1 2 E-6000 Massekabel + Batteriewechsel ELECTRONIC 6000 r::: CREATION 6 ~ C) -e ~ 3 r::: ~ C) -e ~ ~ ~ Q3 s ~ ~ + + + + ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORIES ACCESORIOS DECO 5 COLOR I AUTOCOLOR 6 ELECTRA + + + + 7 TISCHE TABLES STANDS ESTANTES 8 PICTO 9 VARIO + + + + ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORIES ACCESORIOS ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORIES ACCESORIOS SET-Bettverlängerung SET-Rallonges de fonture KIT-Bed extension JUEGO-Prolong. de camas U-70, U-100E TRI CO FIT 10 BÜGELEISEN FER A REPASSER FLATIRON PLANCHA PARA PLANCHAR BÜGELPRESSEN PRESSES A REPASSER IRONING PRESS PRENSA DE PLANCHAR 11 WOLLWINDER BOBINOIR WOOLWINDER BOBINADORA KETTELGERÄT REMAILLEUSE LINKER MAQUINA REMALLADORA 12 WERKZEUGE OUTILLAGES TOOLS HERRAMIENlAS ~ d: ~ ' ~ DUOMATIC 80 I S 4 ·~ §- ~ + + + + LEHREN JAUGES GAUGES CALIBRES FORMULARE FORMULAIRES FORMS FORMULARlOS ·~ §- ~ ~ ... d: 11.000.00 PICTO-INTARSIENSCHLOSS PICTO- CHARIOT INTARSIA PICTO-INTARSIA LOCK PICTO-CARRO PARA INTARSIAS • • [I 33.633 . 43 888 I) 10.90 PICTO NUME RISCHES VERZEICHN IS SAEMTLICHER TEILE REGISTRE NUMERIQUE DE TOUTES LES PIECES NUMER ICAL REGISTER OF ALL PARTS LISTA NU MERICA DE TODAS LAS PARTES Art.No. No . 4 20 • 1. -- 11.000 . 00 c:: ~ Cl -e ~ ~ ~ sQ3 -~ ~ /2 11.009.03 01 11 . 025 . 02 11.026 . 02 01 01 11 . 030.02 11.031.02 01 01 11.035.02 11.036.02 01 01 11.040.02 11.041.02 01 03 11 . 044.02 11.045 . 02 11.046.03 11 . 047 . 03 11.048.03 11.049.03 11. 050.03 03 03 03 03 03 03 03 11.305 . 03 01 16. 180 . 05 01 16.300 ..!.Q_ 01,02 16.309.03 16 . 310.03 16 . 31L_g 02 02 02 16 . 314.12 16.316.02 16.317.02 16.318 . 02 16.319.02 16.320.02 16 . 321.02 16 . 323.02 16 . 324 . 02 16.325.02 16.326 . 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 ~ ~ ~ ct 33.633.43/1 Art. No . No . 420.1. - - 17 . 534.02 17 . 535 . 02 01 01 18 . 231.02 01 18 . 312.02 01 33 . 237.03 Art. No. No. 420 .1 . -- /6 90 . 331 . 77 01 91.030 . 21 02 • Private Kopie - Verkauf verboten. -- • • 0 0 8 @ ~ @ ~ . ~ ~ 12 ? 16 Jjj www.rette-strickmaschine .ch ifj=~ ~ ij A 16 A ~--- 13 -t--- -- 2 10 111 ;,,,,,,,;,· ,,;,;,;,, 111 I ' @.!!.@0@1 000 \ t: l; (ltn A I L _ __ ·.L . ;8 A _ _ __ L L _ __ -_ - - 6 -16 3 7 _ __ 1 d!h!::!:!lll)--- -- - . . . .+-- - - 14 www .rette-strickmaschine.ch I 5 ~----- 15 Private Kopie - Verkauf verboten. "'0 0 d .<: ".,;c: :;: Bezeichnung Nom Bild Nr. No. imege Picture No. No. ilurtreci6n Gew. Poids Wtivht ,_ Nlmt Nombre " </) ~"' " ·.:: 11.000.00 "0 ~ ~ PICTO PICTO PICTO P I CTO - verpackt - emball~ - packed - embalado (Intarsienschloss) (Chariot intarsia) (Intarsia l ock) (Carro p. i ntarsias) 600 Preis Prix Price Precios g -ec ~ ~ ~ ~ I.:; ~ I .!J:! §- ~ ~ 11. 009.03 Haube kpl. Boitier Hood Cub ierta PICTO PICTO P I CTO P ICTO (geprägt ) 96 2 11.025.02 Kulissenkörper Corps des came s Cam body Cuerpo de col isas 3 11.026 . 02 MG-Kulisse (Nadelsenker) Came de chute Stitch cam Leva de bajada de agu jas 8 4 11.030.02 Haltehebe l Lev i er de retenue Ho l ding l ever Palanca de retenci6n 3,5 5 1 1 .031 . 02 Kulisse klein (Rückzugskul isse) Came de rappe l Return cam Leva de retorno 6 11.035 . 02 Sc h wenkheb e l Levier pivotant P ivoted l ever Pa l anca giratoria ~ ~ 7 11.036.02 Drehfeder Ressort de tors i on Torsion spring Resorte de tors i 6n sQ3 8 11.040 . 02 Abstreiferpl atte Plaque de l ' abaisse u r Stripper p l ate Placa de l a abrazadera c:: ~ c -e ~ .!J:! §- ~ ~ 9 ~ ~ 33.633 .4 3/2 11.305.03 Bürste Brasse Brush Cepillo P ICTO P ICTO PICTO P ICTO 106 2,3 D D D D 4 , 8x7 , 2 4 , 8x7 , 2 4, 8x7,2 4,8x7,2 PICTO PICTO P ICTO PICTO ~ ~ • • 0,5 26 .<: " .,; c: :;: " </) ,1 "' E t'j ., ~ "~ ~ .c 0 ,; c: :E Bezeichnung Nom Nomo Nombro Bild Nr. No.iiN!II Picn"o No. No. ilulltrlei6n Gow. Poids Woioht Polo 0 "' ~"' 0 •t: 1f Jll 10 16.180 . OS ~ ~ 11 12 • • 16 . 300 ·..!.2. 17.534 . 02 Zählerfenst er F en~tre du c ompteur Win d ow o f counte r Venta n a de c o n tado r M- Reihenzähle r M- Compt e- r a ng s M- Row c o unter M-Contad o r de pasadas 0,5 Preis Prix Prico Proeies c:: ~ -ec ~ ~ ~ ' ~ (K) (K) (K) (K) 57 I ·S! ~ ~ ~ Ra d ach se Clips de r oul ette Whee l axl e E je d e rueda ~ ~ 13 17.535.02 Rundbür s t e gross Ro ulette centra l e empoi l ~e Rot ary b r u s h l arge Cepi llo ci r cul ar , grande 14 18.231.02 Regulierknopf MG, we i ss Disqu e de r egl age , b l anc Adjus tment d i s k, white Disco .de aj u s t e, b l anco 6,5 15 18 . 3 12 . 02 Kurvensc h eibe Di sque e xcentrique Cam disk Di sco e xcentr ico 4,5 16 90.331 . 77 L i n sen-BL-Schr a ube KS L Vi s A t ete b ombee pour töle Le n s head s hee t-meta l scr ew Torni llo l e n tic ula r p.ch a p a D D D D 70 70 70 70 D D D D 6 2,9x 1 3 2 , 9x13 2 , 9x 1 3 2 , 9x 1 3 0 ,6 c:: ~ -ec ~ ~ ~ sQ3 .c 0 ~ :E ·S! ~ 0 "' ~"' ~ ~ 0 •t: 1f Q) :: ~ ~ " ~ ~ ~ 33.633 . 43/3 t:: ~ C) -e ~ ~ ~ ~ ' I ~ ·!!! ~ ID ~ ~ ;:! ~ ~ • (71 M t:: ~ C) -e ~ ~ ~ Q3 s ·!!! ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~,\ ~\\ \ \ ..... • "',;" c: :;: " Bild Nr. No. irMQe Pictu,. No. No. ilurtroci6n G-. Poids Wtight ....., <J) ~u"' ·.:: "0 16.300.10 ~ ~ 2 3 • 16.309.03 16.310.03 M-Reihenzähler M-Compte-rangs M-Row counter M-Contador de pasadas (K) (K) (K) (K) 57 Rastfederplatte kpl. Lame de ressort Spring plate Placa de resorte 5,5 Schieber Glisseur Sliding plate Empujador 7 Klinke Cliquet Ratchet Trinquete 0, I 6 16.316 . 02 Rücksteller Piece de rappel Readjusting piece Pieza de reaj u ste 0,5 7 16.317 . 02 Rückstellkurve Pi~ce excentrique Eccentric piece Pieza exc~ntrica 0,4 8 16.318.02 Zahlenrolle Rouleau A chiffres Figure wheel Rodillo a nümeros -ec 9 16.319.02 Schalthebel Levier de commande Switch lever Palanca de mando ~ (ß 10 16.320.02 Zählergehäuse Plaque de base Base plate cuerpo de base .!J:! ~ ~ 6: 16.314.12 s I §! 5 ~ ~ ~ ~ §- Grundplatte RZ Support du compte-rangs Row counter support Soporte de l contador c:: -e .!J:! 16.311.~ ~ ....g c ~ I.:; ~ 4 • Preis Prix Prict Precios 12 0,5 19 "'" ,; c: :;: " <J) §- "' E t'j ~ ~ ., ~ "~ ~ §! 6: 33.633.43/4 ".;u c: :E Bild Nr. No.imoge Picturt No. No. ilurtroc:i6n Gow. Nom Norne Nombro Poidl Woivht ....., u tri Q) ....g <::> -e§;! "' ~"' u ·c: "[I>~ Preis Prix Pric:e Procios 11 16.321 . 