MLL-Fassadensysteme_Flyer_low. - MLL-GmbH

W E TTE R S C H U TZ, FASSADEN
W IR SETZEN AKZENT
AN UH
WE CREATE FLAIRS IN YOUR FACADE!
</>
(1)
T3
(Ü
O
4(Ü
—
C
o
o
(1)
4->
O
Q.
i_
(1)
.C
-4 -1
(Ü
www.mll-gmbh.com
MLL-Hamburg - ihr Hersteller für Gitter und Fassaden aus Aluminium
MLL-Hamburg - your manufacturer for aluminium grilles and facades
WETTERSCHUTZ I SONNENSCHUTZ I LAMELLEN I LÜFTUNGEN
WEATHER PROTECTION I SUN PROTECTION I SLATS I VENTILATION
W E TTER S C H U TZFA C TS
Einleitung / I
W E T T E R S C H U T Z FACTS
MLL im Überblick /
MLL-HAMBURG ist IhrHerstellervon Wetterschutz-, Sonnenschutz- und Lamellensystemen sowie Lüftungen aus Aluminium
fürden Innen- undAußenbereich. Wetterschutzgitter bieten Schutzz. B. vordirekt eindringendem Regen und dem Eindringen
von Laub und Vögeln in die äußeren Öffnungen lufttechnischer Anlagen. MLL-Sonnenschutz bietet Ihnen jeglichen
Beschattungs- und Sonnenschutz an Fenstern und Fassaden.
ro t/*
MLL-HAMBURG is a manufacturer of weather and sun protection grilles, slat Systems and aluminium vents for indoors
and outdoors. Weather protection grilles provide protection e.g. against direct rainwater penetration and the entry of
leaves and birds in the exterior air inlets of Ventilation Systems. MLL sun protection öfters all types of shading and sun
protection on Windows and facades.
nn
/ft
ß
QUALITY BY MLL-HAMBURG:
✓ Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008
Certified according to DIN EN ISO 9001:2008
✓ Schnelle Angebotserstellung
Quick preparation of quotations
✓ Gefertigt nach DIN ISO 2768-2-c,L
Manufactured acc. to DIN ISO 2768-2-c,L
✓ Planung und Erstellung von CAD-Zeichnungen
Planning and creation of CAD drawings
✓ Profile nach EN AW 6060/6063 T6/T66
Fixtures acc. to EN AW 6060/6063 T6/T66
✓ Konstruktion und Entwicklung von Werkzeugen und Profilen
Design and development of tools and fixtures
✓ IP-23D-geprüfte Wetterschutzgitter
IP 23D-tested weather protection grilles
✓ Kurzfristige Umsetzung der Projekte
Short-term project implementation
✓ TÜV-geprüftes System
TÜV-tested system
✓ Kurze Lieferzeiten
Quick delivery times
✓ Alle Lamellenformen möglich
All types of slat shapes possible
✓ Lieferung in Einzelteilen oder einbaufertig
Delivery in individual parts or ready for installation
✓ Beheizbar, beweglich, starr, schiebewassersicher, stochersicher
Heatable, movable, rigid, resistant to sliding water, poke-proof
✓ Montage über Partnerbetriebe
Assembly by partner companies
Einleitung / Introduction
Lieferformen / Forms of delivery
Wir entwerfen und entwickeln für Sie ganz individuell auch neue Lamellen. Das entsprechende Werkzeug wird
eingeschnitten und die Profile werden daraus gefertigt - das Ganze inkl. Werkplanung und technischer Ausarbeitung.
