BAU BUILDING BATIMENT PORTA ® Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre PORTA EKU-PORTA 100 GMD EKU-PORTA 100 GWF ® Inhalt | Contents | Sommaire PORTA ® DÄMPFUNG Soft close | Amortissement EKU-PORTA 40 GE 6/7 EKU-PORTA 40 GE Glaswandmontage / Glass wall mounting / Montage mural sur vitrage 8/9 EKU-DÄMPFUNG EKU-Soft close EKU-Amortissement 10/11 34/35 EKU-Sonderzubehör EKU-Special accessories EKU-Accessoires spéciaux 36 EKU-PORTA 100 GW 14/15 EKU-Einzelteile EKU-Components EKU-Pièces détachées 37 EKU-PORTA 100 GWF 16/17 EKU-Glasempfehlung EKU-Glass recommendation EKU-Types de verre recommandés 38 EKU-PORTA 100 GW/GWF–Synchro 18/19 Türgewichte Door weights Poids de portes 39 EKU-PORTA 100 G 20/21 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 39 EKU-PORTA 100 G/GF/GFO–Synchro 22/23 EKU-PORTA 100 GU 24/25 EKU-PORTA 100 GM 26/27 EKU-PORTA 100 GMD 28/29 EKU-PORTA 100 GF 30/31 EKU-PORTA 100 GFO 32/33 Tragkraft pro Türe Carrying capacity per door Capacité de charge par porte System Système PORTA ® 100 GW Modell Model Modèle PORTA EKU-PORTA 40 GE ® 40 PORTA Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen – Klemmen ohne Glasbearbeitung (6 – 8 mm Glas) keine Technik sichtbar Clamping without machining of the glass (6 – 8 mm Glas) Designer fitting with slim running tracks – invisible running system Serrage sans usinage du verre (verre 6 – 8 mm) ® 40 Ferrure design avec rails de roulement étroits – avec technique invisible Design-Anwendungen für Montage an Glaswänden Unsichtbare Dämpfung – in Laufschiene integriert Design applications for installation on glass walls Invisible soft close – integrated in running track Applications design pour montage sur parois en verre Amortissement invisible – intégré au rail de roulement Bewährte Stoppertechnik und einfache Höhenverstellung Bodenführung adaptierbar für 6 oder 8 mm Glas Well-tried stop system and easy height adjustment Bottom guide adaptable for 6 or 8 mm glass Technique de butée éprouvée et réglage facile de la hauteur Guidage au sol adaptable pour 6 ou 8 mm verre 5 PORTA ® 40 GE System: Laufschiene, Einbauhöhe 52 mm, Wandmontage für 1 Glastüre bis 40 kg. System: Running track, installation height 52 mm, wall installation for 1 glass door up to 40 kg. Système: Rail de roulement, hauteur d’installation 52 mm, montage mural pour 1 porte en verre jusqu'à 40 kg. 10 Einbauvariante / Mounting version / Variante de montage 37 Ø 4.5 x 20 Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage Ø 4,5 47 36 Ø 4,5 28 17 3 17 42 SW 3 26 52 26 26 11 11 52 26 52 26 17 2 8 100 SW 3 SW 8 50 (6) 8 (15) (6) 13 8 Glas/Glass/Verre = H – 18 H (26) 24 +4 –1 H +4 –1 Glas/Glass/Verre = H –18 SW 2,5 18 6 Ø 4 x 20 20 7 7 20 20 20 18 Ø 4 x 20 40 8 2 11 PORTA Varianten Blendenendstück / max. 2200 mm Variantes de jeu d’extrémités de cache 3 max. 40 kg Schiene/Track/Rail 40 GE Garnituren / Sets / Garnitures max. m m 1000 Panel end component versions / ® Türe Door Porte 2x No. 057.3157.071 2x 2x 2x 1x 1 2x Türe Door Porte No. 057.3157.072 No. 057.3157.073 2x 2x 36 ESG Glas 1 6 – 8 mm Clipblende/Clip panel/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail 2x 1x 1x 39 9 1x 1x 1x 1x 36 Schiene/Track/Rail Türgewichte Door weights Poids de portes 2x Eloxiert Clipblende/Clip panel/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7.5 mm 2x Anodized 1.5 Anodisé 2000 x 30.5 x 52 mm Edelstahloptik (Albea 25.4) Stainless steel effect (Albea 25.4) Aspect inox (Albea 25.4) Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 6000 mm 057.3146.600 Running track, aluminium pre-drilled 6000 mm 057.3146.602 Rail de roulement, en alu perforé 2000 x 8.5 x 52 mm 30.5 x 52 mm Clipblende zu 057.3146, Alu 6000 mm 053.3195.600 Clip panel for 057.3146, aluminium 6000 mm 053.3195.602 Cache à clipser pour 057.3146, en alu 8.5 x 52 mm Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit 36 mm 053.3192.071 11 mm 057.3162.071 36 mm 057.3107.071 End cap set, plastic anthracite Jeu d’embouts, plastique anthracite Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting Jeu d’embouts, plastique anthracite, pour montage mural sur vitrage Blendenendstück-Set, Alu links, left, à gauche Panel end component set, aluminium rechts, right, à droite 057.3107.072 Jeu d’extrémités de cache, en alu links, left, à gauche 057.3107.075 rechts, right, à droite 057.3107.076 Blendenendstück-Set, Alu links, left, à gauche Panel end component set, aluminium rechts, right, à droite 47 mm 057.3107.081 057.3107.082 Jeu d’extrémités de cache, en alu 2000 mm Distanzschiene, Alu eloxiert, gelocht, für Wandmontage 057.3166.200 Spacer track, aluminium anodized, for wall mounting Rail d’écartement, en alu anodisé, pour montage mural Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 52 x11 mm 36 39 7 PORTA ® 40 GE Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage mural sur vitrage System: Glaswandmontage für EKU-PORTA 40 GE System: Glass wall mounting for EKU-PORTA 40 GE Système: Montage mural sur vitrage pour EKU-PORTA 40 GE 37 10 Ø 4.5 x 20 Einbauvariante / Mounting version /Variante de montage Schiene/Track/Rail 59 10 3 Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 70 30 40 40 12 37 2– 4 = max. 500 = max. 500 40 40 = max. 500 = max. 500 = max. 500 30 2– 4 18 11 26 Ø 17± 0,5 H +4 -1 14 8 7 8 20 30 10 Glas/Glass/Verre = H – 18 28,5 52 26 Ø 17± 0,5 ca.20 8 20 5 18 Ø 4 x 20 ca.50 Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Traitement de verre = chiffres rouges PORTA ® 40 GE Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage mural sur vitrage 10 max. m m 1000 28.5 max. 40 kg 40 ESG Glas No. 057.3163.071 max. 2200 mm Ø 17 ± 0.5 Garnituren / Sets / Garnitures 1 1x 1x 2x 1x 2x Türe Door Porte No. 057.3157.071 2x 2x 2x 1x 8 mm Eloxiert Türgewichte Door weights Poids de portes 39 Anodized Anzahl Glasbohrungen = Mengen 057.3163.071 Number of glass drillings = quantity 057.3163.071 Nombre de perçages dans le verre = Quantités d’articles Référence 057.3163.071 Anodisé Edelstahloptik (Albea 25.4) Stainless steel effect (Albea 25.4) 1x Aspect inox (Albea 25.4) Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 