02 ~ ~ 12 13 16.323.02 16.324.02 Drehknopf Bouton de r~g l age Control knob Bot6n de reglaje 0 ,5 ~ ' ~ Zugfeder Ressort de traction Tension sprin g Resorte de tracciön D D D D 2x18 2x18 2xl8 2xl8 0,1 Zugfeder Ressort de traction Tension spring Resorte de tracci6n D 2 , 9x9 , 6 D 2,9x9,6 D 2 , 9x9 , 6 D 2,9x9 , 6 0,1 D D D D 0,1 14 16.325.02 Zugfeder Ressort de traction Tension spring Resorte de tracci6n 15 16.326.02 Rückstellhebel Levier de rappel Readjusting lever Palanca de reajuste 16 91.030.21 Sicherungscheibe Circlip Safety washer Arandela de seguridad ~ 2,6x12,6 2 , 6xl2 , 6 2 , 6x 12,6 2 , 6x12,6 -~ §- ~ .2l §! ;s: • 0,5 1,5 1,5 1,5 I ,5 DIN DIN DIN DI N 0,1 • ....g -e§;! <::> ~ ~ :sQ3 -5 .; c: :E ·!!! u "' §- ~u"' ~ ·c: tri .2l Q) "[I> §! ~ ;s: ~ 33.633.43/5 1-e • • "u.,; c: Bild Nr. No. irnoge Picture No. No. ilustroci6n Gtw. Poids Weight "- :E "' ~"' u Zube h ör und Verpackungsteile Accessoires et pH•ces pour 1 ' embal l age Aceesseries and packing parts Accesorios y piezas de embal aje ·c: tri Q) "!"~ ~ ~ ~ ' ~ ~ 11.041.02 2 ~ 11.044.02 Zählerk u li sse für PICTO Coulisseau du compte - rangs pour PICTO Trip cam for row counter for PICTO Aceionader de contador para P I CTO Karton-Ein l age für PICTO Cale en carton pour PICTO Carton insert for P I CTO Inserciön de cartön para PICTO 6 ·~ §- 40 11.045.02 Verpackungsschacht el Boite d'emballage Packing box Caja de embalaje 4 11.046.03 Abdeckung Nr.1 P I CTO Plaque de protection no . 1 P I CTO Protecting plate no.1 PICTO P laca de protecciön no . 1 PICTO 17 5 11.047.03 Abdeckung Nr. 2 PICTO Pl aque de protection no.2 P I CTO Protecting plate no . 2 PICTO Placa de protecciön no . 2 PICTO 17 6 11.048 . 03 Abdeckung Nr . 3 PICTO P l aque de prot ection no . 3 P ICTO Pr otecting plate no . 3 P I CTO Placa de protecciön no . 3 PICTO 17 7 1 1. 049.03 Abdeckung Nr. 4 PICTC Plaque de protection no.4 PICTO . Protecting plate no.4 PICTO Placa de p r otecciön no . 4 PICTO 17 8 11.050.03 Abd e c kung Nr. 5 PICTO P l aque de protection no.5 P I CTO Protecting plate no.5 PICTO Pl aca de protecciön no . 5 P I CTO 17 :sQ3 PICTO PICTO PICTO PICTO ~ ~ §! ;s: 3 <::> ~ ~ g -e§;! ~ <::> u g -e§;! Preis Prix Price Procios 117 • • -5 .,; c: -~ 33.237.03 §- ~ ~ Bed i enungsanleitung Mode d ' emploi In s tr uction book Manu a l de empl eo P I CTO P I CTO PICTO P I CTO ~ "' ~u"' ·c: tri Q) "!" §! ~ ;s: ~ 33.633 . 43/6 SERVICE 175.1.01 PHOTOSTÜCKLISTE • LISTE ILLUSTREE•ILLUSTRATED LIST • LISTA ILUSTRADA 11.300.00 c:: ~ 0 -e ~ ~ U-70 - UMHÄNGESCHLOSS U-70 - CHARIOT DE TRANSFERT ~ ' ~ U-70 - TRANSFER LOCK ·~ U-70 - PASAMALLAS ~ ~--------------------------------------------~ ~ I ~ ~ ~ • ' • .. • • 33.5 10.13 B.B? . i . ".;u Art.No. c: :E Bezeichnung Nom Name Nombre gr. u "' ~"' u ·c: tri Q) "[I>~ ~ 3: !I - 11.305.03 11.306.02 • ZUNGENSCHLIESSER TOLE FERMANTE OE CLAPETS LATCH CLOSING PLATE CIERRE OE LENGÜETA 8 11.310.02 MASCHENZIEHER TIREMAILLE STITCH OPENER liRAMALLAS 2. 5 11.311.02 KLEMMLEISTE PLAQUE D'ARRET HOLDING PLATE PLACA SUJETADORA 7 11 . 312.02 ZWISCHENLAGE PIECE INTERCALAIRE INTERMEDIARY PLATE PIEZA INTERMEDIA 1.5 11.314.02 KULISSE VORN CAME OE GUIDAGE AVANT GUIDING CAM FRONT SEGMENTO DELANTERO 28 11.315.02 KULISSE HINTEN CAME OE GUIDAGE ARRIERE GUIDING CAM BACK SEGMENTO TRASERO 28 11.31 8. 02 VERPACKUNGSSCHACHTEL BOITE D'EMBALLAGE BOX FOR U-70 CAJA OE EMBALAJE 11.319.02 NAMENSSCHILD U-70 PLAQUE U-70 NAME PLATE U-70 ROTULO U-70 11.322.02 RICHTUNGSPFEIL FLECHE ARROW FLECHA ~ •g ~ · ~~ .:..,(·---:d <::> -e§;! ~ ~ Q3 :s -~ ~ ~ .2l §! ;s: B Iu- 70 .... u ...~l - 33.510.13 I 1 ·/· <::> ~ ' ~ 8. 5 11.308.02 g -e§;! ~ ~ BÜRSTE BROSSE BRUSH CEPILLO ZUNGENRÜCKHALTER RETENEUR OE CLAPETS LATCH RETAINER RETEN OE LENGÜETA 0 SFr. I -~ ~· ~ .2l §! ;s: 11 5 0,1 ,_ ;:; u .; c: Art . No :cu Bezei chnung Nom Name Nombre ~ gr. "' ~u"' ·.:: 1ii Q) "~ ~ ;:: ~ 11.320 . 02 KURBEL 0.5 DIAGRAMME POSI TION MANIV ELLE DI AGRAM POS ITI ON RACK I NG HAN DLE DI AGRAMA POS I CIO N PALANCA ' '• I J' 0. 5 90.412 .17 ZY L. - SCHRAUBE VIS CYLINDR I QUE CY LI NDER SCR EW TORNIL LO CI LIN DRI CO M M M M 3X5 3X5 3X5 3X5 0. 4 90 .41 2.32 ZYL.-SCHRAUBE VI S CY LI NDR I QUE CY LI NDER SCR EW TORNI LLO CIL INDRICO M M M M 3X8 3X8 3X8 3X8 0.6 90 . 41"6 . 34 ZY L. - SC HRAUBE VI S C.YLINDRIQU E CY LI NDER SCR EW TORN I LLO CI LINDR I CO M M M M 6X14 6 X14 6X 1 4 6X 1 4 4 90 .7 6 7 . 71 U- SCH EfBE SPEZ. ROND ELL E SPEC. SPEC.WASHER ARA NDELA ESPE C. 91.401.71 KUGELGRIFF 90.430 . 75 ~ --- • .,. ~ --- 0 c.:: SENKSCHRAUBE VI S A TE TE FRAIS EE COUN TERSUNK SCREW TORNILLO EMBU T IDO M 3X 1 0 M 3X 10 M 3X 1 0 M 3X 1 0 GEWI NDEFURCHENDE SCHRAUBE M3x8 VIS CYL. SPECIALE M3x8 SPECIAL CYL . SCREW M3x8 TORNILLO CI L. ESPECI AL M3x8 90.302.4 1 ~ BEZEICHNUNGSSCHILD VERSATZ- PO I GN EE HAND LE POMO ~ C) -e ~ ~ ~ Q3 s ·~ §- ~ ~ ~ ~ 3 3 . 510.13 I 2 9l 9l 9l 9l D 36 D 36 D 36 D 36 - 3,2/7/0,8 3, 2/7/ 0 ,8 3,2/7/ 0, 8 3, 2/7/ 0, 8 M M M M 6 6 6 6 SFr. ~ C) -e ~ ~ ~ >.::: ~ ·9:! §- 0.6 ~ ~ ~ ~ • 0. 2 35 • c:: -" ".,;c ~ ~ -e :c 1::) ~"' " ·~ Photostückliste U-100 E Liste illustree U-100E ~ ~ ~ ;:: ~ ~ ~ ~ I • • -~ lllustrated Iist U-100 E Lista ilustrada U-100 E & ~ ~ ~ ..... 0.:: .... c:: ~ 1::) -e ~ ~ ~ 1..;. ~ -5 I :c .,; c -~ ""' ~"' ·.:: " "0 & ~ ~ ~ i!' §! ~ ~ ~ 33.624.83 3 . 88 c:: ~ -ec NUMERISCHES VERZEICHNIS SAEMTLICHER TE ILE REGI STRE NUMERIQUE DE TOUTES LES PIE CES NUMERICAL REG ISTER OF ALL PARTS LISTA NUMERI CA DE TODAS LAS PARTE S Art . No. No.360 . 1.-- Art.No . No . 360 .1. - - 06.728 . 02 01 17 . 194 . 22 01 09.946 . 03 01 17 .1 96.13 17 . 197.12 17 . 198.02 17 .1 99.02 17.200.02 01 01 01 01 01 17.208.02 17.209.02 01 01 17.301.02 01 17.304 . 0 1 17.305. 1 1 01 01 ~ ~ Art . No. No.360.1.-- ~ ' ~ I 17.160 . 20 • • /2 17. 162. 1 2 17 . 163.23 01 01 17 . 165.02 17.166. 12 17 .1 67.02 17. 168.02 17.169.02 17.170.02 17.171.12 17.172.22 17 . 173.02 17.174.12 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 17.176.03 01 17.320.00 17 . 178 . 02 17 . 179.02 17.180.02 17.18 1. 02 17.182.02 17.183 . 02 17.184.02 17. 185 . 12 17.186.12 01 01 01 01 01 01 01 01 01 17.322 . 03 17 . 188 . 02 17.189.02 17.190.03 17 .1 91.02 17 .1 92. 12 17 . 193 . 12 01 01 01 01 01 01 33.624 . 83/ 1 17.308.02 17.309.02 17.310.02 ·S! ~ ~ ~ ~ ~ /5 /6 /6 /2 01 33 . 218.93 /2 /6 90. 103.13 01 /6 90.240.94 90.24 1. 37 01 01 /6 /6 90.302 . 93 90.303 . 13 01 01 /6 /6 90.330.81 90.331.77 01 01 /6 /6 90.427.91 01 /6 90.752.27 01 /6 I Private Kopie - Verkauf verboten. e • www.rette-strickmaschine.ch U- 100 E SERVICE «> I L_ _l_ I "- "' "' I I I CO , I ',~-'~ '<~ '<''\_ · '"""' ""'""'~ www.rette-strickmaschine.ch I~ '"'I ~ ~ ~' - ~ ~ ~ ~ "."'" ~ ~ \ )""-~ ~ ~ ~ I )i Private Kopie - Verkauf verboten. - 48 ~ - 50 / ' i - -48 L---5o I I 'f--43 ~ ~ ~ 24 " J~ ~23 ~ . 