MLL-LIEFERFORMEN IM ÜBERBLICK
• Herstellungslängen von 4 m bis 7,50 m
• Halteschiene, bestückt mit Haltern
Halteschiene und Lamelle auf Maß geschnitten
• Alle Profile auch einzeln erhältlich
• Gebogen auf Anfrage
• Vormontiert inkl. Rahmen
OBERFLÄCHEN
• Pressblank
• Eloxal E6/EV1, C31-C35
• Pulverbeschichtet RAL Classic
• DB 701-DB 703
• NCS-S, Perleffekt und DB-Farbtöne auf Anfrage
ZUBEHÖR
• Fliegengitter: Fiberglas oder Nirosta
• Vogelschutz: Verzinkt oder Nirosta
• Beides zugeschnitten wie auch auf Rolle lieferbar
• Filtereinsätze
• Schiebelüftung, rückseitig (verschiebbar)
• Rückseitiger Anschluss für Lüftungsrohr
LIEFERZEITEN
Auf Anfrage auch Expressaufträge möglich.
MONTAGE
Auf Wunsch nennen wir Ihnen Montagepartner.
We will also design and develop new slats for you on an individual basis. The corresponding tool is cut and used to make
the fixtures - the whole job including working drawings and technical preparation.
MLL SUPPLY FORMATS AT A GLANCE:
• Manufacturing lengths from 4 m to 7.50 m
• Support rail fitted with supports
Support rail and slats cut to size
• All fixtures also available individually
• Bent on request
• Pre-assembled including frames
FINISHES:
• Mill finish
• Anodised E6/EV1, C31-C35
• Powder-coated RAL Classic
• DB 701-DB 703
• NCS-S and pearl effect and other DB on request
ACCESSORIES:
• Fly screen: fibreglass or stainless steel
• Bird protection: galvanised or stainless steel
• Both cut to size, as well as available on a roll
• Filter inserts
• Sliding ventilation, rear (sliding)
• Rear terminal for vent pipe
DELIVERY TIMES:
Express orders also possible on request.
ASSEMBLY:
We will provide an installation partner on request.
Das passende System finden____________
W ETTERSCHUTZ
Lamellenformen und Eigenschaften
Die MLL-Lamelle
Die Formgebung und die Anordnung der Lamellen wurden so gewählt, dass eine höchst­
mögliche Sicherheit gegen z. B. Eindringen von Wasser, auch bei extremen W etterverhält­
nissen, gewährleistet ist. Dies gilt ebenso für das Eindringen von Gegenständen bei der
V-Lamelle, die zur Sicherheit von Elektroräumen verwendet wird.
The MLL-Slats
The shape and positioning of the slats was chosen so that it guarantees the highest possi­
ble level of security against e.g. penetration of water, even in extreme w eather conditions.
This also applies to the insertion of objects in the V-slat which are used to protect electrical
equipm ent rooms.
Lamelleneigenschaften/Slat properties:
Ohne Schiebewasserschutz
= höherer flqs.*
Without sliding water protection.
More free ventilaton cross section
Baureihen/
Series
Schiebewassersicher
Sliding water safe
Lamellentypen/Slat types
Freier Lüftungsquerschnitt (%)
Free Ventilation cross section %
CD
O)
-I
o
o
o
CO
010
010L
010XS
060
020
020L
020V
090
030
030BEW
030XL
030XXL
040
040L
040S
040SLC
050
050C
050Hei
050SLC
070
070L
070XL
080
39 %
52 %
41 %
35 %
50 %
62 %
47 %
39 %
43 %
50 %
56 %
44 %
53 %
76 %
50 %
53 %
69 %
60%
69 %
67 %
48 %
40 %
59 %
54 %
Gesichert gegen Ausheben
Secured against lifting out
|
Stochersicher für E-Räume
Poke Safe for E-rooms
Lamellenform/Slat shape
C -L a m e lle
C -s la t
S -L a m e lle
S -s la t
V -L a m e lle
V -s la t
W ETTERSCHUTZ
Find the best system
Slat shapes and properties
Anleitung: So finden Sie zum richtigen MLL-System.
Wählen Sie hier nach Ihren Anforderungen aus.
