e n d a d u r c h , i n d e m er "the F u n d a m e n t a l M a x i m of
G r a m m a r that Every
TIVE,
Verb in Language
as well as a Nominative
must have an
ACCUSA-
Case" (112) niederlegt. D . h . einerseits,
daß F e a r n V e r b e n als zweistellige Prädikate betrachtet, andererseits, daß diese relationalen Prädikate als A r g u m e n t e verschiedene
N o m i n a l p h r a s e n , je nach i h r e r K a s u s b e z i e h u n g , z u sich nehmen.
I m H i n b l i c k auf den T e r m i n u s ' n o u n ' ist Fearns T e r m i n o l o g i e etwas i d i o s y n k r a t i s c h ; für i h n fungieren n o u n s ' als lexikalische E i n heiten, n i c h t als Redeteile, es sei d e n n , daß sie i n bestimmte syntaktische K o n s t r u k t i o n e n z u s a m m e n m i t A r t i k e l n , A d j e k t i v e n etc.
eintreten, u m sogenannte 'syntactical n o u n s ' z u b i l d e n , d . h . eben
K o n s t i t u e n t e n eines Satzes, die w i r heute N o m i n a l p h r a s e n nennen
würden. I m übrigen findet sich i m z w e i t e n B a n d seines
Anti-Tooke
( 1 5 2 - 2 3 6 ) ein besonderes K a p i t e l über n o u n s ' ; w i r w e r d e n jedoch
c
diesen T e i l seiner grammatischen T h e o r i e an dieser Stelle nicht diskutieren.
2 2 0
D a s folgende Z i t a t - aus d e m K a p i t e l über V e r b e n ent-
n o m m e n - m a g genügen, u m Fearns allgemeine Einschätzung der
F u n k t i o n v o n ' n o u n s ' b z w . N o m i n a l p h r a s e n z u zeigen:
A n y N o u n , or W o r d whatever, therefore, when it is not viewed in connection with
other W o r d s , . . . must be regarded like a T y p e distributed in the Box of the C o m p o sitor: It is No 'Part of Speech'; technically so called, but is Merely a Mass of
Lingual
Material, shaped and adapted to be employed as a Part of Speech . . . U p o n the other
hand, W h e n A n y w o r d whatever is TAXEN
INTO
COMPOSITION,
and is made
to stand for the Sign of a R E L A T E D S U B J E C T , (which is only another N a m e for an
AGENT)
it receives in that moment, and by that act, a Grammatical
comes a PART
(i. e. ^Special Part) of SPEECH
. . . what is called zNOUN
SUBSTANTIVE.
- a Grammatical
Life, and be-
or Syntactical
Noun
(113)
A u s der F u n k t i o n eines ' n o u n Substantive' o d e r einer N o m i n a l phrase als ein ' A g e n t ' oder als ein 'relatives Subjekt' zieht F e a r n die
Schlußfolgerung, daß ein V e r b das Z e i c h e n einer "ACTION
RELATION
between ANY
TWO
Relative
Subjects"
müsse. F ü r F e a r n ist deshalb ein V e r b " a VERBAL
connects Some TWO
CO-Agents
o r R e l a t i o n " (113).
2 2 0
C f . Asbach-Schnitker 1973,
62 ff.
or
(113) sein
LINK
which
together, i n A n y Case o f A c t i o n
N a c h d e m er diese Postulate niedergelegt hat, sieht sich unser
A u t o r s o f o r t m i t d e m P r o b l e m k o n f r o n t i e r t , w i e er d e n T y p u s der
sogenannten ' i n t r a n s i t i v e n V e r b e n ' w i e to sleep, to walk u s w . m i t
seinem A x i o m , daß jedes V e r b essentiell relativer N a t u r sei, i n E i n k l a n g b r i n g e n k a n n . E s würde z u v i e l R a u m i n A n s p r u c h n e h m e n ,
u m i m D e t a i l die verschiedenen M o t i v a t i o n e n u n d R e c h t f e r t i g u n gen, die v o n F e a r n für seine L ö s u n g für dieses P r o b l e m vorgebracht
w u r d e n , darzulegen. I n einem Zwischenschritt seiner A r g u m e n t a tionskette m ö c h t e er zeigen, "that Every
Strictness, demands zSo-called
Preposition
Major
Verb,
i n logical
between it and the N o u n
to w h i c h it is annexed; i n s o m u c h , that whenever it is n o t so expressed, the Sentence is elliptical
a n d Some P r e p o s i t i o n o u g h t to be u n -
d e r s t o o d " (118). D a m i t scheint er j e d o c h seinem früheren Postulat
v o n der essentiellen relationalen N a t u r eines V e r b s z u w i d e r s p r e c h e n ; es ergäbe s i c h nämlich daraus der K o n f l i k t , daß z w e i relationale Prädikate - ein V e r b und eine Präposition - i n n e r h a l b eines e i n fachen Satzes v o r k o m m e n würden. E s wäre d a n n n i c h t m e h r k l a r ,
w e l c h e A r g u m e n t e mittels w e l c h e r R e l a t i o n zueinander i n B e z i e h u n g stehen. A u s dieser Sackgasse versucht F e a r n mittels z w e i e r
w i c h t i g e r ergänzender Postulate einen A u s w e g z u f i n d e n : 1. d u r c h
das, was er das ' P r i n z i p der A l t e r n a t i o n ' nennt, u n d 2. d u r c h die E r klärung, daß v o m S t a n d p u n k t der logisch-semantischen S t r u k t u r
einer P r o p o s i t i o n die sogenannten Präpositionen i m wesentlichen
nichts anderes s i n d als V e r b e n , i n s o f e r n sie eben auch relationaler
Natur seien.
2 2 1
W a s F e a r n m i t diesem ' P r i n z i p der A l t e r n a t i o n ' meint, ist, daß
unter b e s t i m m t e n B e d i n g u n g e n e i n V e r b alternativ als V e r b oder als
Substantiv fungieren k a n n :
. . . EVER Y VERB,
in a Sentence in which there are more Verbs than O n e intervening
between A n y T w o Primary N o u n s Substantive [d. h. Nominalphrasen]; whether such
Verb be reputed as ^Principal,
znAuxiliary,
that Sentence, ALTERNATELY,
2 2 1
AS VERB
or aSo-called Preposition;
and AS NOUN.
must serve, in
(119)
Fearn bringt zwei umfängliche Kapitel ü b e r P r ä p o s i t i o n e n oder, wie er sie
auch nennt, " M i n o r verbs": v o l . I, 2 6 2 - 3 6 5 ; vol. II, 1-151. C f . auch Asbach-Schnitker (1973, 52ff.) f ü r einige Kommentare z u Fearns Behandlung der P r ä p o s i t i o n e n ;
sie zeigt z. B . durch ein Zitat von Becker/Arms (1969, 1: "prepositions share many
basic features with verbs"), daß Fearns Ansatz, zumindest im Prinzip, mit heutigen
Ü b e r l e g u n g e n kompatibel ist.
M a n k a n n an dieser Stelle v e r m u t e n , daß diese ' A l t e r n a t i o n ' als v o n
der A n w e n d u n g bestimmter t r a n s f o r m a t i o n e l l e r O p e r a t i o n e n auf
eine gegebene p r o p o s i t i o n a l e S t r u k t u r abhängig z u sehen ist, i m
Ergebnis
würden
solche
O p e r a t i o n e n z u einer syntaktischen
Oberflächenstruktur führen, i n der die traditionelle I d e n t i f i k a t i o n
der 'Redeteile' als H i l f s v e r b e n , H a u p t v e r b e n u n d Präpositionen
wieder möglich ist. D a ß eine solche Interpretation v o n Fearns
' P r i n z i p der A l t e r n a t i o n ' auch v o n Fearns eigenem S t a n d p u n k t
nicht völlig unberechtigt erscheint, k a n n aus der f o l g e n d e n generalisierenden Aussage ersehen w e r d e n :
The Principle of Alternation of a V e r b in a Sentence is, indeed, of so high and important a Nature, that it might well be called the^4;«s upon which A l l Language turns:
F o r it operates throughout the whole of Speech, almost continually; and can submit
to no exception.
(120)
D a ß F e a r n eine explizite U n t e r s c h e i d u n g z w i s c h e n der l o g i s c h semantischen
S t r u k t u r eines
Satzes
u n d seiner
syntaktischen
Oberflächenstruktur macht, k a n n aus seiner B e h a n d l u n g der Sätze
mit sogenannten intransitiven V e r b e n d e u t l i c h gesehen w e r d e n . B e v o r w i r i m folgenden Fearns A n a l y s e verschiedener S a t z t y p e n
bezüglich der R o l l e der darin enthaltenen V e r b e n u n d Präpositionen
diskutieren w e r d e n , erscheinen einige weitere Erklärungen seiner
theoretischen Grundsätze angebracht.
I m z w e i t e n T e i l des K a p i t e l s 2 ( " O f V e r b s " ) argumentiert F e a r n
zugunsten der " u n i v e r s a l n e u t r a l i t y of v e r b s " (136ff.). D a m i t w e n det er sich gegen die B e h a u p t u n g der t r a d i t i o n e l l e n G r a m m a t i k , daß
V e r b e n entweder aktiv, passiv oder neutral seien. Seine A r g u m e n t a tion verläuft folgendermaßen: W e n n w i r d a v o n ausgehen, daß
"VERBS
are the Signs of ACT IONS"
chen für R e l a t i o n e n d a r s t e l l e n ,
2 2 2
(136), d . h . , daß V e r b e n Z e i -
u n d w e n n w i r es als " a s e l f - e v i -
dent t r u t h , of the m o s t o b v i o u s k i n d , that an A c t i o n , c o n s i d e r e d i n
itself, cannot be A c t i v e " (136) a n n e h m e n , d a n n können die Z e i c h e n
für A k t i o n e n k e i n e n aktiven C h a r a k t e r haben. N a c h Fearns A u f f a s sung repräsentieren V e r b e n also R e l a t i o n e n , die i n b e z u g auf die
Kategorie 'Aktivität' o d e r 'Passivität' neutral s i n d ; die R o l l e des
2 2 2
F ü r Fearn sind die Termini action und relation s y n o n y m ; daß dem so ist, kann
aus vielen Passagen in seinem Text ersehen werden, z . B . "ACTION
LINK
OF CONNECTION
that MAKES
Two RELATIVE
BETWEEN
Two Related Subjects; and
Subjects . .
(147).
IS
SOME
is the
Thing
' A g e n t e n ' b z w . 'Patienten' w i r d statt dessen den 'Subjekten' oder
|
N o m i n a l p h r a s e n zugeschrieben, die als A r g u m e n t e für die jeweilige
R e l a t i o n fungieren. D a m i t unterscheidet F e a r n auch k l a r z w i s c h e n
d e m logischen Status v o n 'syntactical n o u n s ' oder N o m i n a l p h r a s e n
als 'Subjekte' oder A r g u m e n t e einer R e l a t i o n u n d i h r e m Status als
;
den Trägern
tient'.
2 2 3
v o n semantischen
R o l l e n , w i e ' A g e n t ' oder ' P a -
Fearn beschließt den z w e i t e n T e i l seines K a p i t e l s " O n
V e r b s " m i t der Feststellung, "thztACTIVITY
(and
also) does not and cannot b e l o n g to VERBS.
are A t t r i b u t e s of NOUNS
ONLY.
PASSIVITY
A c t i v i t y and Passivity
. . " (152).
D a m i t i n Z u s a m m e n h a n g steht auch die Tatsache, daß Fearn die
B e r e c h t i g u n g dessen, was v o n t r a d i t i o n e l l e n G r a m m a t i k e r n 'passiv'
genannt w i r d , innerhalb des A n s a t z e s einer p h i l o s o p h i s c h orientierten G r a m m a t i k leugnet. F e a r n betrachtet 'passive' oder 'aktive
Sätze' als eine grammatische Absurdität, w e i l seiner M e i n u n g nach
" V O I C E is an A t t r i b u t e of an AGENT,
TION
and NOT
. . . V o i c e is an A t t r i b u t e of the MINO
OF AN
AC-
. . . " (165). D i e s
scheint z u i m p l i z i e r e n , daß für F e a r n die K a t e g o r i e des Genus
Verbi
eine pragmatische Kategorie ist, i n s o w e i t als ein Sprecher entsprechend seiner verschiedenen k o m m u n i k a t i v e n A b s i c h t e n entscheidet, ob er sagen möchte „Peter schrieb den B r i e f " oder „ D e r B r i e f
w u r d e v o n Peter
geschrieben".
D e r dritte T e i l seines K a p i t e l s " O n V e r b s " bringt uns z u m K e r n
v o n Fearns A u f f a s s u n g e n über die F u n k t i o n v o n V e r b e n u n d Präp o s i t i o n e n innerhalb der p r o p o s i t i o n a l e n S t r u k t u r einfacher Sätze.
F e a r n beginnt m i t einer V e r t e i d i g u n g gegen einen möglichen E i n w a n d , nämlich
that Language was not made for Logicians;
but was invented, in great part, for the
purpose of inarking and signifying the M o r a l intercourse between human beings.
Hence, perhaps, it may be said, that we are not to make Verbs conform to the A b straet Nature of Relation; but ought to leave Relations (i. e. the Ganses of
Language)
to shift for themselves, and to continue to uphold the supposed Nature of Verbs in
the existing absurdity of their doctrine, since it is convenient for the purposes of life
or of mankind.
2 2 3
(153)
C f . Fearns eigene Formulierung: " . . . EITHER,
["arguments"] of an A c t i o n MA YALSO
bePATIENTS
or BOTH,
the C o - A g e n t s
OR SUFFERERSfrom
that
Same Action. But, along with this, it is to be widely distinguished, that the being a
SUFFERER
is a vastly different T h i n g from being a FOLLOWING
of A n y Action . . . " (144).
CO-AGENT,
Fearns A n t w o r t auf diesen E i n w a n d ist, daß
the logical proofs which have been in the foregoing articles laid d o w n , that Verbs are
Signs which are neither formed to represent, nor capable of representing, Actions in
that particular view of them called Moral,
but are necessarily construeted to signify
Action in its complete nature and aspect, present no objection, nor obstacle whatever, to our signifying a Moral, or Any Other Partial View of A c t i o n : W h i c h we can
signify, most simply and beautifully by a Logical Sign belonging to a very different
Part of Speech . . .
(154)
E s darf a n g e n o m m e n w e r d e n , daß diese Z e i c h e n , die ' m o r a l actions'
bezeichnen, i n den Bereich der Satzmodalitäten ( H i l f s v e r b e n , A d verbien) g e h ö r e n .
2 2 4
U m m i t einem gewissen G r a d v o n Adäquatheit
die p r o p o s i t i o n a l e S t r u k t u r v o n Sätzen (ausgenommen Modalität
u n d T e m p u s ) z u beschreiben, n i m m t F e a r n d r e i K a t e g o r i e n an, die
für eine A u f t e i l u n g der Gegenstände der R e d e benötigt w e r d e n :
1. It is frequently necessary to signify Action itself, properly so called. A n d the
expression of this demands, at the same time, the signification of both
Co-Agents
of that A c t i o n .
the
(155)
D a m i t scheint unser A u t o r auf S a t z n o m i n a l i s i e r u n g e n w i e 'Sein
B r i e f e s c h r e i b e n ' (His writing
of letters) h i n z u w e i s e n , die für die
K o n s t r u k t i o n k o m p l e x e r e r u n d abstrakter A u s s a g e n n o t w e n d i g
sind.
2.
frequently necessary to signify the peculiar STA TE of the Leading
Co-Agent
of an A c t i o n , without introducing any expression of the State of the
Following
his
C o - A g e n t . A n d this demands the signification of One
that A c t i o n .
Only of the C o - A g e n t s of
(155)
D a m i t sind v e r m u t l i c h K o n s t r u k t i o n e n w i e T e t e r s c h r e i b t ' (Peter
ist writing)
als sozusagen elliptische Sätze gemeint; E n t s p r e c h u n g e n
i m B e r e i c h der W o r t b i l d u n g wären ' L e h r e r ' (teacher),
'Schreiber'
(writer) etc. ( H i e r ist j e d o c h festzustellen, daß F e a r n s i c h i n seinem
W e r k n i c h t m i t F r a g e n der W o r t b i l d u n g beschäftigt; er w ü r d e verm u t l i c h die W o r t b i l d u n g i m L e x i k o n ansiedeln.)
3.
It is frequently necessary to signify
Co-Agent
the
peculiar S T A T E of the
Agent. A n d this, also, demands the signification of One
of that A c t i o n .
2 2 4
Following
of an A c t i o n , without introducing any expression of the Leading C o Only of the C o - A g e n t s
(155)
C f . Asbach-Schnitker (1973, 45-51) für eine kurze Diskussion von Fearns
Auffassungen ü b e r verschiedene modale A u s d r ü c k e .
U n t e r diese dritte K a t e g o r i e würden K o n s t r u k t i o n e n w i e ' D e r B r i e f
ist geschrieben' (The letter is written)
writing)
und 'Briefschreiben'
(letter-
fallen.
B e v o r Fearn die N o t w e n d i g k e i t dieser d r e i K a t e g o r i e n für die
A n a l y s e der S t r u k t u r des p r o p o s i t i o n a l e n K e r n s v o n Sätzen erläutert, hebt er n o c h h e r v o r , daß ein ' n o u n Substantive' oder eine
N o m i n a l p h r a s e als konstituierende
Elemente
natoren u n d A d j e k t i v e haben k ö n n e n ;
Artikel,
solche
Determi-
Nominalphrasen
fungieren als ' K o - A g e n t e n ' , d . h . als A r g u m e n t e relationaler Prädikate, w i e sie d u r c h V e r b e n u n d Präpositionen
repräsentiert
sind.
U n t e r den drei genannten K a t e g o r i e n w i r d n u r eine als ein "Natural Object"
complexion
(156) betrachtet, " s u c h as can exist in that form
and
w h i c h we ever signify b y W o r d s " (156). D i e s e r G e g e n -
stand ist nach F e a r n eine " A c t i o n , considered together w i t h its T w o
C o - A g e n t s , . . . A n d the signification o f this O b j e c t has been f u l l y
p r o v i d e d f o r b y the Verb . . . " (156f.). D i e s bedeutet für F e a r n , daß
relationale
Prädikate
b e i der K o n s t i t u t i o n der p r o p o s i t i o n a l e n
S t r u k t u r v o n Sätzen eine fundamentale R o l l e spielen; entsprechend
betrachtet er auch die beiden anderen Kategorien als 'artificial' oder
als abgeleitet. N o m i n a l p h r a s e n i n ihrer F u n k t i o n als ' K o - A g e n t e n '
w e r d e n gebildet " b y the Abstractive
Faculty
of the Mind,
parting
off, i n idea, a certain p o r t i o n o f the N a t u r a l O b j e c t [d. h . einer P r o p o s i t i o n a l f u n k t i o n ] first d e s c r i b e d " (157). W a s n u n folgt, ist innerhalb v o n Fearns A n a l y s e des Status v o n relationalen Prädikaten als
konstitutiven Elementen
v o n P r o p o s i t i o n e n ein sehr w i c h t i g e r
Schritt; er möchte nämlich relationale S t r u k t u r e n i n " d e p a r t m e n t s "
aufteilen, so daß w i r " c a n contemplate E i t h e r o f the C o - A g e n t s as
being in a CERTAIN
STATE
w i t h respect to the A c t i o n , w i t h o u t
t a k i n g into this C o m p l e x Idea the Other C o - A g e n t . . . " (157). M i t
anderen W o r t e n schlägt F e a r n v o r , eine p r o p o s i t i o n a l e F u n k t i o n
der F o r m R (x, y ) i n eine Sequenz v o n z w e i T e i l f u n k t i o n e n der
F o r m P j ( x , R ) u n d P (y> R ) a u f z u b r e c h e n , w o b e i 'P u n d P rela2
1
2
tionale Prädikate repräsentieren, die i n natürlichen Sprachen i n der
F o r m v o n Präpositionen v o r k o m m e n
2 2 5
können.
2 2 5
C f . Brekle 1976a für einen ähnlichen Ansatz in Richtung auf die Analyse
2
propositionaler Strukturen im Bereich der W o r t b i l d u n g .
U m diesen A n s a t z m i t den P r i n z i p i e n der relationalen L o g i k i n
U b e r e i n s t i m m u n g z u b r i n g e n , m u ß F e a r n das H a u p t v e r b eines
Satzes seiner primären F u n k t i o n - z w e i N o m i n a l p h r a s e n als A r g u mente zueinander i n B e z i e h u n g z u setzen - e n t k l e i d e n . U m dies z u
erreichen, erklärt er das Prädikat " s t a k e " i n d e m Satz Peter strikes
Riebard
als e i n " N o u n o f A c t i o n " , das "as a B r i d g e between T w o
N o u n s Substantive o r Piers of L a n g u a g e " (157) dient. E s ist zugegebenermaßen etwas s c h w i e r i g , Fearns Intentionen an dieser Stelle
genau n a c h z u z e i c h n e n . So w i e i c h es sehe, m ö c h t e F e a r n einerseits
die relationale F u n k t i o n eines Prädikats w i e " s t r i k e " i n d e m genannten Satz Peter strikes Richard
erhalten, andererseits
betrachtet
er dasselbe Prädikat i n Sätzen w i e Peter strikes oder Peter is stricken
als ein " n o u n o f a c t i o n " , das n o t w e n d i g e r w e i s e sich auf " P e t e r " m i t
H i l f e eines anderen relationalen Prädikats beziehen m u ß . E r versucht, die besondere p r o p o s i t i o n a l e S t r u k t u r der letztgenannten
Sätze d a d u r c h z u erklären, daß er sagt, daß bei Peter strikes oder Peter is stricken "NO ACTION
ÖL STATE
[is] expressed; b u t o n l y an
ENERGY
of Peter, w i t h respect to an A c t i o n ; and here, therefore,
we have No Bridge
between T w o C o - A g e n t s ; b u t have Some
E n e r g y o r Q u a l i t y , w h i c h m a y be c o m p a r e d to an ARM o r GIBBET,
projecting out f r o m PETER,
s u p p o r t e d b y , HIM ALONE"
and signified as b e l o n g i n g t o , o r
(158). G l e i c h w o h l betrachtet F e a r n
jene "signs o f gibbets" ('Galgenarmzeichen') oder K o n s t r u k t i o n e n
m i t intransitivem V e r b so, als o b sie eine interne relationale S t r u k t u r
hätten. W i e gleich n o c h gezeigt w e r d e n s o l l , entspricht Fearns M e thode, solche K o n s t r u k t i o n e n z u analysieren, z i e m l i c h genau d e m ,
was heute m a n c h m a l ' T r a n s f o r m a t i o n e n ' o d e r A b b i l d u n g e n bestimmter zugrundeliegender S t r u k t u r e n auf Oberflächenstrukturen
genannt w i r d . E r betrachtet die V e r b a l p h r a s e v o n solchen Sätzen
w i e Peter strikes. He went in, He looked pale etc. als e i n "Abbreviated Sign of Several Words . . . the Expedient or Principle
by which
this very useful end has been effected, has been merely that of ASSOCIATED
POSITION,
w i t h respect to some O t h e r W o r d to
w h i c h it is a n n e x e d " (159). ' A b g e k ü r z t e Z e i c h e n ' w i e " s t r i k e s " ,
" w e n t i n " , " l o o k e d p a l e " s i n d nach F e a r n "Not an
IMMEDIATE
Sign of a Thought o r Thoughts; b u t is an immediate Sign o f a PARCEL
OESIGNS"
" adverbs":
(162). D i e s e ' Z e i c h e n v o n Z e i c h e n ' nennt F e a r n
A n A d v e r b . . . is, in a two-fold sense, anArtificial
Part of Speech; first, because it is
only a Sign of Signs; and, secondly, because the Abstracted Parcel of Objects signified by A n y O n e of these Signs cannot exist in nature, unattached to an Action and
F o l l o w i n g C o - A g e n t . (162f.)