26 49 22 Bild Nr. No. irNge Plc:ture No. No. ilustroci6n J:: "c: ,; Gew. Poids Weight ...... :E " Preis Prix Price Procios ....g c -e <J) ~"' " ·.:: 17.160 . 20 '0 ~ ~ ~ 17 .320 . 00 U100 U100 U100 U100 E - verpackt E - emballE§ E packed E - embalado PASSAP PASSAP PASSAP PASSAP 2084 U100 U100 U100 U100 E E E E PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF 2084 - ve r packt emballE§ packed embalado ~ ~ ~ I.:; ~ I 9:! c < 06 .728 .02 • Druckfeder Ressor t de pres s ion Pr·e ssure spring Resorte de presi6n D D D D 6,7 6,7 6,7 6,7 25 25 25 25 X X X X 0,7 09 . 946.03 Fersenkralle Griffe -talon Heel grip Uiia calcaiiar 3 17.162 .12 Trägerwinkel Support d'angle Angula r bracket Soporte angular U100 / U100E U100/ U100E U100/ U100E U100 / U100E 17.16 3.23 Haube geprägt Ensembl e car.ter Hood Cubie rta U100E U100E U100E U100E PASSAP PASSAP PASSAP PASSAP 102 17.322 .03 Haube geprägt Ensemble c arter Hood Cubierta U100E U100E U100E U100E PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF 102 5 17.165.02 Distanzhülse l.ffi/ 100/ 100E Entretoi se l.ffi/100/ 100E Distanc e tube lffi/100/100E Casquillo de dist. l.ffi/100/100E ~ ~ 6 17 . 166 .1 2 Hauptkul isse Plaque donneu se Main guide cam Colisa de gufa pr i ncipal U100 / U100E U100/U1 00E U100/U100E U100/ U100E sQ3 7 17 . 167 . 02 Blattfeder Ressort d 'ori ent. roul ette Leaf spring Re sor te de hoja U80/100/ 100E U80/ 100/100E U80/100/100E U80/ 100/ 100E • c:: ~ c -e ~ .!J:! §- ~ ~ 8 §! d: 33.624 . 83/2 17 . 168.02 §! d: 2 4 ~ 165 3/20xl00° 3/20x100° 3/20x100° 3/2 0xl00 ° D5,1/10x20 D 5, 1/ 10x20 D 5, 1/10x20 D 5, 1/10x20 Druckfeder U80/100/ 100E D3 , 5x10 Ressort de press . U80/100/100E D3,5x 10 Pressure spring U80/100/100E D 3,5x10 Resorte de~i6n U80/ 100/ 100E . D 3,5x 10 124 9 53,3 0'1 J:: " ,; c: :E " <J) 0,1 "' E t'j ., ~ "~ ~ "" c: '" Bezeichnung Nom Name Nombre Bild Nr. No. irMgt Pic:ture No. No. ilustreci6n Gew. Poidl Weight Peso :c ""' " 1f ~"' •t: C) 9 17.169.02 Nade l heb e r ku l isse Came d'ascen s i o n Need l e l i f te r Levade ascen so de agu jas 10 17. 170.02 Dr u ckfeder Ressor t de p r es s . Pressur e spring Resor t e de presi6n 11 1 7.171. 12 12 17.172 . 22 13 ·1 7.173.02 U80/100/ 100E U80/100/100E U80/100/ 100E U80/ 100/ 100E 3, 3 U80/ 1Ö0/ 100E D 5x20 U80/100/ 100E · D 5x20 U8Ö/ 100/100E D5 U80/100/100E D 0,5 Spannkulisse Came de tens i o n Tension cam Col isa de tensi6n Stösserh eber-Winkel pour poussoires ~usher carn Leva- bajador es 14 17 . 174. 1 2 Abweiser Ressort de devi ati on Rejector Repu l sor 15 17. 1 76.03 16 C) ~ ~ ~ U80/U 100/U 100E U80/U 100/U1ÖOE U80/U100/U 100E U80/U100/U100E . 2,2 229 2,4 17.178 . 02 Rückzugfeder Ressort de rappe l Pu ll ing spri ng Muel l e de reten c i 6n U80/U100/U 100E U80/U100/U100E U80/U100/U100E U80/U 100/U 100E 0,2 17 17.179.02 Achsen -Haube Co i ffe Ax l e cover Casquete U80/U 100/U100E U80/U100/U.l00E U80/U 100/U 100E U80/U100/U 100E 0,6 18 1 7. 180.02 Sc h ieber Glisseur Sl.i.der Empuj ador U80/U100/U1 00E U80/U100/U100E U80/U1 00/U100E U80/U 100/U100E 13 , 8 Einstel l knopf-Leiste Bouton de commande Con trol b u t ton Bot6n de mando U80/U 100/U100E U80/U100/U 100E U80/U100/U 100E U80/U 100/U100E ~ ~ ~ ~ • 3 U80/U100/U 100E U80/U100/U100E U80/U 100/U1 00E U80/U1 00/U100E 17 .1 81.02 ~ ~ ~ Se l ektionsrad Roul ette de sel ecti on Se l e c tor wh ee l Rueda del se l ector 19 ~ I..;; ~ I 0 ,7 sQ3 ·S! ~ U100/U 100E U100/U100E U1 00/U100E Ul00/U 100E ~ ~ ·S! ~ Ul.OO/UlOÖE U100/U100E U100/U 100E U100/U100E c:: -e U100/U 100E U100iu 100E U100/U100E U100/U 100E Grundpl atte, gr oss Support p l aque donneuse Base p l ate , l arge P laca de base , g r ande Ca~e ~ c:: ~ -e "'"'~ ~ 3: 3: Preis Prix Price Precios • "" ~ 2 :c ""' ~"' " 1f :: "'~ •t: ~ 3: 3: ~ 33 . 624.83/3 • Bild Nr. Gew. No.imego Plc1uro No. No. ilustroci6n Poids ...., Name Nombre Weieht 20 17.182.02 Schieberfeder Ressort pour glissetrr Slider spring Resorte para empuj ador U80/U100 /U 100E U80 /U 100/U100E U80/U100/U100E U8 0/U100/U 100E 0,4 21 17.183 . 02 Seitenkulisse Came d'entree Edge cam Colisa lateral U80/U100 / U100E U80/U100 / U100E U80 / U1 0 0 / U100E U80/U100/U100E 0 ,8 22 17.184.02 Schulterschraube Vis epaulee Sh oulder screw Tornillo espald6n 23 17.1 8 5 . 12 Kulisse Coulisse Cam Co l isa 24 17.186.12 Ma sc hensp reiz ~ r U80 / 100 / 100E U80/100/100E U80 /100/ 100E U80/ 100 / 100E U100/U100E U100/U100E U100 / U1 00E U100 / U100E 5,7 11, 5 U1 00/U100E U100 / U100E UlO O/UlOOE U100 / U100E 1 '5 U80/U100 /U 100E U80/U 100/U100E U80/U100/U100E U80/U 100/U100E 0 ,8 Elargis seur des mail l es Stitch spreader Extendedor de mallas • M5x29 M5x29 M5x29 M5x29 25 17.188 .02 26 17.1 89 .02 Ma schenöf fn er-Ha lter Bride pour o u vre-mai lle s Ho lder for stitch opener Soporte paraabridar de maLlas 27 17.190.03 Bürste Brosse Brush Cepillo 28 17.1 9 1.02 Haltep latte Plaque de r etenue Ho lding plate Pl aca sujetadora U80/100/100E U80/100/100E U80/100/100E U80/ 100/ 100E 2 29 17.192.12 Haube, kle in Carter, petit Hood, small Cubierta, pequefia U100/U100E U100/U100E U100/U100E Ul00 / U100E 54 30 17.1 9 3.12 Grundplatte, klein Support plaque ret:eptrice Base plate, s mall Plac a de base , pequena 33.624.83 / 4 . Maschen öffner Po inte o u vre - mai lles Stitch o p ener Abridor· de mallas U100 /U 100E U1 00/U1 00E U1 00/U 100E U100 /U 100E U80/U100 /U 100E U80/U100 / U100E U80/U100/U100E U80/U100/U100E 6,5 1,3 U100 / U100E U100/U100E U100 / U100E U100 / U100E 189 Preis Prix Price Precioo ".;u c: Bild Nr. No. image Pic:ture No. No. ilustraci6n Bezeichnung Nom Name Nombrt Gew. Poids WtiQht Ptso :E "' ·c: 31 17 .1 94.22 tri Q) "[I>~ Führungskul i sse Plaque receptrice Guide cam Colisa de guia U100/U100E U100 / U100E U100/U100E U100 / U100E 45 Handgriff kpl. Poignee Handle Manija U1 00/U100E U100/U100E U100/ U100E U100 / U100E 49,3 ~ 3: 32 33 17 .1 96. 13 17 . 197.12 I 2 ,7 17.198 . 02 Zungenschliesser Tö l e f e rmante de clape t s Latch closing plate Ci erre de lengüeta U100/ U100E U100/ U100E U100/ U100E U100/ U100E 5,3 35 17 . 199.02 Zungenführung Guide l anguette Latch guiding plate Guia de lengüeta U100/U 100E U100/U100E U100/U100E U100/U100E 2,3 36 17 . 200 . 02 Rückhaltebüge l Fi l de retenue Retaining rod Arco de rete n U80 / U100 / U100E U80 / U100/ U100E U80 / U100 / U100E U80 / U100 / U100E 12 ,8 37 17.208 . 02 Schieber, gross U100/U100E. U100/U100E U100 / U100E U100/ U100E 20 , 2 U100 / U100E Ul00/ U100E U100/U 100E U100/U100E 18 ,4 17 . 209.02 Schi eber, klein Petit verrau Slide part , small Pasador , pequefio ....<::l~ 39 17 . 301 . 