Einbausituationen fürW etterschutzgitter/Installation situations for weather protection
grilles:
Instructions: How to find the right MLL system. Here
you can select according to your requirements from:
► 1. Auswahl Lamellentypen:
• Lamellenformen
• Lamelleneigenschaften (schiebewasser-/stochersicher)
• Freier Lüftungsquerschnitt (Abstand der Lamellen zueinander)
Aufliegend
Mounted on
► 1. Slat types assortment:
• Slat shapes
• Slat features (Sliding water, poke-proof)
• Free Ventilation cross section (Fin spacing to each other)
Einliegend
Mounted enclosed
Eingespannt
Mounted in frame
► 2. Einbausituationen wählen:
001 Rahmen für aufliegende Montage
002 Rahmen für einliegende Montage
003 Rahmen zum Einspannen
004 Halteschiene für Montage auf bauseitiger Unterkonstruktion
005 Tragsäule für Fassaden mit Fliegen-/Vogelgitteraufnahme
006 Tragsäule ohne Befestigung für Vogelgitter
007 Tragsäule für Fassaden bei herausnehmbaren Elementen
008 Tragsäule für Fassaden zur Montage an der Fassade und
zum Überbrücken höherer Fassadenausschnitte
► 2. Select installation situations:
001 Frame for mounted on
002 Frame for mounted enclosed
003 Frame for mounted in
004 Retaining rail for installation on substructure
005 Pillar for facades with fly-/ bird grating recording
006 Pillar without fixing for bird grille
007 Pillar for facades without removable elements
008 Pillar for facades for installation on the facade and
to bridge higher facade clippings
► 3. Baureihen:
500 Leichte Baureihe
600 Mittlere Baureihe
700 Schwere Baureihe
► 3. Series:
500 Light series
600 Middle series
700 Heavy series
Lamellentiefe 20,5 mm bis 22 mm
Lamellentiefe 41 mm
Lamellentiefe 55 mm bis 100 mm
Slat depth 20,5 bis 22 mm
Slat depth 41 mm
Slat depth 55-100 mm
► 4. Ermittlung des richtigen Systems im Beispiel:
010 - Lamelle 010
003 - Rahmen zum einspannen
500 - Leichte Baureihe
► 4. Determining the right system in the example:
010 - Slat 010
003 - Mounted in frame
500 - Light series
513 Typenbezeichnung
513 Type designation
1Lamelleneigenschaften / Slat
Z -L a m e lle
Z -s la t
S c h ie b e w a s s e r
S lid in g w a te r
X
X
S to c h e r s ic h e r
P o k e -p ro o f
B e h e iz b a r
H e a ta b le
features
B e w e g lic h
M o v a b le
Einbausituationen für Fassaden/Installation situations for facades:
A uf Halteschiene
Mounting bracket
Rahmenprofile für Wetterschutzgitter / Frame profile for
weather protection grille
A uf Tragsäule als Lamellenfassade
Pillar for facades
X
X
X
X
X
X
Rahmen 001/Frame 001
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Schweißecke
Welded edges
X
X
X
Gehrung, stumpf,
auf Stoßblech
Mitre jointed
Lamellenstoß bei Fassaden
Butt point on facades
Rahmen 002/Frame 002
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Rahmen 003/Frame 003
W E TTE R S C H U T Z FASSADE
Leichte Baureihe / light series
Typ 514FMk
W E TTE R S C H U T Z FASSADE
Mittlere Baureihe / middle series
Typ 624Log
MLL-Fassadensystem Typ 514FMk
Freier Lüftungsquerschnitt 39%
MLL - leichte Baureihe, Z-Lamelle
Lamellenabstand 33,3 mm
Alle Profile aus EN AW 6060 T66
Montage: Lamelle 010 auf Halteschiene 004FMk
Halteschiene 004FMk, bestückt mit Halter 11.2
Halteschiene 004FMk zur Montage auf bauseitiger UK
Rastermaß der Halteschiene 800 mm
MLL - Facade system Type 624Log
MLL - Facade system Type 514FMk
Free ventilation cross section 62%
Free ventilation cross section 39%
MLL middle series, Z-slat
MLL light series, Z-slat
Slat distance: 33,3 mm
All fixtures acc. EN A W 6060 T66
Assembly: Slat 010 on retaining rail 004FMk
Retaining rail 004FMk with retainer 11.2
Retaining rail 004FMk for installation on substructure
Retaining rail distance 800 mm
Halteschiene 004FMk
Ausführung: Für Fassadensysteme.