D i e scheinbar absurde I d e n t i f i k a t i o n v o n intransitiven V e r b k o n s t r u k t i o n e n b z w . T e i l e n d a v o n m i t " a d v e r b s " läßt sich erklären u n d
g e w i n n t sogar einen gewissen G r a d an B e r e c h t i g u n g , o b w o h l es
schwerfällt, die Verbalphrase strike i n diesem Z u s a m m e n h a n g m i t
look pale etc. gleichzusetzen, w e n n w i r uns Fearns eigene Erläuter u n g e n ansehen:
. . . either a Preposition,
an Adjective,
Words are rated by Grammarians)
A s , for example, when we say, "He
went IN",
- "He
a Pale Color"
i.e.
Noun
by
(as these
POSITION.
looked PALE",
which expressions mean " H e wentto an INNER
FATHER",
Father".
or a So-called Substantive
may become an ADVERB
PLACE"
"He stood
- " H e waso/
"in a Pale State" - " H e stood in the Office or Relative State of
(159f.)
F e a r n m ö c h t e also die V e r b a l p h r a s e n der ersten drei Sätze, die er als
" a d v e r b s b y p o s i t i o n " betrachtet, als Präpositionalphrasen analysieren, die dann ihrerseits als Repräsentationen der z u g r u n d e l i e genden logisch-semantischen S t r u k t u r e n der entsprechenden T e i l e
der Sätze betrachtet w e r d e n k ö n n e n . F ü r F e a r n ergeben sich aus
d e m Gesagten z w e i Schlußfolgerungen, nämlich daß
by analogy of this Expedient or Principle, Words called VERBS
ADVERBS
BY POSITION;
may serve as
and, that, by thus employing them, we shall (as 1 before
hinted), most simply and beautifully express or signify thepeculiar STATE
Leading
or a Following
Co-Agent,
with respect to A n y A c t i o n .
of either a
(160)
D a d u r c h , daß er eine oberflächenstrukturelle Verbalphrase als ein
" a d v e r b b y p o s i t i o n " fungieren läßt, das die relationale S t r u k t u r
einer Präpositionalphrase ausdrückt, ist F e a r n i n der Lage z u erklären, daß
when we say " Peter strike s"; the W o r d "Strikes" becomes an ADVERB
and it means "Peter exists in a Striking STATE",
by Position,
while it excludes the Sign and Sig-
nification of the Object which he strikes, and thereby excludes a proper or complete
signification of the Action itself of striking.
(160)
Z i e l dieses Verfahrens, das als A n w e n d u n g v o n T r a n s f o r m a t i o n e n
aufgefaßt w e r d e n k a n n , ist " t o r a t i o n a l l y contradistinguish
Co-Agent
when viewed by itself, f r o m the Same Co-Agent
is viewed together with the Action
Any
when it
itself and the O t h e r C o - A g e n t
c o n c e r n e d " (160f.). A u s diesem " A u f b r e c h e n " einer vollständigen
relationalen P r o p o s i t i o n i n eine o d e r z w e i zustandsbezeichnende
P r o p o s i t i o n e n folgt für F e a r n das
Necessary and Universal Principle of Grammar, that, whenever the N a m e of an
Action
is annexed or apposited to a Nominative,
without A n y Accusative N o u n
being annexed to the Farther side of the former; the Name of Action so situated is
NOTA
VERB,
but an ADVERB.
(161)
E i n solches ' A d v e r b ' repräsentiert eine p r o p o s i t i o n a l e T e i l s t r u k t u r
" a S o - C a l l e d P r e p o s i t i o n and a N o u n i n the O b j e c t i v e Case w i t h its
A r t i c l e taken together" (161).
M i t dieser Feststellung, daß ein A d v e r b aus einer Präposition u n d
einer N o m i n a l p h r a s e " i n the O b j e c t i v e C a s e " besteht, d . h . einer
N o m i n a l p h r a s e , die als A r g u m e n t i m N a c h b e r e i c h eines relationalen Prädikats (Präposition) fungiert, k o m m e n w i r z u einem anderen
w i c h t i g e n M e r k m a l v o n Fearns T h e o r i e der V e r b e n u n d Präposition e n . E r betrachtet Präpositionen i n i h r e r F u n k t i o n als relationale
Prädikate als m i t V e r b e n i d e n t i s c h :
. . . we are to observe, that a N a m e of A c t i o n employed thus Adverbially becomes
More (Mucb More) than a V e r b : because it will be shown at large that Every So-called
Preposition is a VERB
. . .
(161)
Fearns A r g u m e n t e für diese G l e i c h s e t z u n g k ö n n e n hier n i c h t v o l l ständig diskutiert w e r d e n - w i e s c h o n festgestellt w u r d e , enthält der
erste u n d zweite B a n d seines Anti-Tooke
über diesen G e g e n s t a n d
2 2 6
z w e i umfängliche K a p i t e l
- ; die folgenden Zitate u n d K o m m e n t a r e
sollten j e d o c h genügen, u m z u zeigen, daß Fearns A u f f a s s u n g v o n
der Identität der logisch-semantischen F u n k t i o n v o n V e r b e n u n d
Präpositionen (er nennt letztere " m i n o r verbs") z u m i n d e s t z u
einem gewissen G r a d eine interessante L ö s u n g für die A n a l y s e
bestimmter E b e n e n der S t r u k t u r v o n P r o p o s i t i o n e n darstellt.
W e n n F e a r n v o n d e n "adverbs b y p o s i t i o n " sagt, daß " a l t h o u g h it
constitutes a Part of Speech v e r y diff erent f r o m the Sign o f either a
Related Subject o r aRelation,
yet i n its c o n s t r u c t i o n , the G e n e r i c
Structure of the C a t e g o r y of Relatives and R e l a t i o n can never be de2 2 6
C f . Asbach-Schnitker (1973, 52 ff.) für eine vorläufige Diskussion von Fearns
manchmal etwas konfusen Auffassungen ü b e r das Wesen der P r ä p o s i t i o n e n ; diese
zwei Kapitel sind besonders schwierig zu bewerten, weil Fearn an dieser Stelle die
von seinem Gegner H o r n e - T o o k e in seinen Diversions of Purley vorgebrachte T h e o rie der P r ä p o s i t i o n e n vehement kritisiert.
feated, o r v i o l a t e d . . . " (162), d a n n betont er d a m i t n o c h e i n m a l den
abgeleiteten C h a r a k t e r dieses K o n s t i t u e n t e n t y p s .
U m die relationale F u n k t i o n v o n Präpositionen z u d e m o n s t r i e ren, b e n ü t z t er den folgenden Beispielsatz z u s a m m e n m i t einer auf
den ersten B l i c k etwas künstlich k l i n g e n d e n Paraphrase. D i e K ü n s t l i c h k e i t der Paraphrase v e r s c h w i n d e t j e d o c h , w e n n m a n sie als einen
A u s d r u c k betrachtet, der aus theoretischen Ausdrücken z u s a m mengesetzt ist, die einer ' M e t a s p r a c h e ' angehören, mittels derer die
p r o p o s i t i o n a l e S t r u k t u r v o n Sätzen der natürlichen Sprache e x p l i z i t
gemacht w i r d . Fearns einfaches B e i s p i e l ist " I w r i t e " . E n t s p r e c h e n d
seinem o b e n d i s k u t i e r t e n P r i n z i p , daß " w r i t e " ein " a d v e r b b y p o s i t i o n " ist u n d daß dieses deshalb als eine Präpositionalphrase analysiert w e r d e n m u ß , paraphrasiert er " w r i t e " i n diesem B e i s p i e l als " i n
o r i n n i n g A WRITING
STATE"
(162), so daß der ganze A u s d r u c k
n u n lautet " I i n n i n g a w r i t i n g State" m i t " I " als d e m 'vorausgehenden K o - A g e n t e n ' , " i n n i n g " als d e m ' V e r b ' , das seine n o r m a l e relationale F u n k t i o n ausübt, u n d " w r i t i n g State" als d e m ' n a c h f o l g e n den K o - A g e n t e n ' . E r erläutert diese Paraphrase b z w . d e n d a m i t
v e r b u n d e n e n t r a n s f o r m a t i o n e l l e n P r o z e ß folgendermaßen:
. . . the W o r d o r i n n i n g -be'mgtheName
being placed between the express Nominative
WRITING
STATE".
(162)
of an Action-BECOMES
A VERB by
" I " and the involved Accusative "A
227
D a F e a r n ein ' p h i l o s o p h i s c h e r G r a m m a t i k e r ' ist, generalisiert er
seine A n a l y s e v o n Präpositionen als ' V e r b e n ' s o :
Whensoever A n y O n e of the Essential Parts of Speech is found to be Out of its Natural Position in its association with other W o r d s , that is out of the Natural Structure of
Language,
as demonstrated in these analyses; it is a mark of its being employed
ADVERBIALLY.
(163)
In den folgenden Sätzen, die v o n F e a r n als weitere Beispiele angeführt w e r d e n , u m die A n w e n d b a r k e i t dieses P r i n z i p s z u zeigen,
w i r d das V e r f a h r e n n o c h erweitert:
the So-called Preposition,
Verb, Noun,
andAdjective
(being out of their Natural A s -
sociation and Position with respect to the O t h e r W o r d s in the Sentence) become
ADVERBS:
2 2 7
Im Falle von in oder inning ist Fearn nicht damit zufrieden, die relative theore-
tische A d ä q u a t h e i t der Identifikation dieser P r ä p o s i t i o n mit einem Verb zu zeigen; er
bietet auch "etymological evidence, that the W o r d - INN - was once a current
in our Language" (166).
VERB
H e stalks
ON,
H e rehearses,
H e plays
RICHARD,
H e looks FA1NT.
(163)
A u s d e m schieren U m f a n g v o n Fearns Anti-Tooke
- über 800 Seiten
- ergibt s i c h , daß ein ausführlicher u n d e i n d r i n g e n d e r linguistischer
K o m m e n t a r z u seinen theoretischen A u f f a s s u n g e n v o m Status der
V e r b e n u n d Präpositionen
i n n e r h a l b der logisch-semantischen
p r o p o s i t i o n a l e n S t r u k t u r v o n Sätzen allein selbst eine umfängliche
M o n o g r a p h i e erfordern würde. W i r haben h i e r fast nichts über die
anderen T e i l e der K a p i t e l " O f V e r b s " u n d " O f m i n o r verbs, b y
G r a m m a r i a n s called p r e p o s i t i o n s " gesagt, w o er ausführlich eine
A n z a h l w i c h t i g e r P r o b l e m e , die m i t diesen K a t e g o r i e n v e r b u n d e n
s i n d , abhandelt. I m dritten K a p i t e l des ersten B a n d e s , das i n den
zweiten B a n d übergeht, d i s k u t i e r t er ausführlich u n d k r i t i s c h frühere T h e o r i e n über die Präposition (insbesondere natürlich jene,
w i e sie v o n seinem G e g n e r , J o h n H ö r n e T o o k e , vertreten w e r d e n ) ;
in späteren A b s c h n i t t e n des K a p i t e l s 3 ergeht s i c h F e a r n auch i n
ausführlichen d i a c h r o n i s c h e n S p e k u l a t i o n e n über die vermuteten
historischen Ursprünge der englischen Präpositionen.
D a s Z i e l unseres Beitrags ist es, eine eng a m O r i g i n a l v e r b l e i bende k o m m e n t i e r t e Lektüre einiger grammatisch-theoretischer
Passagen i n Fearns W e r k i m allgemeinen u n d i m besonderen über
seine V o r s t e l l u n g e n v o n der R o l l e v o n V e r b e n u n d Präpositionen z u
geben. D a m i t sollte gezeigt w e r d e n , daß i m frühen 19. J h . eine
durchaus ernsthafte A n s t r e n g u n g u n t e r n o m m e n w u r d e m i t d e m
Z i e l , eine grammatische T h e o r i e z u k o n s t r u i e r e n , die besondere
A u f m e r k s a m k e i t einer e i n d r i n g e n d e n B e s c h r e i b u n g der verschiedenen p r o p o s i t i o n a l e n S t r u k t u r e n , die den Sätzen gewöhnlicher
Sprache z u g r u n d e liegen, w i d m e t .
EINE
NEUEINSCHÄTZUNG
DER WORTBILDUNGSTHEORETISCHEN
ANSÄTZE
I N K A R L B U H L E R S ' S P R A C H T H E O R I E ' (1934)*
A u c h i m letzten K a p i t e l w i r d für das 20. J h . k e i n Schulenbegründer w i e de Saussure oder B l o o m f i e l d vorgestellt, sondern w i e d e r u m
ein Außenseiter, allerdings ein Sprachtheoretiker, dessen W e r k gerade d u r c h seine Eigenständigkeit bis heute vielfache befruchtende
N a c h w i r k u n g e n zeigt.
K a r l B ü h l e r (1879-1963) studierte zunächst M e d i z i n u n d P s y c h o l o g i e ; ab 1906 arbeitete er i n n e r h a l b der sog. W ü r z b u r g e r
Psychologenschule u m O s w a l d Külper m i t . I n den Jahren 1 9 2 2 - 3 8
hatte B ü h l e r seine fruchtbarste Z e i t als L e h r e r u n d F o r s c h e r an der
Universität W i e n . In diese Z e i t fällt auch sein wichtigstes sprachwissenschaftliches W e r k , seine Sprachtheorie
(1934), aus der hier
ein systematisches K a p i t e l d i s k u t i e r t w i r d . A l s F o l g e seiner V e r t r e i b u n g aus W i e n d u r c h die N a z i s u n d seiner E m i g r a t i o n i n die U S A
( w o allerdings seine F r a u C h a r l o t t e ihre wissenschaftliche A r b e i t
w e i t e r e n t w i c k e l n konnte) fand B ü h l e r nie m e h r für i h n günstige
B e d i n g u n g e n z u wissenschaftlicher P r o d u k t i o n .
E i n e n guten U b e r b l i c k über Bühlers sprachwissenschaftliches
Schaffen findet m a n i n W u n d e r l i c h 1969; eine detaillierte B i o g r a phie bei L e b z e l t e r n 1969. ( B i b l i o g r a p h i e h i s t o r i s c h signifikant ist die
Tatsache, daß Bühlers N a m e i n der N e u e n D e u t s c h e n B i b l i o g r a p h i e
( N D B ) i m einschlägigen B a n d v o m Jahre 1955 k e i n E i n t r a g g e w i d met w u r d e . )
F ü r Bühler w a r der B e r e i c h der W o r t b i l d u n g k e i n eher peripher
z u sehendes T e i l s y s t e m einer Sprache. I n seinem sprachwissenschaftlichen H a u p t w e r k , seiner Sprachtheorie
(1934/ 1965), hat er
2
W o r t b i l d u n g s p r o z e s s e n einen systematisch w i c h t i g e n R a n g eingeräumt. D a ß d e m so ist, läßt sich an der Tatsache ablesen, daß er i n
jedem der vier H a u p t k a p i t e l seines W e r k e s M o m e n t e v o n W o r t b i l Adaptiert aus Brekle (1984).
d u n g s p r i n z i p i e n u n d -verfahren m i t d e n jeweils abgehandelten
T h e m e n v e r b u n d e n hat.
In der E i n l e i t u n g („Die Sprachtheorie gestern u n d heute"), w o
Bühler u . a. sorgfältig die P o s i t i o n e n eines H e r m a n n P a u l gegen die
Idee einer 'reinen G r a m m a t i k E d m u n d H u s s e r l s abwägt, zitiert
5
u n d referiert unser A u t o r z u s t i m m e n d d e n H u s s e r l der
Logischen
Untersuchungen:
Ü b e r a l l , w o es Kompositionen im echten Sinn des Wortes gibt, da müssen auch
Kompositionsregeln
und in ihrem Bereiche Strukturgesetze
aufzuweisen sein. (lOf.)
D a m i t ist natürlich primär das universelle B a u p r i n z i p der Sprache
gemeint, aus E l e m e n t e n verschiedener E b e n e n jeweils k o m p l e x e
E i n h e i t e n z u g e w i n n e n ( v o n der L a u t - , W o r t - bis z u r Satzebene).
D a ß Bühler dieses P r i n z i p aber auch auf k o m p l e x e W ö r t e r , speziell
K o m p o s i t a , angewandt w i s s e n w i l l , macht er i m 1. H a u p t k a p i t e l
( „ D i e P r i n z i p i e n der S p r a c h f o r s c h u n g " ) d e u t l i c h :
Komplexionsgesetze v o n der A r t , wie sie als Kerngebiet der 'reinen Grammatik'
vorschweben, m ü ß t e n z . B . am normalen K o m p o s i t u m und an der Metapher [. . .]
z u finden sein. (65)
G l e i c h anschließend relativiert er aber diese V o r s t e l l u n g , w e n n er
auf die V e r w e n d u n g v o n K o m p o s i t a i n realer K o m m u n i k a t i o n z u
sprechen k o m m t : „sprachliche G e f ü g e " , deren systematische B i l dungsweisen u n d Strukturgesetze der G r a m m a t i k e r sehr w o h l aufweisen s o l l , appellieren b e i ihrer j e w e i l i g e n k o n k r e t e n V e r w e n d u n g
stets an das Sachwissen der E m p f ä n g e r [. . .]; G e f ü g e wie Backstein,
Schlangenfraß
Backofen,
k ö n n e n nur v o m Sachwissen her im letzten Schritte so vollzogen wer-
den, wie dies das Deutsche von den Gebrauchern dieser K o m p o s i t a verlangt, u n d das
Metaphorische in der Sprache wird uns offenbaren, wie tief und unmittelbar die
j
sachgesteuerten Selektionen jeden Bedeutungsaufbau mitbestimmen; [. . .]. ( 6 5 )
2 2 8
i
W e n i g später (75) spricht Bühler dieses T h e m a n o c h e i n m a l k u r z
;
v o n der syntaktischen Seite aus an, w e n n er v o n d e r „vagen s y n t a k tischen A n w e i s u n g des indoeuropäischen K o m p o s i t u m s " , die allein
k a u m z u einem adäquaten Verständnis führt, s p r i c h t .
A u c h i m z w e i t e n K a p i t e l ( „ D a s Z e i g f e l d der Sprache u n d die
Z e i g w ö r t e r " ) , i n d e m Bühler seine wichtigste L e h r e v o m d e i k t i 2 2 8
Anstatt v o n 'Sachsteuerung' w ü r d e n w i r heute eher v o n einer Steuerung
sprachlicher Produktions- und Verstehensprozesse durch (vorausgesetztes) Wissen
bzw.
Glaubensannahmen ü b e r Wissen von Sprecher und H ö r e r sprechen. C f .
Meggle 1981.
sehen S y s t e m d e r Sprache (die h i e r - j e t z t - i c h - O r i g o ) e n t w i c k e l t ,
c
>
geht er auf P h ä n o m e n e der K o m p o s i t i o n am B e i s p i e l der V e r b i n d u n g v o n Präpositionen u n d Zeigwörtern ein (daneben,
hierbei;
107). S y n t a k t i s c h gesehen
danach,
handelt es sich dabei u m
Präpositionalphrasen ( A d v e r b b z w . P r o n o m i n a l a d v e r b + Präposition) m i t d e i k t i s c h - a d v e r b i a l e r F u n k t i o n , die einer offenbar geschlossenen
Klasse v o n morphologisch komplexen Bildungen
a n g e h ö r e n ; i h r Status als K o m p o s i t a scheint w e g e n der Beschränk u n g e n bei der K o m b i n a t i o n der K o n s t i t u e n t e n u n d wegen ihres
speziellen Akzentmusters umstritten.
I m k o r r e l a t i v z u m z w e i t e n z u verstehenden dritten H a u p t k a p i t e l
( „ D a s S y m b o l f e l d der Sprache u n d d i e N e n n w ö r t e r " ) setzt sich
B ü h l e r i m R a h m e n seiner D i s k u s s i o n des i n d o g e r m a n i s c h e n K a s u s systems m i t W u n d t s Logik
auseinander. D a s ' S y m b o l f e l d ' , die l e x i -
kalische u n d s y n t a k t i s c h e S t r u k t u r i e r u n g einer Sprache - so referiert B ü h l e r grundsätzlich z u s t i m m e n d W u n d t
2 2 9
- , läßt sich gene-
r e l l als e i n B e r e i c h v o n 'Begriff s k o m p l e x i o n e n ' (243) verstehen. W i r
würden heute sagen, daß es sich dabei u m e i n - o d e r mehrstellige
P r o p o s i t i o n a l f u n k t i o n e n handelt. W u n d t f o r m u l i e r t s o :
D e n V e r h ä l t n i s s e n , die u n a b h ä n g i g e Begriffe zueinander darbieten k ö n n e n [die Relationen der Identität, U b e r - und U n t e r o r d n u n g und evtl. der Koordination], stehen
diejenigen Beziehungen g e g e n ü b e r , in welche die Begriffe dann treten, wenn sie
unter H i n z u t r i t t einer Beziehungsform eine Verbindung zu einem komplexeren Begriffe eingehen, (ib.)