02 Schut 7.platte Pl aquette de protec tion Protecting plate Pl aca de protecci6n U100 / U100E U100/U100E U100/ U100E U100 / U100E ~ ~ 40 17. 304.01 VM- Hauptkulisse VM- Plaque donneuse VM- Main gui de cam VM- Colisa de guia princ . U100/ U100E U100/ U100E U100/U100E U100 / U100E 54 41 17 . 305.11 VM- Führungs kul isse VM- Plaque receptrive VM- Guide cam VM-colisa de guia U80/U100/U100E U80/U100/U100E U80/U 100 / U100E U80/U 100/U100E 47 Einlage (Styropor , 2-teilig) U100/U 100E Insertion (Styropor, en 2 - pia::es) u 100/U 1OOE Inlay (Styropor, in two pia::es) u 100/ U1OOE Insel:ciCn (Styropor ,en 2- piezas) U100/ U100E 157 -e§;! :sQ3 §- ~ ~ 17 .308 . 02 §! ;s: 33.624 . 83/5 §- ~ ~ §! 34 38 ~ ' ~ ·~ U80/100/100E U80 / 100/100E U80/ 100/100E U80 / 100 /100E Sl ide part , large Pasador, grande -e§;! ~ Halter für Rückha ltebügel Serre-fil de retenue Holder for retaining rod Apojo para arco de reten Grand verrau ·~ s:::: ~ <::l u ~"' u Preis Prix Price Precios ;s: • • 0,7 -5 .; c: :E u "' ~u"' ·c: tri Q) "[I> ~ ~ Bild Nr. Bezeichnung Nom No. imoge "',;" c: Plc:turt No. No. ilustnci6n Gew. Poidl WoiQht Polo N1m1 Nombro :E " <J) ~"' " ·.:: 17 . 309.02 Verpackungsschachtel Boite d ' emballage Packing box Caja de embal aje U100E U100E U100E U1 00E PASSAP PASSAP PASSAP PASSAP 245 17.3 10.02 Verpackungsschac h tel Boite d'embal l age Packing box Caja de embal aje U1 00E U100E U100E U100E PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF 245 1li ~ ~ ~ ~ 33 .218.93 • 42 90 . 103.13 • ~ M M M M 48 90 . 24 1.37 Linsenschraube KSL Vis a tete bombee Le n s head screw Torni l lo con cab . lenticul a r M 3x16 M 3x16 90.302.93 43 90 .303 . 13 §! Senkschraube (kl.Kopf) Vis a tete fraisee Countersunk sc rew Torni llo embutido 49 90.427.9 1 Zy l. -Schraube Vis cylindrique Cylinder sc r ew To rnil l o ci l indrico 33 . 624 . 83/6 4,5 d: 0,5 M 3x16 M 3x 16 M 3x6 , 7 M 3x6 , 7 Lin sen-BL-Schraube KSL Vis a t~te bombee pour töle Lens head sheet-metal screw Torni llo lenticul ar p . c h apa d: ~ ~ §! 0,3 90.331.77 D D D D §- 56 M 3x6, 7 BR M 3x6,7 46 Scheibe Ro nde l le Was h er Arande l a I 0,5 Senk-EL- Schraube KSL Vi s a tete fraisee Parker Countersunk Parke r screw To rnillo embu tido Parker 90.752 . 27 ~ I.:; ~ .!J:! BR 90 .3 30 . 8 1 50 ~ ~ M 3x12 M 3x12 M 3x12 Senkschraube (kl.Kopf) Vis a t~te fraise e Countersunk screw Tornillo embutido M M M M 3x5 3x5 3x5 3x5 M 3x12 45 §- ~ ~ M 5x22 g -ec ~ M 5x22 M 5x22 M 5x22 Li nsenschraube KSL Vis a t~te bombee Lens head screw To rnillo con cab . lenticular sQ3 .!J:! Zyl.Schr.aube Inne n 6-kt. Vis a s ix pans creux Socked head cap screw To rnillo cabeza de vaso 90.240 . 94 -e ~ ~ U100/U100E , 10 - sprcdli.g U100/U100E,10-langues U100/U100E , 10- l.anguages U100 / U100E ,1 0- i diomas 47 44 c:: ~ c Bed .-An l eitung Mode d'empl oi Instructicn book Mode de emp l eo Preis Prix Priel Proeies 3x7 3x7 3x7 3x7 3,2/6x0,8 3, 2/6x0,8 3 , 2/6x0 ,8 3,2/6x0 , 8 D D D D 2 , 9x9 ,5 2,9x9,5 2 , 9 x9,5 2 ,9x9 , 5 0,4 D D D D 0,6 2 , 9x 13 2 , 9x13 2,9x1 3 2,9x 13 "'" 0,6 ,; c: :E " <J) "' E t'j ., ~ 0,2 "~ ~ 1 Betrifft: -Einstellung des Maschenöffners Art.Nr. 17.1SS.02, des Maschenspreizers Art.Nr. 17 .1S6._!l und des Zungenschliessers Art.Nr. 17 .19S.02 mit der Lehre USO/U100, Art.Nr. 03.310.13. - Die Lehre USO/U100 kann zur Kontrolle und Einstellung für das USO und U100 verwendet werden. - Bei Verwendung für das USO muss jedoch unbedingt gemäss der blauen Service-Anleitung 33.273.S3 für das USO kontrolliert werden • • Kontrolle mit der Lehre USO/U100, Art.Nr. 03.310 : 13: • c:: .l!a c -e ~ ~ ~I.;; ~ ·~ §- ~ .l!a ~ ~ 1. Die Lehre A, gemäss Zeichnung I oben, .von links auf das U100 aufsetzen und nach rechts schieben bis die Lehre an deri 3 Anschlagpunkten B, sowie an C anliegt. Wenn dabei die Lehre bei C klemmt, muss zuerst Punkt 2 ausgeführt werden. Dann die Lehre mit einer Band in dieser Stellung gut gegen unten drücken und festhalten, dann die Einstellungen wie folgt kontrollieren: Kontrolle des Maschenöffners D. Die Spitze des Maschenöffners D muss im Zentrum der Markierung D stehen und in der Höhe die Lehre fast streifen • Bei Abweichungen bis ca. 3mm, kann der Maschenöffner von Band nachgebogen werden. Bei grösseren Abweichungen muss der Maschenöffner ausgewechselt werden. Wegen Bruchgefahr des Maschenöffners, können grössere Abweichungen nichtdurch nachbiegen des Maschenöffners behoben werden. Die Spitze des Maschenöffners muss sauber konisch auslaufen und darf nicht abgebrochen oder rauh sein. Kontrolle mittels Fingernagel machen. 2. Wenn die Lehre A beim aufsetzen auf das U100 bei Punkt C klemmt, Lehre weg- nehmen und die 2 Schrauben E etwas lösen bis sich der Maschenöffner D zusammen mit der Kulisse F leicht verschieben lässt. Dann die Lehre wieder von links auf das U100 aufsetzen und gegen unten drücken, und die 2 Schrauben E wieder festziehen. Wenn die Lehre nun an deri 3 Anschlagpunkten B anliegt und bei c leicht streift aber nicht klemmt, kann oben bei Punkt 1 weitergefahren werden. Falls dies nicht der Fall ist, muss der Vorgang wiederholt werden. ./. 33.620.63 deutsch S.S7 2 3. Kontrolle des Maschenspreizers ~: Bei aufgesetzter und nach unten gedrückter Lehre A (gemäss Zeichnung I oben) sollte bei Gl zwischen dem Maschenspreizer G und der Lehre A ein kleiner Lichtspalt von 0,1-0,Smm zu sehen sein. Verbogene Maschenspreizer G müssen ausgewechselt werden. An der Zungenlaufkante L verletzte Maschenspreizer G müssen poliert werden; Kontrolle mittels Fingernagel machen. ® \ I .........., I 1...1 4. Kontrolle des Zungenschliessers != Halten Sie mit beiden Händen die Lehre A auf dem UlOO fest und drehen Sie das UlOO um 90° so in die Senkrechte-Stellung, dass Sie den Zungenschliesser H so sehen wie oben in Zeichnung II gezeigt wird. Bei angedrückter Lehre A soll der ZungenschliesserB parallel zur Oberkante (J-K) der Lehre A verlaufen, gelllAss Zeichnung II oben. Verbogene und an der Kante J - K stark verletzte Zungenschliesser H sind auszuwechseln. Achtung: Eine durch den Zungenschliesser H ~ geschlossene Zunge bedeutet zwangsläufig eine Fallmasche beim Umhängen. 33.620.63 deutsch 5.87 • c:: ~ Photostückliste Liste illustree lllustrated Iist Lista ilustrada für I pour Ifor 1para PASSAP TRICOFIT PFAFF TRICOFIT • Achtung: Verwendbar ab TRICOFIT Ser ie-Nr. lQQ...!, siehe auch Seiten 33. 632. 33/2+4 Attention : Applicable du TRICOFIT no. de serie .!..Q.Q..l, voir aussi les pages 33.632.33/2+4 Attention: Suitable for TRICOFIT from serial no Atenci6n: .!..Q.Q..l onwards, seealso pages 33.632.33/3+4 Aplicable a partir de TRICOFIT serie no . !.Q...Q.!, vease tambien päg . 