smartSCANNDY Handbuch

smartSCANNDY
Handbuch
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 1
© advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG
Dieses Handbuch enthält urheberrechtlich geschützte Informationen über die advanced
PANMOBIL systems GmbH & Co. KG. Das Handbuch dient lediglich zur Informationsentnahme,
sowie der Gebrauchsanweisung von Geräten und deren Instandhaltung, welche für unsere Kunden
gedacht ist. Diese Informationen dienen nicht der Weiterverarbeitung, der Wiedergabe oder der
Offenlegung gegenüber anderen Gesellschaften ohne zuvor die ausdrückliche und schriftliche
Erlaubnis von advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG erhalten zu haben.
Verbesserung unserer Produkte
Die immer währende Verbesserung unserer Produkte ist einer der Grundsätze der advanced
PANMOBIL systems GmbH & Co. KG. Alle technischen Angaben und Einzelheiten können und
dürfen, ohne vorige Mitteilung abgeändert werden.
Konformitätserklärung
Unsere Gerätschaften sind getestet und gemäß der Regulierungen der Klasse B digitaler Geräte,
nach Teil 15 der FCC Regelung, ausgerichtet. Diese Regulierungen wurden dazu entworfen, eine
angemessene Sicherung gegen schädigende Beeinträchtigungen bezüglich der Installation zu
gewährleisten. Diese Ausstattung generiert den Gebrauch und kann eine Funkfrequenz
ausstrahlen, wenn diese nicht den Angaben entsprechend genutzt oder installiert wird. Dadurch
kann es jedoch zu Störungen im Funknetz kommen, wobei das Erscheinen von Störungen
bestimmter Installationen ebenfalls nicht ausgeschlossen ist. Sollte es vorkommen, dass unsere
Gerätschaften die Umgebung durch das An und Aus schalten beeinträchtigt, bitten wir Sie
advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG sofort zu informieren. Der Benutzer sollte sich
bewusst sein, dass jegliche Änderung oder Umrüstung, die nicht von advanced PANMOBIL
systems GmbH & Co. KG bewilligt wurde, dazu führt das dem Kunden die Benutzungsautorität
entzogen werden kann.
Verbraucherelektronik
Unsere Gerätschaften sind ordnungsgemäß getestet und entsprechen den Regulierungen der
Klasse B digitaler Geräte, nach CE EMC. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte:
advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG
Hansestrasse 91
51149 Köln
Deutschland
E-Mail: [email protected]
Garantie
Für eine vollständige Motorola Hardware Produkt Garantie Erklärung,
gehen Sie bitte auf: www.PANMOBIL.de
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 2
PRODUKT HINWEIS
smartSCANNDY II
Einführung
PANMOBIL smartSCANNDY Geräte erfassen und speichern Barcode- und RFID-Daten
für eine Vielzahl von Anwendungen und übertragen Barcode- und RFID-Daten an einen
Host über USB-Anschluss, Bluetooth oder Wi-Fi. Dieses Dokument enthält
Basiseinführungen für die Benutzung des smartSCANNDY Gerätes.
1
2
3
4
5
6
7
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 3
Nr.
1
Beschreibung
Linke LED (grün)
Linke LED (rot)
2
Rechte LED (gelb)
Rechte LED (blau)
3
Taste 1 (Barcode oder
RFID Scanner)
4
5
Taste 2
(kundenspezifisch)
Taste An/Aus
6
Konfigurationsmodus
Funktion
Grüne LED:
Leuchtet grün, wenn der smartSCANNDY angeschaltet ist.
Leuchtet alle 2 Sek. grün auf, wenn der Akkustand leer ist
(Weitere Funktionen können über die
Programmierschnittstelle benutzerdefiniert werden)
Rote LED:
Leuchtet rot, wenn das Gerät an einem Ladegerät
angeschlossen ist sich der Akku im Lademodus befindet
(USB oder Stromkabel)
Gelbe LED:
Leuchtet gelb, wenn ein Barcode oder RFID Tag erfolgreich
erfasst wurde.
Leuchtet gelb auf (500ms), wenn es mit einem USB Anschluss
verbunden wurde (USB Memorystick).
(Weitere Funktionen können über die
Programmierschnittstelle benutzerdefiniert werden)
Blaue LED:
Leuchtet blau auf, wenn eine Bluetooth Verbindung hergestellt
wurde (Weitere Funktionen können über die
Programmierschnittstelle benutzerdefiniert werden).
Löst den Barcode und/oder den RFID Scanner aus
(Weitere Funktionen können über das Master Setup oder die
Programmierschnittstelle benutzerdefiniert werden.)
(Diese Funktion kann im Master Setup oder in den
Programmierschnittstellen konfiguriert werden)
Standard: EIN/AUS Knopf
GERÄT AUS: Drücken Sie diesen Knopf um einzuschalten.