D i e letztgenannten R e l a t i o n e n wären d a n n als solche R e l a t i o n e n
aufzufassen, m i t d e n e n B e g r i f f s s t r u k t u r e n etabliert w e r d e n , die sow o h l i m p r o p o s i t i o n a l e n K e r n eines Satzes, einer Satzkonstituente
( z . B . Präpositionalphrase) u n d i n einem K o m p o s i t u m anzutreffen
s i n d . D e m entspricht auch Bühiers D e u t u n g der W u n d t - P a s s a g e :
Wer dies liest, denkt sofort an das K o m p o s i t u m und an die (freie) Wortgruppe; es
sind denn auch diese sprachlichen P h ä n o m e n e , welche W u n d t mitten in seiner allgemeinen Begriffslehre vor sich sieht und als Logiker a u s z u s c h ö p f e n
versucht.
(244)
B ü h l e r vergleicht d a n n diesen A b s c h n i t t der W u n d t s c h e n L o g i k m i t
A r i s t o t e l e s ' K a t e g o r i e n t a f e l , i n s o f e r n beide ihre logischen S t r u k t u ren b z w . K a t e g o r i e n an ihrer jeweiligen Sprache „abgelesen" hät-
2 2 9
W u n d t ( 1 9 0 6 - 0 8 ) ; hier: v o l . 1, 136f., K a p . 'Beziehungsformen der Begriffe'.
3
ten: „lingua docet l o g i c a m . " Bühlers V e r g l e i c h erscheint uns aber
p r o b l e m a t i s c h : selbst w e n n m a n e i n m a l d a v o n ausgeht, daß A r i s t o teles' Überlegungen, die i h n schließlich z u seiner Kategorientafel
führten, i h r e n A u s g a n g s p u n k t an syntaktisch-semantischen S t r u k turen der griechischen Sprache g e n o m m e n haben, darf d o c h n i c h t
verkannt w e r d e n , daß auf d e m Wege z u K a t e g o r i e n w i e Substanz
u n d Qualität derartige A b s t r a k t i o n s p r o z e s s e stattgehabt haben, die
es schwer einsehbar m a c h e n , daß d a m i t K a t e g o r i e n abgebildet w e r den, die speziell der griechischen Sprache eigen s i n d .
In seiner weiteren D i s k u s s i o n der W u n d t s c h e n L e h r e v o n d e n
' B e g r i f f s k o m p l e x i o n e n ' k o m m t Bühler auch n o c h auf eine auch
heute i m m e r w i e d e r diskutierte Frage z u sprechen: W i e können w i r
' B e g r i f f s k o m p l e x i o n e n ' m i t 'innerer D e t e r m i n a t i o n , die i m G e 5
wände eines K o m p o s i t u m s auftreten u n d deren begriffliche B e standteile als n i c h t d u r c h räumliche o d e r zeitliche R e l a t i o n e n m i t einander v e r b u n d e n gedacht w e r d e n k ö n n e n ( W u n d t s „äußerlich
determinierte B e g r i f f s k o m p l e x i o n e n " ) , verstehen, d . h . , a u f w e i c h e
Weise k ö n n e n w i r die semantische B e z i e h u n g z w i s c h e n den G l i e dern eines K o m p o s i t u m s gewinnen? D i e B ü h l e r - W u n d t s c h e
Ant-
w o r t darauf lautet:
[. . .] es sei nicht in dem einzelnen Gliedbegriff, w o h l aber in beiden zusammengedacht schon alles enthalten, was man braucht; der Begriff 'Schlüssel z. B. enthält u n 5
ter seinen Merkmalen eine Leerstelle für den Verwendungsbereich des Dinges; dorthin kann ich nacheinander ' H a u s ' , ' K o f f e r ' usw. einsetzen, um die entsprechenden
Komposita zu erhalten. D i e gemeinte Leerstelle ist unentbehrlich, denn zu irgendeinem der angedeuteten Verwendungsbereiche m u ß jeder Schlüssel gehören.
(246)
Bühler vertritt hier eine P o s i t i o n , die w i r i n heutiger T e r m i n o l o g i e
folgendermaßen u m s c h r e i b e n k ö n n e n : die P o s i t i o n ist antitransformationalistisch (es geht nicht d a r u m , die semantische S t r u k t u r
einer Teilklasse v o n K o m p o s i t a [ s . o . ] aus i r g e n d w e l c h e n „zugrundeliegenden" Satzstrukturen abzuleiten); m i t C h o m s k y s X - b a r T h e o r i e könnte sie sich als k o m p a t i b e l e r w e i s e n ;
dagegen oberflächensyntaktisch
2 3 0
die P o s i t i o n ist
u n d lexikalistisch i m Sinne der
M o n t a g u e - G r a m m a t i k , insofern die 'magere' Syntax eines K o m p o situms m i t einem Regelapparat gekoppelt w e r d e n k a n n , der aus der
(stereotyp)semantischen S t r u k t u r der G l i e d e r eines K o m p o s i t u m s
2 3 0
C f . Selkirk (1982), K a p . 2.
die ' m i s s i n g r e l a t i o n ' z w i s c h e n beiden z u k o n s t r u i e r e n e r l a u b t .
2 3 1
Ü b r i g e n s sieht Bühler natürlich die Äquivalenz solcher Überlegungen m i t der auf stoischer G r u n d l a g e r u h e n d e n scholastischen T h e o rie der ' c o n n o t a t i o n e s ' v o n z . B . A d j e k t i v e n .
Aus
d e m vierten H a u p t k a p i t e l
(„Aufbau
2 3 2
der m e n s c h l i c h e n
R e d e " ) , das Bühlers ausführlichste Beiträge z u einer T h e o r i e der
W o r t b i l d u n g enthält, d i s k u t i e r e n w i r seine einschlägigen Ausführ u n g e n aus § 19. („Das einfache u n d das k o m p l e x e W o r t . D i e
M e r k m a l e des W o r t b e g r i f f e s " ) u n d aus den § § 2 1 - 2 3 („Die U n d v e r b i n d u n g e n " , „Sprachtheoretische Studien am K o m p o s i t u m " ,
„Die sprachliche M e t a p h e r " ) . D a b e i k o m m t es uns nicht darauf an,
B ü h l e r s A u s e i n a n d e r s e t z u n g e n m i t K l a s s i k e r n der P h i l o s o p h i e u n d
Sprachwissenschaft ( z . B . H u s s e r l , B r u g m a n n , P a u l , W . S c h m i d t
u . a.) detailliert n a c h z u z e i c h n e n ; es s o l l v i e l m e h r versucht w e r d e n ,
Bühlers eigene P o s i t i o n e n i n d e m hier thematisierten B e r e i c h herauszuarbeiten u n d - w o es angebracht scheint - k r i t i s c h z u beleuchten.
„ D e r W o r t s c h a t z einer Sprache ist ein offenes S y s t e m ; es können
stets N e u l i n g e erscheinen u n d a u f g e n o m m e n w e r d e n " (290). M i t
dieser Feststellung eröffnet B ü h l e r seine Überlegungen z u m W o r t begriff, unter den er ausdrücklich einfache und k o m p l e x e W ö r t e r
fallen lassen m ö c h t e . M a n ist heute versucht, diese Aussage d a h i n gehend z u ergänzen, daß erstens W ö r t e r aus d e m Schatz der k u r s i e renden lexikalischen E i n h e i t e n einer Sprache auch recht schnell
w i e d e r ausgesondert w e r d e n k ö n n e n u n d daß es zweitens W o r t b i l d u n g e n - vorzugsweise K o m p o s i t a - gibt oder vielleicht besser sich
in k o n k r e t e n R e d e - u n d Textzusammenhängen ereignen, die überhaupt nicht i n die L i s t e v o n W ö r t e r n , über die ein d u r c h s c h n i t t l i c h
k o m p e t e n t e r Sprecher einer Sprache als L e x i k o n verfügt, aufgen o m m e n w e r d e n , s o n d e r n die als v4d-/?oc-Bildungen eine höchst
2 3 1
C f . hierzu für einen Teilbereich deutscher Komposita, Fanselow 1981.
Auf
diesen stereotyp-semantischen Ansatz k o m m e n wir bei der Diskussion von Bühlers
§ 23 ( „ D i e sprachliche Metapher") noch n ä h e r zu sprechen.
2 3 2
C f . 246 und 226:
„Einige Scholastiker [. . .] e r k l ä r t e n , durch Adjektive wie
albus sei nicht nur die Eigenschaft, das Farbmoment ' w e i ß ' notiert, sondern es werde in
einem Z u g auch ein T r ä g e r dieser Eigenschaft mit-notiert; kein bestimmtes D i n g
(versteht sich), wohl aber irgend etwas, dem das Farbmoment zuzusprechen ist. M a n
k ö n n t e das modern etwa so a u s d r ü c k e n , daß eine Leerstelle mitnotiert ist."
ephemere E x i s t e n z haben, die sozusagen m i t d e m Satz, i n d e m sie
als ^ d - ^ o c - W o r t k o m p l e x i o n verwendet w e r d e n , auch w i e d e r zerfallen oder vergessen w e r d e n .
2 3 3
Insofern s i n d A d - / ? o c - W o r t b i l -
dungen Nebensätzen, P a r t i z i p i a l k o n s t r u k t i o n e n u . a . vergleichbar;
letztere w e r d e n aber i m Gegensatz z u Ad-boc-Bildungen
nach
strengen, w e n n auch n i c h t i m m e r eindeutigen s y n t a k t i s c h - s e m a n t i schen Schemata gebildet. U n t e r H i n w e i s auf H . Jacobis auch heute
n o c h beachtenswertes
B u c h (Compositum
und Nebensatz,
1897)
unterscheidet Bühler diese beiden K o n s t r u k t i o n s t y p e n auch d a d u r c h , „daß der ausgewachsene
N e b e n s a t z nicht
w i e das klare
K o m p o s i t u m feldfähig ist u n d z . B . nicht m i t K a s u s f o r m a n t i e n i m
ganzen versehen w e r d e n k a n n w i e ' A k r o p o l i s ' u n d ' M a n n s b i l d ' "
(341).
D a s Verhältnis z w i s c h e n einfachem u n d zusammengesetztem
W o r t faßt Bühler als ein korrelatives auf: sie k ö n n e n „nur i n A b h e b u n g voneinander b e g r i f f l i c h erläutert w e r d e n " (291). Semantisch
charakterisiert w i r d das zusammengesetzte W o r t d u r c h das A u f t r e ten z w e i e r oder mehrerer ' B e d e u t u n g s p u l s e ' (diese b i l d l i c h e R e d e weise übernimmt Bühler aus H u s s e r l s D i s k u s s i o n über 'einfache'
und
'zusammengesetzte'
Bedeutungen).
Die
n o t w e n d i g e U n t e r s c h e i d u n g z w i s c h e n Hauses
formtes W o r t ) u n d Haustor
sprachtheoretisch
(als f l e x i v i s c h ge-
als G r u n d f o r m eines K o m p o s i t u m s
k a n n B ü h l e r a u f g r u n d der K o m b i n a t i o n verschiedener ' F e l d w e r t e '
i n den genannten Beispielen t r e f f e n .
2 3 4
I n Hauses ist e i n ' S y m b o l -
w e r t ' (das L e x e m Haus) m i t einem s y n t a k t i s c h - s e m a n t i s c h relevanten ' F e l d w e r t ' (-es als G e n i t i v s u f f i x ) v e r b u n d e n ; i n Haustor
sind
z w e i S y m b o l w e r t e (Haus u n d Tor) z u einem k o m p l e x e n S y m b o l w e r t v e r b u n d e n . D a m i t i m Z u s a m m e n h a n g u n d i n A n l e h n u n g an
Meillet
2 3 3
2 3 5
definiert Bühler das W o r t als gekennzeichnet d u r c h eine
In einem D F G - g e f ö r d e r t e n Forschungsprojekt am Lehrstuhl für Allgemeine
Sprachwissenschaft an der U n i v e r s i t ä t Regensburg werden derzeit die semantischpragmatischen
Bedingungen der P r o d u k t i o n , des Verwendens und Verstehens
deutscher Ad-hoc-Komposita,
2 3 4
untersucht.
Z u m Feldbegriff B ü h l e r s cf. die Hauptkapitel 2 und 3 seiner Sprachtheorie.
Es
w ä r e eine wissenschaftsgeschichtlich lohnende Aufgabe, die E n t w i c k l u n g des F e l d begriffs in verschiedenen Wissenschaften (Physik, Psychologie, Sprachwissenschaft)
n ä h e r z u untersuchen.
2 3 5
Meillet 1921,
30.
b e s t i m m t e (einzelsprachliche) phonematische Prägung u n d d u r c h
seine Feldfähigkeit (sei es i m S y m b o l f e l d einer Sprache - i h r e m l e x i k a l i s c h e n System - oder i m Z e i g f e l d ) ; aus beiden T e l d w e r t e n '
k o n s t i t u i e r t sich schließlich die syntaktisch-semantische S t r u k t u r
v o n Sätzen, das H a t z f e l d ' .
I m § 2 1 k o m m t B ü h l e r nach einer ausführlichen D i s k u s s i o n der
p s y c h o l o g i s c h e n Hintergründe
u n d logisch-semantischen ( d . h .
auch syntaktischen) F u n k t i o n v o n und auf die sog. P a a r - K o m p o s i t a
(dvandva)
z u sprechen, die er als den s a c h l i c h - k o l l i g i e r e n d e n U n d -
v e r b i n d u n g e n nahestehend auffaßt. E r bringt v o r allem Beispiele
aus d e m N e u g r i e c h i s c h e n (z. B . sabbatokyriakö
"Samstag u n d
S o n n t a g " , W o c h e n e n d e ) ; ein deutsches B e i s p i e l wäre etwa
komponist,
englisch z . B . : composer-director.
Maler-
Bühler betont, daß
die A r t der ' g e d a n k l i c h e n ' , d . h . w o h l semantischen K o p p e l u n g der
K o n s t i t u e n t e n eines P a a r k o m p o s i t u m s am sprachlichen A u s d r u c k
allein nicht ablesbar sei: „ W i r haben die G r u n d t a t s a c h e v o r uns, daß
die natürliche Sprache überall n u r andeutet, was u n d w i e es gemacht
w e r d e n s o l l , u n d Spielräume für K o n t e x t i n d i z i e n u n d Stoffhilfen
o f f e n läßt" (320). D i e s e A u f f a s s u n g ist grundsätzlich sicherlich r i c h t i g , j e d o c h darf i m Falle der P a a r k o m p o s i t a b e m e r k t w e r d e n , daß
die 'gedankliche K o p p e l u n g ' die G l i e d e r eines solchen K o m p o s i t u m s - z u m i n d e s t i n den neueren Sprachen - überwiegend i n der
f u n k t i o n e l l e n , räumlichen o d e r z e i t l i c h e n Zusammengehörigkeit
der beteiligten Begriffe gesehen w e r d e n k a n n . A u f diese Weise k a n n
d a n n ein neuer Begriff entstehen, dessen m o r p h o l o g i s c h e Ausprägung i n s o w e i t w o h l etwas über seine B i n n e n s t r u k t u r aussagt.
I m w i c h t i g e n § 2 2 , der i m m e r n o c h eine unverzichtbare G r u n d lage für jeden W o r t b i l d u n g s f o r s c h e r ist, erörtert B ü h l e r ausführlich
p s y c h o l o g i s c h e , historische, syntaktische u n d semantische A s p e k t e
der W o r t b i l d u n g , u n d z w a r i n steter A u s e i n a n d e r s e t z u n g mit den
jeweiligen P o s i t i o n e n B r u g m a n n s , Pauls u n d W . S c h m i d t s . E r geht
v o n der These aus, daß jedes K o m p o s i t u m „im Sinne der o b j e k t i v i stischen Sprachanalyse ein Wort mit gefügtem
Symbolwert"
(320)
sei, bei d e m „die R e i h e n f o l g e der z w e i N e n n u n g e n u n d andere
F e l d m o m e n t e R e l e v a n z g e w i n n e n , d . h . m i t verwertet w e r d e n als
S y m b o l i s i e r u n g s m i t t e l " (320) u n d bei d e m die allgemeine f u n k t i o nalsyntaktische B e z i e h u n g seiner K o n s t i t u e n t e n zueinander „am
nächsten v e r w a n d t d e m attributhäufenden ' u n d ' " (320) sei.
M i t dieser A u s g a n g s p o s i t i o n , die i m folgenden n o c h z u erläutern
ist, sieht sich Bühler zunächst i n die K o n t r o v e r s e z w i s c h e n B r u g m a n n u n d P a u l v e r w i c k e l t . B r u g m a n n betont i n seiner klassischen
Studie,
2 3 6
daß es i h m „nicht auf die Schicksale, w e l c h e die fertigen
K o m p o s i t a erfahren h a b e n " a n k o m m e , „sondern auf den K o m p o s i tionsprozeß selbst, auf die K o m p o s i t i o n als U r s c h ö p f u n g s a k t "
(361) u n d daß am A n f a n g dieses Prozesses „ i m m e r eine M o d i f i k a t i o n der B e d e u t u n g des syntaktischen W o r t v e r b a n d e s " stehe.
B r u g m a n n wäre also nach heutiger T e r m i n o l o g i e als realistischer
Generativist z u b e z e i c h n e n , der K o m p o s i t a s y n t a k t i s c h u n d semantisch auf der G r u n d l a g e v o n „syntaktischen W o r t v e r b ä n d e n " , d . h .
letztlich auch Sätzen, beschreiben m ö c h t e . F ü r P a u l dagegen gehört
es z u m „Wesen des K o m p o s i t u m s " , daß es als „Zusammenfügung
[. . .] ein abgeschlossenes R e s u l t a t " (328) bezeichnet u n d daß die
G e s a m t b e d e u t u n g eines K o m p o s i t u m s „den E l e m e n t e n gegenüber,
aus denen es zusammengefaßt ist, i n irgend w e l c h e r W e i s e isoliert
w i r d " (330). P a u l spricht z w a r auch d a v o n , daß „eine V o r b e d i n gung für die E n t s t e h u n g eines K o m p o s i t u m s " d a r i n bestehe, „daß
die zugrundeliegende syntaktische V e r b i n d u n g als A u s d r u c k eines
einheitlichen Begriffes gefaßt w e r d e n k a n n " (329) - i n s o w e i t unterscheidet er sich v o n B r u g m a n n n i c h t grundsätzlich - , j e d o c h geht es
i h m d o c h wesentlich u m die Frage, i n w i e w e i t sich die B e d e u t u n g
eines K o m p o s i t u m s v o n den B e d e u t u n g e n seiner K o n s t i t u e n t e n
isolieren läßt u n d welche d i a c h r o n i s c h - s e m a n t i s c h e n Veränderungen (Bedeutungswandel) ein K o m p o s i t u m i m L a u f e seiner Z u g e h ö rigkeit z u m W o r t s c h a t z einer Sprache d u r c h g e m a c h t hat.
I m R a h m e n dieser K o n t r o v e r s e scheint B ü h l e r eher Pauls P o s i t i o n z u z u n e i g e n ; er hält die Frage nach den F a k t o r e n , die b e i m „ U r schöpfungsakt", bei der erstmaligen B i l d u n g eines K o m p o s i t u m s
m i t w i r k e n , „nicht [für] schlechthin e n t s c h e i d e n d " (323). F ü r i h n ist
es w i c h t i g e r , „daß die K r i t e r i e n s e r i e aus unserer W o r t l e h r e es p r i n z i p i e l l gestattet, z u entscheiden, o b das fertige P r o d u k t einer h i s t o rischen E n t w i c k l u n g w i r k l i c h unter die Schar der W ö r t e r gegangen
ist u n d d o r t A u f n a h m e gefunden hat oder n i c h t " (323). B ü h l e r übersieht dabei aber m . E . , daß es z u m i n d e s t i n d e n germanischen S p r a chen i n historischer Z e i t i m m e r K o m p o s i t a gegeben hat, die v o m
2 3 6
Brugmann 1900,
359-401.
Sprecher/Schreiber ad hoc i m T e x t z u s a m m e n h a n g gebildet w u r d e n
b z w . w e r d e n u n d die keineswegs i n den W o r t s c h a t z einer Sprache
(oder a u c h n u r einer G r u p p e n s p r a c h e ) a u f g e n o m m e n w u r d e n . D a bei m a g es s i c h u m poetische B i l d u n g e n (hapax legomena) oder auch
u m B i l d u n g e n h a n d e l n , die der U m g a n g s s p r a c h e angehören; auch
solche B i l d u n g e n genügen den v o n B ü h l e r i n A n l e h n u n g an M e i l l e t
aufgestellten K r i t e r i e n für den Status eines W o r t e s .
2 3 7
Akzeptiert
man dies, so ist damit auch die Stellung u n d F u n k t i o n des L e x i k o n s
i n e i n e m G r a m m a t i k m o d e l l neu z u b e s t i m m e n : das L e x i k o n wäre
d a n n n i c h t m e h r n u r die A b b i l d u n g der M e n g e m o r p h o l o g i s c h e i n facher u n d k o m p l e x e r W ö r t e r , die i n einer Sprachgemeinschaft als
ganze verwendet u n d verstanden w e r d e n , s o n d e r n es enthielte
außerdem einen Regelapparat, der es gestattete - je nach Sprecherbedürfnis u n d -intention - , dieyW-/?oc-Bildung bisher nicht als ganze
in i h m enthaltener D e r i v a t i o n e n u n d K o m p o s i t i o n e n , die den sog.
p r o d u k t i v e n W o r t b i l d u n g s t y p e n angehören müssen, systematisch
z u erfassen. D a s L e x i k o n als K o m p o n e n t e eines G r a m m a t i k m o d e l l s
wäre i n s o w e i t m i t 'generativer K r a f t ' ausgestattet u n d würde als
input für eine satzstrukturerzeugende K o m p o n e n t e s o w o h l solches
lexikalische M a t e r i a l l i e f e r n , das sozusagen v o n einer (geordneten)
L i s t e abgerufen w i r d , als auch solches, das seinerseits aus E l e m e n ten dieser L i s t e i m L e x i k o n erst 'erzeugt' w i r d .
