Rette Strickmaschine

1
2
E-6000
Massekabel + Batteriewechsel
ELECTRONIC 6000
r:::
CREATION 6
~
C)
-e
~
3
r:::
~
C)
-e
~
~
~
Q3
s
~
~
+
+
+
+
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ACCESORIOS
DECO
5
COLOR I AUTOCOLOR
6
ELECTRA
+
+
+
+
7
TISCHE
TABLES
STANDS
ESTANTES
8
PICTO
9
VARIO
+
+
+
+
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ACCESORIOS
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ACCESORIOS
SET-Bettverlängerung
SET-Rallonges de fonture
KIT-Bed extension
JUEGO-Prolong. de camas
U-70, U-100E TRI CO FIT
10
BÜGELEISEN
FER A REPASSER
FLATIRON
PLANCHA PARA PLANCHAR
BÜGELPRESSEN
PRESSES A REPASSER
IRONING PRESS
PRENSA DE PLANCHAR
11
WOLLWINDER
BOBINOIR
WOOLWINDER
BOBINADORA
KETTELGERÄT
REMAILLEUSE
LINKER
MAQUINA REMALLADORA
12
WERKZEUGE
OUTILLAGES
TOOLS
HERRAMIENlAS
~
d:
~
'
~
DUOMATIC 80 I S
4
·~
§-
~
+
+
+
+
LEHREN
JAUGES
GAUGES
CALIBRES
FORMULARE
FORMULAIRES
FORMS
FORMULARlOS
·~
§-
~
~
...
d:
11.000.00
PICTO-INTARSIENSCHLOSS
PICTO- CHARIOT INTARSIA
PICTO-INTARSIA LOCK
PICTO-CARRO PARA INTARSIAS
•
•
[I
33.633 . 43
888
I)
10.90
PICTO
NUME RISCHES VERZEICHN IS SAEMTLICHER TEILE
REGISTRE NUMERIQUE DE TOUTES LES PIECES
NUMER ICAL REGISTER OF ALL PARTS
LISTA NU MERICA DE TODAS LAS PARTES
Art.No.
No . 4 20 • 1. --
11.000 . 00
c::
~
Cl
-e
~
~
~
sQ3
-~
~
/2
11.009.03
01
11 . 025 . 02
11.026 . 02
01
01
11 . 030.02
11.031.02
01
01
11.035.02
11.036.02
01
01
11.040.02
11.041.02
01
03
11 . 044.02
11.045 . 02
11.046.03
11 . 047 . 03
11.048.03
11.049.03
11. 050.03
03
03
03
03
03
03
03
11.305 . 03
01
16. 180 . 05
01
16.300 ..!.Q_
01,02
16.309.03
16 . 310.03
16 . 31L_g
02
02
02
16 . 314.12
16.316.02
16.317.02
16.318 . 02
16.319.02
16.320.02
16 . 321.02
16 . 323.02
16 . 324 . 02
16.325.02
16.326 . 02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
~
~
~
ct
33.633.43/1
Art. No .
No . 420.1. - -
17 . 534.02
17 . 535 . 02
01
01
18 . 231.02
01
18 . 312.02
01
33 . 237.03
Art. No.
No. 420 .1 . --
/6
90 . 331 . 77
01
91.030 . 21
02
•
Private Kopie - Verkauf verboten.
--
•
•
0
0
8
@ ~ @
~
.
~
~
12
?
16
Jjj
www.rette-strickmaschine .ch
ifj=~
~
ij
A
16
A
~--- 13
-t--- -- 2
10
111 ;,,,,,,,;,· ,,;,;,;,, 111
I
'
@.!!.@0@1
000
\
t:
l;
(ltn
A
I
L _ __
·.L
.
;8
A
_
_ __ L
L _ __
-_
-
-
6
-16
3
7
_ __
1
d!h!::!:!lll)--- -- -
. . . .+-- - - 14
www .rette-strickmaschine.ch
I
5
~----- 15
Private Kopie - Verkauf verboten.
"'0
0
d
.<:
".,;c:
:;:
Bezeichnung
Nom
Bild Nr.
No. imege
Picture No.
No. ilurtreci6n
Gew.
Poids
Wtivht
,_
Nlmt
Nombre
"
</)
~"'
"
·.::
11.000.00
"0
~
~
PICTO
PICTO
PICTO
P I CTO
- verpackt
- emball~
- packed
- embalado
(Intarsienschloss)
(Chariot intarsia)
(Intarsia l ock)
(Carro p. i ntarsias)
600
Preis
Prix
Price
Precios
g
-ec
~
~
~
~
I.:;
~
I
.!J:!
§-
~
~
11. 009.03
Haube kpl.
Boitier
Hood
Cub ierta
PICTO
PICTO
P I CTO
P ICTO
(geprägt )
96
2
11.025.02
Kulissenkörper
Corps des came s
Cam body
Cuerpo de col isas
3
11.026 . 02
MG-Kulisse
(Nadelsenker)
Came de chute
Stitch cam
Leva de bajada de agu jas
8
4
11.030.02
Haltehebe l
Lev i er de retenue
Ho l ding l ever
Palanca de retenci6n
3,5
5
1 1 .031 . 02
Kulisse klein (Rückzugskul isse)
Came de rappe l
Return cam
Leva de retorno
6
11.035 . 02
Sc h wenkheb e l
Levier pivotant
P ivoted l ever
Pa l anca giratoria
~
~
7
11.036.02
Drehfeder
Ressort de tors i on
Torsion spring
Resorte de tors i 6n
sQ3
8
11.040 . 02
Abstreiferpl atte
Plaque de l ' abaisse u r
Stripper p l ate
Placa de l a abrazadera
c::
~
c
-e
~
.!J:!
§-
~
~
9
~
~
33.633 .4 3/2
11.305.03
Bürste
Brasse
Brush
Cepillo
P ICTO
P ICTO
PICTO
P ICTO
106
2,3
D
D
D
D
4 , 8x7 , 2
4 , 8x7 , 2
4, 8x7,2
4,8x7,2
PICTO
PICTO
P ICTO
PICTO
~
~
•
•
0,5
26
.<:
"
.,;
c:
:;:
"
</)
,1
"'
E
t'j
.,
~
"~
~
.c
0
,;
c:
:E
Bezeichnung
Nom
Nomo
Nombro
Bild Nr.
No.iiN!II
Picn"o No.
No. ilulltrlei6n
Gow.
Poids
Woioht
Polo
0
"'
~"'
0
•t:
1f
Jll
10
16.180 . OS
~
~
11
12
•
•
16 . 300 ·..!.2.
17.534 . 02
Zählerfenst er
F en~tre du c ompteur
Win d ow o f counte r
Venta n a de c o n tado r
M- Reihenzähle r
M- Compt e- r a ng s
M- Row c o unter
M-Contad o r de pasadas
0,5
Preis
Prix
Prico
Proeies
c::
~
-ec
~
~
~
'
~
(K)
(K)
(K)
(K)
57
I
·S!
~
~
~
Ra d ach se
Clips de r oul ette
Whee l axl e
E je d e rueda
~
~
13
17.535.02
Rundbür s t e gross
Ro ulette centra l e empoi l ~e
Rot ary b r u s h l arge
Cepi llo ci r cul ar , grande
14
18.231.02
Regulierknopf MG, we i ss
Disqu e de r egl age , b l anc
Adjus tment d i s k,
white
Disco .de aj u s t e,
b l anco
6,5
15
18 . 3 12 . 02
Kurvensc h eibe
Di sque e xcentrique
Cam disk
Di sco e xcentr ico
4,5
16
90.331 . 77
L i n sen-BL-Schr a ube KS L
Vi s A t ete b ombee pour töle
Le n s head s hee t-meta l scr ew
Torni llo l e n tic ula r p.ch a p a
D
D
D
D
70
70
70
70
D
D
D
D
6
2,9x 1 3
2 , 9x13
2 , 9x 1 3
2 , 9x 1 3
0 ,6
c::
~
-ec
~
~
~
sQ3
.c
0
~
:E
·S!
~
0
"'
~"'
~
~
0
•t:
1f
Q)
::
~
~
"
~
~
~
33.633 . 43/3
t::
~
C)
-e
~
~
~
~
'
I
~
·!!!
~
ID
~
~
;:!
~
~
•
(71
M
t::
~
C)
-e
~
~
~
Q3
s
·!!!
~
~
~
~
~
~
~,\
~\\
\
\
.....
•
"',;"
c:
:;:
"
Bild Nr.
No. irMQe
Pictu,. No.
No. ilurtroci6n
G-.
Poids
Wtight
.....,
<J)
~u"'
·.::
"0
16.300.10
~
~
2
3
•
16.309.03
16.310.03
M-Reihenzähler
M-Compte-rangs
M-Row counter
M-Contador de pasadas
(K)
(K)
(K)
(K)
57
Rastfederplatte kpl.
Lame de ressort
Spring plate
Placa de resorte
5,5
Schieber
Glisseur
Sliding plate
Empujador
7
Klinke
Cliquet
Ratchet
Trinquete
0, I
6
16.316 . 02
Rücksteller
Piece de rappel
Readjusting piece
Pieza de reaj u ste
0,5
7
16.317 . 02
Rückstellkurve
Pi~ce excentrique
Eccentric piece
Pieza exc~ntrica
0,4
8
16.318.02
Zahlenrolle
Rouleau A chiffres
Figure wheel
Rodillo a nümeros
-ec
9
16.319.02
Schalthebel
Levier de commande
Switch lever
Palanca de mando
~
(ß
10
16.320.02
Zählergehäuse
Plaque de base
Base plate
cuerpo de base
.!J:!
~
~
6:
16.314.12
s
I
§!
5
~
~
~
~
§-
Grundplatte RZ
Support du compte-rangs
Row counter support
Soporte de l contador
c::
-e
.!J:!
16.311.~
~
....g
c
~
I.:;
~
4
•
Preis
Prix
Prict
Precios
12
0,5
19
"'"
,;
c:
:;:
"
<J)
§-
"'
E
t'j
~
~
.,
~
"~
~
§!
6:
33.633.43/4
".;u
c:
:E
Bild Nr.
No.imoge
Picturt No.
No. ilurtroc:i6n
Gow.
Nom
Norne
Nombro
Poidl
Woivht
.....,
u
tri
Q)
....g
<::>
-e§;!
