Broschüre als

kennenlernen come together
FLÜCHTLINGSHILFE
REFUGEE RELIEF
deutsch | englisch | arabisch
Offene Treffs
Die offenen Treffs in ihrer ungezwungenen
Atmosphäre wollen Flüchtlingen als Abwechslung dienen zum oft eingeengten Alltag. Dort kann man miteinander lachen und
spielen, aber auch ins Gespräch kommen,
sich austauschen über die ersten Monate
in Deutschland und sich Ratschläge geben,
wie sich das weitere Einleben in der neuen
Heimat einfacher gestaltet. Im lockeren
Miteinander fällt das Lernen der deutschen
Sprache leicht.
In den Treffpunkten, sollen sich aber auch
ehrenamtliche Flüchtlingshelfer und jene,
die es werden möchten, begegnen, um Erfahrungen auszutauschen. Die Ehrenamtlichen
können unter anderem den Flüchtlingen
beim Deutsch lernen helfen, sie informieren,
welche Behörden sie mit welchen Anliegen
aufsuchen müssen und welche Angebote es
für Flüchtlinge gibt.
Open Meetings
Open meeting points and their informal
atmosphere are intended to serve refugees
as a change to frequently encroached
everyday life. There you can laugh and play
games with each other, but also engage in
conversation, exchange information about
your first months in Germany and give advice
on how to integrate further and more easily
into your new home. Learning to speak the
German language is much easier in casual
conversation.
Also in the meeting places, volunteer
refugee workers and those who are thinking
about volunteering can meet and exchange
experiences. The volunteers can, among other
things, help refugees to learn German, advise
them about which authorities they need to
visit and about offers which are available for
refugees.
sich treffen meet each other
Innenstadt
kulturmixx
Offener Begegnungstreff
tadt und
Als ehrenamtliche Bürger aus Bergneus
n AkadeStudierende der Biblisch-Theologische
tlingen
mie Wiedenest treffen wir uns mit Flüch
inken,
Teetr
zum
nen
Natio
aus verschiedensten
(z.B.
Snacks genießen, Reden und Spielen
n wir
Kicker oder Schach). Zwischendurch biete
“ wie
immer mal wieder besondere „Angebote
ktionen
z.B. leckeres Essen, Grillabende, Mala
beim
n
tlinge
Flüch
n
helfe
oder Sport an. Wir
SpraKennenlernen der deutschen Kultur und
Ort.
vor
en
htfind
Zurec
che und beim
t für alle
Jede zweite Woche nach dem Treff finde
atiointern
er
klein
ein
tzlich
zusä
ten
Interessier
Lieder,
naler Gottesdienst statt. Dort singen wir
hören eine Geschichte aus der Bibel
isch
(mit Übersetzung in Englisch, Farsi, Arab
Erlebnisund weiteren Sprachen), können von
r beten.
sen mit Gott erzählen und füreinande
Egal welche Sprache, Nationalität oder
en!
Religion - JEDER ist herzlich willkomm
kulturmixx
a place to hang out
As voluntary workers living in Bergneustadt
and students of Biblical-Theological Acadamy
Wiedenest we meet refugees from different
nations to drink tea, enjoy snacks, talk and play
games (e.g. table soccer or chess). From time to
time we have some special offers like delicious
food, barbecue evenings, painting and sport
activities. We help refugees to learn about
the German culture and language and to get
orientated.
Every second week we offer a small international worship service for all who are interested.
We get together to sing, listen to a story of the
Bible (with translation in English, Farsi, Arabic,
Kurdish and other languages) and have an
atmosphere where we can tell each other what
we experience with God and pray for each other.
No matter which language, nationality or religion
you have - EVERYONE is welcome!
DIENSTAGS | ON TUESDAYS |
(16:00 – 18:30)
rg
Basis 259 - Sozialstiftung Oberbe
dt
usta
gne
Ber
02
517
·
Kölner Str. 259
Buslinie | bus line |
Haltestelle | stop |
301
ard-Platz“
erh
f-Eb
„Gra
LionsClub GummersbachAggertal
Der LionsClub GummersbachAggertal
organisiert
und teilfinanziert Sprachkurse für Flüch
tlinge und ist
dabei bestrebt, durch Treffen und Bege
gnungen mit
deutschen Mitbürgern den Kursteilne
hmern
die Integration zu erleichtern.
LionsClub GummersbachAggertal
The LionsClub GummersbachAggertal organizes and
partially finances language courses for refugees
and strives to facilitate the integration of the
students through meetings and get-togethers with
German citizens.