Z u r ü c k z u Bühlers Stellung i n der B r u g m a n n - P a u l - K o n t r o v e r s e .
E r anerkennt durchaus die analytischen Qualitäten des B r u g m a n n schen ' u n i t a r i s c h e n ' A n s a t z e s , daß nämlich „Satz u n d K o m p o s i t u m
dieselben Fügemittel enthalten" (326). W ä h r e n d P a u l für eine I n ventarisierung der i n d o g e r m a n i s c h e n K o m p o s i t a „nicht weniger als
19 Schachteln, u m alles fein säuberlich auseinander z u halten",
braucht u n d behauptet, „daß die ersten 15 T y p e n aus selbständigen
W ö r t e r n d u r c h 'Synthesis', d . h . d u r c h eine engere Bündelung entstehen" (326), (die restlichen vier, z . B . weißgott,
Geratewohl
dage-
gen aus Sätzen abzuleiten seien), behaupten ' U n i t a r i e r ' w i e B r u g m a n n , „es gäbe gar keine W o r t k r e s z e n z außerhalb des Satzes. In
seinem S c h o ß müsse letzten E n d e s alles g e w o r d e n s e i n " (326). B ü h ler selbst gibt z u , daß es ein leichtes wäre, „an den ersten 15 T y p e n
Pauls die gesamten übrigen Satzfügungsmittel herauszupräparie-
2 3 7
C f . Herbermann
1981.
r e n " (326). B e i genauerem Z u s e h e n ist aber eine satzsyntaktische
oder satzsemantische A n a l y s e aller K o m p o s i t i o n s t y p e n keineswegs
zwingend.
2 3 8
I m Falle der V e r b a l n e x u s k o m p o s i t a ,
2 3 9
also solcher
K o m p o s i t a , die als erste oder zweite K o n s t i t u e n t e einen V e r b a l stamm b z w . eine V e r b a l a b l e i t u n g enthalten, ist es relativ leicht u n d
einsichtig, das n o m i n a l e K o m p o s i t i o n g l i e d i n eine syntaktische
oder kasussemantische B e z i e h u n g z u d e m verbalen G l i e d z u b r i n gen (Bühler: „Ein ' S c h u h m a c h e r ' 'macht S c h u h e ' ; die erste B i l d u n g
enthält genauso w i e die zweite das N e n n w o r t ' S c h u h ' i m A k k u s a t i v " 326), i m Falle der " n o n - v e r b a l nexus C o m p o u n d s "
2 4 0
, also s o l -
chen, bei denen keines ihrer G l i e d e r aus e i n e m V e r b a l s t a m m o d e r
aus einer V e r b a l a b l e i t u n g besteht, ist aber n i c h t m i t derselben S i cherheit ein Satz- oder K a s u s r a h m e n z u k o n s t r u i e r e n ; aus d e m e i n fachen G r u n d e , w e i l eben das V e r b als der syntaktische K e r n eines
Satzes n i c h t e x p l i z i t gegeben ist. ( A u f Bühlers Beispiele
königy
Hölzle-
Tischbein w e r d e n w i r bei seiner D i s k u s s i o n der s p r a c h l i c h e n
M e t a p h e r (§ 23) n o c h näher eingehen; m a n vergleiche aber auch das
oben
anläßlich
v o n Bühlers
Diskussion der Wundtschen B e -
g r i f f s k o m p l e x i o n e n Gesagte.) W ä h r e n d also b e i den verbhaltigen
K o m p o s i t a eine syntaktisch-semantische B e s c h r e i b u n g a u f g r u n d
des Kasusrahmens des V e r b s , i n d e m das nominale G l i e d eines K o m positums i n einfachen Fällen relativ leicht als A g e n s , affiziertes O b jekt, Instrument etc. analysiert w e r d e n k a n n , möglich erscheint, ist
dies bei rein n o m i n a l gebildeten K o m p o s i t a w e i t w e n i g e r z w i n g e n d ,
w e i l hier für die ' m i s s i n g r e l a t i o n ' , das V e r b , eine beträchtliche V a riabilität i n den Paraphrasen (wie sie z . B . v o n I n f o r m a n t e n gegeben
werden) auftreten k a n n ; es k ö n n e n sich überdies s y n t a k t i s c h völlig
verschiedene Paraphrasen für e i n u n d dasselbe K o m p o s i t u m ergeben.
2 4 1
A u f die interessanten Überlegungen Bühlers z u den auch für F r a -
2 3 8
C f . f ü r einen neueren Versuch in dieser Richtung Brekle 1976.
2 3 9
Marchand 1969, 2.2.1. ff.
2 4 0
Marchand 1969, 2.2.9. ff.
2 4 1
Besonders deutlich ist diese Erscheinung bei ad hoc gebildeten K o m p o s i t a .
2
2
2
Dies zeigen u . a. die Zwischenergebnisse des in Regensburg am Lehrstuhl für Allgemeine
Sprachwissenschaft
pragmatisch-semantische
laufenden
Forschungsprojekts Kommunikative
Bedingungen der Aktualgenese,
Verstehens von Nominalkomposita
(im Deutschen).
der Verwendung
und
und des
gen d e r W o r t b i l d u n g einschlägigen s p r a c h - u n d k u l t u r v e r g l e i c h e n den S t u d i e n W . S c h m i d t s ,
2 4 2
i n denen besonders die D e t e r m i -
n a t i o n s r i c h t u n g syntaktischer u n d k o m p o s i t i o n e l l e r Fügungen i n
verschiedenen Sprachen d i s k u t i e r t w i r d , k a n n hier nicht näher
eingegangen w e r d e n .
E i n g a n g s unserer D i s k u s s i o n des w i c h t i g e n § 22 w u r d e ohne w e i teren K o m m e n t a r Bühlers A u f f a s s u n g referiert, daß die allgemeine
f u n k t i o n a l - s y n t a k t i s c h e B e z i e h u n g z w i s c h e n d e n G l i e d e r n eines
K o m p o s i t u m s m i t d e m attributhäufenden und am nächsten verw a n d t sei. D a r a u f k o m m t unser A u t o r i m 3. u n d 4. A b s c h n i t t des
§ 22 ausführlicher z u sprechen, w e n n er versucht, die
Satzfunktion
1
a b z u h e b e n v o n der »attributiven
des Kompositums
»prädikative
Fügung i m Schöße
u n d der W o r t g r u p p e n " (332). B ü h l e r leugnet e i -
nerseits keineswegs die V e r w a n d t s c h a f t (historisch u n d w o h l auch
in k o g n i t i v e r H i n s i c h t ) z w i s c h e n Prädikation u n d A t t r i b u t i o n ; er
verweist auch auf exotische Sprachen, i n denen es u n b e s t i m m t sein
k a n n , o b eine syntaktische Fügung als ein Satz, so etwas w i e eine
Genitivfügung o d e r als K o m p o s i t u m aufzufassen ist (das C h i n e s i sche bietet solche P h ä n o m e n e ) , er k r i t i s i e r t aber eine „nichts-als-historische Phase" der Sprachwissenschaft, i n der m a n „vor lauter
Kontinuität die P u n k t e übersah, w o eine
Strukturveränderung
liegt" (334). I n der h i s t o r i s c h e n E n t w i c k l u n g v o n Sprachen gibt es
„eine Stelle, w o ein F u n k t i o n s w e c h s e l liegt: es w i r d , was ein Satzm o m e n t w a r , z u m W o r t m o m e n t gemacht" (334). E s ergibt sich
daraus ein „Feldbruch [. . .] z w i s c h e n der w o r t i m m a n e n t e n Fügung
eines K o m p o s i t u m s u n d d e m Satzfeld, i n das dieses K o m p o s i t u m
eingeht" (341). D i e s e r F e l d b r u c h ist i n verschiedenen Sprachen
m e h r oder w e n i g e r d e u t l i c h d u r c h syntaktische, m o r p h o l o g i s c h e
oder prosodische K r i t e r i e n m a r k i e r t ; i m D e u t s c h e n sind diese M o mente (strikte R e i h u n g v o n b e s t i m m e n d e m u n d b e s t i m m t e m G l i e d ,
kontrastiver A k z e n t [Häustor]
parallel z u den z w e i „Bedeutungs-
pulsen" eines einfachen N o m i n a l k o m p o s i t u m s ) jedenfalls deutlich
erkennbar. D a z u gehören auch die I m p l i k a t i o n e n , die sich aus B ü h lers bildkräftiger T e r m i n o l o g i e v o m „Spiel- u n d S t a n d b e i n " eines
K o m p o s i t u m s ergeben. I n seinem B e i s p i e l Haustor
ist das zweite
G l i e d das „Standbein": aus semantischen G r ü n d e n („denn ein
2 4 2
Schmidt 1926.
C f . bes. den 2. T e i l .
H a u s t o r ist k e i n H a u s , sondern n u r ein T o r " ; 335) u n d aus syntaktischen u n d m o r p h o l o g i s c h e n Gründen.
Grammatisch regierend ist das unbetonte Standbein des G e f ü g e s ; denn es verleiht,
wo A b k ö m m l i n g e aus verschiedenen Wortklassen gefügt werden, dem Ganzen einen
Wortklassencharakter und es bestimmt das grammatische Geschlecht des K o m p o s i tums und mit ihm die geschlechtsdifferenten Feldzeichen [Artikel, Flexion u n d
Pronomina]. (336)
D a s „Spielbein" eines K o m p o s i t u m s (Haus i m Falle v o n
Haustor)
ist dagegen „bildlich gesprochen ganz u n d gar m i t der N u a n c i e r u n g
des Symbolwertes [der B e d e u t u n g des „Standbeins"] befaßt u n d
geht darin (mehr oder m i n d e r vollständig) a u f " (336). N a c h Bühlers
A u f f a s s u n g w i r d diese N u a n c i e r u n g d u r c h eine attributive R e l a t i o n
z w i s c h e n d e m S p i e l - u n d Standbein eines K o m p o s i t u m s b e w i r k t .
I m L i c h t e dessen, was o b e n über die e x p l i z i t n i c h t ausgedrückte R e lation bei den rein n o m i n a l gebildeten K o m p o s i t a gesagt w u r d e ,
k a n n m a n an d e m analytischen W e r t der A n n a h m e einer a t t r i b u t i ven R e l a t i o n i n diesen Fällen z w e i f e l n . W i c h t i g aber ist, welche w e i tere K o n s e q u e n z Bühler aus d e r S p i e l b e i n f u n k t i o n des ersten
Gliedes eines K o m p o s i t u m s ableitet: es greife als determinierendes
G l i e d nicht „über die N e n n f u n k t i o n des Standbeines hinaus u n d i n
das Satzfeld e i n " , s o n d e r n sei
ganz und gar mit der sozusagen internen (häuslicheren) Angelegenheit einer definierenden oder explizierenden Bestimmung des begrifflichen oder anschaulichen G e haltes seiner [des Standbeins] Bedeutung befaßt. Taceat mulier in ecclesia [!] in Angelegenheiten des Satzsaufbaues schweigt jedes echt attributive
Sprachmittel.
(336)
M i t für i h n t y p i s c h e n A u s d r u c k s m i t t e l n beschreibt B ü h l e r hier eine
Eigenschaft v o n K o m p o s i t a , die i n unseren T a g e n unter der B e z e i c h n u n g " a n a p h o r i c i s l a n d " diskutiert w i r d
2 4 3
(allerdings ohne
Bühlers Ergebnisse z u würdigen). E i n K o m p o s i t u m verhält s i c h i n
d e m Satz, i n d e n es eingebettet ist, w i e eine ' I n s e l ' , w e i l i n d e m betreffenden Satz auf es n u r als G a n z e s p r o n o m i n a l B e z u g g e n o m m e n
w e r d e n k a n n . M a n betrachte
wurde geschlossen, während
folgenden Satz: ''Die
Stuhlfabrik
er noch einen [?] fertig bemalte;
intui-
tiv ist jedem k l a r , daß der V e r s u c h , m i t einen auf Stuhl i n Stuhlfabrik p r o n o m i n a l z u referieren, z u m i n d e s t unglücklich w i r k t ; ganz
s c h l i m m w i r d es, w e n n dies m i t einem definit referierenden P r o n o Postal (1969, 205-239) u n d B r e k l e ( 1976, X I f.) für weitere Literaturangaben.
2
m e n v e r s u c h t w i r d : *Die Stuhlfabrik
wurde geschlossen, während
er
ihn [?!] noch fertig bemalte.
H i e r ist auch ein g u t w i l l i g e r Leser n i c h t
m e h r bereit, aus Stuhlfabrik
sozusagen einen bestimmten S t u h l her-
a u s z u h o l e n , damit die definite R e f e r e n z v o n ihn vielleicht d o c h
n o c h i h r Z i e l findet. I n folgender F o r m u l i e r u n g macht Bühler das
P r i n z i p d e r syntaktischen Selbständigkeit des K o m p o s i t u m s , seiner
Insularität, n o c h e i n m a l ganz d e u t l i c h :
Das s y m b o l g e f ü g t e W o r t verhält sich im Satzfeld im ganzen genau so wie ein Simplex; alle syntaktischen Relikte in seinem S c h ö ß e sind wie verschluckt und bleiben
u n b e r ü h r t , wo dies Gebilde seine 'grammatische Verwendbarkeit' im konkreten Fall
beweist und selbst mit Feldzeichen [Flexionselementen] versehen w i r d .
(340)
D a m i t ist auch der o b e n s c h o n erwähnte Bühlersche T e r m i n u s
Feldbruch
n o c h e i n m a l erläutert: die interne G l i e d e r u n g , sozusagen
die B i n n e n s y n t a x eines K o m p o s i t u m s ( m a n denke auch an M e h r f a c h k o m p o s i t a ) , bietet keine Berührungspunkte für die s y n t a k t i sche U m g e b u n g , i n die das K o m p o s i t u m als G a n z e s eingebettet ist;
es liegt e i n B r u c h z w i s c h e n d e m das K o m p o s i t u m i n der k o n k r e t e n
R e d e s i t u a t i o n umgebenden Satzfeld u n d seiner internen S t r u k t u r
v o r . W i r haben hier ein B e i s p i e l für viele, an d e m d e u t l i c h w i r d , daß
heutige Sprachwissenschaftler jeglicher C o u l e u r bei zahlreichen
heute umstrittenen linguistischen P r o b l e m e n m i t G e w i n n Bühlers
heranziehen k ö n n t e n .
Sprachtheorie
§ 23. ( „ D i e sprachliche M e t a p h e r " ) m u ß i n enger B e z i e h u n g z u
den voraufgehenden Paragraphen i n Bühlers Sprachtheorie
gesehen
w e r d e n . E r liefert hier nämlich nichts w e n i g e r als P r i n z i p i e n für eine
Semantik der K o m p o s i t a auf p s y c h o l o g i s c h e r Basis. E i n N e u b e denken seiner Vorschläge könnte uns d a z u führen, die etwas steril
gewordenen linguistisch-semantischen Ansätze, die i n den vergangenen 1 0 - 1 5 Jahren vorgelegt w u r d e n ,
2 4 4
z u m i n d e s t z u ergänzen
u n d z u k o r r i g i e r e n , u n d z w a r i n R i c h t u n g einer möglichst realistischen Semantik, die imstande sein m u ß , nicht n u r eine Beschreib u n g lexikalisierter K o m p o s i t a (solche, die der Sprecher i n einer
V e r w e n d u n g s s i t u a t i o n sozusagen als fertige G a n z e v o n einer L i s t e
abruft) z u liefern, s o n d e r n auch die P r i n z i p i e n u n d F a k t o r e n i n i h rem Z u s a m m e n s p i e l z u erfassen, die bei der P r o d u k t i o n v o n AdÄoc-Komposita, v o n spontanen N e u b i l d u n g e n , w i r k s a m s i n d . D e r
C f . Brekle 1976 für eine kurze Ü b e r s i c h t ; cf. auch Levi
2
1978.
letztgenannte B e r e i c h , die D y n a m i k v o n W o r t b i l d u n g s p r o z e s s e n ,
sollte - vergleichbar d e n S a t z b i l d u n g s p r o z e s s e n - generell stärker
das Interesse v o n W o r t b i l d u n g s f o r s c h e r n auf sich z i e h e n .
2 4 5
F ü r Bühler ist das M e t a p h o r i s c h e i n der Sprache keine Sondererscheinung; nach seiner A u f f a s s u n g d u r c h d r i n g e n metaphorische
Prozesse die ganze Sprache v o n der W o r t - ü b e r die W o r t b i l d u n g s semantik bis z u r Satzsemantik: „ . . . m e t a p h o r i s c h i n i r g e n d e i n e m
G r a d e ist jede sprachliche K o m p o s i t i o n . . . " (343). A l s G e w ä h r s m a n n zieht Bühler auch i n diesem F a l l H e r m a n n P a u l ( 1920, 9 4 f . )
5
heran, der, gestützt auf reichhaltiges B e i s p i e l m a t e r i a l - gerade auch
aus d e m B e r e i c h der N o m i n a l k o m p o s i t i o n - , die s e m a n t i s c h - k o m m u n i k a t i v e F u n k t i o n v o n M e t a p h e r n u n d d a m i t auch der K o m p o sita d a r i n e r b l i c k t , daß sie „eines der w i c h t i g s t e n M i t t e l z u r S c h ö p f u n g v o n B e n e n n u n g e n für V o r s t e l l u n g s k o m p l e x e , für die n o c h
keine adäquaten
Bezeichnungen existieren",
darstellen.
Weiter
werden nach Paul bei metaphorischen Prozessen
in der Regel diejenigen Vorstellungskreise herangezogen [. . .], die in der Seele am
m ä c h t i g s t e n sind. Das dem Verständnis und Interesse Fernerliegende wird dabei
durch etwas N ä h e r l i e g e n d e s anschaulicher und vertrauter gemacht.
Bühler s t i m m t Pauls Überlegungen z u u n d versucht anschließend
die i n metaphorischen u n d w o r t k o m p o s i t i o n e l l e n Prozessen w i r k samen P r i n z i p i e n u n d F a k t o r e n unter B e r u f u n g auf w a h r n e h m u n g s u n d k o g n i t i v - p s y c h o l o g i s c h e Tests herauszuarbeiten. F ü r unser
T h e m a ist das P r i n z i p v o n der „selektiven W i r k u n g d e r Sphärend e c k u n g " (348f.) w i c h t i g ; gemeint ist d a m i t , daß z . B . b e i m K o m p o s i t u m Hölzlekönig
( " e i n B a u m , aufgefaßt als K ö n i g des W a l d e s " ,
Bühlers Beispiel) die semantischen 'Sphären' der beiden K o n s t i t u -
|
enten Holz
b z w . Wald (das D i m i n u t i v Höhle
hat hier v e r m u t l i c h
.
.
.
.
.
i
eine h y p o k o r i s t i s c h e F u n k t i o n ) u n d König sich teilweise d e c k e n ,
j
d . h . , daß r e z i p r o k , oder i n unserem Falle einsinnig v o n der Semanj
tik v o n Wald determiniert, aus der Gesamtmenge der semantischen
i
M e r k m a l e der beiden K o m p o s i t i o n s g l i e d e r diejenigen M e r k m a l e ausgesondert werden, die miteinander kompatibel sind u n d sich z u m A u s d r u c k der 'drastischen' Charakterisierung eines Baumes als ein königlicher eignen. Bühlers weiteres Beispiel, „die abgegriffene M e t a p h e r "
Salonlöwe,
macht die W i r k s a m k e i t dieses P r i n z i p s n o c h deutlicher:
C f . das in F n . 241 genannte Forschungsprojekt und Brekle 1978,
68-77.
j
Es gibt am W ü s t e n b e w o h n e r ' L ö w e ' gar viele sprichwörtlich fixierte Eigenschaften,
darunter auch Blutgier und Kampfgeist. D i e Sphäre 'Salon' ab tr deckt sie ab, genau
wie die B a u m s p h ä r e alle nicht passenden K ö n i g s e i g e n s c h a f t e n abdeckt.
(349)
B ü h l e r b e t o n t ausdrücklich, daß dieses P r i n z i p der A b d e c k u n g , der
S e l e k t i o n semantischer M e r k m a l e , keineswegs auf metaphorische
K o n s t r u k t i o n e n eingeschränkt ist, s o n d e r n grundsätzlich bei allen
A r t e n v o n k o m p o s i t i o n e l l e n u n d syntaktischen W o r t v e r b i n d u n g e n
w i r k s a m w e r d e n k a n n . E r sieht d a r i n die Kehrseite u n d die n o t w e n dige E r g ä n z u n g des i n der G e s t a l t p s y c h o l o g i e seit Ehrenfels „allein
h e r v o r g e h o b e n e n K r i t e r i u m [ s ] der U b e r s u m m a t i v i t ä t " (349), dessen W i r k s a m k e i t speziell i n W o r t b i l d u n g e n ebenfalls z u beobachten
ist: der i n b e z u g auf die semantische A u s s t a t t u n g der G l i e d e r eines
K o m p o s i t u m s m a n c h m a l festzustellende 'semantische U b e r s c h u ß '
des G a n z e n , der sich entweder h i s t o r i s c h als semantische Veränder u n g eines lexikalisierten K o m p o s i t u m s o d e r als v o m 'Sachwissen'
her hineingetragene semantische S p e z i f i z i e r u n g e n verstehen läßt,
gehört h i e r h e r . Gleichermaßen gilt i n anderen Fällen aber auch das
K r i t e r i u m der Untersummativität, Bühlers ' G e s e t z der A b d e k k u n g ' . E s liegt n u n nahe, daran z u d e n k e n , daß die linguistische
S e m a n t i k f o r s c h u n g diese komplementären P r i n z i p i e n auf die B e reiche d e r W o r t - u n d Satzbildung anwenden sollte; es würde sich zeigen, daß ein solcher V e r s u c h , der übrigens derzeit a m Regensburger
W o r t b i l d u n g s f o r s c h u n g s p r o j e k t gemacht w i r d , m i t der v o n H i l a r y
Putnam
2 4 6
vorgeschlagenen - aber leider nicht ausgearbeiteten -
S e m a n t i k v o n Stereotypen v o l l verträglich wäre u n d dieser eine d y namische D i m e n s i o n eröffnen würde. P u t n a m s Stereotypen - den
v o n e i n e m Sprecher einer Sprache d u r c h s c h n i t t l i c h m i t einem W o r t
assoziierten p r o m i n e n t e n semantischen M e r k m a l e n , die nicht m i t
einer t r a d i t i o n e l l e n l e x i k o g r a p h i s c h e n o d e r t h e o r e t i s c h - l i n g u i s t i schen B e d e u t u n g s e x p l i k a t i o n i d e n t i s c h z u sein brauchen - entsprechen nämlich recht genau Bühlers „sprichwörtlich fixierten E i g e n schaften", die b e i selektiven A b d e c k u n g s p r o z e s s e n untersummativ
wirksam werden.