"'
~"'
u
·c:
"[I>~
Preis
Prix
Pric:e
Procios
11
16.321 . 02
~
~
12
13
16.323.02
16.324.02
Drehknopf
Bouton de r~g l age
Control knob
Bot6n de reglaje
0 ,5
~
'
~
Zugfeder
Ressort de traction
Tension sprin g
Resorte de tracciön
D
D
D
D
2x18
2x18
2xl8
2xl8
0,1
Zugfeder
Ressort de traction
Tension spring
Resorte de tracci6n
D 2 , 9x9 , 6
D 2,9x9,6
D 2 , 9x9 , 6
D 2,9x9 , 6
0,1
D
D
D
D
0,1
14
16.325.02
Zugfeder
Ressort de traction
Tension spring
Resorte de tracci6n
15
16.326.02
Rückstellhebel
Levier de rappel
Readjusting lever
Palanca de reajuste
16
91.030.21
Sicherungscheibe
Circlip
Safety washer
Arandela de seguridad
~
2,6x12,6
2 , 6xl2 , 6
2 , 6x 12,6
2 , 6x12,6
-~
§-
~
.2l
§!
;s:
•
0,5
1,5
1,5
1,5
I ,5
DIN
DIN
DIN
DI N
0,1
•
....g
-e§;!
<::>
~
~
:sQ3
-5
.;
c:
:E
·!!!
u
"'
§-
~u"'
~
·c:
tri
.2l
Q)
"[I>
§!
~
;s:
~
33.633.43/5
1-e
•
•
"u.,;
c:
Bild Nr.
No. irnoge
Picture No.
No. ilustroci6n
Gtw.
Poids
Weight
"-
:E
"'
~"'
u
Zube h ör und Verpackungsteile
Accessoires et pH•ces pour 1 ' embal l age
Aceesseries and packing parts
Accesorios y piezas de embal aje
·c:
tri
Q)
"!"~
~
~
~
'
~
~
11.041.02
2
~
11.044.02
Zählerk u li sse für PICTO
Coulisseau du compte - rangs pour PICTO
Trip cam for row counter for PICTO
Aceionader de contador para P I CTO
Karton-Ein l age für PICTO
Cale en carton pour PICTO
Carton insert for P I CTO
Inserciön de cartön para PICTO
6
·~
§-
40
11.045.02
Verpackungsschacht el
Boite d'emballage
Packing box
Caja de embalaje
4
11.046.03
Abdeckung Nr.1 P I CTO
Plaque de protection no . 1 P I CTO
Protecting plate no.1 PICTO
P laca de protecciön no . 1 PICTO
17
5
11.047.03
Abdeckung Nr. 2 PICTO
Pl aque de protection no.2 P I CTO
Protecting plate no . 2 PICTO
Placa de protecciön no . 2 PICTO
17
6
11.048 . 03
Abdeckung Nr . 3 PICTO
P l aque de prot ection no . 3 P ICTO
Pr otecting plate no . 3 P I CTO
Placa de protecciön no . 3 PICTO
17
7
1 1. 049.03
Abdeckung Nr. 4 PICTC
Plaque de protection no.4 PICTO
. Protecting plate no.4 PICTO
Placa de p r otecciön no . 4 PICTO
17
8
11.050.03
Abd e c kung Nr. 5 PICTO
P l aque de protection no.5 P I CTO
Protecting plate no.5 PICTO
Pl aca de protecciön no . 5 P I CTO
17
:sQ3
PICTO
PICTO
PICTO
PICTO
~
~
§!
;s:
3
<::>
~
~
g
-e§;!
~
<::>
u
g
-e§;!
Preis
Prix
Price
Procios
117
•
•
-5
.,;
c:
-~
33.237.03
§-
~
~
Bed i enungsanleitung
Mode d ' emploi
In s tr uction book
Manu a l de empl eo
P I CTO
P I CTO
PICTO
P I CTO
~
"'
~u"'
·c:
tri
Q)
"!"
§!
~
;s:
~
33.633 . 43/6
SERVICE
175.1.01
PHOTOSTÜCKLISTE • LISTE ILLUSTREE•ILLUSTRATED LIST • LISTA ILUSTRADA
11.300.00
c::
~
0
-e
~
~
U-70 - UMHÄNGESCHLOSS
U-70 - CHARIOT DE TRANSFERT
~
'
~
U-70 - TRANSFER LOCK
·~
U-70 - PASAMALLAS
~
~--------------------------------------------~ ~
I
~
~
~
•
' •
..
•
•
33.5 10.13
B.B?
.
i
.
".;u
Art.No.
c:
:E
Bezeichnung
Nom
Name
Nombre
gr.
u
"'
~"'
u
·c:
tri
Q)
"[I>~
~
3:
!I
-
11.305.03
11.306.02
•
ZUNGENSCHLIESSER
TOLE FERMANTE OE CLAPETS
LATCH CLOSING PLATE
CIERRE OE LENGÜETA
8
11.310.02
MASCHENZIEHER
TIREMAILLE
STITCH OPENER
liRAMALLAS
2. 5
11.311.02
KLEMMLEISTE
PLAQUE D'ARRET
HOLDING PLATE
PLACA SUJETADORA
7
11 . 312.02
ZWISCHENLAGE
PIECE INTERCALAIRE
INTERMEDIARY PLATE
PIEZA INTERMEDIA
1.5
11.314.02
KULISSE VORN
CAME OE GUIDAGE AVANT
GUIDING CAM FRONT
SEGMENTO DELANTERO
28
11.315.02
KULISSE HINTEN
CAME OE GUIDAGE ARRIERE
GUIDING CAM BACK
SEGMENTO TRASERO
28
11.31 8. 02
VERPACKUNGSSCHACHTEL
BOITE D'EMBALLAGE
BOX FOR U-70
CAJA OE EMBALAJE
11.319.02
NAMENSSCHILD U-70
PLAQUE U-70
NAME PLATE U-70
ROTULO U-70
11.322.02
RICHTUNGSPFEIL
FLECHE
ARROW
FLECHA
~
•g
~
· ~~
.:..,(·---:d
<::>
-e§;!
~
~
Q3
:s
-~
~
~
.2l
§!
;s:
B
Iu-
70 .... u ...~l
-
33.510.13 I 1
·/·
<::>
~
'
~
8. 5
11.308.02
g
-e§;!
~
~
BÜRSTE
BROSSE
BRUSH
CEPILLO
ZUNGENRÜCKHALTER
RETENEUR OE CLAPETS
LATCH RETAINER
RETEN OE LENGÜETA
0
SFr.
I
-~
~·
~
.2l
§!
;s:
11 5
0,1
,_
;:;
u
.;
c:
Art . No
:cu
Bezei chnung
Nom
Name
Nombre
~
gr.
"'
~u"'
·.::
1ii
Q)
"~
~
;::
~
11.320 . 02
KURBEL
0.5
DIAGRAMME POSI TION MANIV ELLE
DI AGRAM POS ITI ON RACK I NG HAN DLE
DI AGRAMA POS I CIO N PALANCA
'
'•
I
J'
0. 5
90.412 .17
ZY L. - SCHRAUBE
VIS CYLINDR I QUE
CY LI NDER SCR EW
TORNIL LO CI LIN DRI CO
M
M
M
M
3X5
3X5
3X5
3X5
0. 4
90 .41 2.32
ZYL.-SCHRAUBE
VI S CY LI NDR I QUE
CY LI NDER SCR EW
TORNI LLO CIL INDRICO
M
M
M
M
3X8
3X8
3X8
3X8
0.6
90 . 41"6 . 34
ZY L. - SC HRAUBE
VI S C.YLINDRIQU E
CY LI NDER SCR EW
TORN I LLO CI LINDR I CO
M
M
M
M
6X14
6 X14
6X 1 4
6X 1 4
4
90 .7 6 7 . 71
U- SCH EfBE SPEZ.
ROND ELL E SPEC.
SPEC.WASHER
ARA NDELA ESPE C.
91.401.71
KUGELGRIFF
90.430 . 75
~
---
•
.,.
~
---
0
c.::
SENKSCHRAUBE
VI S A TE TE FRAIS EE
COUN TERSUNK SCREW
TORNILLO EMBU T IDO
M 3X 1 0
M 3X 10
M 3X 1 0
M 3X 1 0
GEWI NDEFURCHENDE SCHRAUBE M3x8
VIS CYL. SPECIALE
M3x8
SPECIAL CYL . SCREW
M3x8
TORNILLO CI L. ESPECI AL
M3x8
90.302.4 1
~
BEZEICHNUNGSSCHILD VERSATZ-
PO I GN EE
HAND LE
POMO
~
C)
-e
~
~
~
Q3
s
·~
§-
~
~
~
~
3 3 . 510.13 I
2
9l
9l
9l
9l
D 36 D 36 D 36 D 36 -
3,2/7/0,8
3, 2/7/ 0 ,8
3,2/7/ 0, 8
3, 2/7/ 0, 8
M
M
M
M
6
6
6
6
SFr.
~
C)
-e
~
~
~
>.:::
~
·9:!
§-
0.6
~
~
~
~
•
0. 2
35
•
c::
-"
".,;c
~
~
-e
:c
1::)
~"'
"
·~
Photostückliste
U-100 E
Liste illustree
U-100E
~
~
~
;::
~
~
~
~
I
•
•
-~
lllustrated Iist
U-100 E
Lista ilustrada
U-100 E
&
~
~
~
.....
0.::
....
c::
~
1::)
-e
~
~
~
1..;.
~
-5
I
:c
.,;
c
-~
""'
~"'
·.::
"
"0
&
~
~
~
i!'
§!
~
~
~
33.624.83
3 . 88
c::
~
-ec
NUMERISCHES VERZEICHNIS SAEMTLICHER TE ILE
REGI STRE NUMERIQUE DE TOUTES LES PIE CES
NUMERICAL REG ISTER OF ALL PARTS
LISTA NUMERI CA DE TODAS LAS PARTE S
Art . No.
No.360 . 1.--
Art.No .
No . 360 .1. - -
06.728 . 02
01
17 . 194 . 22
01
09.946 . 03
01
17 .1 96.13
17 . 197.12
17 . 198.02
17 .1 99.02
17.200.02
01
01
01
01
01
17.208.02
17.209.02
01
01
17.301.02
01
17.304 . 0 1
17.305. 1 1
01
01
~
~
Art . No.
