نصوص ليتورجية للعبادة

Liturgische Texte zum Gottesdienst
‫نصوص ليتورجية للعبادة‬
25. Dezember 2016
1. Weihnachtstag
‫آية األسبوع‬
Wochenspruch
‫واْلكلِمة صار جسدا‬
Und das Wort ward Fleisch und
wohnte unter uns, und wir sahen seine
Herrlichkeit. Joh 1,14
14 :1 ‫ يوحنا‬.‫رْينا م ْجده م ْجدا‬
‫وحل ب ْيننا و أ‬
96 ‫ من مز‬:‫قراءة المزمور‬
.‫رِنموا لِلر ِب ت ْرِنيمة ج ِديدة‬
ِ ‫رِن ِمي لِلر ِب يا كل ال ْر‬
.‫ض‬
ِ ِ ِ
‫اسمه‬
ْ ‫رنموا للرب ب ِاركوا‬
ِ ‫ب ِشروا ِمن يوم ِإلى يوم ِبخال‬
.‫ص ِه‬
ْ
ْ ْ
‫حِدثوا ب ْين الم ِم ِبم ْجِدِه‬
ِ ‫ب ْين ج ِمي ِع الشع‬
.‫وب ِبعج ِائِب ِه‬
.‫ْسجدوا ِللر ِب ِفي ِزينة مقدسة‬
ِ ‫ْارت ِعِدي قدامه يا كل ال ْر‬
.‫ض‬
.‫ الرب ق ْد ملك‬:‫قولوا ب ْين الم ِم‬
‫يِدين الشعوب‬. ‫أ ْيضا تثبت ِت اْلم ْسكونة فال تتزْعزع‬
ِ ‫ِب‬
.‫اال ْسِتقام ِة‬
‫لِتْفرِح السماوات وْلت ْبت ِه ِج ال ْرض‬
.‫لِي ِعج اْلب ْحر و ِمْلؤه‬
ِ ‫لِيجذ ِل اْلحْقل وكل ما ِف‬
.‫يه‬
ْ
ِ
‫ِلتترن ْم ِحينئذ كل أ ْشج ِار اْلو ْع ِر‬
.‫أمام الر ِب لنه جاء‬
‫ي ِدين اْلم ْسكونة ِباْلع ْد ِل‬. ‫جاء لِيِدين ال ْرض‬
‫والشعوب ِبأمانِت ِه‬
Psalmlesung: Ps. 96 (EG 738)
1
Singet dem HERRN ein neues Lied;
singet dem HERRN, alle Welt!
2
Singet dem HERRN und lobet seinen
Namen, verkündet von Tag zu Tag
sein Heil!
3
Erzählet unter den Heiden von seiner
Herrlichkeit, unter allen Völkern von
seinen Wundern!
9
Betet an den HERRN in heiligem
Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10
Sagt unter den Heiden: Der HERR ist
König. Er hat den Erdkreis gegründet,
dass er nicht wankt. Er richtet die
Völker recht.
11
Der Himmel freue sich, und die Erde
sei fröhlich, das Meer brause und was
darinnen ist;
12
13
das Feld sei fröhlich und alles, was
darauf ist; es sollen jauchzen alle
Bäume im Walde
vor dem HERRN; denn er kommt,
denn er kommt, zu richten das
Erdreich. Er wird den Erdkreis richten
mit Gerechtigkeit und die Völker mit
seiner Wahrheit.
4 -1 :5
‫ ميخا‬:‫العظة‬
‫أما أ ْن ِت يا ب ْيت ل ْح ِم أ ْفراتة‬
ِ ‫وأ ْن ِت ص ِغيرة أن تكوِني بين أل‬
‫وف يهوذا‬
ْ
ْ
‫ف ِم ْن ِك ي ْخرج لِي الِذي يكون متسلِطا على ِإ ْسرِائيل‬
.‫ومخ ِارجه م ْنذ اْلقِدي ِم م ْنذ أيا ِم الزِل‬
‫لِذلِك يسلِمه ْم ِإلى ِحينما‬
‫تكون ق ْد ولد ْت والِدة‬
.‫ثم ت ْرِجع ب ِقية ِإ ْخوِت ِه ِإلى بِني ِإ ْسرِائيل‬
‫وي ِقف وي ْرعى‬
‫ِبق ْد ِرة الر ِب ِبعظم ِة‬
.‫اس ِم الر ِب ِإل ِه ِه وي ْثبتون‬
ْ
ِ ‫لنه اآلن يتعظم ِإلى أق‬
ِ ‫اصي ال ْر‬
.‫ض‬
‫ويكون هذا سالما‬
Predigt: Mi 5,1-4
1
Und du, Bethlehem Efrata, die du
klein bist unter den Städten in Juda,
aus dir soll mir der kommen, der in
Israel Herr sei, dessen Ausgang von
Anfang und von Ewigkeit her gewesen
ist.
2
Indes lässt er sie plagen bis auf die
Zeit, dass die, welche gebären soll,
geboren hat. Da wird dann der Rest
seiner Brüder wiederkommen zu den
Söhnen Israel.
3
Er aber wird auftreten und weiden in
der Kraft des HERRN und in der
Macht des Namens des HERRN,
seines Gottes. Und sie werden sicher
wohnen; denn er wird zur selben Zeit
herrlich werden, so weit die Welt ist.
4
Und er wird der Friede sein.