Abschließend z u seinen uns hier interessierenden Überlegungen
macht B ü h l e r n o c h ganz d e u t l i c h , daß die komplementären P r i n z i pien der U b e r - b z w . Untersummativität sprachlicher Ausdrücke
2 4 6
C f . Putnam 1975 und Brekle
1985.
nichts anderes als eine Widerspiegelung der v o n K r i t i k e r n oft fälschlicherweise beklagten U n g e n a u i g k e i t i m B e g r i f f l i c h e n natürlicher
Sprachen darstellen. E s ist unbestritten, daß natürliche sprachliche
Ausdrücke d e r F o r d e r u n g d e r L o g i k o d e r der strengen W i s s e n schaftssprache nach starrer B e d e u t u n g s k o n s t a n z n i c h t genügen;
s o l l e n natürliche Sprachen ihre A u f g a b e n als universelle K o m m u n i k a t i o n s i n s t r u m e n t e o p t i m a l erfüllen, wäre eine solche F o r d e r u n g
beinahe w i d e r s i n n i g . D i e Semantik natürlichsprachlicher K o m m u n i k a t i o n muß geradezu bis z u einem gewissen G r a d e - u n d i m intersubjektiven sprachlichen V e r k e h r k o n t r o l l i e r t - p l a s t i s c h - d y n a m i s c h sein, u m eine Verständigung über beliebige Sachverhalte
überhaupt erst z u ermöglichen. Bühler b r i n g t d a z u d e n passenden
V e r g l e i c h m i t d e n Freiheitsgraden ( T o l e r a n z e n ) , m i t denen i m M a s c h i n e n b a u gearbeitet w i r d u n d , u m die F u n k t i o n v o n M a s c h i n e n
m i t beweglichen T e i l e n z u ermöglichen, gearbeitet w e r d e n m u ß .
L a s s e n w i r B ü h l e r z u m Schluß n o c h e i n m a l selbst sprechen:
[. . .] die Freiheitsgrade der B e d e u t u n g s s p h ä r e n unserer N e n n w ö r t e r sind wie die oft
reichlich komplizierten modernen Maschinen und wie die Organe der Organismen
durch bestimmte Sicherungseinrichtungen korrigierbar gemacht. U b e r s u m m a t i v i t ä t
und U n t e r s u m m a t i v i t ä t der attributiven Komplexionen e r h ö h e n in erstaunlichem
A u s m a ß die P r o d u k t i v i t ä t der Sprache und machen lakonisches Nennen m ö g l i c h .
W o z u freilich g e h ö r t , daß im Systeme selbst auch eine Korrektur der Unbestimmtheiten und Mehrdeutigkeit dieser Komplexionen zubereitet ist. (350)
BIBLIOGRAPHIE
Die Bibliographie versteht sich nicht als systematische Aufbereitung der Literatur
zur M e t h o d o l o g i e des Fachs, sie ist vielmehr - wie auch in den einzelnen exemplarischen Abschnitten - gesteuert von Text und Anmerkungsapparat, die b e w u ß t so gehalten s i n d , d a ß klar ersichtlich w i r d , in welchen der a n g e f ü h r t e n Werke eine weiterf ü h r e n d e D i s k u s s i o n geleistet wird und wie ein Zugang z u weiterer Literatur z u
gewinnen ist.
Das Literaturverzeichnis selbst unterscheidet nicht zwischen unmittelbar relevanter
und sonstiger verwendeter oder zitierter Literatur.
Die
Jahreszahl
nach dem Autornamen gibt in aller Regel das D a t u m der
E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ; Ubersetzungen oder zitierte sonstige Auflagen erhalten ein
eigenes Referenzdatum und werden i m unmittelbaren A n s c h l u ß an die zugrundeliegende Ausgabe angeführt. D i e Referenzzahl gibt bei unselbständigen V e r ö f f e n t lichungen
das Erscheinungsjahr
des Sammelbandes
b z w . der Zeitschrift etc.;
Redundanzen sind getilgt.
Sp räch wissenschaftsgesch ich te
Aarsleff, H . (1967), The Study of Language
in England.
Princeton,
1780-1860,
N.J.
A m i r o v a , T . A . et al. (1975), Ocerki po istorii Lingvistiki,
-
(1980; dt. Ubers.), Abriß
der Geschichte der Linguistik
Moskau.
( ü b e r s e t z t von B . M e i e r ,
ed. G . F . Meier), Leipzig.
A p e l , K . O . (1963), Die Idee der Sprache in der Tradition
des Humanismus
von
Dante bis Vico (Archiv f ü r Begriffsgeschichte 8), B o n n .
Ast, D . F . (1808), Grundriß
der Geschichte der Philosophie,
Landshut.
Beard, C h . (1934), "Written history as an act of faith", American Historical
Review
39, 2.
Benfey, T h . (1 869), Geschichte der Sprachwissenschaft und orientalischen
in Deutschland,
Zeiten
(=
seit dem Anfange
des 19. Jh. mit einem Rückblick
Geschichte der Wissenschaften
Philologie
auf
frühere
in Deutschland; Neuere Zeit 8),
München.
B l o c h , E . (1952), Avicenna
und die aristotelische Linke,
Berlin.
-
(1975), Experimentum
mundi (Gesamtausgabe, v o l . 15), Frankfurt a. M .
-
(1977), 'Zwischenwelten in der Philosophie geschickte (Gesamtausgabe,
v o l . 12),
Frankfurt a. M .
Bransford, J . D . et al. (1972), "Sentence m e m o r y : A constructive versus interpretive
approach", Cognitive
Psychology
3, 193-209.
Bursian, C . (1883), Geschichte der classischen Philologie in Deutschland
fängen
bis zur Gegenwart
von den An-
( = Geschichte der Wissenschaften in Deutschland;
Neuere Zeit 19) M ü n c h e n / L e i p z i g ( N e u d r u c k N e w Y o r k / L o n d o n 1965).
B u r s i l l - H a l l , G . L . (1971), Speculative
of partes orationis of the Modistae
Grammars
in the Middle Ages: The doctrine
(Approaches to Semiotics 11), T h e Hague
[1972].
-
(ed.; 1972), Thomas of Erfurt:
Grammatica
London.
speculativa,
Canguilhem, G . (1979), Wissenschaftsgeschichte und Epistemologie.
sätze,
Gesammelte Auf-
ed. W . Lepenies (suhrkamp taschenbuch Wissenschaft 286), Frankfurt a. M .
-
(1979a), ' D e r Gegenstand der Wissenschaftsgeschichte', i d . (1979), 2 2 - 3 7 .
-
(1979b), ' D i e Rolle der Epistemologie in der heutigen Historiographie der
Wissenschaften, i d . (1979); 3 8 - 5 8 .
Cassirer, E . (1923-29), Philosophie der symbolischen Formen, 3 v o l . , Hamburg/Berlin.
-
( 1954), N e u d r . Darmstadt (zit. A u s g . ) .
2
C h o m s k y , N . (1966), Cartesian Linguistics: A Chapter in the History of Rationalist
Thought,
N e w York/London.
C o s e r i u , E . (1969), Die Geschichte der Sprachphilosophie
Gegenwart. Eine Übersicht.
von der Antike
Teil 1: Von der Antike bis Leibniz,
bis zur
Vorlesung, gehal-
ten im W S 1968/69 an der U n i v e r s i t ä t T ü b i n g e n . Autorisierte Nachschrift besorgt
von G . N a r r und R . W i n d i s c h , T ü b i n g e n .
[Festschrift Coseriu] (1981), Logos semantikos.
Studia linguistica in honorem Euge-
nio Coseriu I: Geschichte der Sprachphilosophie
und der Sprachwissenschaft,
ed.
J . Trabant, Berlin.
D a n t o , A . C . (1965), Analytical
-
Philosophy of History,
(1980; dt. U b e r s . ) , Analytische
Cambridge.
Philosophie der Geschichte,
Frankfurt a. M . (zit.
Ausg.).
D o n z e , R . (1967), La grammaire generale et raisonnee de Port-Royal:
ä l'histoire des idees grammaticales
Contribution
en France, B e r n .
Eschbach, A . / J . Trabant (ed.; 1983), History of Semiotics (Foundations of Semiotics 7), Amsterdam/Philadelphia.
Fearn, J . (1824-1827), Anti-Tooke;
Language,
or an Analysis of the Principles and Structure of
L o n d o n ( F a k s . - N e u d r u c k , mit einer E i n l . v. B . Asbach-Schnitker u .
einem V o r w . v. H . E . Brekle, [Grammatica Universalis 7, 1 und 7, 2] StuttgartBad Cannstatt 1972).
Gadamer, H . G . / G . Boehm (ed.; 1976), Philosophische
Hermeneutik
(suhrkamp
taschenbuch Wissenschaft 144), Frankfurt a. M .
G r a b m a n n , M . (1922), " D e T h o m a Erfordiensi auetore Grammaticae quae Joanni
D u n s Scoto adscribitur speculativae", Archivum
Franciscanum
Historicum
15,
273-277.
G r o t s c h , K . (1982), Sprachwissenschaftsgeschichtsschreibung.
und zur historischen
und methodologischen
Ein Beitrag zur Kritik
Selbstvergewisserung
der
Disziplin
( G ö p p i n g e r Arbeiten zur Germanistik 352), G ö p p i n g e n .
H a l l e , M . / K . N . Stevens (1967), "Remarks o n Analysis b y Synthesis and Distinctive
Features", Models for the Perception of Speech and Visual Form,
D u n n , Cambridge, 88-102.
ed. W . Wathen
Heidegger, M . (1916), Die Kategorien-
und Bedeutungslehre
des Duns Scotus,
Tübingen.
Heintel,
E . ( 1957), 'Sprachphilosophie', Deutsche
Philologie
2
ed.
im Aufriß,
W . Stammler, Berlin, 563-619.
H e r d e r , J . G . von (1772), Abhandlung
von der Königl.
Academie
über
den Ursprung
der Sprache, welche den
der Wissenschaften für das Jahr 1770 gesetzten Preis er-
halten hat, Berlin.
-
( 1789) dass. (zus. m . Ursachen desgesunknen Geschmacks, berichtigte Ausg. [zit.]).
2
H ü l s e r , K . (1982), Die Fragmente zur Dialektik
der Stoiker, E i n f ü h r u n g s b a n d mit
4 A n h ä n g e n (Sonderforschungsbereich 99, U n i v e r s i t ä t Konstanz [prepr.]).
H y m e s , D . (ed.; 1974), Studies in the History of Linguistics, B l o o m i n g t o n .
-
(1974a), "Introduction: Traditions and Paradigms", i d . (1974), 1-38.
Ivic, M . (1963), Pravci u linguistici,
-
Ljubljana.
(1971; dt. U b e r s . ) , Wege der Sprachwissenschaft,
München.
Joly, A . (1970) -> T h u r o t (1796).
Koerner, E . F . K . (1978a), Western Histories of Linguistic Thought. An annotated
chronological
bibliography
1822-1976 (Amsterdam Studies in the T h e o r y and
H i s t o r y of Linguistic Science. Series 3: Studies in the H i s t o r y of Linguistics 11),
Amsterdam.
-
(1978b), Toward
a Historiography
(Amsterdam Studies in the
of Linguistics
T h e o r y and H i s t o r y of Linguistic Science. Series 3: Studies in the H i s t o r y of
Linguistics 19), Amsterdam.
K r o l l , W . (1908), Geschichte der klassischen Philologie (Sammlung G ö s c h e n 3676),
Leipzig.
Lange-Seidl, A . (ed.; 1981), Zeichenkonstitution.
quiums Regensburg
Akten des 2. Semiotischen
Kollo-
1978 I, Berlin/New Y o r k .
Mertian, 1. (1796), Allgemeine Sprachkunde, Braunschweig ( F a k s . - N e u d r . , ed. u .
mit einer E i n l . v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 14], Stuttgart-Bad C a n n statt 1979).
Miller, G . A . / E . Galanter/K. H . Pribram (1960), Plans and the Structure of Behavior,
-
New York.
(1973; dt. U b e r s . ) , Strategien des Handelns.
Pläne und Strukturen des Verhaltens,
mit einer Einf. v. H . A e b l i , Stuttgart (zit. A u s g . ) .
M o u n i n , G . (1967), Histoire de la linguistique
Neisser, U . (1967), Gognitive
Psychology,
Nietzsche, F . (1874), Unzeitgemäße
und Nachtheil
-
(1972) dass.
Betrachtungen.
der Historie für das Leben,
i n : Werke,
Krit.
des origines au XXe siede, Paris.
New York.
Zweites Stück.
Vom Nutzen
Leipzig.
Gesamtausgabe,
ed. G . C o l l i / M .
Montinari,
III. A b t . , vol. 1, 239-300, Berlin/New Y o r k [zit. A u s g . ] .
Pagliaro, A . (1956), Nuovi saggi di critica semantica,
Paul, H . (ed.; 1891), Grundriß
der germanischen
Paul, L . (1978), Geschichte der Grammatik
wandte Erkenntnistheorie
Messina/Firenze.
Philologie,
im Grundriß.
und Wissenschaftskritik,
Straßburg.
Sprachdidaktik
als ange-
Weinheim/Basel.
Pfeiffer, R. (1968), History of Classical Scholarship from the Beginnings to the End of
the Hellenistic Age,
Oxford.
Pfeiffer, R . (1970; dt. U b e r s . ) , Geschichte der klassischen Philologie:
-
Von den
Anfän-
Reinbek bei H a m b u r g .
gen bis zum Ende des Hellenismus,
( 1978), dass., durchges. A u f l . , M ü n c h e n (zit. A u s g . ) .
2
Pinborg, J . (1972), Logik
und Semantik im Mittelalter:
(Epilogue
Ein Überblick
[209ff.] by H e l m u t Kohlenberger), Stuttgart-Bad Cannstatt.
Reichard, C . E . (1747), Versuch einer Historie der deutschen Sprachkunst,
Hamburg
(Neudr. Hildesheim 1978).
Robins, R . H . (1967), A Short History of Linguistics,
-
( 1969), dass., with additions and corrections.
-
(1973), Ideen- und Problemgeschichte
London.
2
rücksichtigung
der Sprachwissenschaft.
Mit besonderer Be-
Autorisierte, mit einem N a c h w . versehene
des 19. und 20. Jh.
Ubers, aus d . E n g l . v. C h . G u t k n e c h t / K . - U . Panther, Frankfurt a. M .
Salmon, V . (1972), The Works of Francis Lodwick:
lectual context of the seventeenth Century,
Sandys, J . E . (1903-1908), History
A study ofhis writings in the intel-
London.
of Classical Scholarship,
3 v o l . , Cambridge
(Neudr. N e w Y o r k 1958).
-
( 1906), vol. I, rev. ed. (zit. A u s g . ) .
2
Schmitter, P. (1982), Untersuchungen
Methodik
zur Historiographie
- theoretische Fundierung
der Linguistik.
Struktur-
( T ü b i n g e r B e i t r ä g e z u r Linguistik 181),
Tübingen.
Sebeok, T h . A . (ed.; 1975), Current Trends in Linguistics ( C T L ) , v o l . 13: Historiography of Linguistics,
2 v o l . , T h e Hague/Paris.
-
(1976), Contributions
to the Theory of Signs, B l o o m i n g t o n .
-
(1979; dt. Ubers.), Theorie und Geschichte der Semiotik,
Steinthal, H . (1863), Geschichte
Römern,
-
der Sprachwissenschaft
mit besonderer Berücksichtigung
der Logik,
H a m b u r g (zit. A u s g . ) .
bei den Griechen
und
2 v o l . , Berlin.
( 1890/91), dass., verm. u . verb. A u f l . (zit. A u s g . ) .
2
Stutterheim, F . P. (1949), Inleiding
tot de taal-philosophie,
Antwerpen.
Süßmilch, J . P. (1766), Versuch eines Beweises, daß die erste Sprache ihren
Ursprung
j
nicht vom Menschen, sondern von Gott erhalten habe, Berlin.
Swiggers, P. (1979), « N o t e epistemologique sur le Statut de l'historiographie de la
linguistique», Histoire,
Epistemologie,
Langage
1, 1, 61 ff.
Swiggers, P. (1980), " T h e Historiography of Linguistics" , Linguistics 18, 703-720
(Review v. Koerner 1978 a/b).
Szondi, P. (1975), Einführung
in die literarische
Hermeneutik,
e d . J . Bollack
di storia della linguistica,
Bologna.
Thomas, J . L . (1786), Glossologie oder Philosophie der Sprache. Erster Versuch
die innere Natur der Sprache. Zweyter Versuch über die äußere
Darstellung,
über
über
der Sprache. W i e n ( F a k s . - N e u d r . , e d . u . mit einer E i n l . v. H . E .
die Erlernung
Brekle [Grammatica Universalis 13], Stuttgart-Bad Cannstatt 1979).
Thomsen,
V . (1902), Sprogvidenskabens
Historie:
En kortfattet
Fremstilling,
Copenhagen.
-
(1927; dt. U b e r s . ) , Geschichte der Sprachwissenschaft
kurzgefaßte
Darstellung
j
|
u. H . Stierlin, Frankfurt a. M .
Tagliavini, C . (1963), Panorama
j
]
der Hauptpunkte,
Halle.
bis zum Ausgang des 19. Jh.:
T h u r o t , F . (1796), Tableau des progres de la science grammaticale:
minaire
ä 'Hermes'
Discours preli-
(Repr., intr. et notes par A . Joly [Collection D u c r o s 7],
Bordeaux 1970).
V e r b ü r g , P . A . (1952), Taal en functionaliteit:
opvattingen
Een historisch-critische
Studie over de
aangaande de functies der taal vanaf de praehumanistische
van Orleans
philologie
tot de rationalistische linguistik van Bopp, Diss. Wageningen.
Waterman, J . (1963), Perspectives in Linguistics: An Account of the Background
Modern
-
Linguistics,
(1966; dt. U b e r s . ) , Die Linguistik
Betrachtung
A m i r o v a , T . A . et al. (1975), Ocerki po istorii lingvistiki,
(1980; dt. U b e r s . ) , Abriß
München.
und ihre Perspektiven,
Kritische
-
of
Chicago.
der Geschichte der Linguistik
Moskau.
( ü b e r s e t z t von B . Meier,
ed. G . F . Meier), L e i p z i g .
Arens, H . (1955), Sprachwissenschaft:
bis zur Gegenwart,
-
der Gang ihrer Entwicklung
von der Antike
Freiburg/München.
( 1969), dass., durchges. u. stark erw. A u f l . (zit. A u s g . ) .
2
Benfey, T h . (1869), Geschichte der Sprachwissenschaft
in Deutschland,
Zeiten
(=
seit dem Anfange
und orientalischen
des 19. Jh. mit einem Rückblick
Philologie
auf
frühere
Geschichte der Wissenschaften in Deutschland; Neuere Zeit 8),
München.
Buommattei, B . (1623), Delle cagioni della lingua toscana . . . libroprimo,
B u r s i l l - H a l l , G . L . (1970), " T h e H i s t o r y of Linguistics", Canadian
Linguistics
-
Venedig.
Journal
of
15, 143-150.
(1971), Speculative
Grammars
in the Middle Ages: The Doctrine ofpartes Oratio-
nis of the Modistae (Approaches to Semiotics 11), T h e Hague [1972].
-
(ed.; 1972), Thomas of Erfurt:
Gra?nmatica
Campanella, T . (1638), Philosophiae
C a n z , I. G . (1737), Grammatica
speculativa,
London.
rationalis partes quinque,
universalis tenuia rudimenta,
Paris.
T ü b i n g e n (Faks.-
N e u d r . mit einer Bio-Bibliographie v. H . j . H ö l l e r u. einem kommentierenden
W e r k ü b e r b l i c k v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 15], Stuttgart-Bad
Cannstatt 1982).
Caramuel L o b k o w i t z , J . de (1654), Praecursor
audacem,
logicus complectens
D u Marsais, C . C h . (1729), Les verkables principes de la grammaire,
grammaire
grammaticam
Frankfurt a. M .
ou nouvelle
raisonnee pour apprendre la langue latine (1797) ( F a k s . - N e u d r . in
Grammatica Universalis 5, 1).
-
(1797), CEuvres Choisies, Paris ( F a k s . - N e u d r . , ed. u. mit einer Einleitung v. H . E .
Brekle [Grammatica Universalis 5,1, 5,2 u. 5,3], Stuttgart-Bad Cannstatt 1971).
Fearn, J. (1824-1827), Anti-Tooke;
Language,
or an Analysis of the Principles and Structure of
L o n d o n ( F a k s . - N e u d r u c k , mit einer E i n l . v. B . Asbach-Schnitker u .
einem V o r w . v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 7,1 u. 7,2], Stuttgart-Bad
Cannstatt 1972).
Ivic, M . (1963), Pravci u lingvistici,
-
Ljubljana.
(1971; dt. Ü b e r s . ) , Wege der Sprachwissenschaft
( ü b e r s , v. M . Rammelmayer),
München.
Koerner, E . F . K . (1972), Review article on Arens 1969, Language
48, 428-445.
L a m y , B . (1675), De l'art de parier, Paris.
L e r o y , M . (1963), Les grands courants de la linguistique
moderne (Universite Libre
de Bruxelles; Faculte de Philosophie et Lettres 24), B r ü s s e l .
-
( 1971), dass., verm. u. verb. A u f l . (zit. A u s g . ) .
2
Malkiel, Y . / M . L a n g d o n (1969), " H i s t o r y and histories of Linguistics", Romance
Philology 22, 530-574.
Martinet, A . (1962), A Functional
Oxford.