6000 mm 057.3146.600 Running track, aluminium pre-drilled 6000 mm 057.3146.602 Rail de roulement, en alu perforé 30.5 x 52 mm Clipblende zu 057.3146, Alu 6000 mm 053.3195.600 Clip panel for 057.3146, aluminium 6000 mm 053.3195.602 Cache à clipser pour 057.3146, en alu 8.5 x 52 mm Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit 36 mm 053.3192.071 11 mm 057.3162.071 End cap set, plastic anthracite Jeu d’embouts, plastique anthracite Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting Jeu d’embouts, plastique anthracite, pour montage mural sur vitrage U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3056.250 U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350 Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3056.600 Befestigungs-Set zu 057.3056 0 39 0 39 30 x 20 mm 057.3076.071 Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen zu 057.3056 20 m 057.3072.001 Sealing profile, plastic black, in coils for 057.3056 Profil d’étanchéité, plastique noire, en rouleaux pour 057.3056 Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Traitement de verre = chiffres rouges 9 DÄMPFUNG Sof t close | Amortissement System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, für 1 Glastüre bis 40 kg. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding convenience, for 1 glass door up to 40 kg. Design soft closing system integrated in running track Système: Amortissements pour un coulissement doux et pour 1 porte en verre jusqué à 40 kg 10 Design Amortissement intégré au rail de roulement Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks. Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être possible à tout moment. Prévoir en conséquence des rails de roulement démontables. Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage M2,5 x 5 10 SW 3 DÄMPFUNG Soft close | Amortissement Garnituren /Sets / Garnitures 1 Türen Doors Portes No. 057.3159.073 2x 2x 2x min. 460 11 PORTA ® 100 GW/ GWF G GU EKU-PORTA 100 G-Synchro EKU-PORTA 100 GF GFO GM GMD PORTA ® 100 Design-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh Klemmen ohne Glasbearbeitung (8 –12.7 mm Glas) Design panels for running track and clamping shoe Clamping without machining of the glass (8 –12.7 mm glass) Caches design pour rail de roulement et mâchoire de serrage Serrage sans usinage du verre (verre de 8 –12.7 mm) Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage System Einbau in der Lichte mit Oberlicht-Trockenverglasung Combi running track for wall or ceiling mounting System freespan installation with glass transom-dry glazing Rail de roulement pour montage mural ou auplafond Système de vitrage pour le montage entre parois avec imposte Stufenlos einstellbare Arretierkraft Spielfreie Bodenführung (6 –12.7 mm Glas) Variably adjustable retention spring Playfree bottom guide (6 –12.7 mm glass) Réglage en continu de la force de blocage Guidage au sol sans jeu (verre 6 –12.7 mm) 13 PORTA ® 100 GW System: Laufschiene, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg. Système: Rail de roulement, hauteur d’installation 58 mm, montage en applique ou affleurant avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. 34 • Wandmontage Wall mounting Fixation murale Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 78 Ø6 Ø5 85 28 2 3 3 42 58 31 58 69 28 31 11 26 Ø5 44 69 41 30 30 9 15 10 44 43 124 ±3 15 10 (8 – 12.7) 44 53 4 4 7 7 26 ( 8 – 12.7 ) H H ±3 25 10 Glas/Glass/Verre = H – 35 40 115 69 M 5 x 10 Ø 4 x 20 14 33 Ø 4 x 20 33 50 PORTA 100 GW Garnituren / Sets / Garnitures Einbaubeispiel deckenbündige Montage Exemple de montage affleurant avec le plafond max. 100 kg 69 28 1 2x Türe Door Porte No. 057.3091.071 2x 2x 1x 1x 1x 12 x 31 ESG Glas max. 2700 mm max. m m 1600 Mounting example flush with the ceiling Ø5 ® 3.5 58 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes 30 15 10 39 44 057.3089.001 (8 – 12.7) 36 43 25 R5 Ausfräsung zum Ein- /Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée 1x 36 057.3094.001 600.0000.309 Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht Running track, aluminium anodized, pre-drilled Rail de roulement, en alu anodisé, perforé 2500 mm 3500 mm 6000 mm Endkappen-Set zu 057.3083, Kunststoff anthrazit End cap set for 057.3083, plastic anthracite Jeu d’embouts pour 057.3083, plastique anthracite Art. No. 057.3083.250 057.3083.350 057.3083.600 5 12 25 1 69 x 58 mm 057.3118.071 Blendenprofil, Alu eloxiert Panel profile, aluminium anodized Profil de cache, en alu anodisé 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3085.250 057.3085.350 057.3085.600 30 x 8 mm • Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, black plastic, in rolls Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux 20 m 057.3078.002 2500 mm 057.3100.250 10 x 5 mm • Wandbefestigungs-Winkelprofil, Alu eloxiert, gelocht Wall mounting angle profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil en équerre pour fixation murale, alu anodisé, perforé 78 x 67.5 mm • Endkappen-Set zu 057.3100, Kunststoff anthrazit, 057.3103.071 mit Schrauben für Schienen bis 2500 mm End cap set for 057.3100, plastic anthracite, incl. screws for tracks up to 2500 mm Jeu d’embouts pour 057.3100, plastique anthracite, incl. vis pour rail jusqu’à 2500 mm • Schrauben-Set zu 057.3100 > 2500 mm Screw set for 057.3100 > 2500 mm Jeu de vis pour 057.3100 > 2500 mm 12 x 057.3102.071 Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges • Optionale Wandmontage / Wall mounting optional / Fixation murale facultativ Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 15 PORTA ® 100 GWF System: Laufschiene mit Festglashalterung, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track with fixed glass support profile, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg. Système: Rail de roulement avec porte-vitre fixe, hauteur d’installation 58 mm, montage en applique ou affleurant avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. 