DONNERSTAGS | ON THURSDAYS
|
(17:00 – 19:00)
Evangelische Kirche Wiedenst
Martin-Luther-Haus („Jugendetage
“ unten)
Martin-Luther-Str. 1 · Bergneusta
dt-Wiedenest
Buslinie | bus line |
Haltestelle | stop |
begegnen come across
301
„Forum Wiedenest“
WIEDENEST
hier.leben
ff mit
hier.leben ist ein offener Begegnungstre
und für Flüchtlinge in Wiedenest!
ichHier findet man eine unkomplizierte Mögl
menzukeit, um mit anderen Menschen zusam
insam
kommen. Raus aus dem Zimmer, geme
en
spiel
e
Spiel
ßen,
genie
Essen und Trinken
ln, ...)
(Kicker, Billard, Gesellschaftsspiele, Kege
ssen.
verge
leme
Prob
alle
Zeit
kurze
und für eine
en.
spiel
zu
viel
Auch für Kinder gibt es
ht.
Es wird viel miteinander geredet und gelac
ten die
Jeder ist herzlich willkommen - wir möch
ktieren,
Kultur und Religion des anderen respe
rten.
erwa
r
nübe
gege
uns
ekt
so wie wir Resp
hen
Gerne helfen wir bei Fragen des täglic
der
Lebens und bei Problemen, wenn es mit
Sprache mal noch nicht so klappt.
Ansprechpartner: Daniel Wolff
0 22 61/4 49 61
[email protected]
hier.leben
hier.leben Is an open meeting with and for
refugees in Wiedenest!
Here you will find an uncomplicated way of
getting together with other people. Get out of
the room, enjoy food and drink together, play
games (tabletop football (kicker), billiards,
social games, bowling ...) and forget all your
problems for a short while. There are also a
lot of games for children to play.
There is always lots of talk and laughter
together. Everyone is welcome - we want to
respect the culture and religion of each other,
and in turn we expect mutual respect.
We are happy to help with questions about
daily life and problems with getting to grips
with the language.
Contact person: Daniel Wolff
0 22 61/4 49 61
[email protected]
Hackenberg
Kulturcafé
Kaffee, Tee und Kuchen genießen.
Das umfangreiche Sport- und Spielangebot nutzen. Spaß haben.
Antworten und Hilfe finden.
Reden und dabei die Sprache lernen.
Wer möchte, kann hier in lockerer
Atmosphäre unsere deutsche Kultur
und den christlichen Glauben
kennenlernen.
Kulturcafé
Enjoing coffee, tea and cakes. Using the
extensive sports and games offer.
Having fun. Finding answers and help.
Speaking and learning the language.
Anyone interested can get to know our
German culture and the Christian faith
here in a relaxed atmosphere.
Tomaten
tomatoes
Gurken
cucumber
Paprika
paprika
Zwiebeln
onions
Möhren
carrots
FREITAGS | ON FRIDAYS |
(17:00 – 19:00)
e Hackenberg
Evangelisch-Freikirchliche Gemeind
(Eingang Untergeschoss)
dt
Löhstraße 17 · 51702 Bergneusta
Buslinie | bus line |
Haltestelle | stop |
314
„Leienbach“
lernen learning
BERGNEUSTADT
HACKENBERG
WIEDENEST
Hackenberg
Leienbach
315
314
301
Forum
Wiedenst
Zentrum/
GrafEberhardPlatz
BRELÖH
IMMICKE
333
Buslinien bus route
NEUENOTHE
helfen help
www.stadt-bergneustadt.de
www.fluechtlingshilfe-bergneustadt.de
Falls Sie sich ehrenamtlich engagieren
möchten, stehen Ihnen folgende
Ansprechpartner zur Verfügung:
We are looking forward to hearing from anyone who
would like to participate in a project sponsored by
us. Would you like to support us voluntarily? You are
more than welcome and we appreciate your interest!
The following contact persons are at your disposal:
Team „Besuchsdienste“
Wohnbereich Hackenberg:
Bettina Kühn · 0 22 61/94 95 96
Team „Treffen und Begegnung“
Daniel Wolff · 0 22 61/4 49 61
Wohnbereich Wiedenest:
Markus Guterding · 0 22 61/40 61 87
Team „Sprache“ Rolf-Theo Jansen
für den Lions Club Gummersbach Aggertal
0 22 61/4 22 86
Wohnbereich Innenstadt:
Katja Rothstein · 0 22 61/4 82 50
Team „Ausstattung“ (außer Bekleidung)
Alex Berg · 01 57/80 76 80 92
Wohnbereich Neuenothe:
Katrin Ebel · 0 22 61/4 58 36
[email protected]
Ansprechpartnerin bei der Stadt Bergneustadt
Claudia Adolfs · 0 22 61/404 -214
[email protected]
Wohnbereich Dreiort
Thomas Schröder · 0 22 61/47 81 17
[email protected]
Sozialarbeiter der Stadt Bergneustadt
Bünyamin Yilmaz · 0 22 61/404 -218 oder 0151/53 14 26 23
bü[email protected]