No.360.1.--
~
'
~
I
17.160 . 20
•
•
/2
17. 162. 1 2
17 . 163.23
01
01
17 . 165.02
17.166. 12
17 .1 67.02
17. 168.02
17.169.02
17.170.02
17.171.12
17.172.22
17 . 173.02
17.174.12
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
17.176.03
01
17.320.00
17 . 178 . 02
17 . 179.02
17.180.02
17.18 1. 02
17.182.02
17.183 . 02
17.184.02
17. 185 . 12
17.186.12
01
01
01
01
01
01
01
01
01
17.322 . 03
17 . 188 . 02
17.189.02
17.190.03
17 .1 91.02
17 .1 92. 12
17 . 193 . 12
01
01
01
01
01
01
33.624 . 83/ 1
17.308.02
17.309.02
17.310.02
·S!
~
~
~
~
~
/5
/6
/6
/2
01
33 . 218.93
/2
/6
90. 103.13
01
/6
90.240.94
90.24 1. 37
01
01
/6
/6
90.302 . 93
90.303 . 13
01
01
/6
/6
90.330.81
90.331.77
01
01
/6
/6
90.427.91
01
/6
90.752.27
01
/6
I
Private Kopie - Verkauf verboten.
e
•
www.rette-strickmaschine.ch
U- 100 E
SERVICE
«>
I
L_
_l_
I
"-
"'
"'
I
I
I
CO
,
I
',~-'~
'<~
'<''\_
·
'"""'
""'""'~
www.rette-strickmaschine.ch
I~
'"'I
~
~
~'
-
~ ~ ~
~
"."'"
~
~
\
)""-~ ~ ~ ~
I
)i
Private Kopie - Verkauf verboten.
- 48
~ - 50
/
'
i - -48
L---5o
I
I 'f--43
~ ~ ~ 24
"
J~
~23
~
.
26
49
22
Bild Nr.
No. irNge
Plc:ture No.
No. ilustroci6n
J::
"c:
,;
Gew.
Poids
Weight
......
:E
"
Preis
Prix
Price
Procios
....g
c
-e
<J)
~"'
"
·.::
17.160 . 20
'0
~
~
~
17 .320 . 00
U100
U100
U100
U100
E - verpackt
E - emballE§
E
packed
E - embalado
PASSAP
PASSAP
PASSAP
PASSAP
2084
U100
U100
U100
U100
E
E
E
E
PFAFF
PFAFF
PFAFF
PFAFF
2084
-
ve r packt
emballE§
packed
embalado
~
~
~
I.:;
~
I
9:!
c
<
06 .728 .02
•
Druckfeder
Ressor t de pres s ion
Pr·e ssure spring
Resorte de presi6n
D
D
D
D
6,7
6,7
6,7
6,7
25
25
25
25
X
X
X
X
0,7
09 . 946.03
Fersenkralle
Griffe -talon
Heel grip
Uiia calcaiiar
3
17.162 .12
Trägerwinkel
Support d'angle
Angula r bracket
Soporte angular
U100 / U100E
U100/ U100E
U100/ U100E
U100 / U100E
17.16 3.23
Haube geprägt
Ensembl e car.ter
Hood
Cubie rta
U100E
U100E
U100E
U100E
PASSAP
PASSAP
PASSAP
PASSAP
102
17.322 .03
Haube geprägt
Ensemble c arter
Hood
Cubierta
U100E
U100E
U100E
U100E
PFAFF
PFAFF
PFAFF
PFAFF
102
5
17.165.02
Distanzhülse
l.ffi/ 100/ 100E
Entretoi se
l.ffi/100/ 100E
Distanc e tube
lffi/100/100E
Casquillo de dist. l.ffi/100/100E
~
~
6
17 . 166 .1 2
Hauptkul isse
Plaque donneu se
Main guide cam
Colisa de gufa pr i ncipal
U100 / U100E
U100/U1 00E
U100/U100E
U100/ U100E
sQ3
7
17 . 167 . 02
Blattfeder
Ressort d 'ori ent. roul ette
Leaf spring
Re sor te de hoja
U80/100/ 100E
U80/ 100/100E
U80/100/100E
U80/ 100/ 100E
•
c::
~
c
-e
~
.!J:!
§-
~
~
8
§!
d:
33.624 . 83/2
17 . 168.02
§!
d:
2
4
~
165
3/20xl00°
3/20x100°
3/20x100°
3/2 0xl00 °
D5,1/10x20
D 5, 1/ 10x20
D 5, 1/10x20
D 5, 1/10x20
Druckfeder
U80/100/ 100E D3 , 5x10
Ressort de press . U80/100/100E
D3,5x 10
Pressure spring U80/100/100E D 3,5x10
Resorte de~i6n U80/ 100/ 100E . D 3,5x 10
124
9
53,3
0'1
J::
"
,;
c:
:E
"
<J)
0,1
"'
E
t'j
.,
~
"~
~
""
c:
'"
Bezeichnung
Nom
Name
Nombre
Bild Nr.
No. irMgt
Pic:ture No.
No. ilustreci6n
Gew.
Poidl
Weight
Peso
:c
""'
"
1f
~"'
•t:
C)
9
17.169.02
Nade l heb e r ku l isse
Came d'ascen s i o n
Need l e l i f te r
Levade ascen so de agu jas
10
17. 170.02
Dr u ckfeder
Ressor t de p r es s .
Pressur e spring
Resor t e de presi6n
11
1 7.171. 12
12
17.172 . 22
13
·1 7.173.02
U80/100/ 100E
U80/100/100E
U80/100/ 100E
U80/ 100/ 100E
3, 3
U80/ 1Ö0/ 100E D 5x20
U80/100/ 100E · D 5x20
U8Ö/ 100/100E D5
U80/100/100E D
0,5
Spannkulisse
Came de tens i o n
Tension cam
Col isa de tensi6n
Stösserh eber-Winkel
pour poussoires
~usher
carn
Leva- bajador es
14
17 . 174. 1 2
Abweiser
Ressort de devi ati on
Rejector
Repu l sor
15
17. 1 76.03
16
C)
~
~
~
U80/U 100/U 100E
U80/U 100/U1ÖOE
U80/U100/U 100E
U80/U100/U100E .
2,2
229
2,4
17.178 . 02
Rückzugfeder
Ressort de rappe l
Pu ll ing spri ng
Muel l e de reten c i 6n
U80/U100/U 100E
U80/U100/U100E
U80/U100/U100E
U80/U 100/U 100E
0,2
17
17.179.02
Achsen -Haube
Co i ffe
Ax l e cover
Casquete
U80/U 100/U100E
U80/U100/U.l00E
U80/U 100/U 100E
U80/U100/U 100E
0,6
18
1 7. 180.02
Sc h ieber
Glisseur
Sl.i.der
Empuj ador
U80/U100/U1 00E
U80/U100/U100E
U80/U1 00/U100E
U80/U 100/U100E
13 , 8
Einstel l knopf-Leiste
Bouton de commande
Con trol b u t ton
Bot6n de mando
U80/U 100/U100E
U80/U100/U 100E
U80/U100/U 100E
U80/U 100/U100E
~
~
~
~
•
3
U80/U100/U 100E
U80/U100/U100E
U80/U 100/U1 00E
U80/U1 00/U100E
17 .1 81.02
~
~
~
Se l ektionsrad
Roul ette de sel ecti on
Se l e c tor wh ee l
Rueda del se l ector
19
~
I..;;
~
I
0 ,7
sQ3
·S!
~
U100/U 100E
U100/U100E
U1 00/U100E
Ul00/U 100E
~
~
·S!
~
Ul.OO/UlOÖE
U100/U100E
U100/U 100E
U100/U100E
c::
-e
U100/U 100E
U100iu 100E
U100/U100E
U100/U 100E
Grundpl atte, gr oss
Support p l aque donneuse
Base p l ate , l arge
P laca de base , g r ande
Ca~e
~
c::
~
-e
"'"'~
~
3:
3:
Preis
Prix
Price
Precios
•
""
~
2
:c
""'
~"'
"
1f
::
"'~
•t:
~
3:
3:
~
33 . 624.83/3
•
Bild Nr.
Gew.
No.imego
Plc1uro No.
No. ilustroci6n
Poids
....,
Name
Nombre
Weieht
20
17.182.02
Schieberfeder
Ressort pour glissetrr
Slider spring
Resorte para empuj ador
U80/U100 /U 100E
U80 /U 100/U100E
U80/U100/U100E
U8 0/U100/U 100E
0,4
21
17.183 . 02
Seitenkulisse
Came d'entree
Edge cam
Colisa lateral
U80/U100 / U100E
U80/U100 / U100E
U80 / U1 0 0 / U100E
U80/U100/U100E
0 ,8
22
17.184.02
Schulterschraube
Vis epaulee
Sh oulder screw
Tornillo espald6n
23
17.1 8 5 . 12
Kulisse
Coulisse
Cam
Co l isa
24
17.186.12
Ma sc hensp reiz ~ r
U80 / 100 / 100E
U80/100/100E
U80 /100/ 100E
U80/ 100 / 100E
U100/U100E
U100/U100E
U100 / U1 00E
U100 / U100E
5,7
11, 5
U1 00/U100E
U100 / U100E
UlO O/UlOOE
U100 / U100E
1 '5
U80/U100 /U 100E
U80/U 100/U100E
U80/U100/U100E
U80/U 100/U100E
0 ,8
Elargis seur des mail l es
Stitch spreader
Extendedor de mallas
•
M5x29
M5x29
M5x29
M5x29
25
17.188 .02
26
17.1 89 .02
Ma schenöf fn er-Ha lter
Bride pour o u vre-mai lle s
Ho lder for stitch opener
Soporte paraabridar de maLlas
27
17.190.03
Bürste
Brosse
Brush
Cepillo
28
17.1 9 1.02
Haltep latte
Plaque de r etenue
Ho lding plate
Pl aca sujetadora
U80/100/100E
U80/100/100E
U80/100/100E
U80/ 100/ 100E
2
29
17.192.12
Haube, kle in
Carter, petit
Hood, small
Cubierta, pequefia
U100/U100E
U100/U100E
U100/U100E
Ul00 / U100E
54
30
17.1 9 3.12
Grundplatte, klein
Support plaque ret:eptrice
Base plate, s mall
Plac a de base , pequena
33.624.83 / 4
. Maschen öffner
Po inte o u vre - mai lles
Stitch o p ener
Abridor· de mallas
U100 /U 100E
U1 00/U1 00E
U1 00/U 100E
U100 /U 100E
U80/U100 /U 100E
U80/U100 / U100E
U80/U100/U100E
U80/U100/U100E
6,5
1,3
U100 / U100E
U100/U100E
U100 / U100E
U100 / U100E
189
Preis
Prix
Price
Precioo
".;u
c:
Bild Nr.