33.632.33/3+5 • 33.632.33 03 . 90 <::) -e ~ ~ ~ ' ~ I ·~ f} ~ ~ ~ d: TRICOFIT c:: -"' '! ~ NUME RISCHES VERZE ICHN IS SAEMTLICHE R TEILE REG IS TRE NUMERJQU ES DE TOUTES LES PIECES NUMERJ CAL REG ISTER OF ALL PARTS LISTA NUMERICA DE TODAS LAS PARTES 1! :c il ~"' u .% C) -e ~ 'S =~ ~ No . 400.1 .-- Art.No. No.400 .1 . -- Art .No. No.400 . 1 . - - 14.637.01 06 16.300 ·.!Q 03,0S 16 . 309 . 03 16.310.03 16.311._!2 16.314.12 16.316 . 02 16 . 317.02 16.318.02 16.319.02 16.320.02 16.321.02 16.323 .02 16.324 . 02 16. 32S .02 16.326.02 OS OS OS OS OS OS OS OS OS 02 , 0S OS OS OS OS 18.664.03 18.668.02 18.669.02 18.670.02 18 . 671.02 18.672.03 18.67S.03 18.678 . 02 18.679.02 18.680 . 02 18.681.03 18.686.02 18 .687 . 03 18 . 690 ·.!1 18 .694 ·.!2 18.697.03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 18.767.02 18.769.02 18.770 . 02 06 06 06 33.234.63 06 ~ ~ 90 . 249.97 90 . 2S0.07 03 03,04 ~ 90 . 330 . 81 90.331.67 90.331 . 87 90.332.67 03 03 , 04 02 03 90.7S0.31 90.7S2.77 03 03 18.701.03 18 . 703 . 03 18.707.03 18.711.03 18 . 713.02 18.716.03 18 . 717.02 18 . 718 . 02 18.71 9.02 18 . 720 . 02 18.721 . 02 18.722.02 18.729.02 18.730 .02 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 90. 76S. 24 90.76S.41 90 . 766.12 90.766 . 32 03 04 03 , 04 03,04 90 . 767.34 90 . 767.S1 03 03 91 . 030.21 91.030.31 91.030.41 91.030 . SI 91.030.61 91.030.71 OS 03 03 03,04 03,04 03 91.030 . 91 03 9l.OSS. 99 04 18.SSO.OO 18.SS1.00 c::: ~ C) -e !I) 'S ~ ' ~ I -~ & ~ ..... ~ ~ ' ~ Art.No. /6 /6 18.S74.03 18.S7S.03 02 02 18.S91.03 18 . S92.02 03 03 18 . S97 . 02 03 18.604 .03 18.608 . 03 18.611.03 18 . 614.03 18.617.02 18.61 8 .02 18.619.03 18.624.02 18.629 . 02 18.630.03 18.632 . 03 18.636 . 02 18.637.02 18 . 638 . 02 18.639.02 18.642.03 18.64S.02 18.646.02 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 ~ 33.632.33/1 I -~ & ~ • • 18 . 73S.02 18 . 736 . 02 18 . 737.03 18 . 739.02 18 . 740.03 18.743.02 18.744.02 03 03 03 03 03 03 03 18.747 . 03 04 18.748.03 18.7S2 . 02 03 03 18.7SS.02 18.7S7.02 04 04 "~ = 18.7S8.02 03 " -"' u ~ :c il ~"'u ·.:: "0 ~ Deutsch 1) Die ersten 1000 TRICOFIT, mit Serie-Nr.0001-1000, wurden als Vorserie mehrheitlich in der Schweiz und in Frankreich verkauft. Diese TRICOFIT dürfen deshalb ~ bei MADAG in der Schweiz und bei PASSAP SA in Frankreich demontiert und/oder repariert werden! 2) Bei den TRICOFIT mit Serie-Nr.1001-5000 zu beachten: Wenn eines der 3 nachfolgend erwähnten Teile ausgewechselt werden muss, dann sind unbedingt auch die 2 anderen Teile auszuwechseln! - Art.Nr.18.690.03 Nadelträger kpl. (alt) ersetzen durch 18.690.l2 " 18.694.02 Führungsblech (alt) 18.694.12 " 18.716.02 Einstellhebel (alt) 18 .7 16.03 • neu neu neu Achtung: Die Auswechslung aller 3 Teile muss natürlich nur 1x gemacht werden! Später ist jeweils nur noch der defekte Teil auszuwechseln! 3) Als Ersatzteile werden nur die in dieser Photostückliste erwähnten und in den Zeichnungen gezeigten Teile geliefert. Diese Teile können bei den TRICOFIT mit Serie-Nr.1001-5000 (unter Beachtung von 2 oben) montiert werden, auch wenn äusserlich Unterschiede zu den montierten Teilen sichtbar sind. Frano;ais 1) Les premiers 1000 TRICOFITs, serie nos. 0001-1000, ont ete vendus, en majeur partie, en Suisse et en France. En consequence, ces TRICOFITs seront a d8monter et/ou reparer uniquement chez MADAG en Suisse ou PASSAP SA en France. 2) Faire attention concernant les TRICOFITs, serie nos. 1001-5000: Au cas oü unedes 3 pieces citees ci-apres sera a remplacer, il est absolument necessaire, que les 2 autres pieces soient remplacees egalement. - 18.690.03 support d'aiguille 18.694.02 töle de guidage - 18.716.02 levier de reglage • a chas (anc.), remplacer par 18.690.13 (anc.), 18.694.12 (anc.), 18.716.03 nouveau nouveau nouveau Attention: Il est evident, que le remplacementdes 3 pi8ces se fasse qu'une seule fois! Apres cela, seulement la pi8ce endommangee sera a remplacer. 3) Uniquement les pieces de rechange mentionnees dans cette liste illustree et indiquees dans les dessins seront livrables. Ces pieces sont compatibles avec les TRICOFITs, serie nos. 1001-5000 (taut e n observant point 2 ci-dessus). Des diff€rences d' apparences exter.ieures par rapport aux pi8ces montees n 'ont aucune importance. 33.632.33/2 . /. TRICOFIT English 1) The first 1000 TRICOFITs with serial no.0001-1000 were mainly sold in Switzerland and France as an introductory serie. The above-mentioned TRICOFIT serie may therefore be disassembled and/or repaired only at MADAG Switzerland and PASSAP SA France! 2) Observe the following for TRICOFIT series no.1001-5000: If one of the 3 parts mentioned below has to be replaced, it is imperative to replace the 2 other parts as well! - 18.690.03 Decker needle support (old) to be replaced with 18 . 690.13 (old) " 18.694.12 - 18.694.02 Guide plate 18.716.02 Adjusting lever (old) " 18.716.03 new new new Note: Replacing all 3 parts is of course only necessary the first time! After that only the defective part needs to be replaced! 3) As spare parts only the parts shown in this illustrated list and the drawings will be avai lable . Theseparts can be fitted to the TRICOFITs with serial no . 1001-5000 (oberserving point 2 above) even if they differ in the exterior appearance from the mounted parts. Espafiol 1) Los primeros 1000 TRICOFIT, con nos. de serie 0001-1000, mayormente se han vendido en Suiza y Francia como serie inicial. A consecuencia, estos TRICOFIT sölo deben ser desmentades y/o reparados en MADAG/Suiza y en PASSAP S.A./Francia. 2) Prestar atenci6n a los TRICOFIT con los nos. de serie 1001 - 5000: En caso de tener que cambiar una de las 3 piezas mencionadas a continuaci6n, entonces es imprescindible cambiar tambien las 2 otras piezas! - 18.690.03 Soporte de aguja transp. - 18.694.02 Chapa de guia - 18 . 716 . 02 Palanca de regulaci6n (antig.) reemplazar por 18.690.13 (antig . ) reemplazar por 18 . 