Halteschiene mit Fliegen-/Vogelgitteraufnahme
zur Montage auf bauseitiger Unterkonstruktion.
Abstand der Halteschiene je nach gewähltem
System.
1^
4
Slat distance 50 mm
All fixtures acc. EN AW 6060 T66
Assembly: Slat 020L on retaining rail 004
Retaining rail 004og with retainer 12.2
Retaining rail 004og for installation on substructure
Retaining rail distance 1000 mm
Halteschiene 004og
Ausführung: Für Fassadensysteme.
Halteschiene ohne Fliegen-/Vogelgitteraufnahme
zur Montage auf bauseitiger Unterkonstruktion.
Abstand der Halteschiene je nach gewähltem
System.
Retaining rail 004FMk
Retaining rail 004og
Execution: For facade systems.
Retaining rail with intake for fly and bird screen
for mounting on provided (on-site) substructure.
Distance to retaining rail depends on selected
system type.
Execution: For facade systems.
Retaining rail without intake for fly and bird
screen protection, for mounting on provided
(on-site) substructure.
Distance to retaining rail depends on selected
system type.
CD
CD
_£Z
_£Z
:0
:0
X
X
c2
(0
c2
(0
I
0)
C0
4
0)
00
CD
CD
CD
CD
Lamellentyp 010
12,50
34,50
42,01
48,42
6,41
W ETTERSCHUT FASSADE
MLL-Fassadensystem Typ 745SLC
Freier Lüftungsquerschnitt 53%
Schwere Baureihe / heavy series
Typ 745SLC
MLL-Fassadensystem Typ 786
30.00
Schwere Baureihe / heavy series
Typ 786
30,00
Freier Lüftungsquerschnitt 54%
MLL - schwere Baureihe, C- Lamelle
MLL - schwere Baureihe, V-Lamelle
Lamellenabstand 66 mm
Alle Profile aus EN AW 6060 T66
Montage: Lamelle 040SLC auf Tragsäule 005
Tragsäule 005, bestückt mit Halter 14.2
Rastermaß der Tragsäulen 1.200 mm
60,00
MLL - Facade system Type 745SLC
Lamellenabstand 50 mm
Alle Profile aus EN AW 6060 T66
Montage: Lamelle 080 auf Tragsäule 006
Tragsäule 006, bestückt mit Halter 18.2
Rastermaß der Tragsäulen 1.200 mm
MLL - Facade system Type 786
Free ventilation cross section 53%
Free ventilation cross section 54%
MLL heavy series, C-slat
Slat distance 66 mm
All fixtures acc. EN A W 6060 T66
Assembly: Slat 040SLC on supporting pillar 005
W ETTERSCHUTZ FASSAD E
U,50
12,50
Tragsäule 005
Ausführung: Tragsäule für Fassadensysteme
mit Fliegen-/Vogelgitteraufnahme.
Montage an der Fassade mittels Haltewinkel.
Abstand der Tragsäule und der Haltewinkel
je nach gewähltem Systemtyp.
Verwendbar für alle W etterschutzlamellen.
MLL heavy series, V-slat
Slat distance 50 mm
All fixtures acc. EN A W 6060 T66
Assembly: Slat 080 on supporting pillar 006
Sup porting pillar 006 w iph retainer 18.2
Supporting pillar distance 1200 mm
Bestellmaß-Breite
Tragsäule 006
Ausführung: Tragsäule für Fassadensysteme.
Montage an der Fassade mittels Haltewinkel.
Abstand der Tragsäule und der Haltewinkel
je nach gewähltem Systemtyp.