34 Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 115 86 85 45 5 42 58 48 28 5 25 ±3 40 10 17 10 53 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 –12.7* 26 Glas/Glass/Verre = H – 35 124 50 33 * 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone 10 –12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000 16 36 PORTA ® 100 GWF Garnituren / Sets / Garnitures Einbaubeispiel deckenbündig Exemple de montage affleurant avec le plafond max. 2700 mm max. m m 1600 Mounting example flush with the ceiling 86 max. 100 kg 45 2x Türe Door Porte No. 057.3091.071 2x 2x 1x 1x 1x 12 x 58 31 ESG Glas 1 10 17 10 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes 44 (8 – 10) 12.7 057.3089.001 39 36 Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée 36 057.3094.001 600.0000.309 1x Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3084.250 Running track fixed glass, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3084.350 Rail de roulement vitre fixe, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3084.600 Blendenprofil, Alu eloxiert 2500 mm 057.3085.250 Panel profile, aluminium anodized 3500 mm 057.3085.350 Profil de cache, en alu anodisé 6000 mm 057.3085.600 Stirnprofil, Alu eloxiert, zu 057.3084 2500 mm 042.3005.250 Front edge profile, aluminium anodized, for 057.3084 3000 mm 042.3005.300 Profil à l’avant, en alu anodisé, pour 057.3084 6000 mm 042.3005.600 U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3056.250 U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350 Rail de guidage en U, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3056.600 Befestigungs-Set zu 057.3056 5 12 86 x 58 mm 30 x 8 mm 15 x 15 mm 0 39 0 39 30 x 20 mm 057.3076.071 Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3072.001 20 m 057.3078.002 Sealing profile, plastic black, in coils Profil d’étanchéité, plastique noir, en rouleaux Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 17 PORTA ® 100 GW | GWF-Synchro System: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 GW / GWF System: Synchro for 2 synchronized running glass doors with kevlar rope for EKU-PORTA 100 GW / GWF Système: Synchro pour 2 portes en verre à roulement synchronisé avec âble kevlar pour EKU-PORTA 100 GW / GWF Schienenlänge/Track length/Longueur du rail Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-PORTA 100 GWF ±3 (8 – 12.7) 35 35 28 28 EKU-PORTA 100 GW ±3 (8 – 10) (8 – 12.7) 10–12.7* * 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone 10 –12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000 18 36 PORTA Einbaubeispiel deckenbündig ® 100 GW | GWF-Synchro Garnituren / Sets / Garnitures Mounting example flush with the ceiling 1 Exemple de montage affleurant avec le plafond 2x Türe Door Porte No. 057.3091.071 2x 2 No. 057.3092.071 Türen Doors Portes 2x 1x 1x 10 m (8 – 10) 10 – 12.7* max. 100 kg ESG Glas max. 2700 mm max. m m 1200 1x 1x 2x 1x 12 x 2.70 m 2x Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets 1x 36 057.3094.001 600.0000.309 1x A commander 2 garnitures 8 – 12.7 mm Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper in der Mitte der Laufschiene Recess for sliding running gear and stop in and out in the center of the running track Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée au millieu du rail de roulement Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Mettre un protège-arête! Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39 19 PORTA ® 100 G System: Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Clip-Blende Alu oder Holz System: Combi running track for wall or ceiling mounting, for 1 glass panel up to 100 kg. Design Aluminium or wood clip panel Système: Rail de roulement Combi pour montage mural ou au plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design Cache à clipser en alu ou en bois 34 Schiene/Track/Rail 61 16 3 Holzblende/Wooden fascia/Cache en bois = Schiene/Track/Rail + 19 Schiene/Track/Rail Schiene/Track/Rail 9 50 44,5 9 Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7 2 Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7 Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 45 Ø5 50 Ø5 39 Ø5 39 20 19 25 31 41 64 64 41 31 14 2 25 SW 13 SW 10 94 ±4 43 82 96 ±4 SW 4 9 7 9 7 9 7 80 10 20 H 20 10 20 (8 – 12.7) 35 20 Ø4 35 Ø4 7 4 7 4 26 (8 – 12.7) 124 Glas/Glass/Verre = H – 71 15 Glas/Glass/Verre = H – 71 H 7 SW 10 50 Ø4 18 2 PORTA Einbauvarianten mit Holzblende Ø5 Ø3 max. 100 kg min. 6 39 min. 4 10 max. m m 1600 ESG Glas 1 2x Türe Door Porte No. 057.3074.071 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 64 8 – 12.7 mm 82 96 96 64 41 16 14 24 2 20 max. 2700 mm 46 52 Ø3 100 G Garnituren / Sets / Garnitures Mounting versions with wooden panel / Variantes de montage avec cache en bois Ø5 ® Türgewichte Door weights Poids de portes 7 7 7 39 7 Befestigungsabstand für Clip-Teil alle 500 mm Fixing distance for clip component every 500 mm Distance des clips tous les 500 mm 36 Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3048.170 Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3048.200 Rail de roulement, en alu perforé 2500 mm 057.3048.250 3500 mm 057.3048.350 6000 mm 057.3048.600 2500 mm 057.3050.250 Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert Clip panel for running track, aluminium anodized 3500 mm 057.3050.350 Cache à clipser pour rail de roulement, en alu anodisé 6000 mm 057.3050.600 44.5 mm 057.3052.074 50.0 mm 057.3052.071 20 m 057.3078.002 Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage 125 125 41 x 39 mm 94.5 x 9 mm Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage mural Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage au plafond Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 21 PORTA ® 100 G | GF | GFO-Synchro Systemzusatz: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 G / GF / GFO System addition: Synchro for 2 synchronized running glass panels with kevlar rope for EKU-PORTA 100 G/GF/GFO Supplément de système: Synchro pour 2 portes en verre synchronisées avec câble kevlar pour EKU-PORTA 100 G/GF/GFO Schienenlänge/Track length/Longueur du rail Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage EKU-PORTA 100 G EKU-PORTA 100 GF 70.5 50 Ø5 25 46 24 64 ±4 96 Taptite M 4 x 10 10 Glas/Glass/Verre = H – 71 20 20 7 7 9 13.5 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 – 12.7* * 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone 7 3 4 12 15 7 4 30 15 (8 – 12.7) 9 Glas/Glass/Verre = H – 71 9 7 H 7 Glas/Glass/Verre = H – 100 9 35 22 Ø4 Ø4 H 11 10 94 ±4 94 95 64 41 31 2 2 25 59 Ø5 39 10 – 12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000 20 35 Ø4 36 PORTA ® 100 G | GF | GFO-Synchro Garnituren / Sets / Garnitures 1 No. 057.3074.071 Türe Door Porte 2x 2x ESG Glas max. 2700 mm max. m m 1200 max. 100 kg 2 No. 057.3075.071 Türen Doors Portes 2x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 10 m 1x 1x Bitte 2 Garnituren bestellen 8 – 12.7 mm Please order 2 sets Türgewichte Door weights Poids de portes A commander 2 garnitures 39 2.70 m 2x 2x Schienenlänge/Track length/Longueur du rail S = ( 2 x RO ) + 80 30 Rahmenöffnung/ Frame opening/Ouverture du cadre = RO 36 Ø5 43 SW 13 SW 4 18 SW 10 124 44 35 10 26 Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Mettre un protège-arête! 50 Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 23 PORTA ® 100 GU System: Combi-Laufschiene, Wandmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh System: Combi running track, wall-mounting, for 1 glass door up to 100 kg. Design Aluminium panels for running track and clamping shoe Système: Rail de roulement Combi de combinaison, montage mural, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design Caches en alu pour rail de roulement et mâchoire de serrage 34 Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip panel Confection individuelle de la cache à clipser Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage A 45 45 43 43 39 min. 20 5 20 64 27 43 51 18 7 7 15 10 20 4 SW 13 4 124 4 35 24 Ø4 7 4 26 15 10 20 ( 8 – 12.7 ) SW 10 H B/C Glas/Glass/Verre = H – 43 7 31 41 36 31 46 27 7 4 2 11 +1 –3 +1 –3 51 41 14 5 min. 20 39 20 A Glas/Glass/Verre = H – 71 2 46 Ø5 2 35 50 PORTA Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung 1 Exemples de montage avec usinage du verre B 66 28 56 4 min. 150 No. 057.3074.071 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 10 53 SW 4 SW 13 Türe Door Porte R 4 2x 144 63 SW 10 100 GU Garnituren / Sets / Garnitures Mounting examples with machining of the glass 42 ® 4 135 73 C max. m m 1600 207 max. 100 kg 56 R ESG Glas 10 73 4 4 124 min. 205 max. 2700 mm 66 28 42 135 4 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size 39 Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3048.170 Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3048.200 Rail de roulement, en alu perforé 2500 mm 057.3048.250 3500 mm 057.3048.350 6000 mm 057.3048.600 Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene 2500 mm 057.3070.250 Clip panel, aluminium anodized, for combi running track 6000 mm 057.3070.600 Cache design, en alu anodisé, pour rail de roulement 125 125 41 x 39 mm 46 x 43 mm Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm 057.3039.250 Clip panel for clamp shoe, aluminium anodized 6000 mm 057.3039.600 Cache à clipser pour mâchoire de serrage, en alu anodisé 56 x 10 mm Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.071 End cap set for panels, plastic anthracite A Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite B/C Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.072 End cap set for panels, plastic anthracite B/C Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 25 PORTA ® 100 GM System: Standard-Laufschiene, deckenbündige Montage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blende zu Klemmschuh System: Standard running track, installation flush with the ceiling, for 1 glass door up to 100 kg. Design Aluminium panel for clamping shoe Système: Rail de roulement standard, montage affleurant avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design Cache en alu pour mâchoire de serrage 34 Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip panel Confection individuelle de la cache à clipser Einbaubeispiele ohne Glasbearbeitung Mounting examples without machining of the glass / Exemples de montage sans usinage du verre D A Ø5 Ø5 53 Ø5 11 7 A/D Glas/Glass/Verre = H – 38 H 7 10 (8 – 12.7) 18 2 4 SW 10 SW 4 SW 13 124 TB – 8 4 2 43 4 4 min. 150 35 26 7 4 26 B/C Glas/Glass/Verre = H – 10 +1 –3 56 43 31 3 31 30 Ø4 Ø4 50 PORTA Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung ® 100 GM Garnituren / Sets / Garnitures Mounting examples with machining of the glass 1 Exemples de montage avec usinage du verre Türe Door Porte No. 057.3074.071 2x B Ø5 66 057.3098.001 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 36 144 56 4 SW 4 SW 13 min. 150 10 2 SW 10 R 56 28 63 4 135 73 C 207 ESG Glas R 56 28 max. 100 kg max. 2700 mm max. m m 1600 Ø5 66 10 73 2 4 124 min. 205 8 – 12.7 mm 135 4 Türgewichte Door weights Poids de portes Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3016.170 Running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3016.200 Rail de roulement, en alu perforé 2500 mm 057.3016.250 6000 mm 057.3016.600 Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm 057.3016.201 Running track, aluminium anodized, pre-drilled 2500 mm 057.3016.251 Rail de roulement, en alu anodisé, perforé 39 2500 mm 057.3016.256* 6000 mm 057.3016.601 Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm 057.3039.250 Clip panel for clamping shoe, aluminium anodized 6000 mm 057.3039.600 5 12 5 12 30 x 31 mm 5 12 5 12 * 30 x 31 mm Cache à clipser pour mâchoire de serrage, en alu anodisé 10 x 56 mm Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.072 End cap set for panels, plastic anthracite A Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite 2x B/C/D Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges * Montageöffnung und Abdeckkappe /Assembly opening and cover cap / L’ouverture de montage et cache: Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 35 36 39 27 PORTA ® 100 GMD System: Combi-Laufschiene, Wand- oder Deckenmontage, Einbauhöhe 60 mm, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blenden zu Laufschiene System: Combi running track, wall or ceiling mounting, installation height 60 mm, for 1 glass door up to 100 kg. Design aluminium panels for running