694.12 (antig . ) reemplazar por 18.716.03 nuevo nuevo nue v o Atenci6n: El canje de todas las piezas naturalmente s6lo es necesario hacerlo 1 vez! Mas tarde s6lo hay que cambiar la pieza defectuosa! c:: ~ Cl -e 3) Corno piezas de repuesto sOlo se suministran las que se mencionan en esta lista ilustrada y en los dibujos. Estas piezas pueden montarse a los TRICOFIT con los nos. de serie 1001-5000 (observando 2 arriba), tambien si exteriormente existen diferencias con las piezas montadas . ~ ~ ~ Q3 s -~ §- ~ ~ ~ ct 33.632.33/3 ~ TRICOFIT (Art . No.l8.694 ._!2) (Art.No.90.331.67) • Deutsch Einstellung am TRICOFIT ab Serie-Nr.IOOI, gernäss Bild oben: -Am TRICOFIT ist nur das Mass 1,7 t O,lmm am Führungsblech B einzustellen, Art.Nr.l8.694._!2. - Diese Einstellung ist sehr wichtig für die richtige Arbeits-Position des Nadelträger kpl., Art.Nr.l8.690.!l. Vorgehen: Haube 18.574.03 oder 18.575.03 demontieren. Schraube A l eicht lösen und B auf das Mass 1,7 t O,lmm einstellen , gernäss Bild oben, dann Schraube A wieder gut anziehen. Haube montieren. • Reglage du TRICOFIT a partir du no . de serie 1001, selon dessin ci-dessus: - Il est uniquement no. 18.694.12 a regler la mesure I, 7 ! 0 , I mm du töle de guidage B, - Ce reglage est tres important pour la position de travail cerrecte du support d'aiguille a chas, art.no.l8.690.!l. Procedure: Demonter le boitier 18.574.03 ou 18.575.03. Desserrer legerement la vis A et regler B sur 1,7 ~ O,lmm, selon dessin ci-dessus. Ensuite resserrer la vis A. Monter le boitier. English Adjustment of TRICOFIT from ser i al no.IOOI onwards , as per illustration above: - The only adjustment necessary on the TRICOFIT is the adjusting of the measurement 1. 7 !: 0 .I mm on the guide plate B, art. no. 18 . 694. 12. - Thi s adjustment is very important for the correct working position of the decker needle support, art.no. 18.690.11. Procedure: Disassemble the hood 18.574.03 or 18.575.03. Loosen screw A sligthly and adjust B to 1.7 O . lmm, as per illustration above. Now tighten screw A well again. Assemble hood . = 33.632 . 33/4 TRICOFIT (Art.No.18. 694 ._!2) (Art.No.90.331.67) Espanol Regulaci6n del TRICOFIT desde la serie no. 1001, segun dibujo arriba: - En e l TRICOFIT s6l o se necesita regular la medida 1,7 chapa de guia B, art.no. 18.694.12. = 0,1mm en la La regulaci6n es mu y importante para la correcta posici6n de trabajo del soporte de agu ja transportadora, art.no . 18.690.13. Procedimiento: Desmontar cubierta 18.574.03 6 18 .5 75.03. Aflojar ligeramente el tornillo A y regular Ba la medida 1, 7'!: 0 ,1 mm , seg.dibu jo arriba, luego apretar de -nuevo bien el torni llo A. Montar la cubierta. • 33.632.33/5 Private Kopie - Verkauf verboten. • SERVICE • www.rette-strickmaschine.ch ~ www.rette-strickmaschine.ch Private Kopie - Verkauf verboten. i i 4_j 1-4 ~ u .,; c: E ~ ~"'u -~ ~ ----- ~ Bild Nr. No. irnege Gew. Nom Name Nombre Pielure No. ".;u No. llusv.ci6n Poldl Welght ..... c: :E u "' ~"' u ·c: 18.550.00 tri Q) "[I>~ ~ ~ 18.55 1 .00 PASSAP PASSAP PASSAP PASSAP PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF TRICOFIT-verpackt TRICOFIT-ernballe TRICOFIT-packed TRICOFI T-ernbalado 1105 TRICOFIT-verpackt TRICOF I T- ernbal le TRICOFIT-packed TRICOFIT-ernbalado 1105 Preio Prix Pric:e Preciol ....g <::> -e§;! ~ ~ ' ~ ·~ §- ~ .2l §! • ;s: 2 16.321.02 Drehknopf Bouton de reglage Control knob Bot6n de reglaje 18.574 . 03 Haube kpl. Boitier Hood Cubierta PASSAP PASSAP PASSAP PASSAP 18.575.03 Haube kpl . Boitier Hood Cubierta PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF 90 . 331.87 Linsen-BL-Sch raube KSL Vis a tete bornbee pour t6 l e Lens head sheet-metal screw Tornillo l enticular p.ch apa 0 ,5 TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT 83 3 • 4 ....g TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT 83 D D D D 2,9x16 2,9x16 2,9x16 2,9x16 0,7 <::> -e§;! ~ ~ Q3 :s -5 .; c: :E ·~ u "' §- ~u"' ~ ·c: .2l §! "[I> tri Q) ~ ;s: ~ 33.63 2 . 3 3/ 6 Private Kopie - Verkauf verboten. • • SERVICE www.rette-strickmaschine.ch ---, -·-·- · 49 1f ~ t===== '\ \ 49 \ 0 I .-·-·- ·- .-·l \ \ \ i I 4 ~J \ \ i i ~ .\ \ : ~ I ~ ~ . I,. l ~~~ ~ ~ I 39.......-- Montage- Position Position de mantage Assembly position Posici6n de montaje www.rette-strickmaschine.ch Private Kopie - Verkauf verboten. L Private Kopie - Vefkauf verboten '17. I I I I I I i 62 www.rette-strickmaschine .ch ~n 15 J www.rette-strickmaschine .ch ".;u Bild Nr. Bezeichnung No. irnege Pic1ure No. No.ilullriCi6n Nom Neme Gew. Polcis ,_, W.lght Nombre c: :E u "' ~u"' 2 16.300.10 ·c: tri Q) "[I>~ ~ ~ • • ....g 3 18.591.03 Deckscheibe kpl . Disque de recouvrement Cover disk Disco de cubrici6n 4 18.592 . 02 Drehknopf Poign~e tournante Turning handle Manija giratoria (K) 57 (K) (K) 12 4,4 -e§;! ~ ' ~ §- ~ .2l §! ;s: Deckel Couvercle Cove r Tapa 6 18 .664.03 Chassi s kpl. Chässi s Chassi s Chasi s 7 18.668.02 Zentrier stift Cheville de centrage Centering pin Perno de centrar 4,4 8 18.669.02 Umlenkhebel Levier de d~tour Diverting lever Palanca de desviaci6n 2,8 9 18.670 . 02 Chassisplatte Plaque du chässis Chassis plate Placa de chasis 9,3 10 18.671.02 Nüsschenhalter Support du bec-fil Feeding eyelet carrier Soporte de la cuila 11 18 . 672.03 Nüsschenhebel kpl. Levier du bec-fil Feeding eyelet le ver Palanca de la cüna :s ....g <::> -~ TRICOFIT TRICOFIT TRICOF IT TRICOFIT 18.597.02 -e§;! Prix Price Ptecloo ~ (K) 5 <::> ~ ~ Q3 M- Reihenzähler M- Compte-rangs M-Row counter M-Contador de pasadas .....,. TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TR I COFIT TR I COF I T TRICOFIT TRICOFIT 90 TRICOF IT TRICOFIT TR I COFIT TRICOFIT 2,8 6,8 -5 .; c: :E -~ u "' §- ~u"' ~ ·c: .2l §! "[I> tri Q) ~ ;s: ~ 33 . 632 . 33/ 7 J:: Bild Nr. Gew. No. I..... PlcwreNo. No. ilumaci6n Poidl ,.., Weight "c: ,; :E " <J) ~"' " ·.:: 12 18 . 675.03 Transporthebel kpl. Levier de transport Transport le ver Palanca de transporte 6,9 13 18 . 678.02 Klinke Cliquet de corrunande Ratchet Trinque te de accionamiento 0,5 Schaltfeder Re ssort de commande Ratchet spring Re sor te de mando 1,2 "0 ~ ~ ~ ~ 14 c:: ~ c 18.679.02 ~ ~ .!J:! 16 18 . 681.03 Zwischen ebene kpl. P l aque interm~diaire Intermediate p l ate Placa in termedia 34 17 18 . 686 . 02 Klemmbolzen (Führungshülse) Tube de guidage Guide tube Tubito de gui a 2,5 18 18 . 687 . 03 Auslösehebe l kpl. Levier de d~clenchem e nt Dise ngaging lever Palanca de disparo 3 19 18 . 690.13 Nadelträger kpl. (Deckernadelträger) Support d'aiguille A chas Decker needle support Sopor te de aguja transportadora 4,8 20 18 . 694.12 Führungsblech Töle de guidage Guide plate Chapa de guia 12 21 18.697.03 Deckerbebel kp l . Levier d ' aiguille A c h as Decker needle l ever Pa l anca de aguja transportadora 14,8 22 18.701.03 §- ~ ~ Zwischenhebe l kpl. Levier intermediaire Intermediate l ever Pal anca intermedia ~ ~ ~ I.:; ~ c < §! 31 Q3 -e ~ Kurvenscheibe oben Disque excentrique sup~rieur Cam disk (top) Di sco excentr ico s uperio r .s ....g c I 18.680.02 ~ Precioa .!J:! 