No. image
Pic:ture No.
No. ilustraci6n
Bezeichnung
Nom
Name
Nombrt
Gew.
Poids
WtiQht
Ptso
:E
"'
·c:
31
17 .1 94.22
tri
Q)
"[I>~
Führungskul i sse
Plaque receptrice
Guide cam
Colisa de guia
U100/U100E
U100 / U100E
U100/U100E
U100 / U100E
45
Handgriff kpl.
Poignee
Handle
Manija
U1 00/U100E
U100/U100E
U100/ U100E
U100 / U100E
49,3
~
3:
32
33
17 .1 96. 13
17 . 197.12
I
2 ,7
17.198 . 02
Zungenschliesser
Tö l e f e rmante de clape t s
Latch closing plate
Ci erre de lengüeta
U100/ U100E
U100/ U100E
U100/ U100E
U100/ U100E
5,3
35
17 . 199.02
Zungenführung
Guide l anguette
Latch guiding plate
Guia de lengüeta
U100/U 100E
U100/U100E
U100/U100E
U100/U100E
2,3
36
17 . 200 . 02
Rückhaltebüge l
Fi l de retenue
Retaining rod
Arco de rete n
U80 / U100 / U100E
U80 / U100/ U100E
U80 / U100 / U100E
U80 / U100 / U100E
12 ,8
37
17.208 . 02
Schieber, gross
U100/U100E.
U100/U100E
U100 / U100E
U100/ U100E
20 , 2
U100 / U100E
Ul00/ U100E
U100/U 100E
U100/U100E
18 ,4
17 . 209.02
Schi eber, klein
Petit verrau
Slide part , small
Pasador , pequefio
....<::l~
39
17 . 301 . 02
Schut 7.platte
Pl aquette de protec tion
Protecting plate
Pl aca de protecci6n
U100 / U100E
U100/U100E
U100/ U100E
U100 / U100E
~
~
40
17. 304.01
VM- Hauptkulisse
VM- Plaque donneuse
VM- Main gui de cam
VM- Colisa de guia princ .
U100/ U100E
U100/ U100E
U100/U100E
U100 / U100E
54
41
17 . 305.11
VM- Führungs kul isse
VM- Plaque receptrive
VM- Guide cam
VM-colisa de guia
U80/U100/U100E
U80/U100/U100E
U80/U 100 / U100E
U80/U 100/U100E
47
Einlage (Styropor , 2-teilig) U100/U 100E
Insertion (Styropor, en 2 - pia::es) u 100/U 1OOE
Inlay (Styropor, in two pia::es) u 100/ U1OOE
Insel:ciCn (Styropor ,en 2- piezas) U100/ U100E
157
-e§;!
:sQ3
§-
~
~
17 .308 . 02
§!
;s:
33.624 . 83/5
§-
~
~
§!
34
38
~
'
~
·~
U80/100/100E
U80 / 100/100E
U80/ 100/100E
U80 / 100 /100E
Sl ide part , large
Pasador, grande
-e§;!
~
Halter für Rückha ltebügel
Serre-fil de retenue
Holder for retaining rod
Apojo para arco de reten
Grand verrau
·~
s::::
~
<::l
u
~"'
u
Preis
Prix
Price
Precios
;s:
•
•
0,7
-5
.;
c:
:E
u
"'
~u"'
·c:
tri
Q)
"[I>
~
~
Bild Nr.
Bezeichnung
Nom
No. imoge
"',;"
c:
Plc:turt No.
No. ilustnci6n
Gew.
Poidl
WoiQht
Polo
N1m1
Nombro
:E
"
<J)
~"'
"
·.::
17 . 309.02
Verpackungsschachtel
Boite d ' emballage
Packing box
Caja de embal aje
U100E
U100E
U100E
U1 00E
PASSAP
PASSAP
PASSAP
PASSAP
245
17.3 10.02
Verpackungsschac h tel
Boite d'embal l age
Packing box
Caja de embal aje
U1 00E
U100E
U100E
U100E
PFAFF
PFAFF
PFAFF
PFAFF
245
1li
~
~
~
~
33 .218.93
•
42
90 . 103.13
•
~
M
M
M
M
48
90 . 24 1.37
Linsenschraube KSL
Vis a tete bombee
Le n s head screw
Torni l lo con cab . lenticul a r
M 3x16
M 3x16
90.302.93
43
90 .303 . 13
§!
Senkschraube (kl.Kopf)
Vis a tete fraisee
Countersunk sc rew
Torni llo embutido
49
90.427.9 1
Zy l. -Schraube
Vis cylindrique
Cylinder sc r ew
To rnil l o ci l indrico
33 . 624 . 83/6
4,5
d:
0,5
M 3x16
M 3x 16
M 3x6 , 7
M 3x6 , 7
Lin sen-BL-Schraube KSL
Vis a t~te bombee pour töle
Lens head sheet-metal screw
Torni llo lenticul ar p . c h apa
d:
~
~
§!
0,3
90.331.77
D
D
D
D
§-
56
M 3x6, 7 BR
M 3x6,7
46
Scheibe
Ro nde l le
Was h er
Arande l a
I
0,5
Senk-EL- Schraube KSL
Vi s a tete fraisee Parker
Countersunk Parke r screw
To rnillo embu tido Parker
90.752 . 27
~
I.:;
~
.!J:!
BR
90 .3 30 . 8 1
50
~
~
M 3x12
M 3x12
M 3x12
Senkschraube (kl.Kopf)
Vis a t~te fraise e
Countersunk screw
Tornillo embutido
M
M
M
M
3x5
3x5
3x5
3x5
M 3x12
45
§-
~
~
M 5x22
g
-ec
~
M 5x22
M 5x22
M 5x22
Li nsenschraube KSL
Vis a t~te bombee
Lens head screw
To rnillo con cab . lenticular
sQ3
.!J:!
Zyl.Schr.aube Inne n 6-kt.
Vis a s ix pans creux
Socked head cap screw
To rnillo cabeza de vaso
90.240 . 94
-e
~
~
U100/U100E , 10 - sprcdli.g
U100/U100E,10-langues
U100/U100E , 10- l.anguages
U100 / U100E ,1 0- i diomas
47
44
c::
~
c
Bed .-An l eitung
Mode d'empl oi
Instructicn book
Mode de emp l eo
Preis
Prix
Priel
Proeies
3x7
3x7
3x7
3x7
3,2/6x0,8
3, 2/6x0,8
3 , 2/6x0 ,8
3,2/6x0 , 8
D
D
D
D
2 , 9x9 ,5
2,9x9,5
2 , 9 x9,5
2 ,9x9 , 5
0,4
D
D
D
D
0,6
2 , 9x 13
2 , 9x13
2,9x1 3
2,9x 13
"'"
0,6
,;
c:
:E
"
<J)
"'
E
t'j
.,
~
0,2
"~
~
1
Betrifft:
-Einstellung des Maschenöffners Art.Nr. 17.1SS.02, des Maschenspreizers Art.Nr.
17 .1S6._!l und des Zungenschliessers Art.Nr. 17 .19S.02 mit der Lehre USO/U100,
Art.Nr. 03.310.13.
- Die Lehre USO/U100 kann zur Kontrolle und Einstellung für das USO und U100
verwendet werden.
- Bei Verwendung für das USO muss jedoch unbedingt gemäss der blauen
Service-Anleitung 33.273.S3 für das USO kontrolliert werden •
•
Kontrolle mit der Lehre USO/U100, Art.Nr. 03.310 : 13:
•
c::
.l!a
c
-e
~
~
~I.;;
~
·~
§-
~
.l!a
~
~
1. Die Lehre A, gemäss Zeichnung I oben, .von links auf das U100 aufsetzen
und nach rechts schieben bis die Lehre an deri 3 Anschlagpunkten B, sowie
an C anliegt. Wenn dabei die Lehre bei C klemmt, muss zuerst Punkt 2 ausgeführt werden.
Dann die Lehre mit einer Band in dieser Stellung gut gegen unten drücken und
festhalten, dann die Einstellungen wie folgt kontrollieren:
Kontrolle des Maschenöffners D.
Die Spitze des Maschenöffners D muss im Zentrum der Markierung D stehen und
in der Höhe die Lehre fast streifen •
Bei Abweichungen bis ca. 3mm, kann der Maschenöffner von Band nachgebogen werden.
Bei grösseren Abweichungen muss der Maschenöffner ausgewechselt werden.
Wegen Bruchgefahr des Maschenöffners, können grössere Abweichungen nichtdurch
nachbiegen des Maschenöffners behoben werden.
Die Spitze des Maschenöffners muss sauber konisch auslaufen und darf nicht
abgebrochen oder rauh sein. Kontrolle mittels Fingernagel machen.
2. Wenn die Lehre A beim aufsetzen auf das U100 bei Punkt C klemmt, Lehre weg-
nehmen und die 2 Schrauben E etwas lösen bis sich der Maschenöffner D zusammen mit der Kulisse F leicht verschieben lässt. Dann die Lehre wieder von
links auf das U100 aufsetzen und gegen unten drücken, und die 2 Schrauben E
wieder festziehen.
Wenn die Lehre nun an deri 3 Anschlagpunkten B anliegt und bei c leicht streift
aber nicht klemmt, kann oben bei Punkt 1 weitergefahren werden. Falls dies
nicht der Fall ist, muss der Vorgang wiederholt werden.
./.
33.620.63
deutsch
S.S7
2
3. Kontrolle des Maschenspreizers
~:
Bei aufgesetzter und nach unten gedrückter Lehre A (gemäss Zeichnung I oben)
sollte bei Gl zwischen dem Maschenspreizer G und der Lehre A ein kleiner
Lichtspalt von 0,1-0,Smm zu sehen sein.
Verbogene Maschenspreizer G müssen ausgewechselt werden.
An der Zungenlaufkante L verletzte Maschenspreizer G müssen poliert werden;
Kontrolle mittels Fingernagel machen.