track Système: Rail de roulement Combi, montage mural ou au plafond, hauteur d‘installation 60 mm, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. Design caches en alu pour rail de roulement 34 16 3 Schiene/Track/Rail 96 R1 0 19 61 9 9 48 22 +1 Ø 12 – 0 Holzblende/Wooden fascia/Cache en bois = Schiene/Track/Rail + 19 5 Schiene/Track/Rail 9 Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail 44 44 44.5 Schiene/Track/Rail +1 42 – 0 Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser = Schiene/Track/Rail + 7 2 Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage Ø5 46 39 16 Ø5 44.5 39 49 Montageöffnung * bei for assembly opening Ø5 pour ouverture de montage * (66) 25 7 2 60 SW 13 SW 10 21 59.5 36 61.5 59.5 61.5 41 48 36 14 36 48 41 60 14 2 2 5 SW 4 (59) 18 35 28 Ø4 35 7 4 7 4 4 7 26 19.5 10 19.5 (8 –12.7) Ø4 35 Ø4 150 H H ±2 Glas/Glass/Verre = H – 43 15 10 19.5 (8 –12.7) Glas/Glass/Verre = H – 43 15 10 21 (8 –12.7) ±2 H ±2 Glas/Glass/Verre = H – 43 10 50 * 10 PORTA Variante de montage 41.5 25 32 max. 100 kg ESG Glas 1 Türe Door Porte 2x No. 057.3153.071 2x 2x 1x 1x 1 2x Türe Door Porte No. 057.3155.071 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 63.7 25 13 Glass/Verre = H – 49 Ø4 100 GMD Garnituren / Sets / Garnitures max. m m 1600 max. 2700 mm Einbauvariante / Mounting version / ® 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes 5 20 (20 – 34) 39 81.5 Glasbearbeitung / Machining of the glass / Usinage du verre bei Montageöffnung * for assembly opening pour ouverture de montage 96 * 125 (86) 45 48 2x45° R1 19 9 9 0 125 22 +1 Ø 12 – 0 +1 42 – 0 Ø 12 41 x 39 x 1996 mm +1 –0 36 8 x 60 x 1996 mm Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht Combi running track, aluminium pre-drilled Rail de roulement, en alu perforé 2000 mm 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3048.200 057.3048.250 057.3048.350 057.3048.600 2500 mm 3500 mm 6000 mm 042.3004.250 042.3004.350 042.3004.600 Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene Design clip panel, aluminium anodized, for combi running track Cache design, en alu anodisé, pour rail de roulement 125 125 41 x 39 mm 8 x 60 mm Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Deckenmontage 49 mm Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, ceiling mounting Jeu d’extrémités de cache pour 042.3004, alu anodisé, montage plafond 042.3028.071 Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Wandmontage 44 mm Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, wall mounting Jeu d’extrémités de cache pour 042.3004, alu anodisé, montage mural 042.3028.074 Endkappen-Set zu 042.3004, Kunststoff anthrazit, Wandmontage 44 mm End cap set for 042.3004, plastic anthracite, wall mounting Jeu d’embouts de cache pour 042.3004, plastique anthracite, montage mural 057.3154.071 Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux 057.3078.002 20 m Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 29 PORTA ® 100 GF System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder Deckenmontage für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Top track with fixed glass support profile, wall- or ceiling mounted, for 1 glass door up to 100 kg. Système: Rail de roulement avec porte-vitre fixe, montage mural ou au plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg. 34 Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 70.5 65 59 Ø5 19 Ø5 59 Ø5 46 36 2 24 64 43 9 124 13.5 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10–12.7* 38 20 35 Ø4 10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone 10 – 12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000 36 Ø4 32 ±7 26 20 35 Ø4 18 10 50 Optional/Facultativ 7 H 7 Glas/Glass/Verre = H – 71 Glas/Glass/Verre = H – 100 15 9 3 Glas/Glass/Verre = H – 71 4 7 Glas/Glass/Verre = H – 100 30 3 12 15 15 8 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 –12.7* * 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 30 96.5 95 Taptite M 4 x 10 9 7 7 SW 10 80 4 7 H 7 SW 10 SW 4 30 12 15 Taptite M 4 x 10 Ø4 SW 13 10.5 11.5 10.5 11.5 60.5 95 ±4 94.5 64 ±4 PORTA ® 100 GF Garnituren / Sets / Garnitures Einbau mit Gleitelementen Mounting with glide elements Montage avec éléments coulissants max. 100 kg ESG Glas max. 2700 mm max. m m 1600 1 2x Türe Door Porte No. 057.3074.071 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Poids de portes 36 39 Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu gelocht Running track fixed glass, aluminium pre-drilled Rail de roulement vitre fixe, en alu perforé 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3053.250 057.3053.350 057.3053.600 5 12 25 1 95 x 59 mm Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil de retenue de porte-vitre fixe, en alu anodisé, perforé 2500 mm 6000 mm 057.3057.250 057.3057.600 0 40 0 40 53 x 19mm Befestigungs-Set zu 057.3056 Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056 057.3076.071 U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3056.250 057.3056.350 057.3056.600 0 39 0 39 30 x 20 mm Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert Clip panel for running track, aluminium anodized Cache à clipser pour rail de roulement, en alu anodisé 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3050.250 057.3050.350 057.3050.600 94.5 x 9 mm Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall-mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage mural 64.5 mm 057.3052.072 Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 70.5 mm Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling-mounting Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage au plafond 057.3052.073 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen Sealing profile, plastic black, in coils Profil d’étanchéité, plastique noire, en rouleaux 20 m 057.3072.001 Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux 20 m 057.3078.002 Optional: Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtung 2500 mm Facultativ: Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing 3000 mm Facultativ: Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec étanchéité 042.3064.071 042.3064.072 Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 31 PORTA ® 100 GFO System: «Einbau in der Lichte» mit Festglashalterung für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Oberlicht System: «Installation in internal width» with fixed glass support profile for 1 glass door up to 100 kg. Design Glass transom Système: Vitrage pour le montage entre parois avec imposte pour 1 porte en verre jusqu'à 100 kg. Design Imposte 34 Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage 8 20 Ø4 Art.No. 057.3067.xxx 057.3068.xxx L max. 3000 Glas/Glass/Verre = L – 20 38.5 4 31.5 40 5 10 70 OLM max. 1000 Glas/Glass/Verre = OLM – 10 30 30 10 17 3 Art.No. 057.3056.xxx 30 10 62 49.5 Taptite M 5 x 12 Taptite M 5 x 20 Taptite M 5 x 12 30 Ø6 Ø4 10–12.7 mm glass, wet caulking with silicone 124 38 H * 10–12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 29 10–12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone Art. No. 098.0027.000 36 ±7 4 7 20 35 Ø4 50 10 32 26 30 3 12 15 38 80 SW 5 22.5 Ø4 H – 52 13 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 – 12.7* 9 Taptite M 5 x 12 Optional/Facultativ 7 H 7 Türglashöhe = H – 71 Height of the doorglass = H – 71 Hauteur de la porte en verre = H – 71 11 10 15 Glas/Glass/Verre = H –100 Taptite M 4 x 10 32 SW 10 SW 4 9 35 50 SW 10 SW 13 ±3 ±4 43 94 95 64 136 2 45 PORTA Wandbefestigung max. m m 1600 Glass transom Imposte ESG Glas max. 100 kg ESG Glas Fixation murale 1 Türe Door Porte No. 057.3064.071 1 Türe Door Porte No. 057.3074.071 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 8 – 12.7* mm Türgewichte Door weights Poids de portes 100 GFO Garnituren / Sets / Garnitures Wall brackets max. 2700 mm Oberlicht max. 100 kg max. 1000 mm max. mm 3000 ® 8 – 12.7 mm 39 Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu gelocht Running track fixed glass, aluminium pre-drilled Rail de roulement en alu pour vitre fixe, perforé 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3053.250 057.3053.350 057.3053.600 Verstärkungsprofil, Alu eloxiert Reinforcement profile, aluminium anodized Profil de renforcement, en alu anodisé 2500 mm 6000 mm 057.3066.250 057.3066.600 5 12 25 1 95 x 62 mm 43 x 70 mm Clipblende, Alu eloxiert, zu Laufschiene Clip panel, aluminium anodized, for running track Cache à clipser, en alu anodisé, pour rail de roulement 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3050.250 057.3050.350 057.3050.600 Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profil de retenue en alu pour vitre fixe, anodisé, perforé 2500 mm 6000 mm 057.3057.250 057.3057.600 Glasfix-Winkelprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich, gelocht Glassfix angled profile, aluminium anodized, for glass transom sideways, pre-drilled Cornière de fixation latéral, en alu anodisé, perforé, pour l’imposte 2000 mm 6000 mm Glasfix-Deckprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich Glassfix cover profile, aluminium anodized, for glass transom sideways Profil de recouvrement latéral, en alu anodisé, pour l’imposte 2000 mm 6000 mm 94.5 x 9 mm 0 40 0 40 53 x 19 mm 057.3067.200 057.3067.600 0 39 0 39 30 x 19 mm 057.3068.200 057.3068.600 30 x 17mm U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3056.250 057.3056.350 057.3056.600 0 39 0 39 30 x 20 mm Befestigungs-Set zu 057.3056 Fixing set for 057.3056 Jeu de fixation pour 057.3056 057.3076.071 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen Sealing profile, plastic black, in coils Profil d’étanchéité, plastique noir, en rouleaux 20 m 057.3072.001 Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux 20 m 057.3078.002 Optional: Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtung 2500 mm Facultativ: Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing 3000 mm Facultativ: Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec étanchéité 042.3064.071 042.3064.072 Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 36 39 33 DÄMPFUNG Soft close | Amortissement System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg, für leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden Glastüren für EKU-PORTA 100 Glas Systeme. Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert. System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg, for quiet and gentle sliding comfort with top-running glass doors for EKU-PORTA 100 Glass systems. Design: Soft and self closing system integrated in the running track. Système: Amortissement pour retour automatique par traction jusqu’a 60 ou 100 kg, pour un confort de coulissement doux et silencieux, pour portes en verre à roulement en haut pour systèmes EKU-PORTA 100 Verre. Design: Amortissement pour retour automatique par traction intégré au rail de roulement. Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage Laufschiene mit Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track with assembly opening and cover cap/ Rail de roulement avec ouverture de montage et cache Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe – erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung. Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap – allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening. Rail de roulement, montage affleurant avec le plafond, ouverture de montage et cache – permet un montage ultérieur de l’amortissement pour retour automatique par traction. Taptite 3 x 12 Taptite Ø 2.5 x 8 66 135 2 Laufschiene ohne Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track without assembly opening and cover cap / Rail de roulement sans ouverture de montage et cache Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung – Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen. Running track, for wall mounting without assembly opening – soft and self closing system should be installed at the side. Rail de roulement, montage mural sans ouverture de montage – le montage de l’amortissement pour retour automatique par traction doit s’effectuer sur le côté. Taptite 3 x 12 x 71 34 x = siehe entsprechende Einbaubeispiele im Katalog see relevant mounting examples in catalogue voir les exemples de montage correspondants dans le catalogue DÄMPFUNG