Verwendbar für alle W etterschutzlamellen.
Supporting pillar 006
Supporting pillar 005
Execution: Supporting pillar for facade systems
with bracket for fly screen and bird protection.
Mount on facade using angle bracket.
Distance to supporting pillar according to system
type.
Usable fo ra llw e a th e r protectionslats.
0
sz
o
X
c2
CO
|
0
0
0
-i—<
CD
36,00
116,31
Execution: Supporting pillar for facade systems.
Mount on facade using angle bracket.
Distance to supporting pillar and angle brackets
depends on selected system type.
Usable for all w eather protection slats.
W ETTERSCHUTZ FASSADE
Schwere Baureihe / heavy series
Typ 757C
W ETTERSCHUTZ FASSADE
MLL-Fassadensystem Typ 757C
MLL-Fassadensystem Typ 778XL
Freier Lüftungsquerschnitt 54%
Freier Lüftungsquerschnitt 59%
MLL - schwere Baureihe, C-Lamelle
MLL - schwere Baureihe, Z-Lamelle
Lamellenabstand 100 mm
Alle Profile aus EN AW 6060 T66
Montage: Lamelle 050C auf Tragsäule 007
Tragsäule 007, bestückt mit Halter 15.2
Rastermaß der Tragsäulen 1.200 mm
Lamellenabstand 120 mm
Alle Profile aus EN AW 6060 T66
m
Montage: Lamelle 070XL auf Tragsäule 008
Tragsäule 008, bestückt mit Halter 17.2L
Rastermaß der Tragsäulen 1.200 mm
44,00
MLL - Facade system Type 757C
MLL - Facade system Type 778XL
Free ventilation cross section 54%
Free ventilation cross section 59%
MLL heavy series, C-slat
MLL heavy series, Z-slat
Slat distance 100 mm
All fixtures acc. EN AW 6060 T66
Assembly: Slat 050C on supporting pillar 007
Supporting pillar 007 with retainer 15.2
Supporting pillar distance 1200 mm
Slat distance 120 mm
All fixtures acc. EN AW 6060 T66
Assembly: Slat 070XL on supporting pillar 008
Supporting pillar 008 with retainer 17.2L
Supporting pillar distance 1200 mm
Tragsäule 007
Ausführung: Tragsäule für Fassadensysteme.
Verwendung bei herausnehmbaren Elementen.
Montage über bauseitigem U-Profil/Kastenrohr.
Abstand der Tragsäule je nach gewähltem
Systemtyp.
Verwendbar für alle W etterschutzlamellen.
Schwere Baureihe / heavy series
Typ 778XL
80,00
Tragsäule 008
Ausführung: Tragsäule für Fassadensysteme.
Zur Montage an der Fassade und zum
Überbrücken höherer Fassadenausschnitte.
Abstand der Tragsäule je nach gewähltem
Systemtyp.
Verwendbar für alle W etterschutzlamellen.
Supporting pillar 007
Supporting pillar 008
Execution: Supporting pillar for facade systems.
Use with removable elements.
Mount on provided (on-site) U-beam/box pipe.
Distance to supporting pillar.
depends on selected system type.
Usable for all weather protection slats.
Execution: Supporting pillar for facade systems.
For mounting on the facade and bridging
higher facade sections.
Distance to supporting pillar
depends on selected system type.
Usable for all weather protection slats.