View of Language,
Meiner, J . W . (1781), Versuch einer an der menschlichen Sprache abgebildeten Vernunftlehre
oder philosophische
und allgemeine
Sprachlehre,
Leipzig
(Faks.-
N e u d r . , ed. u. mit einer E i n l . v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 6],
Stuttgart-Bad Cannstatt 1971).
Mertian, I. (1796), Allgemeine
Sprachkunde,
Braunschweig ( F a k s . - N e u d r . , ed. u.
mit einer E i n l . v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 14], Stuttgart-Bad
Cannstatt 1979).
Michaelis, J . D . (1762), De Vinfluence des opinions surle langage et du langage surles
opinions (Faks.-Neudruck, ed. u . mit einem V o r w o r t v. H . E . Brekle, mit einem K o m mentar v. H . Manke [Grammatica Universalis 9], Stuttgart-Bad Cannstatt 1974).
Monaghan, J . (1979), The Neo-Firthian
Linguistics
Tradition and its Contribution
to General
(Linguistische Arbeiten 73), T ü b i n g e n .
M o u n i n , G . (1967), Histoire de la Linguistique
Nebrija, A . de (1492), Grammatica
des Origines au XXe siede, Paris.
sobre la lengua castellana,
Robins, R . H . (1967), A Short History of Linguistics,
Schottelius, J . G . (1663), Ausführliche
Arbeit
Salamanca.
London.
von der teutschen
Haubtsprache,
Braunschweig.
Schmitthenner, F . (1826), Ursprach lehre. Entwurf zu einem System der
Grammatik,
Frankfurt a. M . ( F a k s . - N e u d r . , ed. u. mit einer E i n l . v. H . E . Brekle [ G r a m m a tica Universalis 12], Stuttgart-Bad Cannstatt 1976).
Sebeok, T h . A . (ed.; 1975), Current Trends in Linguistics ( C T L ) , vol. 13: Historiography of Linguistics,
2 v o l . , T h e Hague/Paris.
Steinthal, H . (1863), Geschichte
Römern,
-
der Sprachwissenschaft
mit besonderer Rücksicht
auf die Logik,
bei den Griechen
und
2 v o l . , Berlin.
( 1890/91), dass., verm. u. verb. A u f l . (zit. A u s g . ) .
2
Szemerenyi, O . (1971), Richtungen
Saussure bis Bloomfield.
Thiebault, D . (1802), Grammaire
la Grammaire,
der modernen Sprachwissenschaft.
1916-1950,
Teil I: Von
Heidelberg.
philosophique
ou la Metaphysique,
la Logique,
et
Reunies en un seul Corps de Doctrine (Faks.-Neudr., ed. u. mit einer
E i n l . v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 11], Stuttgart-Bad Cannstatt 1977).
T h o m a s , J . L . (1786), Glossologie oder Philosophie der Sprache. Erster Versuch
die innere Natur der Sprache. Zweyter Versuch über die äußere
die Erlernung
Darstellung,
über
über
der Sprache, W i e n ( F a k s . - N e u d r . , ed. u . mit einer E i n l . v. H . E .
Brekle [Grammatica Universalis 13], Stuttgart-Bad Cannstatt 1979).
T o o k e , J . H . (1798-1805), EITEA n T E P O E N T A or The Diversions of Purley,
2 vol., London.
Vater, J . S. (1801), Versuch einer allgemeinen Sprachlehre,
Halle ( F a k s . - N e u d r . , ed.
u. mit einer E i n l . u. Kommentar v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 3],
Stuttgart-Bad Cannstatt 1970).
Vives, J . L . (1531), De disciplinis,
Anvers, 3 v o l . (darin enthalten: I. D e causis
corruptarum artium. I L D e tradendis disciplinis. III. D e artibus [De prima p h i losophia, D e explanatione cujusque essentiae, D e censura veri, D e instrumento
probabilitatis, D e disputatione]).
-
(1532), De ratione dicendi,
Löwen.
Watermann, J. (1963), Perspectives in Linguistics: An Account of the Background of
Modern
-
Linguistics,
Chicago.
(1966; dt. U b e r s . ) , Die Linguistik
München.
und ihre Perspektiven,
'Volkslinguistik'
A l l e n , W . S. (1949), " Ancient Ideas o n the O r i g i n and Development of Language",
Transactions
of the Philological
Andresen, K . G . (1876), Über
-
Society 1948, L o n d o n , 3 5 - 6 0 .
deutsche Volksetymologie,
Heilbronn.
( 1899), dass., verb. u. verm. A u f l . besorgt v. H . Andresen, Leipzig.
6
Bacher, W . (1895), Die Anfänge
Zeitschr.
der hebräischen
der dt. morgenländischen
L e i p z i g (auch i n :
Grammatik,
Gesellschaft.
[ Z D M G ] 49 [1895], 1-62 u.
3 3 5 - 3 9 2 ; N e u d r . - * Bacher 1974).
-
(1974), Die Anfänge
der hebräischen
Grammatik.
Die hebräische
Sprachwissen-
schaft vom 10. bis zum 16. Jh., E n i . by Bibliographie der Schriften W . Bachers,
compiled by L . Blau and supplemented b y D . Friedman and an article " W i l h e l m
Bacher, pioneer in the history of H e b r e w linguistics" by J . Fellman, N e u d r . d.
A u s g . Leipzig 1895, Amsterdam.
Borst, A . (1957-63), Der Turmbau von Babel: Geschichte der Meinungen
sprung und Vielfalt der Sprachen und Völker,
über
Ur-
3 v o l . , Stuttgart.
H a k e s , D . T . (1982), " T h e Development of Metalinguistic Abilities: What Develops?", in Kuczaj (1982), 163-210.
Hasek, ]. (1920-23), Osudy dobreho vojäka
-
(1949; dt. Ubers.), Die Abenteuer
Svejka za svetove välky,
Praha.
des braven Soldaten Schwejk während
des
Weltkrieges, 2 v o l . , Z ü r i c h .
Hoenigswald, H . M . (1966), " A proposal for the study of folk-linguistics", Sodo/wguistics. Proceedings of the UCLA
Sociolinguistics
Conference 1964, ed. W . C h .
Bright, T h e Hague/Paris, 16-26.
H y m e s , D . (ed.; 1974), Studies in the History
-
of Linguistics,
Bloomington.
(1974a), "Introduction: Traditions and Paradigms", i d . (1974), 1-38.
Kleinpaul, R. (1888), Sprache ohne Worte. Idee einer allgemeinen
Wissenschaft der
Sprache, Leipzig ( N e u d r . mit einem V o r w . v. T h . A . Sebeok [Approaches to
Semiotics 19], T h e Hague 1972).
-
(1914), Volkspsychologie.
Das Seelenleben im Spiegel der Sprache, Berlin.
Kuczaj, St. A . (ed.; 1982), Language
II: Language, Thought and
Development
Culture, L o n d o n .
- / B . Harbaugh (1982), " W h a t C h i l d r e n T h i n k about the Speaking Capabilities of
Other Persons and T h i n g s " , in Kuczaj (1982), 211-228.
Lullus, R. (1517), Ars magna generalis et ultima,
L u g d u n i (entst. 1307).
Maas, U . (1978), „ G r a m m a t i k und E r f a h r u n g " , Sprache und Welterfahrung,
ed.
J . Zimmermann, M ü n c h e n , 142-159.
Paul, L . (1978), Geschichte der Grammatik
wandte Erkenntnistheorie
im Grundriß.
Polle, F . (1889), Wie denkt das Volk über
die Sprächet,
Robins, R . H . (1967), A Short History of Linguistics,
Schilli, H . (1975), Der Vogtsbauernhof,
Sprachdidaktik
als ange-
Weinheim/Basel.
und Wissenschaftskritik,
Leipzig.
London.
L a h r (Schwarzwald).
Till Eulenspiegel (1515), Straßburg, ( V o l k s b u c h ; 1. hochdt. Fassg. m u t m a ß l . V e r f . :
H . Bote).
-
(1978), dass., E i n kurzweiliges B u c h von T i l l Eulenspiegel aus dem Lande Braunschweig. Wie er sein Leben vollbracht hat: 96 seiner Geschichten [ m u t m a ß l . Verf.
H . Bote], ed. u . in d . Sprache unserer Zeit ü b e r t r . u. mit A n m . vers. v. S. H .
Sichtermann (Insel-TB 336), Frankfurt a. M . (zit. A u s g . ) .
Sprachtheorie und Grammatik
A y e r s , R . H . (1979), Language,
Tertullian,
Augustine,
bei den Stoikern
Logic, and Reason in Church
and Aquinas
Fathers. A Study of
(Altertumswissenschaftliche Texte u n d
Studien 6), Hildesheim.
Bochenski, J . M . (1956), Formale
-
Freiburg/München.
Logik,
( 1962), dass., erw. A u f l . (zit. A u s g . ) .
2
Brekle, H . E . (1972), Semantik. Eine Einführung
deutungslehre,
-
(1976)
in die sprachwissenschaftliche
Schmitthenner (1826).
B ü h l e r , K . (1934), Sprachtheorie,
Jena.
Christensen, J . (1962), An Essay on the Unity of Stoic Philosophy,
E g l i , U . (1967), Zur stoischen Dialektik,
-
Be-
München.
Copenhagen.
Basel.
(1978), "Stoic Syntax and Semantics", Actes du Colloque
septembre 1976: 'Les Stoiciens et leur Logique\
de Chantilly
18-22
ed. J . B r u n s c h w i g , Paris, 135
bis 154.
-
( u n v e r ö f L ) , "Stoische Sprachtheorie und generative G r a m m a t i k " .
Frede, M . (1974), Die stoische Logik
( A b h . G ö t t i n g e n , Phil.-hist. K l . 3, 88), G ö t -
tingen.
-
(1978) "Principles of Stoic G r a m m a r " , The Stoics, ed. J . M . Rist, Berkeley/Los
Angeles/London, 27-75.
Graeser, A . (1978), " T h e Stoic T h e o r y of M e a n i n g " , The Stoics, e d . J . M . Rist,
Berkeley/Los Angeles/London, 77-100.
Hjelmslev, L . (1935-37), La Categorie des Gas. Etüde
(Acta Jutlandica 7,1; 9,2).
de Grammaire
Generale I, II
H ü l s e r , K . (1979), Expression and Content in Stoic Linguistic T h e o r y , Konstanz
(unveröff.).
-
(1982), Die Fragmente zur Dialektik
der Stoiker. Einführungsband
mit 4
Anhän-
gen (Sonderforschungsbereich 99, U n i v e r s i t ä t Konstanz [prepr.]).
- /Egli (1979) -> Schmidt (1979).
Lipsius, J . (1604), Manductionis
ad stoicam philosophiam
aliisque scriptoribus illustrandis
y
libri tres: L. A. Senecae,
Paris (zus. gebd. m . Physiologiae stoicorum
libri
tres . . .).
L o n g , A . A . (1971), "Language and T h o u g h t in Stoicism", i d . (ed.), Problems in
stoicism,
L o n d o n , 75-113.
L u k a s i e w i c z , J . (1927), " O logice stoikow" [Uber die stoische L o g i k ] ,
Przeglad
30, 278f.
Filoz.
-
(1934), " Z historii logiki z d a n . " , Przeglad
-
(1935; dt. Ubers.), „ Z u r Geschichte der Aussagenlogik", Erkenntnis
37, 417-437.
Filoz.
5, 111
bis 131.
Mates, B . (1953), Stoic Logic,
-
Berkeley.
( 1961), dass. (zit. A u s g . ) .
2
M ü l l e r , H . E . (1943), Prinzipien
der stoischen Grammatik,
Diss. Rostock (un-
veröff.).
N u c h e l m a n s , G . (1973), Theories of the Proposition. Ancient and medieval concep( N o r t h - H o l l a n d Linguistic Series 8),
tions of the bearers of truth and falsity
Amsterdam.
Paul, L . (1978), Geschichte der Grammatik
wandte Erkenntnistheorie
im Grundriß.
und Wissenschaftskritik,
Sprachdidaktik
als ange-
Weinheim/Basel.
Pinborg, J . (1962), „ D a s Sprachdenken der Stoa und Augustins Dialektik", Classica
23, 148-177.
et Mediaevalia
-
(1975), "Classical A n t i q u i t i y : Greece" Current
Historiography
of Linguistics,
Pohlenz, M . (1926), „ S t o a u n d Semitismus", Neue Jahrbücher
Jugendbildung
-
vol. 13,1:
Trends in Linguistics,
e d . T h . A . Sebeok, D e n Haag/Paris, 69-126.
für Wissenschaft und
2, 257-269.
(1938), Zenon und Chrysipp
(Nachrichten der Gesellschaft der Wissenschaften zu
G ö t t i n g e n , phil.-hist. K l . N F , v o l . 1, H e f t 2,9, G ö t t i n g e n , 173-210.
-
(1939), Die Begründung
der abendländischen
Sprachlehre durch die Stoa ( N a c h -
richten der Gesellschaft der Wissenschaften zu G ö t t i n g e n , Phil.-hist. K l . N F ,
vol. 3, Heft 6), G ö t t i n g e n , 151-198.
-
(1948), Die Stoa. Geschichte einer geistigen Bewegung,
-
( 1964), dass., vol. 2, erw. u . Ü b e r a r b . , autoritative A u s g . (zit.).
-
(ed.; 1950), Stoa und Stoiker. Die Gründer.
-
(ed.; 1964a), dass., durchges. A u f l . (zit. A u s g . ) .
Panaitios. Poseidonios,
Zürich.
2
Popper, K . R. (1934), Logik
-
2 vol., Göttingen.
3
der Forschung,
Wien.
( 1968; engl. A u s g . ) , The Logic of Scientific Discovery,
2
Prantl, C . (1855), Geschichte der Logik im Abendlande,
L o n d o n (revised edition).
4 vol., Leipzig.
Ross, J . R . (1970), " O n Declarative Sentences", Readings in English
tional Grammar,
bis 272.
ed. R . A . Jacobs/P.
Transforma-
S. Rosenbaum, Waltham (Mass.), 222
Russell, B . (1946), History of Western Philosophy
and its Connection
with Political
and Social Circumstances from the Earliest Times to the Present Day, L o n d o n .
-
( 1961), dass. (zit. A u s g . ) .
-
(1959), My Philosophical
2
Development,
Sandys, J . E . (1903/1908), History
London.
of Classical
3 v o l . , Cambridge
Scholarship,
(Neudr. N e w Y o r k 1958).
-
( 1906), rev. e d . , vol. I (zit. A u s g . ) .
2
Schmidt,
R . T . (1839),
Stoicorum
Halle
Grammatica,
(Neudr.
Amsterdam
1967).
-
(1979; dt. Ubers.), Die Grammatik
ser. M i t einer kommentierten
der Stoiker, E i n f . , ü b e r s , u . bearb. v. K . H ü l -
Bibliographie zur stoischen
(Dialektik) von U r s E g l i , Braunschweig/Wiesbaden
Schmitthenner, F . (1826), Ursprachelehre.
Sprachwissenschaft
1979.
Entwurf zu einem System der
Gramma-
tik, Frankfurt a. M . ( F a k s . - N e u d r . , ed. u. mit einer E i n l . v. H . E . Brekle [ G r a m matica Universalis 12], Stuttgart-Bad Cannstatt 1976).
Steinthal, H . (1863), Geschichte der Sprachwissenschaft
mern, mit besonderer Rücksicht
-
auf die Logik,
hei den Griechen und Rö-
2 v o l . , Berlin.
( 1890/91), dass., verm. u . verb. A u f l . (zit. A u s g . ) .
2
Anfänge
Abderrahmane,
der arabischen Sprachwissenschaft
T . (1978), " N o t e s
et Documents:
Discussion entre A b u Said
Al-sirafi, le grammairien et Matta B . Y u n u s , L e philosophe", Arabica
XXV,
Fascicule 3, 310-323.
Bacher, W . (1892), Die hebräische
Sprachwissenschaft vom 10. bis zum 16. Jh., Trier
(Neudr. - » Bacher 1974).
-
(1895), Die Anfänge
dt. morgenländischen
der hebräischen
Grammatik,
L e i p z i g (auch i n : Zeitschr. der
Gesellsch. ( Z D M G ) 49 [1895], 1-62 u . 335-392; N e u d r .
Bacher 1974).
-
(1974), Die Anfänge
der hebräischen
schaft vom 10. bis zum 16. Jh.,
Grammatik.
Die hebräische
Sprachwissen-
enl. by Bibliographie der Schriften W i l h e l m
Bachers, compiled by L . Blau und supplemented b y D . Friedmann and an article
" W i l h e l m Bacher, pioneer in the history of H e b r e w linguistics" by J . Fellman,
j
N e u d r . d . A u s g . L e i p z i g 1895, Amsterdam.
i
Carter, M . (1972), " L e s origines de la grammaire arabe", Revue des etudes islamiques
(REI) 40, 6 9 - 9 7 .
j
-
(1973), " A n A r a b Grammarian of the Eighth C e n t u r y " , Journal of the
-
(1980), "Sibawayhi and M o d e r n Linguistics", Histoire,
Oriental
American
Society ( J A O S ) 93, 146-157.
Epistemologie,
Langage 2,
21-26.
-
'.
(1981), Arab
Linguistics:
An Introductory
Classical
Text with Translation
and
Notes, Amsterdam.
G ä t j e , H . (1971), „ D i e Gliederung der sprachlichen Zeichen nach al-Farabi", Islam
47, 1-47.
;
\
;
H a d d a d , F . (1967), " Alfarabi's T h e o r y of L a n g u a g e A m e r i c a n University
Festival Book,
-
ofBeirut
ed. T u a d Aarruf/Suha T a m i n , Beirut, 327-351.
(1969), "Alfarabi's Views o n L o g i c and Its Relation to G r a m m a r " , Islamic
Quar-
terly 13, 192-207.
Harris, Z . S. (1951), Methods in Structural
Chicago.
Linguistics,
M a h d i , M . (1970), "Language and Logic in Classical Islam", Logic in Classical Islamic
Culture,
ed. G . E . G r u n e b a u m , Wiesbaden, 51-83.
M a r g o l i o u t h , D . S. (1905), " T h e Discussion between A b u Bishr Matta and A b u Said
Al-Sirafl on the Merits of L o g i c and G r a m m a r " , Journal
of the Royal Asiatic
Society of Great Britain and Ireland 79-129.
M e r x , A . (1 889), Historia artisgrammaticae
apudSyros,
Lipsiae. ( N e u d r . Nendelen,
1966.)
M o s e l , U . (1975), Die syntaktische
-
Terminologie
bei Sibawayh,
Diss. M ü n c h e n .
(1980), "Syntactic Categories in Sibawayh's K i t a b " , Histoire,
Langage
Epistemologie,
2, 2 7 - 3 7 .
Reuschel, W . (1959), Al-Halil
ibn Ahmad,
der Lehrer Sibawaihs, als
Grammatiker,
Berlin.
Sandubi (1929), Discussion
Entre Abu Said Al-Sirafi,
B. Yunus, Le Philosophe,
Le Grammairien
et Matta
L e Caire.
Swiggers, P . (1979), « L'histoire de la Grammaire Hebraique jusqu' au X V I e Siecle » ,
Orientalia
Lovaniensia
Periodica
10, 183-193.
Versteegh, C . H . M . (1977), Greek Elements in Arabic Linguistic
Thinking
(Diss.
Nijmegen), Leiden.
-
(1980), « L o g i q u e et grammaire au dixieme s i e c l e » , Histoire,
Language
-
Epistemologie,
2, 3 9 - 5 2 .
( u n v e r ö f f . ) , „ D i e arabische Sprachwissenschaft".
Juan Luis Vives (1492-1540)
Primärliteratur
Gesamtausgaben
der Werke von Vives
Mayans Y Siscar, G . (ed.; 1782), Opera omnia de Vives, Valencia, 8 v o l . (Neudruck
L o n d o n 1964; zit. A u s g . ) .
Riber, L . (ed.; 1947-1948), Obras Completas
Einzelwerke
-
(1519), In Pseudodialecticos,
Madrid.
(Auswahl)
Schlettstatt (krit. A u s g . : G . Fantazzi, ed., In Pseudo
dialecticos - A Critical Edition
(Studies in Medieval and Reformation T h o u g h t
X X V I I ) , Leiden 1979.
-
de Vives,
(ed.; 1522), De civitate Dei, Basel.
-
(1523), De institutione jeminae cbristianae,
-
(1525),De subventione pauperum,
Anvers.
-
(1531), De disciplinis. Anvers, 3 v o l . (darin enthalten: I. D e causis corruptarum.
B r ü g g e ( N e u d r . : introduzione, testo e appen-
dice a cura di A r m a n d o Saitta, Firenze 1973).
II. D e tradendis disciplinis. III. D e artibus [De prima philosophia, D e explanatione cujusque essentiae, D e censura veri, D e instrumento probabilitatis, D e
disputatione]); beigebd.: De ratione dicendi (1532), L ö w e n .
-
(1531 a), De tradendis disciplinis (1531) (im Text als De trad.
-
(1531b), De censura veri, erstmals in i d . 1531), in Mayans (1782), v o l . III,
-
1531c), De instrumento probabilitatis,
disc).
142-184.
(erstmals in i d . 1531) in Mayans (1782),
vol. III, 82-120.
-
(1532), De ratione dicendi, L ö w e n , in Mayans (1782), v o l . II.
-
(1538), De anima et vita, Basel.
-
(1539), Exercitatio
-
(1540), De ratione studii puerilis,
-
(1929) [Briefe an Franciscus Craneveldt], in H . de V o c h t (ed.), Litterae
eruditorum
Basel.
linguae latinae,
ad Franciscum
Basel (entstanden 1523; Erstdr. 1540).
Craneveldium,
virorum
Löwen.
Verwendete Literatur
[Alberti, L . B.] (ca. 1460), Regole della Lingua
Bonilla y San Martin,
A . (1903),
Luis
fiorentina.
Vives y la filosofia
del
renacimiento,
Madrid.
Brekle, H . E . et al. ( u n v e r ö f f . ) , "Port R o y a l " (ersch. als K a p . 8 in: Friedrieb
wegs Grundriß
der Geschichte der Philosophie,
Ueber-
ed. R . W . M e y e r , Reihe V : Die
Philosophie des 17. Jh., ed. J . P. Schobinger, v o l . 2, T l . 4:Frankreich und Niederlande).