Soft close | Amortissement Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio 1 Türe Door Porte No. 042.3114.071 10–60 kg No. 042.3102.072 61–100 kg No. 042.3102.071 1 Türe Door Porte 1x 62 1x L’ouverture de montage garantit la possibilité d’un montage ultérieur de la technique de roulement et de l’amortissement pour retour automatique par traction sans qu’il soit nécessaire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement montée et démontée. Par ailleurs, l’ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de roulement pour une course silencieuse des galets. L’ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes: – montage du rail de roulement affleurant au plafond – lorsqu’un accès latéral pour la mise en place de l’amortissement pour retour automatique par traction n’est pas assuré (min. 62 mm) 2 32 = = R5 25 Ø The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean the running track for smooth running of the rollers. The assembly opening is recommended for the following installation situations: – with running track installed flush with the ceiling – if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm) = = Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugsdämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen. Für folgende Einbausituationen wird eine Montageöffnung empfohlen: – bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene – wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugsdämpfung nicht gewährleistet ist (min. 62 mm) Garnituren / Sets / Garnitures 1x Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Amortissement dans le sens de fermeture Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture Zubehör / Accessories /Accessoires 10–60 kg 042.3102.072 61–100 kg 042.3102.071 1 x bestellen Order 1 x Commander 1 x 10–60 kg 042.3102.072 61–100 kg 042.3102.071 2 x bestellen Order 2 x Commander 2 x Art. No. Fräslehre für Montageöffnung (nicht geeignet bei EKU-PORTA 100 GF/GFO) 042.3118.071 Routing jig for assembly opening (unsuitable for EKU-PORTA 100 GF/GFO) Gabarit de fraisage pour ouverture de montage (ne convient pas pour EKU-PORTA 100 GF/GFO) Nutfräser HM (Hartmetall) 600.0000.309 Groove cutter HM (hard metal) 19 Fraise à rainurer HM (métal dur) 49 Ø 10 x 68 mm Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture min. 320 Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/ Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture min. 570 Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges 35 SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessoires spéciaux Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Glaskantenschutzprofil, Kunststoff glasklar 10 mm/3000 mm 751.0001.300 Protective transparent edge trims, plastic transparent 12 mm/3000 mm 751.0002.300 12.7 mm/3000 mm 751.0003.300 Profils protecteurs de chant de verre, plastique transparent Doppelseitiges Klebeband zu Glaskantenschutzprofil, in Rollen 50 m 751.0004.000 Glaskantenschutzprofil, Kunstoff schwarz, selbstklebend, in Rollen10 m 057.3080.002 Double-sided adhesive tape for protective edge trims, in coils Ruban adhésif double face pour profil protecteur de chant de verre Protectiv edge trims, plastic black, self-adhesive, in coils Profils protecteurs de chant de verre, plastique noir, autocollants, en rouleaux Selbstklebende Gleitelemente, für 8 mm Glas im Set 6x 751.0005.000 6x 751.0006.000 Self-adhesive sliders, for 8 mm glass in a set Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 8 mm Selbstklebende Gleitelemente, für 10 mm Glas im Set Self-adhesive sliders, for 10 mm glass in a set Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 10 mm Klebstoff Ceresit Silikon, 310 ml 098.0027.000 Glue Ceresit silicone, 310 ml Colle Ceresit silicone, 310 ml Frässchablone, für EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) 057.3094.001 Milling jig, for EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) Gabarit de fraisage, pour EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) Nutfräser HM (Hartmetall) 600.0000.309 Groove cutter HM (hard metal) 20 Fraise à rainurer HM (métal dur) Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 GW/GWF 50 Ø 10 x 70 mm 2000 mm 057.3089.001 Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 GW/GWF Recouvrement des rails à usage unique, plastique, pour EKU-PORTA 100 GW/GWF Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 2000 mm 057.3098.001 Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 Recouvrement des rails à usage unique, plastique, pour EKU-PORTA 100 Schienenreiniger, Kunststoff 057.3099.071 Track cleaner, plastic Nettoyant pour rails, plastique Bodenführung spielfrei einstellbar, Wandmontage, für EKU-PORTA 100 057.3015.175 Bottom guide adjustable playfree, wall mounting, for EKU-PORTA 100 Guidage au sol réglable sans jeu, montage mural, pour EKU-PORTA 100 Clip-Teil für Holzblende, Alu, gelocht (alle 500 mm) 22 – 35 057.3117.001 Clip component for wooden panel, aluminium pre-drilled (every 500 mm) Clip en alu pour cache en bois, en alu perforé (tous les 500 mm) 36 9.5 x 29 x 97 mm EINZELTEILE Components | Pièces détachées Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size EKU-PORTA 100, mit Kugellager Art. No. 057.3114.071 EKU-PORTA 100, with ball bearings EKU-PORTA 100, avec roulement à billes Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm 057.3032.071 Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm G/GF/GFO Mâchoire de serrage alu pour vitre de 8 à 12.7 mm d’épaisseur GU/GM Tragschraube M8 x 32, Stahl verzinkt 057.0123.104 Suspension bolt M8 x 32, zinc-plated steel Vis porteuse M8 x 32, en acier zingué Mutter M8, Stahl verzinkt 768.9005.101 Nut M8, zinc-plated steel Ecrou M8, en acier zingué Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm 057.3087.071 Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm GW/GWF Mâchoire de serrage alu pour vitre de 8 à 12.7 mm d’épaisseur Tragschraube M8 x 25, Stahl schwarz 600.0000.473 Suspension bolt M8 x 25, steel black Vis porteuse M8 x 25, en acier noir Stopper mit einstellbarer Arretierkraft, Kunststoff grau 057.3073.072 Stopper with