®
\
I
..........,
I 1...1
4. Kontrolle des Zungenschliessers
!=
Halten Sie mit beiden Händen die Lehre A auf dem UlOO fest und drehen Sie das
UlOO um 90° so in die Senkrechte-Stellung, dass Sie den Zungenschliesser H
so sehen wie oben in Zeichnung II gezeigt wird.
Bei angedrückter Lehre A soll der ZungenschliesserB parallel zur Oberkante (J-K)
der Lehre A verlaufen, gelllAss Zeichnung II oben.
Verbogene und an der Kante J - K stark verletzte Zungenschliesser H sind
auszuwechseln.
Achtung:
Eine durch den Zungenschliesser H ~ geschlossene Zunge bedeutet zwangsläufig eine Fallmasche beim Umhängen.
33.620.63
deutsch
5.87
•
c::
~
Photostückliste
Liste illustree
lllustrated Iist
Lista ilustrada
für I pour Ifor 1para
PASSAP TRICOFIT
PFAFF TRICOFIT
•
Achtung:
Verwendbar ab TRICOFIT Ser ie-Nr. lQQ...!,
siehe auch Seiten 33. 632. 33/2+4
Attention : Applicable du TRICOFIT no. de serie .!..Q.Q..l, voir aussi les pages 33.632.33/2+4
Attention: Suitable for TRICOFIT from serial no
Atenci6n:
.!..Q.Q..l onwards, seealso pages 33.632.33/3+4
Aplicable a partir de TRICOFIT serie no . !.Q...Q.!, vease tambien päg . 33.632.33/3+5
•
33.632.33
03 . 90
<::)
-e
~
~
~
'
~
I
·~
f}
~
~
~
d:
TRICOFIT
c::
-"'
'!
~
NUME RISCHES VERZE ICHN IS SAEMTLICHE R TEILE
REG IS TRE NUMERJQU ES DE TOUTES LES PIECES
NUMERJ CAL REG ISTER OF ALL PARTS
LISTA NUMERICA DE TODAS LAS PARTES
1!
:c
il
~"'
u
.%
C)
-e
~
'S
=~
~
No . 400.1 .--
Art.No.
No.400 .1 . --
Art .No.
No.400 . 1 . - -
14.637.01
06
16.300 ·.!Q
03,0S
16 . 309 . 03
16.310.03
16.311._!2
16.314.12
16.316 . 02
16 . 317.02
16.318.02
16.319.02
16.320.02
16.321.02
16.323 .02
16.324 . 02
16. 32S .02
16.326.02
OS
OS
OS
OS
OS
OS
OS
OS
OS
02 , 0S
OS
OS
OS
OS
18.664.03
18.668.02
18.669.02
18.670.02
18 . 671.02
18.672.03
18.67S.03
18.678 . 02
18.679.02
18.680 . 02
18.681.03
18.686.02
18 .687 . 03
18 . 690 ·.!1
18 .694 ·.!2
18.697.03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
18.767.02
18.769.02
18.770 . 02
06
06
06
33.234.63
06
~
~
90 . 249.97
90 . 2S0.07
03
03,04
~
90 . 330 . 81
90.331.67
90.331 . 87
90.332.67
03
03 , 04
02
03
90.7S0.31
90.7S2.77
03
03
18.701.03
18 . 703 . 03
18.707.03
18.711.03
18 . 713.02
18.716.03
18 . 717.02
18 . 718 . 02
18.71 9.02
18 . 720 . 02
18.721 . 02
18.722.02
18.729.02
18.730 .02
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
90. 76S. 24
90.76S.41
90 . 766.12
90.766 . 32
03
04
03 , 04
03,04
90 . 767.34
90 . 767.S1
03
03
91 . 030.21
91.030.31
91.030.41
91.030 . SI
91.030.61
91.030.71
OS
03
03
03,04
03,04
03
91.030 . 91
03
9l.OSS. 99
04
18.SSO.OO
18.SS1.00
c:::
~
C)
-e
!I)
'S
~
'
~
I
-~
&
~
.....
~
~
'
~
Art.No.
/6
/6
18.S74.03
18.S7S.03
02
02
18.S91.03
18 . S92.02
03
03
18 . S97 . 02
03
18.604 .03
18.608 . 03
18.611.03
18 . 614.03
18.617.02
18.61 8 .02
18.619.03
18.624.02
18.629 . 02
18.630.03
18.632 . 03
18.636 . 02
18.637.02
18 . 638 . 02
18.639.02
18.642.03
18.64S.02
18.646.02
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
~
33.632.33/1
I
-~
&
~
•
•
18 . 73S.02
18 . 736 . 02
18 . 737.03
18 . 739.02
18 . 740.03
18.743.02
18.744.02
03
03
03
03
03
03
03
18.747 . 03
04
18.748.03
18.7S2 . 02
03
03
18.7SS.02
18.7S7.02
04
04
"~
=
18.7S8.02
03
"
-"'
u
~
:c
il
~"'u
·.::
"0
~
Deutsch
1) Die ersten 1000 TRICOFIT, mit Serie-Nr.0001-1000, wurden als Vorserie mehrheitlich in der Schweiz und in Frankreich verkauft. Diese TRICOFIT dürfen
deshalb ~ bei MADAG in der Schweiz und bei PASSAP SA in Frankreich demontiert und/oder repariert werden!
2) Bei den TRICOFIT mit Serie-Nr.1001-5000 zu beachten:
Wenn eines der 3 nachfolgend erwähnten Teile ausgewechselt werden muss,
dann sind unbedingt auch die 2 anderen Teile auszuwechseln!
- Art.Nr.18.690.03 Nadelträger kpl. (alt) ersetzen durch 18.690.l2
" 18.694.02 Führungsblech
(alt)
18.694.12
" 18.716.02 Einstellhebel
(alt)
18 .7 16.03
•
neu
neu
neu
Achtung: Die Auswechslung aller 3 Teile muss natürlich nur 1x gemacht werden!
Später ist jeweils nur noch der defekte Teil auszuwechseln!
3) Als Ersatzteile werden nur die in dieser Photostückliste erwähnten und in den
Zeichnungen gezeigten Teile geliefert. Diese Teile können bei den TRICOFIT
mit Serie-Nr.1001-5000 (unter Beachtung von 2 oben) montiert werden, auch
wenn äusserlich Unterschiede zu den montierten Teilen sichtbar sind.
Frano;ais
1) Les premiers 1000 TRICOFITs, serie nos. 0001-1000, ont ete vendus, en majeur
partie, en Suisse et en France. En consequence, ces TRICOFITs seront a d8monter
et/ou reparer uniquement chez MADAG en Suisse ou PASSAP SA en France.
2) Faire attention concernant les TRICOFITs, serie nos. 1001-5000:
Au cas oü unedes 3 pieces citees ci-apres sera a remplacer, il est absolument
necessaire, que les 2 autres pieces soient remplacees egalement.
- 18.690.03 support d'aiguille
18.694.02 töle de guidage
- 18.716.02 levier de reglage
•
a
chas (anc.), remplacer par 18.690.13
(anc.),
18.694.12
(anc.),
18.716.03
nouveau
nouveau
nouveau
Attention: Il est evident, que le remplacementdes 3 pi8ces se fasse qu'une
seule fois! Apres cela, seulement la pi8ce endommangee sera a remplacer.
3) Uniquement les pieces de rechange mentionnees dans cette liste illustree et
indiquees dans les dessins seront livrables. Ces pieces sont compatibles avec
les TRICOFITs, serie nos. 1001-5000 (taut e n observant point 2 ci-dessus). Des
diff€rences d' apparences exter.ieures par rapport aux pi8ces montees n 'ont aucune
importance.
33.632.33/2
. /.
TRICOFIT
English
1) The first 1000 TRICOFITs with serial no.0001-1000 were mainly sold in
Switzerland and France as an introductory serie. The above-mentioned
TRICOFIT serie may therefore be disassembled and/or repaired only at
MADAG Switzerland and PASSAP SA France!
2) Observe the following for TRICOFIT series no.1001-5000:
If one of the 3 parts mentioned below has to be replaced, it is imperative
to replace the 2 other parts as well!
- 18.690.03 Decker needle support (old) to be replaced with 18 . 690.13
(old) "
18.694.12
- 18.694.02 Guide plate
18.716.02 Adjusting lever
(old) "
18.716.03
new
new
new
Note: Replacing all 3 parts is of course only necessary the first time!
After that only the defective part needs to be replaced!
3) As spare parts only the parts shown in this illustrated list and the
drawings will be avai lable . Theseparts can be fitted to the TRICOFITs with
serial no . 1001-5000 (oberserving point 2 above) even if they differ in the
exterior appearance from the mounted parts.
Espafiol
1) Los primeros 1000 TRICOFIT, con nos. de serie 0001-1000, mayormente se han
vendido en Suiza y Francia como serie inicial. A consecuencia, estos TRICOFIT
sölo deben ser desmentades y/o reparados en MADAG/Suiza y en PASSAP S.A./Francia.
2) Prestar atenci6n a los TRICOFIT con los nos. de serie 1001 - 5000:
En caso de tener que cambiar una de las 3 piezas mencionadas a continuaci6n,
entonces es imprescindible cambiar tambien las 2 otras piezas!
- 18.690.03 Soporte de aguja transp.
- 18.694.02 Chapa de guia
- 18 . 716 . 02 Palanca de regulaci6n
(antig.) reemplazar por 18.690.13
(antig . ) reemplazar por 18 . 694.12
(antig . ) reemplazar por 18.716.03
nuevo
nuevo
nue v o
Atenci6n: El canje de todas las piezas naturalmente s6lo es necesario hacerlo 1 vez!
Mas tarde s6lo hay que cambiar la pieza defectuosa!
c::
~
Cl
-e
3) Corno piezas de repuesto sOlo se suministran las que se mencionan en esta lista
ilustrada y en los dibujos. Estas piezas pueden montarse a los TRICOFIT con los
nos. de serie 1001-5000 (observando 2 arriba), tambien si exteriormente existen
diferencias con las piezas montadas .
~
~
~
Q3
s
-~
§-
~
~
~
ct
33.632.33/3
~
TRICOFIT
(Art . No.l8.694 ._!2)
(Art.No.90.331.67)
•
Deutsch
Einstellung am TRICOFIT ab Serie-Nr.IOOI, gernäss Bild oben:
-Am TRICOFIT ist nur das Mass 1,7 t O,lmm am Führungsblech B einzustellen,
Art.Nr.l8.694._!2.