GERÄT AN: Diesen Knopf 3 Sek. gedrückt halten, damit sich
das Gerät ausschaltet.
(Weitere Funktionen können über das Master Setup oder die
Programmierschnittstelle benutzerdefiniert werden.)
Alternative Konfigurationsmodus
Folgen Sie der unten beschriebenen Instruktion um den
Konfigurationsmodus einzustellen.
1. GERÄT ausschalten
2. Drücken und halten Sie die Tasten 4 und 5 bis Sie
einen Piepton hören. (Dies könnte einige Sekunden
dauern)
3. Verbinden Sie das Gerät mit einem Computer via
USB.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 4
4.
USB Schutz- und
Eingabekappenstift
7
Das Gerät wird als Wechseldatenträger „SCANNDY“
erscheinen.
5. Öffnen Sie den Ordner "config.ini" oder verwenden
Sie das Master Setup, um die Einstellungen zu
ändern.
6. Drücken Sie die Taste 3 (Auslöser), bis ein Piepton
erscheint
7. Das Gerät startet mit den neuen Einstellungen
Schützt die USB Verbindung vor Schäden.
Drücken Sie beide PANMOBIL Logos zusammen, um die Kappe
abzuziehen und Zugriff auf den USB-Stecker zu bekommen
8
11
12
9
10
13
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 5
Nr.
8
Beschreibung
Batterieabdeckung
9
Clip-Halter (Zubehör)
10
11
Eingebauter Stift
Kontakt AAA Batterien
12
Kontakt um den Li-Ion
Akku aufzuladen
13
Produkt Aufkleber
Funktion
Drehen Sie den Knopf um 90 ° um die Batterieabdeckung zu
öffnen und Zugriff auf das Batteriefach zu bekommen
Halter um den Hemd Clip, den Gürtelclip oder das
Sicherheitshalsband zu befestigen (Zubehör)
Stift für Touch-Panel
Akku Schnittstelle für Standard AAA Batterien BITTE KEINE
WIEDERAUFLADBARE AAA BATTERIEN BENUTZEN! ACHTEN
SIE AUF DIE POLARITÄT!
Akku Schnittstelle zum Aufladen des Li-Ion Akku
ACHTEN SIE DARAUF DIESE PINS NICHT ZU BESCHÄDIGEN,
WÄHREND SIE DIE WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
EINFÜGEN. ACHTEN SIE AUF DIE POLARITÄT!
Produkt und Seriennummer Aufkleber (unter den Batterien)
14
15
Nr.
14
15
16
16
Beschreibung
RFID Antenne
(optional)
Schutzglas für Barcodeund RFID-Lesegerät
Funktion
Antenne für RFID Leser/Verfasser
Schutzglas für das Barcode- und RFID-Lesegerät. Um die beste
Leseleistung ausführen zu können, halten Sie das Glas sauber
und frei von Kratzern
USB (Gerät) Schnittstelle USB (Gerät) Schnittstelle
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 6
Bitte fügen Sie die
wiederaufladbare Batterien
mit dieser Seite zuerst ein.
AUFLADEN DES AKKUS
Das Gerät sollte durch den USB Anschluss oder das Ladekabel vollkommen
aufgeladen sein, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Solange das Gerät
noch nicht aufgeladen ist. leuchtet die LED (1) Lampe durchgehend rot. Wenn das
Gerät voll aufgeladen ist, erlischt die rote LED (1).
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 7
1.
2.
3.
4.
Entfernen Sie die USB Schutzkappe (7) vom Gerät
Verbinden Sie das Gerät mit dem USB Anschluss eines Computers mit dem
USB Netzteil (Zubehör)
Solange das Gerät noch nicht aufgeladen ist, leuchtet die LED (1) Lampe
durchgehend rot
Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, erlischt die rote LED (1)
Um das Gerät voll aufzuladen benötigt es mit dem angegebenen Stromnetzteil 4 bis 5
Stunden. Sollten Sie das Gerät mit dem USB-Stick am Computer aufladen, dauert die
vollständige Aufladung etwas länger.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 8
BARCODE ERFASSEN (1D Laser)
1.
2.
3.
Richten Sie den Scanner auf den Barcode
Drücken Sie die Auslöser-Taste (3)
Stellen Sie sicher, dass die Scanner in einer geraden Linie und auf dem
Barcode gerichtet ist
Das Gerät piepst und die rechte LED (2) leuchtet grün, wenn der Barcode richtig
erfasst wurde.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 9
BARCODE ERFASSEN (1D/2D Imager)
1.
2.
3.