W E TTE R S C H U T
Alle Baureihen________
All series
Lamellenübersicht
Slats overview
* flqs = Freier Lüftungsquerschnitt / free ventilation cross section
ii
Lamelle/slat 010 flqs: 39% - leichte Baureihe/light series
Lamelle/slat 010XS flqs: 41% - leichte Baureihe/light series
Lamelle/slat 010L flqs: 52% - leichte Baureihe/light series
Lamelle/slat 060 flqs: 35% - leichte Baureihe/light series
Lamelle/slat 020 flqs: 50% - mittlere Baureihe/middle series
Lamelle/slat 020L flqs: 62% - mittlere Baureihe/middle series
„
175,00
„
Lamelle/slat 020V flqs: 47% - mittlere Baureihe/middle series
Lamelle/slat 020VFM flqs: 50% - mittlere Baureihe/middle series
Lamelle/slat 090 flqs: 39% - mittlere Baureihe/middle series
Lamelle/slat 030 flqs: 43% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 030XL flqs: 56% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 030XXL flqs: 44% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 040 flqs: 53% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 040L flqs: 76% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 040S flqs: 50% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 040SLC flqs: 53% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 050 flqs: 69% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 050C flqs: 60% - schwere Baureihe/heavy series
100,00
Lamelle/slat 050SLC flqs: 53% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 070 flqs: 40% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 070L flqs: 40% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 070XL flqs: 59% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 080 flqs: 54% - schwere Baureihe/heavy series
Lamelle/slat 050Hei flqs: 69% - schwere Baureihe/heavy series
W E T T E R S C H U T Z S P E ZIA L
Sonderkonstruktionen
Special shapes
Sonderkonstruktionen in jeglicher Form und Ausführungen / Special constructions in any form and design
Sonderkonstruktionen
MLL-HAMBURG produziert kundenspezifische Lösungen und Sonderkonstruktionen.
Ob rund oder mehreckig: Wir entwerfen und entwickeln für Sie in jeder beliebigen Form und ganz individuell auch neue Lamellen.
Das entsprechende Werkzeug wird eingeschnitten und die Profile werden daraus gefertigt - das Ganze inkl. Werkplanung und
technischer Ausarbeitung.
MLL - H A M B U R G FACTS
MLL-Wetterschutz beheizbar/MLL-weather protection heatable
MLL-Sonnenschutzsysteme/MLL-sun protection systems
►Kurzbeschreibung:
►Kurzbeschreibung
►Kurzbeschreibung
Selbstregulierender Heizleiter vom Typ
HL050Hei. W etterschutz- und Fassaden­
gitter von MLL-HAMBURG in Verbindung
mit der Lamelle 050Hei bei den folgenden
Typen.
Lam ellenfassaden-System e aus Aluminium
für den Innen- und Außenbereich in jeglicher
Art und Form.
Wetterschutzgitter:
Zur Be- und Entlüftung von Fassaden, als
optische Verkleidung von Wandflächen, als
Sichtschutz für Dachaufbauten, z. B. Klima­
anlagen.
Alum inium großlam ellen im Bereich der Ge­
bäudebeschattung mit vielfältigen Gestal­
tungsformen.
Hauptprodukte sind elliptische, strangge­
presste Alum inium lam ellen und Holzlamel­
len sowie alle technischen realisierbaren
Ausformungen.
MLL System typ 752.5Hei
Fassadengitter:
MLL System typ 754Hei, 754Heiog,
754HeiFMk, 756Hei, 757Hei, 758Hei
►Einsatzgebiete
Special shapes
MLL-HAMBURG produces customized solutions and special shapes.
Whether round or polygonal: We design and develop slats for you in any desired shape as well as new slats on an individual
basis. The corresponding tool is cut and used to make the fixtures - the whole job including working drawings and technical
preparation.
MLL-Wetterschutz Gitter/MLL-weather protection grilles
Vorschau auf weitere MLL-Produkte
Für den Innen-, Außen- sowie explosions­
geschützten Bereich, um bei Außentem ­
peraturen unter 0° C zuverlässig das
W etterschutzsystem vor Vereisung und
Eiszapfenbildung zu schützen und den für
die Anlagen notwendigen freien Lüftungs­
querschnitt sicherzustellen.
►Short description:
Self-regulating heating element of type
HL050Hei. W eather protection and facade
grilles of MLL-HAMBURG in connection
with the slats 050Hei in subsequent types.