Burger, O . (1914), Erasmus von Rotterdam
B u r s i l l - H a l l , G . L . (1971), Speculative
und der Spanier Vives, D i s s . M ü n c h e n .
Grammars
of partes orationis of the Modistae
in the Middle Ages: The
Doctrine
(Approaches to Semiotics 11), T h e Hague
Caramuel L o b k o w i t z , J . (1654), Praecursor logicus complectens grammaticam
cem,
auda-
Frankfurt a. M .
Idealismus und die Philosophie
des 'gesunden
3 v o l . , Giessen.
C o s e r i u , E . (1967), "L'arbitraire d u signe. Z u r Spätgeschichte eines aristotelischen
Begriffs", Archiv für das Studium
der neueren Sprachen und Literaturen
(ASNS)
204.
-
(1971 a), „ D a s Problem des Ubersetzens bei Juan V i v e s " , Interlinguistica.
vergleich und Übersetzung;
Sprach-
( = Festschrift Wandruszka) ed. K . Bausch/H. G a u -
ger, T ü b i n g e n , 571-582.
-
(1971 b), „ Z u r Sprachtheorie von Juan Luis V i v e s " , ( = Festschrift M ö n c h ) , H e i delberg, 234-255.
l
\
Cassirer, E . (1906), Der kritische
Menschenverstandes*,
!
j
[1972].
[
Dilthey, W . (1914), Gesammelte
Schriften
I L Weltanschauung
Menschen seit Renaissance und Reformation,
und Analyse
des
Leipzig.
D u b o i s , C . - G . (1970), Mythe et Langage au seizieme siecle, Bordeaux.
Fantazzi, G . (1979) -> Vives (1519).
Guerlac, R . (1974), "Vives and the Education Gargantua", Stüdes
Rahelaisiennes
11, 63-72.
[
G u y , A . (1972), Vives ou VHumanisme
j
Hause, P. (1890), Die Pädagogik
\
Einfluß
auf Joh.
engage, Paris.
des Spaniers Johannes Ludwig
H o f f ding, H . (1 895), Geschichte der neueren Philosophie.
schichte der Philosophie
Vives und sein
D i s s . Erlangen.
Arnos Comenius,
Eine Darstellung
der Ge-
von dem Ende der Renaissance bis zu unseren Tagen I.
Unter M i t w i r k u n g des Verfassers aus d . Dänischen übers, v. F . Bendixen, Leipzig.
H o p p e , G . (1901), Die Psychologie
Büchern
des Juan Luis
Vives nach den beiden ersten
seiner Schrift 'De anima et vita' dargestellt und beurteilt,
Berlin.
Ijsewijn, J . (1977), " J . L . Vives in 1512-1517. A Reconsideration of Evidence",
Humanistica
Lovaniensia
XXVI.
Ilg, P. (1931), Die Selbsttätigkeit
(1492-1540),
als Bildungsprinzip
bei Johann
Ludwig
Vives
Diss. Langensalza.
K o h u t , K . (1983), „ H u m a n i s m u s und Gesellschaft i m 16. J h . : D a s Verhältnis von
Tradition u n d R e f o r m in den gesellschaftspolitischen Schriften des Juan Luis
Vives", Humanismus
ed. H . L u t z (veranlaßt d u r c h : Deutsche
und Ökonomie,
Forschungsgemeinschaft,
Mitteilung
der K o m m i s s i o n f ü r Humanismusfor-
schung 8), W e i n h e i m .
Lefevre, R . (1957), Vhumanisme
de Descartes,
Luther, M . (1530), Von Dolmetzschen
und Fürbit
Paris.
N ü r n b e r g (Neudr.
der Heiligenn,
[Schriften zur Reformationszeit 23] N ü r n b e r g 1979).
L y o n s , J . (1977), Semantics, 2 v o l . , C a m b r i d g e .
-
(1980; dt. ü b e r s . ) , Semantik,
2 vol., München.
Maas, U . (1978), „ G r a m m a t i k und E r f a h r u n g " , Sprache und Welterfahrung,
ed.
J . Z i m m e r m a n n , M ü n c h e n 142-159.
Meigret, L . (1550), Le trette de la grammere franqoeze,
M o n s e g ü , B . G . (1961), Filosofia del humanismo
Nebrija, A . de (1492), Gramatica
Paris.
de Juan Luis Vives, M a d r i d .
sobre la lengua castellana,
Salamanca.
N o r e n a , C . G . (1970),Juan Luis Vives (Archives Internationales d'Histoiredes Idees
34), T h e Hague.
Nuchelmans, G . (1980), Late-Scholastic
and Humanist
Theories of the
Proposition,
Amsterdam.
Percival, W . K . (1975), " T h e Grammatical Tradition and the Rise of the Vernaculars", in Sebeok. (1975), v o l . 1, 231-275.
Read, M . K . / J . Trethewey (1976), " T w o Renaissance Contributions to the Semantic
Analysis of Language", Vox Romanica
35, 1-12.
Saitta, A . (1973) - » Vives (1525).
Salmon, V . (1979), The Study of Language in 17th Century England
(Amsterdam
Studies in the T h e o r y and H i s t o r y of Linguistic Science. Series 3: Studies in the
History of Linguistics 17), Amsterdam.
Scaliger, J . C . (1540), De causis linguae latinae,
Sebeok, T h . A . (ed.; 1975), Current
Lugduni.
Trends in Linguistics ( C T L ) , v o l . 13: Historio-
graphy of Linguistics, 2 v o l . , T h e Hague/Paris.
V e r b ü r g , P. A . (1951), Taal en functionaliteit:
Een historisch-eritische Studie over de
opvattingen aangaande de funeties der taal vanaf de praehumanistische
philologie
van Orleans tot de rationalistische linguistiek van Bopp, D i s s . Wageningen.
-
(1952), " D e Taaltheorie van Juan Luis Vives (1492-1540)", Handelingen
XXHe
Nederl.
Philologenkongres
van het
te Utrecht 69-70 (Abstract).
Watson, F . (1916), Vives padre de la psicologia moderna.
Introduccion
al 'Tratado
del alrna' de Juan Vives M a d r i d .
Wilkins, J . (1668),i4w Essay Toward a Real Character and a Philosophical
Language,
London.
Benedetto Buommattei: 'Deila lingua toscana' (1623,
1643)
3
Werke
Buommatteis
(\623) Delle cagioni della lingua toscana . .
Grammatik
libro primo . .
In Venezia, appresso
Alessandro Polo, 4, 117S. (Erste A u f l . , nur erstes Buch).
(1626) Introduzione
alia lingua toscana . . ., al serenissimo granduca Ferdinando se-
condo. N e l l a quäle si tratta dell origine, cagioni, & aecreseimento d i quella . . .
con l'aggiunta in questa seconda impressione d i due trattati utilissimi. E la tavola
de capitoli in fine, In Venezia, Stampato . . . nella stamperia d i G i o . Salis. Angelo
Cantini corretore, 4, 166, 5 S. (Nachdr. ohne Wissen des Autors, nur erstes Buch).
(1643) Della lingua toscana . . . libri due, impressione terza, In Firenze, per Zanobi
Pignoni, 4, 376, 11 S. (autoritative A u s g . , zit.).
(1735) Della lingua toscana . . . libri due, Aggiuntevi in fine molte regole ed osservazoni d'alcuni celebri autori. U l t i m a impressione veneta p i u accurata, e c o n particolar diligenza ricorretta, In Venezia, per Gasparo G i r a r d i , 4, 246, 5, 92 S. (darin
enthalten: " V i t a d i Benedetto Buommattei . . . " [zit. Ausg.]).
Weitere Werke Buommatteis
(Auswahl)
(1714) " D e l l e lodi della lingua toscana", Della lingua toscana . . .
(1725) Regole e osservazioni di varj autori intorno alia lingua toscana . . . (ed. C a r l o
Maria Carlieri), Firenze, Stamperia d i M . Nestenus, per il Carlieri.
(1742) Avvertimentigrammaticaliper
la lingua italiana . . ., T o r i n o , nella Stamperia
reale.
(1754) Avvertimenti
grammaticali per la lingua italiana,
8 vol., Milano.
(1960) " I i Trattato della p r o n u n z i a " , Studi linguistici italiani I.
W o l f g a n g v. Kempelen: 'Mechanismus der menschlichen Sprache' (1791)
201
Verwendete Literatur
(S. zur S e k u n d ä r l i t e r a t u r die umfangreiche Zusammenstellung von I. Calabresi i m
Dizionario
biografico degli Italiani,
v o l . 15, 268.)
A b e r c r o m b i e , D . (1949), " W h a t is a 'letter'?", Lingua
2, 5 4 - 6 3 .
Brekle, H . E . (1975), " T h e seventeenth Century", Current
T h . A . Sebeok, v o l . \3:Historiography
Trends in Linguistics, ed.
of Linguistics, T h e Hague/Paris, 277-382.
-
(1980), „ G r a p h e m t h e o r e t i s c h e Bemerkungen in Benedetto Buonmatteis Deila
-
(1981), „ S e m i o t i s c h e u n d sprachtheoretische Positionen in Benedetto Buonmat-
Lingua
Toscana
(1643)", Zeitschrift für Semiotik
teis Deila Lingua
2, 375-379.
Toscana (1643)", in [Festschrift Coseriu] (1981), 191-206.
Calabresi, I. (1972), A r t . „ B u o n m a t t e i (Buommattei), Benedetto", Dizionario
grafico
degli Italiani,
bio-
(Istituto della Enciclopedia italiana 15) R o m a , 264 bis
268.
[Cassotti, G . ] (1735), " V i t a d i Benedetto Buommattei scritta da Dalisto Narceate,
pastore arcade [ = pseud.]", in Buommattei (1735), Della lingua toscana.
. .,
Venedig (zit. Ausg.).
C o r d e m o y , G . de (1677), Discours Physique de la Parole. ( F a k s . - N e u d r . , ed. u n d
mit einem Kommentar von H . E . Brekle [Grammatica Universalis 2], StuttgartBad Cannstatt 1970.)
[Festschrift Coseriu] (1981), Logos semantikos. Studia linguistica in honorem Eugenio Coseriu
I: Geschichte der Sprachphilosophie
und der Sprachwissenschaft,
ed.
J . Trabant, Berlin.
Faithfull, G . (1962), " T e o r i e filologiche nell Italia del primo Seicento con particolare
riferimento alla filologia volgare", Studi di filologia italiana 20, 147-313.
Fiorelli, P. (i960), "II Trattato della pronuncia d i Buommattei", Studi linguistici
italiani 1, 109-161.
Muljacic, Z . (1971), Introduzione
allo studio della lingua italiana, T o r i n o .
Sanctius, F . [ S ä n c h e z de la Brozas, F.] (1587), Minerva,
Latinae,
Scaliger, J . C , (1540), De causis linguae latinae,
W e y d t , H . (ed.; 1977), Aspekte
tönung,
-
seu de causis linguae
Salmanticae.
Lugduni.
der Modalpartikeln,
Studien
zur deutschen Ab-
Tübingen.
(ed.; 1979), Die Partikeln der deutschen Sprache, Berlin/New Y o r k .
Wolfgang von Kempelen: 'Mechanismus der menschlichen Sprache' (1791)
Primärliteratur
Kempelen, W . von (1791), Mechanismus
bung einer sprechenden Maschine,
der menschlichen Sprache nebst BeschreiW i e n ( F a k s . - N e u d r . , ed. H . E . Brekle/
W . Wildgen [Grammatica Universalis 4], Stuttgart-Bad Cannstatt 1970).
-
(1791; f r z . Ausg.), Le mechanisme
machine parlante,
Wien.
de la parole,
suivi de la description
d'une
Verwendete Literatur
A n o n y m u s (1784), „ U b e r H e r r n von Kempelens Schachspieler u n d Sprachmaschine", 1. Brief. Leipzig, den 13.10.1784, Anzeiger
Sept.
des Teutschen Merkurs,
1784, 91-96. 2. Brief. Leipzig, den 14.10.1784, Der Teutsche Merkur,
N o v . 1 784,
178-182.
Bell, A . M . (1867), Visible Speech-the Science of Universal Alphabetics,
New York.
Brekle/Wildgen (1970) -> Kempelen (1791).
Brosses, C h . de (1765), Traite de la formation
pesphysiques
de Vetymologie,
B r ü c k e , E . (1856), Grundzüge
Linguisten
-
mechanique des langues et desprinci-
2 v o l . , Paris.
der Physiologie
und Systematik
der Sprach laute für
Wien.
und Taubstummenlehrer,
( 1876), dass. (zit. A u s . ) .
2
C h o m s k y , N . / H a l l e , M . (1968), The Sound Pattern of English,
C o u r t de Gebelin, A . (1775), Monde primitif
N e w York.
analyse et compare avec le monde mo-
derne, considere dans l'histoire naturelle de la parole;
ou Origine
du langage et de
Vecriture, Paris.
Diderot/d'Alembert (ed.) (1751-1780), Encyclopedie,
ou Dictionnaire
raisonne des
Sciences, des arts et des metiers, par une societe de gens de lettres, 35 v o l . , Paris
( N e u d r . , 17 v o l . , Stuttgart-Bad Cannstatt 1966).
Dodart, D . (1703), « M e m o i r e sur les causes de la voix de P h o m m e et de ses differents
t o n s » , Histoire de l'Academie
royale des Sciences, Annee 1700, Paris.
D u d l e y , H . / R . R . Riesz/S. A . Watkins (1939), " A Synthetic S p e a k e r " , / .
Franklin
Inst. 227, 739-764.
D u d l e y , H . / T . H . T a r n o c z y (1950), " T h e Speaking Machine o f Wolfgang v o n K e m pelen", The Journal of the Acoustical Society of America
( J A S A ) 22, 151-166.
D u Marsais, C . C h . (1722), Exposition d'une methode raisonnee pour apprendre la
langue latine, in i d . (1797).
-
(1797), (Euvres Choisies, Paris ( F a k s . - N e u d r . , ed. u n d mit einer Einleitung von H . E .
Brekle [Grammatica Universalis 5, 1, 5, 2 und 5, 3], Stuttgart-Bad Cannstatt 1971).
D u n n , H . K . (1950), " T h e Calculation of V o w e l Resonances, and an Electrical Vocal
Tract", Journal of the Acoustical Society of America
( J A S A ) 22, 740-753.
Faber, M . (1983), „ D e r Schachautomat des Baron v. Kempelen", Der Schachautomat
des Baron von Kempelen
( = D i e bibliophilen T a s c h e n b ü c h e r N r . 367), D o r t -
m u n d , 65-124.
Flanagan, J . L . (1965), Speech Analysis. Synthesis and Perception ( K o m m u n i k a t i o n
und Kybernetik in Einzeldarstellungen 3), Berlin/Heidelberg/New
Gabriel, C . M . (1879), " M a c h i n e parlante de M . Faber", Journal
York.
de physique
8,
274-275.
Gilchrist, J . B . (1796), A Grammar
of the Hindoostanee
Language,
Calcutta
( F a k s . - N e u d r . , English Linguistics 1500-1800. 225, M e n s t o n 1970).
Grössel,
H . (1977),
„Flötenspiel
von N o c k e n w a l z e n " , Süddeutsche
Zeitung
vom 23./24. 4. 1977, 105f.
Gyarmathi, S. (1799), Afßnitas
grammatice
demonstrata,
linguae hungaricae
Göttingen.
cum Unguis fennicae
originis
\
|
H a l h e d , N . B . (1778), A Grammar
H o o g l y in Bengal
of the Bengal Language,
( F a k s . - N e u d r . , English Linguistics 1500-1800. 138, Menston 1969).
Haller, A . v o n (1757/1766), Elementaphysiologicae
corporis humani III: Respiratio,
vox ( ü b e r s , v . J . S. H a l l e 1766), Lausanne.
H e l l w a g , C h . F . (1781), De formatione
loquelae,
Diss. T ü b i n g e n .
H e l m h o l t z , H . (1863), Die Lehre von den Tonempfindungen
Grundlage
-
für die Theorie
als physiologische
Braunschweig.
der Musik.
( 1870), dass., umgearb. A u s g . (zit.).
3
H e l m o n t , F . M . Baron v o n (1667), Alphabeti vere naturalis hehraici brevissima delineatio (quae simul methodum
suppliciat, juxta quam, qui surdi nati sunt, sie in-
formari possunt, ut non alios saltem loquentes intellegant, sed & ipsi ad sermonis
Sulzbach ( N e u d r . besorgt von W . Vietor, vox 26: Sonderab-
usum perveniant),
druck = Phonetische B i b l . , N r . 1 [1926]).
Herder, J . G . von (1772), Abhandlung
von der Königl.
Academie
über
den Ursprung der Sprache, welche den
der Wissenschaften für das Jahr 1770 gesetzten Preis
erhalten hat, Berlin.
-
( 1789), dass. (zus. m . Ursachen des gesunknen Geschmacks, berichtigte Ausg. [zit.]).
2
H e r v ä s y P a n d u r o , L . (1784), Catalogo delle lingue conosciute e notizia della loro affinita,
-
e diversitä,
Cesena.
(1800-1805), Catalogo de las lenguas de las naeiönes
divisiön
conocidas. Y
numeracion,
la diversidad de sus idiomas y dialectos, 6 v o l . ,
y clases de estas segün
M a d r i d ( N e u d r . M a d r i d 1979).
Heuss, T h . (1954), „ D e r k ü n s t l i c h e Mensch - Das Leben des Wolfgang von Kempel e n " , Schattenbeschwörung,
Randfiguren
der Geschichte,
Frankfurt/Hamburg,
40-48.
-
(1983) dass., Der Schachautomat
des Baron von Kempelen
(— D i e bibliophilen
T a s c h e n b ü c h e r N r . 367), D o r t m u n d , 151-156.
Jones, W . (1771), A Grammar
of the Persian Language,
London (Faks.-Neudr.,
English Linguistics 1500-1800. 139, Menston 1969).
Kratzenstein, C h . (1781), . . . Tentamen
tiarum impcriali petropolitana
resolvendi problema
ad annum
ab Academia
1780 publice propositum:
scien-
1) Qualis sit
natura et character sonor um litterarum vocalium a, e, i, o, u tarn insigniter inter se
diversorum.
2) Annon
construi queant instrumenta ordini tuborum
sub termino vocis humanae
sonos exprimant,
-
organicorum,
noto, similia quae litterarum vocalium a, e, i, o, u,
Petropolis.
(1782; f r z . U b e r s . ) , « S u r la naissance de la formation des v o y e l l e s » , Journal de
Physique 21, 3 5 8 - 3 8 0 .
Miege, G . (1749), Nouvelle
Paget, Sir R . (1930), Human
grammaire
angloise - franeoise, Rotterdam.
Speech, L o n d o n (Neudr. 1963).
Pallas, P. S. (1786), Linguarum
totius orbis vocabularia comparativa, Petersburg
( N e u d r . , ed. H . H a a r m a n n , H a m b u r g 1977).
Panconcelli-Calzia,
G . (1948), Phonetik
als Naturwissenschaft
(Probleme der
Wissenschaft in Vergangenheit und Gegenwart 2), Berlin.
Perkell, J . S. (1969), Physiology of Speech Production: Results and Implications of a
Quantitative
Cineradiographic
Study, Cambridge (Mass.)/London.
Poe, E . A . (1836), "MaelzePs Chess-Player", Southern
Literary Messenger, R i c h -
m o n d , A p r i l 1836.
-
(1904; dt. Ü b e r s . ) , „Maelzels Schachspieler", Edgar
-
Allan Poes Werke in zehn
ed. H . u . A . M o e l l e r - B r u c k , v o l . 1, M i n d e n , 1 7 5 - 2 1 5 .
Bänden,
(1983), dass., Der Schachautomat
( = D i e bibliophilen
des Baron von Kempelen
T a s c h e n b ü c h e r N r . 367), D o r t m u n d , 129-149.
Potter, R . K . / G . A . K o p p / H . Green (1947), Visible Speech, N e w Y o r k .
R ä c k n i t z , J . F. Frhr. z u (1789), Ueber den Schachspieler des Herrn von Kempelen und
dessen Nachbildung,
Leipzig und Dresden ( F a k s . - N e u d r . in Der
Schachautomat
[ = D i e bibliophilen T a s c h e n b ü c h e r N r . 367], D o r t -
des Baron von Kempelen
m u n d , 7-63).
R a p p , K . M . (1836), Versuch einer Physiologie der Sprache, nebst historischer Entwicklung
der abendländischen
vergleichende
Theil,
Grammatik
Idiome nach physiologischen
als Naturlehre
Grundsätzen
I: Die
dargestellt. Erster oder physiologischer
Stuttgart/Tübingen.
S ü s s m i l c h , J . P. (1766), Versuch eines Beweises, daß die erste Sprache ihren Ursprung
nicht vom Menschen sondern von Gott erhalten habe, Berlin.
Szabo, J . (1976), Geschichte der mechanischen
wendungen,
Prinzipien und ihre wichtigsten An-
Basel/Stuttgart.
Ungeheuer, G . (1962), Elemente einer akustischen
Theorie
der
Vokalarticulation,
Berlin/Göttingen/Heidelberg.
Wagner, K . W . (1936), „ E i n neues elektrisches S p r e c h g e r ä t z u r N a c h b i l d u n g der
V o k a l e " , Abhandl.
der preuss. Akademie
der Wiss., Phys.-math.
Klasse 2.
W i l k i n s , J . (\ 668), An Essay Toward a Real Character and a Philosophical
Language,
London.
W i l l i s , R . (1830), " O n V o w e l Sounds and on Reed-organ Pipes", Transactions of the
Cambridge
-
Philosophical Society III, 231 fr.
(1832; dt. Ubers.), „ U e b e r V o k a l t ö n e und Zungenpfeifen", Annalen
und Chemie,
der Physik
397-437 (zit. A u s g . ) .
W u r z b a c h , D . (1864), A r t . „ K e m p e l e n , Wolfgang v o n " , Biographisches Lexikon des
Kaiserthums
Österreich
11, W i e n , 158ff.
Z w i r n e r , E . / K . Zwirner (1936), Grundfragen
der Phonometrie
(Phonometrische
Forschungen A , 1), Berlin.
-
( 1966), dass., erw. u . verb. A u f l .
2
(Bibliotheca Phonetica, Fase. 3), Basel/
N e w Y o r k (zit. A u s g . ) .