15 -e Preis Prix Price d: • • J:: " 7,8 ,; c: :E " <J) "' E t'j ., ~ "~ ~ §! d: 33 . 632.33/ 8 Gew. l'olda Bild Nr. ".;u No. irnoge Picture No. No. iluatrKi6n ,_ W.ight c: :E u "' ~"' u ·c: 23 18.703.03 tri Q) "[I>~ ~ ~ 24 25 • • ....g <::> 18.707 . 03 18.711.03 Niederh a l ter kp l. P iece de pression Pressure piece Pieza de presi6n 3,2 Druckhebel kpl. Levier de pression Thrust lever Palanca de presi6n §! Einstellhebel kpl. Levier de reglage Adjusting lever Palanca de regulaci6n 28 18.717.02 Bolzen Beulen Bolt Perno 29 18 718.02 Flachfeder (Rastrierfeder) Ressort d ' arret Stop spring Resorte de retenci6n 0,5 30 18.719.02 Rolle Ga l et Rol l Rodillo 0,4 31 18 . 720.02 Zahnrad Reue dentee Toothed wheel Rueda dentada 6,5 32 18 721 .02 Achse Axe Axle Eje 6,2 33 18.722.02 Zählerkulisse TRI COFIT Coulisseau du compte-rangs TRI COFIT Trip cam for row counter TRI COFIT Aceionader de contador TR I COFIT 9 0 §- ~ .2l §! D D D D 3,6x8 3,6x8 3,6x8 3 , 6x8 ~ .2l 18.716.03 4 /5 x7,5 4 / 5x7,5 4 /5 x7,5 4 / 5x7 , 5 ~ ' ~ §- 14 27 0 -e§;! -~ Rollscheibe Rondelle tournante TUrning washer Arandela giratoria D D D D ....g <::> ~ 18.713.02 :s -~ 5,1 26 -e§;! ~ ~ Q3 Z-Hebe l kpl. Levier- Z Z-Lever Palanca-Z Preia Prix Price Precioa 0,6 ;s: 10,8 0 ,8 -5 .; c: :E u "' ~u"' ·c: tri Q) "[I> ~ ;s: ~ 33.632.33/9 Bild Nr. Gew. No.iruge Picture No. No. ilusvoci6n Poldl ,..., Name Nombra Welght 34 18 . 729.02 Kurvenscheibe unten Disque excentrique inferieur Cam disk (bottom) Disco excentrico inferior 16,5 35 18.730 . 02 Lagerachse Axe de palier Hearing axle Eje de cojine te 12,7 36 18.735 .02 Rastrierhebel Levier d'arre t Stop lever Palanca de retenci6n 0,9 37 18 . 736 .02 Doppe lrastrierung Levier d ' arret double Double stop l ever Palanca de retenci6n doble 0 ,8 38 18 . 737.03 Hubhebel kpl. Levier de commande Driving lever Palanca de accionamiento 10,5 39 18 . 739.02 Kege l rad unten Pignon conique inferieur Bevel wheel (bottom) Rue da c6nica inferior 31 40 18.740 .03 Support kpl . Support Support Soporte 51 41 18. 743.02 Kegelrad oben (treibend ) Pignon conique s uperieur Beve l whee l (top) Rueda c6nica superior 42 18.744.02 Schliessblech(Zungenschliesser)TRICOFIT Töle fermante de clapets TRICOFIT Latch closing plate TRICOFIT Cierre de lengüeta TRICOFIT 1,5 43 18 . 748.03 Bür s te Brosse Brush Cepillo 4 ,1 44 18.752 . 02 Deckerfeder Ressort d'aiguille a chas Decke r needle spring Re sorte de aguja transportadora 33.632.33/10 TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT 32 0,4 Prell Prix Prlce Precloa • Bezeichnung Nom Nt mt Nombrt Bild Nr. No. lmtgt Picturt No. No. ilunrtei6n .c u Gew. Poleil ...., W.lght Prtil Prix Price Prcios c:: ~ 'c:" :E u C) -e "' ~"'u 45 ·;:: 18.758 . 02 1p Drehfeder Resso r t de torsion Tors i on spr ing Resor te de tor si6n ""~ ~ ~ D D D D 8nun 8nun 8nun 8nun 0'1 ~ 'S ~ Q3 ::s: I ·~ §- 46 90 . 249.97 FREEDRI VE M 2 , 5x3 FREEDRI VE M 2 , 5x3 Le n s h ead screw FREEDRIVE M 2 , 5x3 Tornillo co n cab. lentic.FREEDRIVE M 2 , 5x3 0,2 FREEDRIVE M 3x6 FREEDRIVE M 3x6 Lens head screw FREEDRIVE M 3x6 To rnillD cx:n cab.lentic. FREEDRIVE M 3x6 0,6 Senk-EL- Schraube KSL Vi s a tete fraisee Parker Linsenschraube Vis • 47 90 . 250.07 90 . 330 . 8 1 a To r ni l lo Parker embutido D D D D 49 90.331.67 Linsen- BL- Schraube KSL Vi s a tete bombee pour töle Lens head sheet - meta l screw Torn illo l ent.i cu lar p . chapa D D D D 50 90 . 332 . 67 Linsen - BL- Schraube KSL Vis a tete bombee pour töle Le n s head sheet- metal screw Torni llo l enticular p.chapa 51 90.750 . 3 1 Scheibe Rondel l e Washe r Arande l a D D D D 3 , 2/7x0 , 5 3,2/7x0 , 5 3 , 2/ 7x0 , 5 3 , 2/ 7x0 , 5 0, 1 52 90 . 752.77 Scheibe Ronde ll e Washe r Arande l a D D D D 3 , 7/ 11x0 , 8 3 , 7/ 11x0 , 8 3,7 / 11x0 , 8 3,7 / 11x0 , 8 0,5 53 90 . 765 . 24 Di stanzscheibe Ronde l le de distance Distance washer Arande l a de distancia c:: ~ C) -e ~ 'S ~ ' ~ ·~ §- ~ te t e bombee Co unte r sunk Park er screw • ~ te t e bombee Linsenschraube Vis 48 a 54 90 . 766 . 12 Dis t a n zsche i b e Ronde lle de dista nce ~ ~ Di stance wash er Arande l a de d i stancia ~ ~ ~ D D D D D D D D 2 , 9x9 , 5 2 , 9x9 , 5 2 , 9x9,5 2 , 9x9 , 5 0,4 2 , 9x9 , 5 2 , 9x9 , 5 2 , 9x9 , 5 2 , 9x9 , 5 0 ,4 3 , 5x13 3 , 5x 13 3 , 5x13 3 , 5x13 1' 1 D D D D 8 , 4/18x1 , 5 8 , 4/18x 1,5 8 , 4/ 18x 1, 5 8 ,4 / 18x1,5 1, 7 4, 3/8x0 , 77 4, 3/8x0 , 77 4 , 3/8x0,77 4 , 3/8x0 , 77 0,2 .c u g :E l;l "'E "'u ·~ "~ ~ ~ 3: 33 .632 . 33/ 11 .c u Bild Nr. No. irNge Pictur1 No. No. ilunr~ei6n Gew. Poldl Walgilt ,_, '" c: :E u 1p 55 90.766.32 ""~ ~ ~ 56 57 c:: ~ 90.767.34 90 . 767.51 Distanzscheibe Rondelle de distance Distance washer Arandela de distancia D D D D 5,2/10x1 5,2/10x1 5,2/10x1 5,2/10x1 0,5 ....g C) Distanscheibe Rondelle de distance Distance washer Arandela de distancia D D D D 6,2/ 14x1 , 5 6,2/14x1,5 6,2/14x1,5 6,2/14x1,5 1,2 Distanzscheibe Rondel l e de distance Distance washer Arandela de distancia D D D D 6 , 2/14x0,25 6 , 2/14x0,25 6 , 2/14x0 , 25 6,2/14x0,25 0,3 ~ Q3 ~ ~ ~ ~ 1 '9 1 '9 1 '9 1' 9 DIN DI N DI N DIN 0,1 59 91 . 030.41 Sicherungsscheibe Circlip Safety washer Arandela de se guridad 2,3 2,3 2,3 2,3 DIN DI N DIN DIN 0,1 60 91.030.51 Sicherungsscheibe Circlip Safety washer Arandela de seguridad 3,2 3,2 3,2 3,2 DIN DIN DIN DI N 0,1 61 91 . 030.61 Sicherungsscheibe Circlip Safety washer Arande l a de segu ridad 4 4 4 4 DIN DI N DIN DI N 0,1 62 91 . 030 . 71 Sicherungsscheibe Circlip Safety was'her Arandela de seguridad 5 5 5 5 DIN DIN DIN DI N 0,2 63 91 . 030.91 Sicherungsscheibe Circlip Safety washer Arandela de seguridad 7 7 7 7 DI N DI N DIN DI N 0,4 ~ ' ~ I §- Sicherungsscheibe Circlip Safety washer Arandela de seguridad ~ :s ·~ 91.030 . 31 C) ~ 'S 58 -e 'S PriCioa -e "' ~"'u ·;:: Pr.il Prix Prlce • • .c u g :E -~ l;l "'E "'u §- ~ ~ ·~ "~ ~ ~ ~ 3: 33.632.33/12 c:: c ~ -e ~ ~ 29 27 ~ ' ~ I 20 17 12 ·S! ~ ~ ~ ~ ~ ".;u Bild Nr. No.imege Pic1Ure No. No. ilu11r.:i6n Gew. Poldl ,_, Welght c: :E u "' ~"' u ·c: tri 2 18.604 . 03 Q) "[I>~ ~ ~ 3 4 ....g 18 . 608.03 18.611.03 Senkkulisse kpl. Came d'abattage Lowering cam Leva de descenso Nadelheberkl appe kpl. Came d'ascension d ' aiguilles Needle lifter Leva des ascenso de agujas 45 7,2 -e§;! ~ ~ ' ~ §- 10 .2l §! ;s: Steuerkulisse kpl. Came de commande Control cam Leva de mando 6,3 6 18 . 617.02 Schwenkschieber Levier coulissant Sliding lever Palanca corrediza 5 7 18.618 . 02 Griff Bouton de manoeuvre Operating knob Bot6n de maniobra 0,6 8 18.619 . 