- Diese Einstellung ist sehr wichtig für die richtige Arbeits-Position des
Nadelträger kpl., Art.Nr.l8.690.!l.
Vorgehen: Haube 18.574.03 oder 18.575.03 demontieren. Schraube A l eicht lösen
und B auf das Mass 1,7 t O,lmm einstellen , gernäss Bild oben, dann
Schraube A wieder gut anziehen. Haube montieren.
•
Reglage du TRICOFIT
a
partir du no . de serie 1001, selon dessin ci-dessus:
- Il est uniquement
no. 18.694.12
a
regler la mesure I, 7
!
0 , I mm du töle de guidage B,
- Ce reglage est tres important pour la position de travail cerrecte du support
d'aiguille a chas, art.no.l8.690.!l.
Procedure: Demonter le boitier 18.574.03 ou 18.575.03. Desserrer legerement la
vis A et regler B sur 1,7 ~ O,lmm, selon dessin ci-dessus. Ensuite
resserrer la vis A. Monter le boitier.
English
Adjustment of TRICOFIT from ser i al no.IOOI onwards , as per illustration above:
- The only adjustment necessary on the TRICOFIT is the adjusting of the
measurement 1. 7 !: 0 .I mm on the guide plate B, art. no. 18 . 694. 12.
- Thi s adjustment is very important for the correct working position of the
decker needle support, art.no. 18.690.11.
Procedure: Disassemble the hood 18.574.03 or 18.575.03. Loosen screw A sligthly
and adjust B to 1.7
O . lmm, as per illustration above. Now tighten
screw A well again. Assemble hood .
=
33.632 . 33/4
TRICOFIT
(Art.No.18. 694 ._!2)
(Art.No.90.331.67)
Espanol
Regulaci6n del TRICOFIT desde la serie no. 1001, segun dibujo arriba:
- En e l TRICOFIT s6l o se necesita regular la medida 1,7
chapa de guia B, art.no. 18.694.12.
=
0,1mm en la
La regulaci6n es mu y importante para la correcta posici6n de trabajo
del soporte de agu ja transportadora, art.no . 18.690.13.
Procedimiento: Desmontar cubierta 18.574.03 6 18 .5 75.03. Aflojar ligeramente
el tornillo A y regular Ba la medida 1, 7'!: 0 ,1 mm , seg.dibu jo
arriba, luego apretar de -nuevo bien el torni llo A.
Montar la cubierta.
•
33.632.33/5
Private Kopie - Verkauf verboten. •
SERVICE
•
www.rette-strickmaschine.ch
~
www.rette-strickmaschine.ch
Private Kopie - Verkauf verboten.
i
i
4_j
1-4
~
u
.,;
c:
E
~
~"'u
-~
~
----- ~
Bild Nr.
No. irnege
Gew.
Nom
Name
Nombre
Pielure No.
".;u
No. llusv.ci6n
Poldl
Welght
.....
c:
:E
u
"'
~"'
u
·c:
18.550.00
tri
Q)
"[I>~
~
~
18.55 1 .00
PASSAP
PASSAP
PASSAP
PASSAP
PFAFF
PFAFF
PFAFF
PFAFF
TRICOFIT-verpackt
TRICOFIT-ernballe
TRICOFIT-packed
TRICOFI T-ernbalado
1105
TRICOFIT-verpackt
TRICOF I T- ernbal le
TRICOFIT-packed
TRICOFIT-ernbalado
1105
Preio
Prix
Pric:e
Preciol
....g
<::>
-e§;!
~
~
'
~
·~
§-
~
.2l
§!
•
;s:
2
16.321.02
Drehknopf
Bouton de reglage
Control knob
Bot6n de reglaje
18.574 . 03
Haube kpl.
Boitier
Hood
Cubierta
PASSAP
PASSAP
PASSAP
PASSAP
18.575.03
Haube kpl .
Boitier
Hood
Cubierta
PFAFF
PFAFF
PFAFF
PFAFF
90 . 331.87
Linsen-BL-Sch raube KSL
Vis a tete bornbee pour t6 l e
Lens head sheet-metal screw
Tornillo l enticular p.ch apa
0 ,5
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
83
3
•
4
....g
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
83
D
D
D
D
2,9x16
2,9x16
2,9x16
2,9x16
0,7
<::>
-e§;!
~
~
Q3
:s
-5
.;
c:
:E
·~
u
"'
§-
~u"'
~
·c:
.2l
§!
"[I>
tri
Q)
~
;s:
~
33.63 2 . 3 3/ 6
Private Kopie - Verkauf verboten.
•
•
SERVICE
www.rette-strickmaschine.ch
---,
-·-·- ·
49
1f
~
t=====
'\
\
49
\
0
I
.-·-·- ·- .-·l
\
\
\
i
I
4
~J
\
\
i
i
~
.\
\
:
~
I
~
~
.
I,.
l ~~~
~
~
I
39.......--
Montage- Position
Position de mantage
Assembly position
Posici6n de montaje
www.rette-strickmaschine.ch
Private Kopie - Verkauf verboten.
L
Private Kopie - Vefkauf verboten
'17.
I
I
I
I
I
I
i
62
www.rette-strickmaschine .ch
~n
15
J
www.rette-strickmaschine .ch
".;u
Bild Nr.
Bezeichnung
No. irnege
Pic1ure No.
No.ilullriCi6n
Nom
Neme
Gew.
Polcis
,_,
W.lght
Nombre
c:
:E
u
"'
~u"'
2
16.300.10
·c:
tri
Q)
"[I>~
~
~
•
•
....g
3
18.591.03
Deckscheibe kpl .
Disque de recouvrement
Cover disk
Disco de cubrici6n
4
18.592 . 02
Drehknopf
Poign~e tournante
Turning handle
Manija giratoria
(K)
57
(K)
(K)
12
4,4
-e§;!
~
'
~
§-
~
.2l
§!
;s:
Deckel
Couvercle
Cove r
Tapa
6
18 .664.03
Chassi s kpl.
Chässi s
Chassi s
Chasi s
7
18.668.02
Zentrier stift
Cheville de centrage
Centering pin
Perno de centrar
4,4
8
18.669.02
Umlenkhebel
Levier de d~tour
Diverting lever
Palanca de desviaci6n
2,8
9
18.670 . 02
Chassisplatte
Plaque du chässis
Chassis plate
Placa de chasis
9,3
10
18.671.02
Nüsschenhalter
Support du bec-fil
Feeding eyelet carrier
Soporte de la cuila
11
18 . 672.03
Nüsschenhebel kpl.
Levier du bec-fil
Feeding eyelet le ver
Palanca de la cüna
:s
....g
<::>
-~
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOF IT
TRICOFIT
18.597.02
-e§;!
Prix
Price
Ptecloo
~
(K)
5
<::>
~
~
Q3
M- Reihenzähler
M- Compte-rangs
M-Row counter
M-Contador de pasadas
.....,.
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TR I COFIT
TR I COF I T
TRICOFIT
TRICOFIT
90
TRICOF IT
TRICOFIT
TR I COFIT
TRICOFIT
2,8
6,8
-5
.;
c:
:E
-~
u
"'
§-
~u"'
~
·c:
.2l
§!
"[I>
tri
Q)
~
;s:
~
33 . 632 . 33/ 7
J::
Bild Nr.
Gew.
No. I.....
PlcwreNo.
No. ilumaci6n
Poidl
,..,
Weight
"c:
,;
:E
"
<J)
~"'
"
·.::
12
18 . 675.03
Transporthebel kpl.
Levier de transport
Transport le ver
Palanca de transporte
6,9
13
18 . 678.02
Klinke
Cliquet de corrunande
Ratchet
Trinque te de accionamiento
0,5
Schaltfeder
Re ssort de commande
Ratchet spring
Re sor te de mando
1,2
"0
~
~
~
~
14
c::
~
c
18.679.02
~
~
.!J:!
16
18 . 681.03
Zwischen ebene kpl.
P l aque interm~diaire
Intermediate p l ate
Placa in termedia
34
17
18 . 686 . 02
Klemmbolzen (Führungshülse)
Tube de guidage
Guide tube
Tubito de gui a
2,5
18
18 . 687 . 03
Auslösehebe l kpl.
Levier de d~clenchem e nt
Dise ngaging lever
Palanca de disparo
3
19
18 . 690.13
Nadelträger kpl. (Deckernadelträger)
Support d'aiguille A chas
Decker needle support
Sopor te de aguja transportadora
4,8
20
18 . 694.12
Führungsblech
Töle de guidage
Guide plate
Chapa de guia
12
21
18.697.03
Deckerbebel kp l .
Levier d ' aiguille A c h as
Decker needle l ever
Pa l anca de aguja transportadora
14,8
22
18.701.03
§-
~
~
Zwischenhebe l kpl.
Levier intermediaire
Intermediate l ever
Pal anca intermedia
~
~
~
I.:;
~
c
<
§!
31
Q3
-e
~
Kurvenscheibe oben
Disque excentrique sup~rieur
Cam disk (top)
Di sco excentr ico s uperio r
.s
....g
c
I
18.680.02
~
Precioa
.!J:!
15
-e
Preis
Prix
Price
d:
•
•
J::
"
7,8
,;
c:
:E
"
<J)
"'
E
t'j
.,
~
"~
~
§!
d:
33 . 632.33/ 8
Gew.
l'olda
Bild Nr.
".;u
No. irnoge
Picture No.
No. iluatrKi6n
,_
W.ight
c:
:E
u
"'
~"'
u
·c:
23
18.703.03
tri
Q)
"[I>~
~
~
24
25
•
•
....g
<::>
18.707 . 03
18.711.03
Niederh a l ter kp l.
P iece de pression
Pressure piece
Pieza de presi6n
3,2
Druckhebel kpl.
Levier de pression
Thrust lever
Palanca de presi6n
§!
Einstellhebel kpl.