John Fearns 'Anti-Tooke' (1824127)
Primärliteratur
F e a r n , J . (1824-1827), Anti-Tooke;
Language,
or an Analysis of the Principles and Structure of
L o n d o n ( F a k s . - N e u d r . mit einer E i n l . v. B . Asbach-Schnitker u .
einem V o r w . v. H . E . Brekle [Grammatica Universalis 7,1 und 7,2], StuttgartBad Cannstatt 1972).
K a r l B ü h l e r s 'Sprachtheorie' (1934)
Verwendete Literatur
Tooke' (1824-27),
(Linguistische Arbeiten 4) T ü b i n g e n .
Barker, E . H . ( e d . ; 1828), Parriana;
or Notices of the Rev. Samuel Parr,
2 vol.,
London.
Becker, A . L . / D . G . A r m s (1969), "Prepositions as Predicates", Papers from the
Fifth Regional
Meeting
of the Chicago Linguistic Society, ed. Binnick, R, J . et a l . ,
C h i c a g o , 1-11.
Bierwisch, M . (1966), „ S t r u k t u r a l i s m u s . Geschichte, Probleme und M e t h o d e n " ,
Kursbuch
5, 77-152.
Brekle, H . E . (ed.; 1966ff.), Grammatica
Universalis
1 ff. (bish. ersch. 17 vol.),
Stuttgart-Bad Cannstatt.
-
(1970), Generative
Satzsemantik
und transformationeile
Syntax im System der
München.
englischen Nominalkomposition,
-
( 1976a), dass., mit e. krit. V o r w . vers. A u f l . (zit. A u s g . ) .
-
(1976b), " A n E a r l y Plea for a Relational Treatment of Verbs and Prepositions:
2
John
Fearn's
Contemporary
Anti-Tooke
Linguistics,
(1824-27)", History
of Linguistic
Thought
and
e d . , H . Parret, Berlin/New Y o r k , 503-517.
C h o m s k y , N . (1957), Syntactic Structures, T h e H a g u e .
-
(1981), Lectures on Government
Dordrecht.
and Binding,
Condillac, E . B . de (1798), La Langue des Calculs,
Paris. ( N e u d r . , ed. G . Klaus,
[Philosophische Studientexte], Berlin 1959.)
Montague, R . / H . Schnelle (1972), Universale
Grammatik,
(Schriften zur Linguistik
5) Braunschweig.
Reichenbach, H . (1947), Elements of Symbolic Logic,
N e w York/London.
Russell, B . / A . N . Whitehead (1910-13), Principia Mathematica,
-
( 1925-27), dass., durchges. A u f l .
-
(1967), Principia
3 v o l . , Cambridge.
2
Mathematica
to * 56, Cambridge ( = Teilneudr. v. 1 9 2 5 - 2 7 ;
2
zit. A u s g . ) .
T o o k e , J . H . (1798-1805), E I T E A E L T E P O E N T A or, The Diversions
of Purley,
2 vol., London.
Karl Bühlers
'Sprachtheorie (1934)
3
Primärliteratur
B ü h l e r , K . (1934), Sprachtheorie.
-
Die Darstellungsfunktion
der Sprache, Jena.
( 1965), dass., unver. A u f l . mit einem Geleitwort v. F . K a i n z ( V - X X X ) , Stutt2
gart.
Verwendete Literatur
Brekle, H . E . (1970), Generative
Satzsemantik
System der englischen Nominalkomposition,
und transformationeile
München.
Syntax im
206
Bibliographie: Karl B ü h l e r s 'Sprachtbeorie' (1934)
Brekle, H . E . ( 1976), dass., mit e. krit. V o r w . vers. A u f l . (zit. Ausg.).
2
- (1978), "Reflections on the Conditions for the C o i n i n g , Use and Understanding of
N o m i n a l C o m p o u n d s " , Proceedings
Linguists,
of the Twelfth International
Congress of
Vienna . . . 1977, Innsbruck.
- (1984), „ E i n e N e u e i n s c h ä t z u n g der wortbildungstheoretischen A n s ä t z e in K a r l
Bühlers Sprachtheorie", Bühler-Studien
(ed. A . Eschbach) B d . 1, 261-276.
- (ersch.), „Bühlers 'Gesetz der Abdeckung' - ein Ansatz für eine dynamische Stereotypsemantik", Akten der Bühler-Symposia
von Kirchberg
und Essen 1984 (ed.
A . Eschbach).
Brugmann, K . (1900), „ U b e r das Wesen der sogenannten Wortzusammensetzungen. Eine sprachpsychologische Studie", Berichte über
königl.
sächsischen
die Verhandlungen
Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. Phil.-Hist.
der
Classe
52, 359-401.
Fanselow, G . (1981), Zur Syntax und Semantik der Nominalkomposition.
such praktischer Anwendungen
im Deutschen
der Montague-Grammatik
Ein Ver-
auf die Wortbildung
(Linguistische Arbeiten 107), T ü b i n g e n .
Herbermann, C . P. (1981), Wort, Basis, Lexem und die Grenze zwischen
und Grammatik. Eine Untersuchung
am Beispiel der Bildung komplexer
Lexikon
Substan-
tive, M ü n c h e n .
Jacobi, H . (1 897), Compositum und Nebensatz.
Sprachentwicklung,
Studien über
die
indogermanische
Bonn.
Lebzeltern, G . (1969), „ K a r l B ü h l e r - Leben und W e r k " , in K . B ü h l e r , Die Uhren
der Lebewesen und Fragmente aus dem Nachlass, ed. u. mit einer Biographie versehen v. G . Lebzeltern, mit einem V o r w . v. H . Rohracher ( ö s t e r r . A k a d . d . W i s sensch. P h i l . - H i s t . Klasse, Sitzungsberichte 265, 3), W i e n .
L e v i , J . (1978), The Syntax and Semantics of Complex Nominals,
Marchand, H . (1960), The Categories
formation.
-
A Synchronic-diachronic
approach,
English
Word-
München.
( 1969), dass., compl. rev. and enl. e d . , M ü n c h e n (zit. A u s g . ) .
2
Meggle, G . (1981), Grundbegriffe
Meillet, A . (1921), Linguistique
der Kommunikation,
Berlin.
historique et Linguistique
Paul, H . (1880), Prinzipien der Sprachgeschichte,
-
New York.
and Types of Present-day
generale,
Paris.
Halle.
( 1920), dass. (zit. A u s g . ) .
5
Postal, P. M . (1969), " A n a p h o r i c Islands", Papers of the Fifth Regional Meeting of
the Chicago Linguistic Society, Chicago, 205-239.
Putnam, H . (1975), Mind, Language
and Reality (Philosophical Papers 2), C a m -
bridge.
Schmidt, W . (1926), Die Sprachfamilien
und Sprachenkreise
der Erde,
2 vol.,
Heidelberg.
Selkirk, E . O . (1982), The Syntax of Words, Cambridge (Mass.).
Wunderlich, D . (1969), „ K a r l B ü h l e r s Grundprinzipien der Sprachtheorie", Muttersprache 79, 5 2 - 6 2 .
W u n d t , W . (1880), Logik. Eine Untersuchung
Methoden wissenschaftlicher Forschung,
-
( 1906-08), dass., umgearb. A u s g . (zit.).
3
der Prinzipien der Erkenntnis und der
3 v o l . , Stuttgart.
PERSONENREGISTER
AaarslefT, H . 10. 187
Bembo
Abderrahmane, T . 78. 79. 86. 196
Benfey, T h . 14. 17. 27. 187. 191
A b e r c r o m b i e , D . 201
Abu
119
Berkeley, G . 154
Bishr Matta" ibn Y ü n u s
68. 77.
7 8 - 8 7 passim
Bierwisch, M . 156. 205
Bloch, E .
A b ü 1-Aswad ad D u a l i
c
71
A b u S a i d as-Slräfi 68. 72. 77. 7 8 - 8 7
c
passim
15. 187
Bloomfield, L .
74. 171
Boccaccio, G . 127
Bochenski, J . M . 44. 60. 194
A b u Sulayman
79
B o e h m , G . 23. 188
A d r i a n V I . 92
Alberti, L . B .
Bolzano, G . 60
89. 198
Albertus Magnus
d'Alembert
Bonilla y San M a r t i n , A . 88. 198
136
Borst, A . 34. 36. 37. 38. 193
131. 202
Bote, H . 42. 194
A l l e n , W . S. 38. 193
Bovadilla, F .
A m i r o v a , T . A . X I . 28. 31. 187. 191
Bransford, J . D . 25. 187
Ammonius
Brekle, H . E .
47
Andresen, K . G . 40. 193
A p e l , K . O . 4. 187
Apollonios
Brosses de, C h .
A r e n s , H . 28. 29. 191
Brücke, E .
46. 47. 62. 7 8 - 8 7 passim.
98. 112. 115. 133. 173. 174
A r m s , D . G . 161. 205
Asbach-Schnitker,
B.
Atticus
24. 187
105
Augustinus
133. 202
140. 202
Brugmann, K .
175.177.178.179.206
Bude, G . 91
B ü h l e r , C h . 171
153. 154. 158.
160. 161. 164. 168. 205
Ast, D . F .
65. 66. 116. 131. 132.
133. 138. 153. 165. 171. 180. 182.
183. 184. 194. 201. 202. 205
63
Aristoteles
101
Bühler, K . 65. \ 7\-U6passim.
Buommattei,
B.
191. 200
Bureau, N . de 93
47. 60. 92. 94
A y e r s , R. F i . 47. 194
Burger, O . 88. 198
Bursian, C . 5. 188
Bursill-Hall, G . L .
Bacher, W . 41. 42. 68. 193. 196
Bacon, F .
194. 205
30. 116-130 passim.
10. 13. 27. 28. 31.
88. 188. 191. 198
88. 94. 154
Barker, E . H . 153. 205
Calabresi, I.
Barrow, I.
Campanella, T . 30. 191
154
Beard, C h . 17. 187
Becker, A . L . 161. 205
118. 201
Canguilhem, G . 1 . 8 . 9. 10. 11. 14. 16.
188
Bell, A . G . 137. 142. 148
C a n t i n i , A . 117
Bell, A . M . 135. 202
C a n z , I. G . 27. 191
Caramuel y L o b k o w i t z , j . de 31. 89.
191.
198
Erasmus von Rotterdam
Eschbach,
Carnap, R.
58
91. 92
A . 5. 188
Euklid
46
Cassotti, G . 117. 118. 201
Faber
136
Castelvetro
al-Fadl ibn Ja far ibn a l - F u r ä t
Cassirer, E . 4. 88. 188. 198
Cato
119
c
54
Cicero
79. 85
Faithful, G . 116. 201
46. 58. 96. 98. 105. 106
Fanselow, G . 175. 206
C h o m s k y , N . 14. 157. 174. 188. 202.
205
Christensen, J .
48. 49. 54. 55. 56. 57.
58. 60. 194
Chrysipp
al-Färäbi
77
Fearn, J .
18. 28. 31. 153-170 passim.
191.
45. 46. 47. 48. 51. 53. 58
C l a r k e , S.
Fantazzi, G . 91. 92. 93. 95. 199
154
Clemens VIII.
92
204
Ferdinando
II.
Fiorelli, P.
116. 118. 201
Firth, J . R .
C o n d i l l a c , E . B . de 154
Fisher, J .
119
30
93
C o r d e m o y , G . de 122. 201
Flanagan, J . L . 138. 142. 151. 152. 202
C o s e r i u , E . 4. 5. 9 5 - 1 0 1 . 108. 110. 188.
Frede, M . 44. 50. 52. 194
198
Frege, G . 60
C o u r t de G e b e l i n , A . 133. 202
Courtenay
32
G a b r i e l , C . M . 142. 202
Craneveldt
91. 92. 93. 94
Gadamer, H . G . 23. 188
C r o y , G . de 92
G ä t j e , H . 77. 196
Galanter, E . 24. 189
Dante Alighieri 118. 127
Galenos
D a n t o , A . C . 17. 188
Galilei, G . 117. 131
Descartes, R .
Gilchrist, J . B .
88. 154. 157. 205
133
132. 202
D i d e r o t , D . 131. 202
G r a b m a n n , M . 10. 188
D i l t h e y , W . 88. 199
Graeser, A . 44. 57. 58. 59. 60. 61. 194
Diodorus Cronus
Diogenes
52
Laertios
G r e e n , H . 135. 204
47.
51.
52.
60.
64
Dion
G r i c e , H . P.
86
G r ö s s e l , H . 202
58. 59
G r o t s c h , K . X I . 3. 8. 14. 16. 188
D i o n y s i u s Thrax
50
Guasti, G . 118
D o d a r t , D . 134. 202
Guerlac, R . 94. 199
Donze, R.
G u y , A . 92. 93. 94. 199
Le D r o z
10. 188
136
Gyarrnathi, S.
144. 202
D u b o i s , C . - G . 90. 199
Dudley, H .
135. 136. 138. 139. 142.
152. 202
H a d d a d , F.
77. 196
Hakes, D . T .
D u M a r s a i s , C . C h . 30. 132. 191
Halhed, N . B .
D u n n , H . K . 143. 202
al-Halil
193
132. 202
71. 72
Halle, M . 24. 188. 202
E g l i , U . 44. 55. 57. 58. 194
Haller, A . v o n 134. 202
Ennius
Harris, J .
106
13
Harris, Z . S.
197
Kepler, J .
131
Hasek, J .
42. 193
Klaus
Hause, P.
88. 199
Kleanthes v o n Assos
Hegel, G . F .
44
157
Kleinpaul, R.
45. 46. 47. 53
34. 193
Heidegger, M . 10. 189
K o e m e r , E . F . K . 6. 15. 16. 189
Heinrich VIII. T u d o r
Kohut, K .
Heintel, E .
93
4. 189
Hellwag, C h . F.
88. 93. 199
Kopp, G . A .
146. 202
135. 204
Kratzenstein, C h . 137. 141. 144. 203
H e l m h o l t z , H . 141. 202
Kroll, W .
H e l m o n t , F . M . von 134. 135. 203
K u c z a j , St. A . 41. 194
Heraklit
Külper, O .
53
H e r b e r m a n n , C . P.
5. 189
171
179. 206
Herder, J . G . von 9. 133. 189. 203
Lamy, B.
H e r v ä s y Panduro, L .
L a n g d o n , M . 28. 192
132. 202
30. 192
Heuss, T h . 136
Lange-Seidl, A . 5. 189
Hieronymus
Latimer, W .
96
Hjelmslev, L .
64. 194
93
Lebzeltern, G . 171. 206
H o b b e s , T h . 154
Lefevre, R .
H o f f ding, H . 88. 199
Leibniz, G . W .
Hoenigswald, H . M . 34. 193
L e o n a r d o da V i n c i
H ö l l e r , H . - J . 132
L e r o y , M . 28. 192
88. 199
154
H o p p e , G . 88. 199
Levi, J.
Horatius Flaccus
Linacre, T h . 91. 93
Hülser, K .
106
12. 13. 44. 50. 51. 52. 53.
Hume, D .
Lipsius, J.
48. 195
154
L o n g , A . A . 61. 195
154
Husserl, E .
183. 206
Locke, J.
66. 67. 189. 195
131.133
172. 175. 206
H y m e s , D . 2. 3. 6. 34. 36. 189. 193
Lukasiewicz, J.
Lullus, R.
44. 50. 195
40. 194
L u t h e r , M . 97. 199
Ibn Ä j u r r ü m
Lyons, J.
78
110. 199
Ibn as-Sarräg 77
Ibn Färis
Ibn G i n n i
Ijsewijn, J .
Ilg, P.
77
Maas, U . 34. 35. 42. 97. 194. 199
M a h d i , M . 79. 80. 197
77
Malkiel, Y .
199
28. 192
M a r c h a n d , H . 180. 206
88. 94. 199
Ivic, M . X I . 28. 189. 192
M a r g o l i o u t h , D . S.
M a r i a I. T u d o r
78. 197
93
Jacobi, H . 176. 206
Martinet, A . 31. 192
Jansenius, C . 92
Mates, B . 44. 46. 47. 50. 54. 55. 60. 195
Joly, A . 13. 189
Mayans y Siscar, G . 94. 96. 101. 197
Jones, W .
Meggle, G . 172. 206
132. 203
Meier, B.
K a r l V . 92. 93
Katharina von A r a g o n
32
Meier, G . F.
93
Kempelen, W . von 131-152passim. 201
Meigret, L .
32
90. 199
Meillet, A . 176. 179. 206
Meiner, J. W .
M e r t i a n , I.
Merx, A .
Mical
30. 192
Polle, F .
18. 27. 189. 192
34. 38. 39. 40. 41. 194
Popper, K .
71. 197
60.
Poseidonios
137
195
48
Postal, P. M . 182.
206
Michaelis, J . D . 30. 192
Potter, R . K .
204
Miege, G .
Prantl, C .
132. 203
135.
44.
195
M i l l e r , G . A . 24. 189
Pribram, K . H . 24.
Milton, J.
Priscian
116
Monaghan, J.
30. 192
189
47. 50
Putnam, H . 185.
206
Q u i n e , W . v. O .
57. 58
M o n s e g ü , B . G . 88. 199
Montague, R.
153. 174. 205
M o r e , T h . 91. 92. 93
Moscherosch,
Mosel, U .
J . M . 40
Räcknitz
70. 197
M o u n i n , G . X I . 28. 31. 189. 192
Müller, H . E .
136
Rapp, K . M . 140.
63. 64. 66.
Read, M . K . 90.
195
Reichard, C . E .
Muljacic, Z .
116. 201
Reichenbach,
al-Muqtadir
79
Reid
204
199
13. 190
H . 153. 205
154
Reuschel, W .
72. 197
N e b r i j a , A . de 30. 89. 90. 92. 192. 199
Riber, L .
Neisser, U . 25. 189
Riesz, R . R .
N e w t o n , I.
R o b i n s , R . H . X I . 2. 14. 15. 28. 29. 30.
154
Nietzsche, F .
6. 18. 19. 20. 21. 189
N i k o l a u s von Kues
90
199
45. 48. 49. 58. 100.
138. 139. 142. 203
Saitta, A .
Pallas, P. S.
Salmon, V .
132. 203
Panconcelli-Calzia,
G.
203
Salviati
72
53
4. 172.
Sandubi
175. 177.
178.
179.
184. 189. 206
Percival, W . K .
Perkell, J . S.
Pfeiffer, R.
Piaget, J.
Pinborg, J .
195
88. 89. 90. 199
146. 147. 203
4. 5. 13. 189
25
13. 28. 45. 47. 58. 59. 60.
61. 62. 63. 64. 66. 190.
195
59. 78-87 passim
Poe, E . A .
199
10. 89. 190.
136
Pohlenz, M . 44. 45. 46. 48. 195
199
119
119. 201
78. 197
Sandys, J . E .
5. 45. 47. 190.
Saussure, F . de 32.
Paul, L . 9. 34. 44. 189. 194.
Piaton
93.
Sanctius, F .
Parmenides
Paul, H .
157.
205
Pagliaro, A . 4. 189
Pänini
194
195
72. 78. 79
Russell, B .
196.
Paget, R .
66. 75.
ar-Rummänl
G . 58. 59. 60. 195.
197
135. 142. 151. 152. 202
31. 33. 34. 190. 192.
Ross, J . R .
N o r e n a , C . G . 88. 93. 199
Nuchelmans,
94. 101.
Scaliger, J . C .
196
171
89. 119. 199. 201
Schiller, F r . von 1
Schilli, H . 40.
194
Schmidt, R . T .
44. 50.
196
Schmidt, W .
175. 177. 181. 206
Schmitter, P.
2. 16. 190
Schmitthenner, F .
Schnelle, H .
30. 65. 66. 192.
153. 205
Schottelius, J . G . 30. 192
Schuchardt
32
196
Sebeok, T h . A .
28. 88. 192.
199
Selkirk, E . O .
X I . 4. 5. 174.
190.
Seneca, L . A e .
54.
Sextus Empiricus
j
Valdaura, B.
206
61
55.
63
91
Varro, M . T .
47
Vater, J . S.
30.
131.
Sibawaih
70 . 72 . 75 . 76
Vaucanson
Simrock
38
Verbürg,
as-Sirbinis
Steinthal, H .
14. 27. 63. 190.
Stevens, K . N .
Stilpon
24.
196
118
190
9. 133.
190.
6. 24. 26. 68.
131.
88-115 passim.
190.
192
Waterman, J.
190
XI.
T. H .
190
135.
136.
138.
139.
115
94.
Weydt, H .
129.
Thomas, J. L .
Thomsen, V .
XI.
13.
190.
192
Trethewey, j .
141.
Wildgen, W .
133.
202
131.
89. 135.
199.
204
204
136. 137. 139. 140. 141.
93
Wundt, W .
Wurzbach, D .
42. 43.
171.
173.
206
174.
136.
206
204
194
205
Xenokrates
52
188
90.
199
az-Zamahsari
73
Z e n o n von Elea
Ungeheuer, G . 139. 141. 142. 143.
149.
138.
205
Wunderlich, D .
190
T o o k e , j . H . 31. 154. 168. 170. 193.
5.
201
157.
Wolsey
10
191
T i l l Eulenspiegel
202
204
192
18. 27.
193
152.
Whitehead, A . N .
W i l i i s , R.
Thomas von Erfurt
204
199
Wheatstone, C h .
Tertullian
47
135.
Watson, F.
W i l k i n s , J.
30.
142.
28. 191.
Watkins, S. A .
202
Thiebault, D .
93
197
a l - T a w h i d i , A b u H a y y ä n 78. 79. 84. 86
148.
193
32
Wagner, K . W .
28.
23. 24.
Tagliavini, C .
Trabant, J.
30.
91
Vocht, H .
204
204
Szemerenyi, O .
Thurot, F.
191
91
Vives, M .
Vossler
Swiggers, P.
Tarski, A .
96.
197
Vives, L .
4.
148
Tarnoczy,
95.
197
S ü ß m i l c h , J . P.
Szondi, P.
4.
Versteegh, C . H . M . 69 . 71. 72 . 76 . 77
78.
46
Szabö, J.
136
A.
Vives, J . L .
Stutterheim, F . P.
142.
192.
188
154
Strozzi, C .
Sweet
P.
193
199
78
Stewart, D .
91
Valdaura, M .
204
146.
45. 46. 52.
53
Zwirner, E .
140.
143.
145.
204
Zwirner, K .
140.
143.
145.
204
151