03 Lagerplatte kpl. Plaque d u palier Bearing plate Pl aca de cojinete 7,3 9 18.624.02 Steuerschieber Plaque de contrOle Control p l ate Placa de control 2,4 10 18.629 . 02 Führung Guidage Guiding Guia 3 :s ....g <::> ~ 18 . 614.03 <::> Prix Pric:e Pr.:iol -~ 5 -e§;! ~ ~ Q3 Ku l issenkörper TRICOFIT (geprägt2x0+2x1) Corps des cames TRICOFIT Cam body TRICOFIT Cuerpo de colisas TRICOFIT Prell • • -5 .; c: -~ 11 §- ~ .2l §! 18.630 . 03 Steuerhebel kpl. Levier de contrOle Control l ever Palanca de control 9,3 :E u "' ~u"' ·c: tri Q) "[I> ~ ;s: ~ 33 . 632.33 / 13 Gew. Poida Bild Nr. No.irnege ,.., Nome Nombre Pielure No. .c No. iiunroci6n W.lght u "' -~ 12 18.632.03 Abstreiferhebel kpl Levier Lever Palanca 13 18 . 636.02 Führungsbo l zen Boul on de guidage Guide bolt Perno de guia 14 18 . 637 . 02 Gewindebolzen Boulon filte Thread bolt Perno roscado 3 * ~ • • t:: ~ c 15 18.638 . 02 Schieber Couli sse Slider Corredera 16 18.639.02 Gewindebolzen Boulon filte Thread bolt Perno roscado M M M M 3 3 3 4x11,5 4x11,5 4x11,5 4x11 , 5 D D D D 4x16,5 4x16 , 5 4x16,5 4x16 , 5 1 '3 M M M 3 3 3 3 D D D D 5x21 5x21 5x21 5x21 18 18.645.02 Führung splatte Plaque de guidage Guiding plate Placa de guia 0,7 19 18.646 . 02 Büch se ( Führungsrolle) Roulette de guidage Guide roller Rollo de guia 0,3 20 18.747.03 Schalthebel kpl. Levier de changement Ratchet l ever Palanca de mando 21 18.755.02 Druckfeder Ressort de pression Pressur e spring Resorte de presi6n D D D D 3 , 7x7,9 3,7x7 , 9 3 , 7x7,9 3,7x7 , 9 0' 1 Druckfeder Ressort de pression Pressure spring Resorte de presi6n D D D D 3,72x22,5 3,72x22,5 3,72x22 , 5 3 , 72x22,5 0' 1 §- ~ ~ §! §- ~ ~ &: 3, 1 4 18.757.02 Q3 :s: §! Führung shebel , geprägt mit Pfeil Levier de guidage Guide l ever Palanca de guia 22 ~ ~ -~ 1,6 9,4 M -ec ~ D D D D 18 . 642.03 :s: -~ 5,3 17 -e ~ ~ ~ Q3 c:: ~ '" i;l ;:: E E -" u Preis Prix Prict Procioa 11 .c u '" ;:: ~ "' ~u"' ·;:: 1ii l!l ~ :i ~ &: 33.632.3 4 BlldNr. .c No. iiN(II Gew. Polds PielUre No. W.lght ...., No. iiumeci6n Preis Prix Pr Iee Precios t:: "ai c: ~ " -e :;: Cl V> ~"' " ·c: 1(5 23 90.250 . 07 ~ i" ~ ~ 24 25 t:: ~ 90.331.67 90.765 . 41 Linsensch raube FREEDRIVE Vis a tete bombee FREEDRI VE Lens head screw FREEDRI VE Torn il lo con cab.lentic . FREEDRIVE L i n sen-BL-Sc h raube KS L Vi s a te t e b ombee pour t ö l e Le n s h ead shee t- metal scr ew To rni l l o l e nt icular p . c h apa D D D D M M M M 3x6 3x6 3x6 3x6 0,6 2,9x9,5 2 , 9x9 , 5 2,9x9,5 2 , 9x9 , 5 0,4 3 , 2/8x0,5 3 , 2/8x0,5 3,2/8x0,5 3,2/8x0,5 0'1 90 . 766.12 Distanzsch e i be Ro n de l le de distance Distance washer Ara n de l a de d i s t ancia D D D D 4, 3/BxO , 77 4,3/8x0,77 4 ,3/8x0,77 4,3/8x0 , 77 0,2 27 90.766 . 32 Distanzsch eib e Ron de l le de distan ce Dista nce washer Ar ande l a de distanc i a D D D D 5 , 2/10x1 5 , 2/ 10x1 5,2/10x1 5,2/ 1 0x 1 0,5 28 91.030 . 51 Sich erungssche i be Ci rc l ip Saf e t y wash er Aran de l a de segu ridad 3,2 3,2 3,2 3,2 DI N DI N DI N DI N 0,1 29 9 1 .030 . 6 1 Sicherungsscheib e Cir c l ip Safety wash er Aran dela de seguridad 4 4 4 4 DI N DIN DIN DIN 0' 1 30 91 . 055.99 Kuge l (Stah l k u ge l ) Bi l l en acier S t ee l bal l Bola de acer o Cl ~ ~ ~ ~ ~ 26 -e I & D D D D 4mm 4mm 4mm 4 mm ~ I.;; ~ ·!!1 Dista nscheibe Ronde lle de dist ance Dista nce washer Aran dela de dist ancia D D D D ~ 'S 0,3 • • "s ~ Q3 ::s: .c "~ :;: ·!!1 " V> & ~ ~"' " = ~ ·c: 1(5 ~ Q) ~ ~ ~ ;< 33 . 632.33/ 15 TRICOFIT c:: c ~ -e ~ ~ ~~ = \ I ~ ' ~ ~ ID ;::! • (71 ..... ~ .... • c:: ~ -ec ~ ~ ~ Q3 s ·S! ~ ~ ~ ~ ~ ~ f,\ ~\\ ' I ·S! ~ ~ ~ ~ ~ .r:; u Bild Nr. No.i.... Picture No. No. ilunreci6n Bezeichnung Nom Na",. Nombre Gew. I'Oidl ....., Welght 'c:" C) "' ~"' u 16.300 . 10 ·.:: <r ~ M-Reihenzähler M- Compte - rangs M-Row counter M-Contador de pasadas 2 3 16.309.03 16 . 310.03 (K) (K) (K) (K) 57 Rastfederplatte kpl. Lame de ressort Spring plate Placa de resorte 5,5 Schieber Glisseur Sliding plate Empujador 7 16.314.12 Klinke Cliquet Ratchet Trinquete 0'1 6 16.316.02 Rückstel l er Piece de rappel Readjusting piece Pieza de reajuste 0,5 7 16.317.02 Rückste l lkurve Piece excentrique 0,4 9 16 . 319.02 C) ~ ~ 12 • • Zahlenrolle Rouleau a chiffres Figure wheel Rodillo a nümeros Schalthebel ~ ~ ~ 5 -e ' ~ Grundplatt e ·RZ Support du compte- rangs Row counter support Soporte del contador ~ ~ ~ §- 16 . 311 .12 16.318.02 ~ ~ I 4 8 -e ·~ Eccentric piece Pieza excentrica c:: c:: ~ :E u ~ Pr.is Prix Pr Iee Precios 0,5 Levier de comrnande ~ ~ Switch l ever Pa l anca de mando ' .r:; 10 ·~ §- ~ ~ u 16 . 320.02 Zählergehäuse Plaque de base Base plate Cuerpo de base 19 g :E ~ ~u"' ·.:: -.;; ~ "'" ~ ~ ~ 33.632.33/16 Gew. Poldl Bild Nr. No.irnege Picturt No. No. ilustroci6n ""oi c: ...., Weigllt Preis Prix Price Prociol c:: ~ :c ""' " 1f ~"' 11 •t: 16.321.02 "'"'~ ~ 3: 3: 12 13 • 16.323.02 16 . 324.02 Drehknopf Bouton de regl age Control knob Bot6n de reglaje Zugfeder Ressort de traction Tension spring Resor t e de tracci6n D D D D 2x18 2x18 2x18 2x 18 0,1 Zugfeder Ressort de traction Tension spring Resorte de tracci6n D D D D 2,9x9,6 2,9x9,6 2,9x9,6 2,9x9 , 6 0'1 D D D D 2,6x12,6 2 , 6x12 , 6 2 , 6x12,6 2,6x12,6 0' 1 14 16.325.02 Zugfeder Ressort de traction Tension spring Resorte de tracciön 15 16.326 . 02 Rückstel l hebel Lev ier de rappe l Read j usting l ever Pa l anca de rea j uste 16 91.030.21 Sicherungs scheibe Circlip Safety washer Arande l a de seguridad • 33.632.33/17 0,5 ~ ~ ~ ' ~ I ·S! ~ DIN DIN DIN DIN ~ ~ ~ ~ 0,5 1,5 1,5 1 '5 1,5 -ec 0,1 TRICOFIT •• 1 TRICOFIT _ 4- ==----.. • Bild Nr. Gew. No.irrl8gl Plcture No. No. iluatreci6n Poidl W.ight ....., Zubehör und Verpackungsteile Accessoires et pieces pour 1 ' emballage Aceesseries and packing parts Accesorios y piezas de embalaje 2 • 14 . 637.01 VM-Nüsschen VM-Bec- fil VM- Feeding eyelet VM-cuna 18.767.02 Styropor - Einsatz Insertion-Styropor Inlay-Styropor Inserci6n-Styropor 18.769.02 Verpackungsschachtel Boite d'emballage Packing box Caja de embalaje PASSAP PASSAP PASSAP PASSAP 18.770.02 Verpackungsschachtel Boite d ' emballage Packing box Caja de embalaje PFAFF PFAFF PFAFF PFAFF 33.234 . 63 BedienungsanleitungTRICOFIT,9-sprachig Mode d ' emploi TRICOFIT,9-langues Instruction book TRICOFIT,9-language Manual de empleo TRICOFIT,9-idiomas 3,5 (2-Teilig) (en 2 pH>ces) (in 2 pieces) (en 2 piezas) TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT 66 156 3 4 • 33.632.33/18 TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT TRICOFIT 156 110 Preio Prix Prlc:e Preciol
© Copyright 2025 ExpyDoc