Levier de reglage
Adjusting lever
Palanca de regulaci6n
28
18.717.02
Bolzen
Beulen
Bolt
Perno
29
18 718.02
Flachfeder (Rastrierfeder)
Ressort d ' arret
Stop spring
Resorte de retenci6n
0,5
30
18.719.02
Rolle
Ga l et
Rol l
Rodillo
0,4
31
18 . 720.02
Zahnrad
Reue dentee
Toothed wheel
Rueda dentada
6,5
32
18 721 .02
Achse
Axe
Axle
Eje
6,2
33
18.722.02
Zählerkulisse TRI COFIT
Coulisseau du compte-rangs TRI COFIT
Trip cam for row counter
TRI COFIT
Aceionader de contador
TR I COFIT
9
0
§-
~
.2l
§!
D
D
D
D
3,6x8
3,6x8
3,6x8
3 , 6x8
~
.2l
18.716.03
4 /5 x7,5
4 / 5x7,5
4 /5 x7,5
4 / 5x7 , 5
~
'
~
§-
14
27
0
-e§;!
-~
Rollscheibe
Rondelle tournante
TUrning washer
Arandela giratoria
D
D
D
D
....g
<::>
~
18.713.02
:s
-~
5,1
26
-e§;!
~
~
Q3
Z-Hebe l kpl.
Levier- Z
Z-Lever
Palanca-Z
Preia
Prix
Price
Precioa
0,6
;s:
10,8
0 ,8
-5
.;
c:
:E
u
"'
~u"'
·c:
tri
Q)
"[I>
~
;s:
~
33.632.33/9
Bild Nr.
Gew.
No.iruge
Picture No.
No. ilusvoci6n
Poldl
,...,
Name
Nombra
Welght
34
18 . 729.02
Kurvenscheibe unten
Disque excentrique inferieur
Cam disk (bottom)
Disco excentrico inferior
16,5
35
18.730 . 02
Lagerachse
Axe de palier
Hearing axle
Eje de cojine te
12,7
36
18.735 .02
Rastrierhebel
Levier d'arre t
Stop lever
Palanca de retenci6n
0,9
37
18 . 736 .02
Doppe lrastrierung
Levier d ' arret double
Double stop l ever
Palanca de retenci6n doble
0 ,8
38
18 . 737.03
Hubhebel kpl.
Levier de commande
Driving lever
Palanca de accionamiento
10,5
39
18 . 739.02
Kege l rad unten
Pignon conique inferieur
Bevel wheel (bottom)
Rue da c6nica inferior
31
40
18.740 .03
Support kpl .
Support
Support
Soporte
51
41
18. 743.02
Kegelrad oben (treibend )
Pignon conique s uperieur
Beve l whee l (top)
Rueda c6nica superior
42
18.744.02
Schliessblech(Zungenschliesser)TRICOFIT
Töle fermante de clapets TRICOFIT
Latch closing plate
TRICOFIT
Cierre de lengüeta
TRICOFIT
1,5
43
18 . 748.03
Bür s te
Brosse
Brush
Cepillo
4 ,1
44
18.752 . 02
Deckerfeder
Ressort d'aiguille a chas
Decke r needle spring
Re sorte de aguja transportadora
33.632.33/10
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
32
0,4
Prell
Prix
Prlce
Precloa
•
Bezeichnung
Nom
Nt mt
Nombrt
Bild Nr.
No. lmtgt
Picturt No.
No. ilunrtei6n
.c
u
Gew.
Poleil
....,
W.lght
Prtil
Prix
Price
Prcios
c::
~
'c:"
:E
u
C)
-e
"'
~"'u
45
·;::
18.758 . 02
1p
Drehfeder
Resso r t de torsion
Tors i on spr ing
Resor te de tor si6n
""~
~
~
D
D
D
D
8nun
8nun
8nun
8nun
0'1
~
'S
~
Q3
::s:
I
·~
§-
46
90 . 249.97
FREEDRI VE M 2 , 5x3
FREEDRI VE M 2 , 5x3
Le n s h ead screw
FREEDRIVE M 2 , 5x3
Tornillo co n cab. lentic.FREEDRIVE M 2 , 5x3
0,2
FREEDRIVE M 3x6
FREEDRIVE M 3x6
Lens head screw
FREEDRIVE M 3x6
To rnillD cx:n cab.lentic. FREEDRIVE M 3x6
0,6
Senk-EL- Schraube KSL
Vi s a tete fraisee Parker
Linsenschraube
Vis
•
47
90 . 250.07
90 . 330 . 8 1
a
To r ni l lo Parker embutido
D
D
D
D
49
90.331.67
Linsen- BL- Schraube KSL
Vi s a tete bombee pour töle
Lens head sheet - meta l screw
Torn illo l ent.i cu lar p . chapa
D
D
D
D
50
90 . 332 . 67
Linsen - BL- Schraube KSL
Vis a tete bombee pour töle
Le n s head sheet- metal screw
Torni llo l enticular p.chapa
51
90.750 . 3 1
Scheibe
Rondel l e
Washe r
Arande l a
D
D
D
D
3 , 2/7x0 , 5
3,2/7x0 , 5
3 , 2/ 7x0 , 5
3 , 2/ 7x0 , 5
0, 1
52
90 . 752.77
Scheibe
Ronde ll e
Washe r
Arande l a
D
D
D
D
3 , 7/ 11x0 , 8
3 , 7/ 11x0 , 8
3,7 / 11x0 , 8
3,7 / 11x0 , 8
0,5
53
90 . 765 . 24
Di stanzscheibe
Ronde l le de distance
Distance washer
Arande l a de distancia
c::
~
C)
-e
~
'S
~
'
~
·~
§-
~
te t e bombee
Co unte r sunk Park er screw
•
~
te t e bombee
Linsenschraube
Vis
48
a
54
90 . 766 . 12
Dis t a n zsche i b e
Ronde lle de dista nce
~
~
Di stance wash er
Arande l a de d i stancia
~
~
~
D
D
D
D
D
D
D
D
2 , 9x9 , 5
2 , 9x9 , 5
2 , 9x9,5
2 , 9x9 , 5
0,4
2 , 9x9 , 5
2 , 9x9 , 5
2 , 9x9 , 5
2 , 9x9 , 5
0 ,4
3 , 5x13
3 , 5x 13
3 , 5x13
3 , 5x13
1' 1
D
D
D
D
8 , 4/18x1 , 5
8 , 4/18x 1,5
8 , 4/ 18x 1, 5
8 ,4 / 18x1,5
1, 7
4, 3/8x0 , 77
4, 3/8x0 , 77
4 , 3/8x0,77
4 , 3/8x0 , 77
0,2
.c
u
g
:E
l;l
"'E
"'u
·~
"~
~
~
3:
33 .632 . 33/ 11
.c
u
Bild Nr.
No. irNge
Pictur1 No.
No. ilunr~ei6n
Gew.
Poldl
Walgilt
,_,
'"
c:
:E
u
1p
55
90.766.32
""~
~
~
56
57
c::
~
90.767.34
90 . 767.51
Distanzscheibe
Rondelle de distance
Distance washer
Arandela de distancia
D
D
D
D
5,2/10x1
5,2/10x1
5,2/10x1
5,2/10x1
0,5
....g
C)
Distanscheibe
Rondelle de distance
Distance washer
Arandela de distancia
D
D
D
D
6,2/ 14x1 , 5
6,2/14x1,5
6,2/14x1,5
6,2/14x1,5
1,2
Distanzscheibe
Rondel l e de distance
Distance washer
Arandela de distancia
D
D
D
D
6 , 2/14x0,25
6 , 2/14x0,25
6 , 2/14x0 , 25
6,2/14x0,25
0,3
~
Q3
~
~
~
~
1 '9
1 '9
1 '9
1' 9
DIN
DI N
DI N
DIN
0,1
59
91 . 030.41
Sicherungsscheibe
Circlip
Safety washer
Arandela de se guridad
2,3
2,3
2,3
2,3
DIN
DI N
DIN
DIN
0,1
60
91.030.51
Sicherungsscheibe
Circlip
Safety washer
Arandela de seguridad
3,2
3,2
3,2
3,2
DIN
DIN
DIN
DI N
0,1
61
91 . 030.61
Sicherungsscheibe
Circlip
Safety washer
Arande l a de segu ridad
4
4
4
4
DIN
DI N
DIN
DI N
0,1
62
91 . 030 . 71
Sicherungsscheibe
Circlip
Safety was'her
Arandela de seguridad
5
5
5
5
DIN
DIN
DIN
DI N
0,2
63
91 . 030.91
Sicherungsscheibe
Circlip
Safety washer
Arandela de seguridad
7
7
7
7
DI N
DI N
DIN
DI N
0,4
~
'
~
I
§-
Sicherungsscheibe
Circlip
Safety washer
Arandela de seguridad
~
:s
·~
91.030 . 31
C)
~
'S
58
-e
'S
PriCioa
-e
"'
~"'u
·;::
Pr.il
Prix
Prlce
•
•
.c
u
g
:E
-~
l;l
"'E
"'u
§-
~
~
·~
"~
~
~
~
3:
33.632.33/12
c::
c
~
-e
~
~
29
27
~
'
~
I
20
17
12
·S!
~
~
~
~
~
".;u
Bild Nr.
No.imege
Pic1Ure No.
No. ilu11r.:i6n
Gew.
Poldl
,_,
Welght
c:
:E
u
"'
~"'
u
·c:
tri
2
18.604 . 03
Q)
"[I>~
~
~
3
4
....g
18 . 608.03
18.611.03
Senkkulisse kpl.
Came d'abattage
Lowering cam
Leva de descenso
Nadelheberkl appe kpl.
Came d'ascension d ' aiguilles
Needle lifter
Leva des ascenso de agujas
45
7,2
-e§;!
~
~
'
~
§-
10
.2l
§!
;s:
Steuerkulisse kpl.
Came de commande
Control cam
Leva de mando
6,3
6
18 . 617.02
Schwenkschieber
Levier coulissant
Sliding lever
Palanca corrediza
5
7
18.618 . 02
Griff
Bouton de manoeuvre
Operating knob
Bot6n de maniobra
0,6
8
18.619 . 03
Lagerplatte kpl.
Plaque d u palier
Bearing plate
Pl aca de cojinete
7,3
9
18.624.02
Steuerschieber
Plaque de contrOle
Control p l ate
Placa de control
2,4
10
18.629 . 02
Führung
Guidage
Guiding
Guia
3
:s
....g
<::>
~
18 . 614.03
<::>
Prix
Pric:e
Pr.:iol
-~
5
-e§;!