adjustable retention spring, plastic grey Butée avec force réglable, plastique gris Stopper ohne Rückhaltefeder, Kunststoff grau 057.3073.071 Stopper without retention spring, plastic grey Butée sans ressort de blocage, plastique gris Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 057.3030.071 Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt G/GF/GFO Guidage au sol réglable sans jeu, chromé mat GU/GM Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 057.3082.071 Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt GW/GWF Guidage au sol réglable sans jeu, chromé mat Blendenclip, Kunststoff grau, alle 200 mm Clip for panel, plastic grey, every 200 mm 12 x 057.3086.051 GW/GWF Clip pour cache, plastique gris, tous les 200 mm Wandpuffer, Gummi schwarz 024.0002.046 Wall buffer, black rubber Butoir mural, caoutchouc noir Bodenstopper, matt verchromt 751.0018.000 Bottom door stopper, chrome plated matt Butée au sol, chromé mat 37 GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation | Types de verre recommandés Floatglas ESG VSG aus Floatglas VSG aus ESG VSG aus TVG Float glass Tempered safety glass Laminated glass made from float glass Laminated glass made from tempered safety glass Laminated glass made from heatstrengthened glass Floatglas (vitre) ESG VSG issu de Floatglas VSG issu de ESG VSG issu de TVG MÖBEL/FURNITURE/MEUBLES EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, HG, GK EKU-REGAL C GR, GPPK • • • • • • • • • EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRM, Synchro • EKU-PORTA 40 GE • EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO • EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD • • EKU-BANIO 40 GF, GFE • • Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit/VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance/laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Avec restrictions (Floatglas en raison de la résistance à la rupture/VSG issu de Floatglas en raison de l’aspect des arêtes de verre) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Utilisation non recommandée pour des raisons d’optique car, pour des impératifs techniques, un décalage jusqu’à 4 mm est possible. Float VSG Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a on a bath of molten tin). Floatglas (vitre) est un verre de construction conventionnel, obtenu par coulée continue et flottage sur un bain d’étain. Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. VSG le verre de sécurité feuilleté est un verre composé de deux ou plusieurs vitres, fermement assemblées par un ou plusieurs films (0.38 – max. 0.76 mm) en PVB (polyvinylbutyral) à élasticité élevée. Lorsque le verre se brise, les morceaux adhèrent au(x) film(s) intercalaire(s). ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. ESG est un verre de sécurité trempé (précontraint). Sa fabrication intervient sous traitement thermique spécial. Lorsqu’il se brise, il se transforme en un filet à fin maillage de grains de verre non-coupant. Le verre de sécurité trempé fait preuve d’une grande élasticité et d’une grande résistance à la flexion, aux chocs et aux variations de température. 38 TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. TVG est un verre Floatglas durci thermiquement induisant une contrainte superficielle. Son comportement lorsqu’il se brise est sensiblement identique à celui d’un verre non traité thermiquement. Cependant le verre durci présente une capacité de résistance supérieure à la pression et aux chocs par rapport au verre non traité. 01.15 BAU/BUILDING/BÂTIMENT TÜRGEWICHTE Door weights | Poids de vantaux PORTA B ® B Türgewichte Glas Panel weights glass Poids de portes verre H D D D B Türgewichte Glas Panel weights glass Poids de portes verre H mm x 6 8 10 12.7 D H B mm x 10 12.7 H 700 x 2100 22.1 29.4 36.7 46.7 700 x 2400 42.0 53.4 750 x 2100 23.6 31.5 39.3 50.0 750 x 2400 45.0 57.2 800 x 2100 25.2 33.6 42.0 53.4 800 x 2400 48.0 61.0 850 x 2100 26.8 35.7 44.6 56.7 850 x 2400 51.0 64.8 900 x 2100 28.4 37.8 47.2 60.1 900 x 2400 54.0 68.6 950 x 2100 30.0 39.9 49.8 63.4 950 x 2400 57.0 72.5 1000 x 2100 31.5 42.0 52.5 66.7 1000 x 2400 60.0 76.3 1100 x 2100 —— 46.2 57.7 73.4 1100 x 2400 66.0 83.9 1200 x 2100 —— 50.4 63.0 80.1 1200 x 2400 72.0 91.5 1300 x 2100 —— 54.6 68.2 86.8 1300 x 2400 78.0 99.2 1400 x 2100 —— 58.8 73.5 93.4 1400 x 2400 84.0 —— 1500 x 2100 —— 63.0 78.7 —— 1500 x 2400 90.0 —— 1600 x 2100 —— 67.2 84.0 —— 1600 x 2400 96.0 —— 1000 x 2700 67.5 85.9 1200 x 2700 81.0 —— 1300 x 2700 87.8 —— 1400 x 2700 94.5 —— 25.0 31.8 kg/m 2 15.0 20.0 25.0 31.8 kg/m 2 Angaben ohne Gewähr Details without responsibility for correctness Données sans engagement de nortre part TECHNISCHE DATEN Technical data | Caractéristiques techniques • EKU-Produkte sind nach DIN-EN 1527, inklusive Herausfalltest DIN-EN 15706, getestet. EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 1527, incl. fall-out test in accordance with DIN-EN 15706. Les produits EKU sont testés conformément à la DIN-EN 1527, y compris le test de chute selon DIN-EN 15706. • Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Max. poids et dimensions de vantaux voir pages correspondantes du catalogue. Le poids de porte maximal ne doit pas être dépassé! • Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are inapplicable for outdoor applications / use. Les produits sont inappropriés pour des applications extérieures / l’usage extérieur • Längenmasse der Profile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) Les longueurs des profilés de la gamme EKU sont conformes aux exigences de la norme DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) • Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques. 39 07 2016 Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Distribution par le commerce spécialisé Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Un clic de souris et vous arrivez à la solution intelligente pour portes coulissantes: EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, [email protected], Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group 789.0103.001 www.eku.ch
© Copyright 2024 ExpyDoc