Weather protecton grilles:
MLL system type 752.5Hei
Facade grilles:
MLL system type 754Hei, 754Heiog,
754HeiFMk, 756Hei, 757Hei, 758Hei
►Areas of application:
For indoor, outdoor and explosion-protected areas, to offer reliable protection to the
w eather protection system from icing and
formation of icicles at outside tem peratures
below 0 ° C, and to ensure a free ventilation
cross section necessary for the equipment.
►Einsatzgebiete
►Short description:
Alum inium slats and facade systems for
indoor and outdoor use in any shape or
form.
►Areas of application:
For ventilation of facades, as optical cladding of walls, as privacy shields for roof
structures e.g. air conditioning
Produktgruppen
• sonal D
= Elliptische Lamelle
• sonal H10 = Einwandige Lamelle
• SLC
= Einwandig, Klippsystem
►Einsatzgebiete
Im Fassaden-/oder Fensterbereich.
Überall dort, wo ein Temperatur-, Sicht- und
Sonnenschutz gewünscht ist.
►Short description:
Large aluminium slats in the field of buil­
ding shading with various design forms.
Main products are elliptical, extruded alumi­
nium slats and wooden slats, and all technically feasible forms.
Product groups:
• sonal D
= Elliptical slat
• sonal H10 = Single-walled slat
• SLC
= Single walled, clip system
►Areas of application:
For facades or w indow areas. W herever
temperature, visual and sun protection is
required.
MLL - HAMBURG
“LT,
PERSONLiC H
T
T!
r 3
PRODUCTS DIRECTLY FROM THE MANUFACTURER - PERSONALLY TAKEN CARE OF!
Bei uns bekommen Sie, was Sie benötigen!
Sie brauchen sich um nichts W eiteres zu kümmern, als uns den Leistungsumfang und Ihre W ünsche mitzuteilen. Das beinhaltet z. B.
technische Zeichnungen des Objekts, den erforderlichen freien Lüftungsquerschnitt, die Maße und eventuell die gewünschte Lamellenform.
MLL-HAMBURG stellt Ihnen dann das für Ihre Bedürfnisse richtige Produkt mit all seinen Einzelteilen ■wie auch fertig im Stück in einem Paket
zusammen, die Beratung und Planung inklusive.
Nutzen Sie dieses folgende Formular für Ihre Anfrage. Füllen Sie dieses aus und unser M itarbeiter im Außendienst wird Sie beraten und auf
W unsch gerne bei Ihnen vorbeikommen.
W ith us you get w hat you need!
You need not worry about anything other than simply telling us the scope of w ork and your wishes. This includes for example technical drawings
'ings of
the building, the required free ventilation cross section or the type o f shading, the dimensions, and possibly the required slat shape. MLL-HAMBURG
IBURG
se use
will then supply you with the right product for your needs with all its individual parts - including advice and planning in a single package. Please
this form for your inquiry. Fill this out and our sales representatives will be happy to advise you and come to visit you on request.
ANFRAGEFORM ULAR / REQUEST FO RM :
Wetterschutz
(bitte ankreuzen)
W e a th e r p ro te c tio n (p le a s e tic k )
1
[
Aufliegend / mouted on
Einbauvariante
(bitte ankreuzen)
Fassadensystem
(bitte ankreuzen)
(bitte ausfüllen)
W e a th e r p ro te c tio n (p le a s e tic k )
Lüftungsquerschnitt / free ventilation
cross section
Farbe / color
i
[
Maße (bxh) / mass
Ausführung
Eingespannt / mounted in frame
i
In s ta lla tio n v a ria n t (p le a s e tic k )
F a c a d e s y s te m (p le a s e tic k )
Einliegend / mounted enclosed
[
Firmen Stempel zur Anfrage / Company stamp on request
%
f l
B
Ihr zuständiger Außendienst / Your local sales representative
Liebigstraße 26 I 22113 Hamburg I Fon +49-40-736 79 40-0 I Fax +49-40-736 79 40-29 I m ll@ m ll-gm bh.com