~
~
Q3
Ku l issenkörper TRICOFIT (geprägt2x0+2x1)
Corps des cames TRICOFIT
Cam body TRICOFIT
Cuerpo de colisas TRICOFIT
Prell
•
•
-5
.;
c:
-~
11
§-
~
.2l
§!
18.630 . 03
Steuerhebel kpl.
Levier de contrOle
Control l ever
Palanca de control
9,3
:E
u
"'
~u"'
·c:
tri
Q)
"[I>
~
;s:
~
33 . 632.33 / 13
Gew.
Poida
Bild Nr.
No.irnege
,..,
Nome
Nombre
Pielure No.
.c
No. iiunroci6n
W.lght
u
"'
-~
12
18.632.03
Abstreiferhebel kpl
Levier
Lever
Palanca
13
18 . 636.02
Führungsbo l zen
Boul on de guidage
Guide bolt
Perno de guia
14
18 . 637 . 02
Gewindebolzen
Boulon filte
Thread bolt
Perno roscado
3
*
~
•
•
t::
~
c
15
18.638 . 02
Schieber
Couli sse
Slider
Corredera
16
18.639.02
Gewindebolzen
Boulon filte
Thread bolt
Perno roscado
M
M
M
M
3
3
3
4x11,5
4x11,5
4x11,5
4x11 , 5
D
D
D
D
4x16,5
4x16 , 5
4x16,5
4x16 , 5
1 '3
M
M
M
3
3
3
3
D
D
D
D
5x21
5x21
5x21
5x21
18
18.645.02
Führung splatte
Plaque de guidage
Guiding plate
Placa de guia
0,7
19
18.646 . 02
Büch se ( Führungsrolle)
Roulette de guidage
Guide roller
Rollo de guia
0,3
20
18.747.03
Schalthebel kpl.
Levier de changement
Ratchet l ever
Palanca de mando
21
18.755.02
Druckfeder
Ressort de pression
Pressur e spring
Resorte de presi6n
D
D
D
D
3 , 7x7,9
3,7x7 , 9
3 , 7x7,9
3,7x7 , 9
0' 1
Druckfeder
Ressort de pression
Pressure spring
Resorte de presi6n
D
D
D
D
3,72x22,5
3,72x22,5
3,72x22 , 5
3 , 72x22,5
0' 1
§-
~
~
§!
§-
~
~
&:
3, 1
4
18.757.02
Q3
:s:
§!
Führung shebel , geprägt mit Pfeil
Levier de guidage
Guide l ever
Palanca de guia
22
~
~
-~
1,6
9,4
M
-ec
~
D
D
D
D
18 . 642.03
:s:
-~
5,3
17
-e
~
~
~
Q3
c::
~
'"
i;l
;::
E
E
-"
u
Preis
Prix
Prict
Procioa
11
.c
u
'"
;::
~
"'
~u"'
·;::
1ii
l!l
~
:i
~
&:
33.632.3
4
BlldNr.
.c
No. iiN(II
Gew.
Polds
PielUre No.
W.lght
....,
No. iiumeci6n
Preis
Prix
Pr Iee
Precios
t::
"ai
c:
~
"
-e
:;:
Cl
V>
~"'
"
·c:
1(5
23
90.250 . 07
~
i"
~
~
24
25
t::
~
90.331.67
90.765 . 41
Linsensch raube
FREEDRIVE
Vis a tete bombee FREEDRI VE
Lens head screw
FREEDRI VE
Torn il lo con cab.lentic . FREEDRIVE
L i n sen-BL-Sc h raube KS L
Vi s a te t e b ombee pour t ö l e
Le n s h ead shee t- metal scr ew
To rni l l o l e nt icular p . c h apa
D
D
D
D
M
M
M
M
3x6
3x6
3x6
3x6
0,6
2,9x9,5
2 , 9x9 , 5
2,9x9,5
2 , 9x9 , 5
0,4
3 , 2/8x0,5
3 , 2/8x0,5
3,2/8x0,5
3,2/8x0,5
0'1
90 . 766.12
Distanzsch e i be
Ro n de l le de distance
Distance washer
Ara n de l a de d i s t ancia
D
D
D
D
4, 3/BxO , 77
4,3/8x0,77
4 ,3/8x0,77
4,3/8x0 , 77
0,2
27
90.766 . 32
Distanzsch eib e
Ron de l le de distan ce
Dista nce washer
Ar ande l a de distanc i a
D
D
D
D
5 , 2/10x1
5 , 2/ 10x1
5,2/10x1
5,2/ 1 0x 1
0,5
28
91.030 . 51
Sich erungssche i be
Ci rc l ip
Saf e t y wash er
Aran de l a de segu ridad
3,2
3,2
3,2
3,2
DI N
DI N
DI N
DI N
0,1
29
9 1 .030 . 6 1
Sicherungsscheib e
Cir c l ip
Safety wash er
Aran dela de seguridad
4
4
4
4
DI N
DIN
DIN
DIN
0' 1
30
91 . 055.99
Kuge l (Stah l k u ge l )
Bi l l en acier
S t ee l bal l
Bola de acer o
Cl
~
~
~
~
~
26
-e
I
&
D
D
D
D
4mm
4mm
4mm
4 mm
~
I.;;
~
·!!1
Dista nscheibe
Ronde lle de dist ance
Dista nce washer
Aran dela de dist ancia
D
D
D
D
~
'S
0,3
•
•
"s
~
Q3
::s:
.c
"~
:;:
·!!1
"
V>
&
~
~"'
"
=
~
·c:
1(5
~
Q)
~
~
~
;<
33 . 632.33/ 15
TRICOFIT
c::
c
~
-e
~
~
~~
=
\
I
~
'
~
~
ID
;::!
•
(71
.....
~
....
•
c::
~
-ec
~
~
~
Q3
s
·S!
~
~
~
~
~
~
f,\
~\\
'
I
·S!
~
~
~
~
~
.r:;
u
Bild Nr.
No.i....
Picture No.
No. ilunreci6n
Bezeichnung
Nom
Na",.
Nombre
Gew.
I'Oidl
.....,
Welght
'c:"
C)
"'
~"'
u
16.300 . 10
·.::
<r
~
M-Reihenzähler
M- Compte - rangs
M-Row counter
M-Contador de pasadas
2
3
16.309.03
16 . 310.03
(K)
(K)
(K)
(K)
57
Rastfederplatte kpl.
Lame de ressort
Spring plate
Placa de resorte
5,5
Schieber
Glisseur
Sliding plate
Empujador
7
16.314.12
Klinke
Cliquet
Ratchet
Trinquete
0'1
6
16.316.02
Rückstel l er
Piece de rappel
Readjusting piece
Pieza de reajuste
0,5
7
16.317.02
Rückste l lkurve
Piece excentrique
0,4
9
16 . 319.02
C)
~
~
12
•
•
Zahlenrolle
Rouleau a chiffres
Figure wheel
Rodillo a nümeros
Schalthebel
~
~
~
5
-e
'
~
Grundplatt e ·RZ
Support du compte- rangs
Row counter support
Soporte del contador
~
~
~
§-
16 . 311 .12
16.318.02
~
~
I
4
8
-e
·~
Eccentric piece
Pieza excentrica
c::
c::
~
:E
u
~
Pr.is
Prix
Pr Iee
Precios
0,5
Levier de comrnande
~
~
Switch l ever
Pa l anca de mando
'
.r:;
10
·~
§-
~
~
u
16 . 320.02
Zählergehäuse
Plaque de base
Base plate
Cuerpo de base
19
g
:E
~
~u"'
·.::
-.;;
~
"'"
~
~
~
33.632.33/16
Gew.
Poldl
Bild Nr.
No.irnege
Picturt No.
No. ilustroci6n
""oi
c:
....,
Weigllt
Preis
Prix
Price
Prociol
c::
~
:c
""'
"
1f
~"'
11
•t:
16.321.02
"'"'~
~
3:
3:
12
13
•
16.323.02
16 . 324.02
Drehknopf
Bouton de regl age
Control knob
Bot6n de reglaje
Zugfeder
Ressort de traction
Tension spring
Resor t e de tracci6n
D
D
D
D
2x18
2x18
2x18
2x 18
0,1
Zugfeder
Ressort de traction
Tension spring
Resorte de tracci6n
D
D
D
D
2,9x9,6
2,9x9,6
2,9x9,6
2,9x9 , 6
0'1
D
D
D
D
2,6x12,6
2 , 6x12 , 6
2 , 6x12,6
2,6x12,6
0' 1
14
16.325.02
Zugfeder
Ressort de traction
Tension spring
Resorte de tracciön
15
16.326 . 02
Rückstel l hebel
Lev ier de rappe l
Read j usting l ever
Pa l anca de rea j uste
16
91.030.21
Sicherungs scheibe
Circlip
Safety washer
Arande l a de seguridad
•
33.632.33/17
0,5
~
~
~
'
~
I
·S!
~
DIN
DIN
DIN
DIN
~
~
~
~
0,5
1,5
1,5
1 '5
1,5
-ec
0,1
TRICOFIT
••
1
TRICOFIT _
4-
==----..
•
Bild Nr.
Gew.
No.irrl8gl
Plcture No.
No. iluatreci6n
Poidl
W.ight
.....,
Zubehör und Verpackungsteile
Accessoires et pieces pour 1 ' emballage
Aceesseries and packing parts
Accesorios y piezas de embalaje
2
•
14 . 637.01
VM-Nüsschen
VM-Bec- fil
VM- Feeding eyelet
VM-cuna
18.767.02
Styropor - Einsatz
Insertion-Styropor
Inlay-Styropor
Inserci6n-Styropor
18.769.02
Verpackungsschachtel
Boite d'emballage
Packing box
Caja de embalaje
PASSAP
PASSAP
PASSAP
PASSAP
18.770.02
Verpackungsschachtel
Boite d ' emballage
Packing box
Caja de embalaje
PFAFF
PFAFF
PFAFF
PFAFF
33.234 . 63
BedienungsanleitungTRICOFIT,9-sprachig
Mode d ' emploi
TRICOFIT,9-langues
Instruction book
TRICOFIT,9-language
Manual de empleo
TRICOFIT,9-idiomas
3,5
(2-Teilig)
(en 2 pH>ces)
(in 2 pieces)
(en 2 piezas)
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
66
156
3
4
•
33.632.33/18
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
TRICOFIT
156
110
Preio
Prix
Prlc:e
Preciol