Richten Sie den Scanner auf den Barcode
Drücken Sie die Auslöser-Taste (3)
Das Gerät erfasst den Code der dem Achskreuz am nahesten ist, es sei denn
Sie deaktivieren den Pick-List Modus (siehe unten) in den 2D Kameras:
1. Ersetzen Sie die Config.INI
Bitte laden Sie sich die folgende Datei runter
(Rechtsklick und "speichern unter"):
Config.INI
Bitte kopieren Sie es sich in das Gerät und ersetzen Sie die bereits
existierende. Nach dem Neustart des Gerätes, ist der Pick List Modus jetzt
ausgeschaltet.
2. Die Config Datei manuell ändern:
a. Schließen Sie das Gerät an den Computer an
b. Öffnen Sie das Laufwerk "SCANNDY"
c. Öffnen Sie "Config.INI" auf dem Laufwerk
d. Stellen Sie Pickliste Mode=0 ein
e. Speichern Sie die Änderung
f. Trennen Sie das Gerät vom USB und starten Sie das Gerät neu
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 10
4.
Das Gerät piepst und die rechte LED (2) leuchtet grün, wenn der Barcode richtig
erfasst wurde.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 11
RFID ERFASSEN
1.
2.
3.
Richten Sie den Scanner auf den RFID tag
Stellen Sie sicher, dass der Tag sich im Lesebereich befindet
Drücken Sie die Auslöser Taste (3), um die Daten vom RFID Tag zu lesen
Das Gerät piepst und die rechte LED (2) leuchtet grün, wenn der Barcode richtig
erfasst wurde.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 12
SCANNEN MIT SPEZIELLEM
RFID LESE-/SCHREIBKOPF (KOLIBRI)
1.
2.
3.
Zielen Sie mit dem Scanner auf den RFID Tag
Vergewissern Sie sich, dass der RFID-Tag in Reichweite ist
Drücken Sie den Scan-Knopf (3) um Daten vom RFID Tag zu lesen
Zwei RFID Antennen sorgen für
eine zuverlässige Erfassung von
RFID-Tags:
1.
Punktuelle
Erfassung
2.
Bereichs Erfassung
Das Gerät piepst und die rechte LED (2) leuchtet grün, wenn der Barcode richtig
erfasst wurde. Beachten Sie: Das Gerät kann je nach kundenspezifischen
Anforderungen von der Standardkonfiguration abweichen.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 13
BLUETOOTH VERBINDUNG
Um die Bluetooth fähigen Geräte mit einem Bluetooth fähigen Host zu verbinden.
1.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Host durch den USB Anschluss und nutzten
Sie das Master Setup um den Datenausgaben Modus auf Bluetooth zu setzen.
Wählen Sie das Bluetooth Profil, das vom Host unterstützt wird oder durch die
Anwendung erforderlich ist.
• Serial Port Profile (SPP) – Der Scanner verbindet sich mit dem Host per
Bluetooth und emuliert eine serielle Verbindung. Der Scanner akzeptiert die
erforderte ankommende Verbindung des Bluetooth Host.
• Bluetooth-HID (Tastatur Emulation) - Das Gerät wird als Bluetooth Tastatur
erkannt, sobald es mit dem PC über Bluetooth verbunden ist. Der Scanner
akzeptiert die erforderte ankommende Verbindung des Bluetooth Host.
2.
3.
4.
5.
Speichern Sie die Einstellungen und trennen Sie das Gerät vom Computer.
Starten Sie auf dem Host-Computer die systemeigene Bluetooth-PairingAnwendung und suchen Sie nach anderen Bluetooth Geräten in Ihrer Nähe.
Wählen Sie den smartSCANNDY von der Liste der gefundenen Geräte. Die
Bluetooth Anwendung könnte Sie auffordern einen Code einzugeben, den es
generiert hat, oder Sie auffordern einen zu erstellen und diesen Code
einzutragen.
Wenn die Bluetooth Anwendung Sie auffordert einen Code einzugeben, dann
tragen Sie den konfigurierten Bluetooth Code ein.
STANDARD: 1234
Wenn die Bluetooth Anwendung Sie auffordert einen Pin Code einzutragen,
dass es selbst generiert hat, erfassen Sie die numerische Barcodes auf Seite
15 und bestätigen Sie in dem Sie den Barcode ENTER erfassen.
Das rechte LED (2) leuchtet konstant blau solange das Gerät verbunden ist.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 14
NUMMERISCHE BARCODES FÜR BLUETOOTH PAIRING
1
3
2
6
4
5
7
9
8
0
ENTER
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 15
WLAN VERBINDUNG
Um WLAN-fähige Geräte mit dem Host zu verbinden
1.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Host, nutzen Sie den USB Anschluss und das
Master Setup um den Datenausgaben Modus auf WLAN zu setzen.
2.
Öffnen Sie die Datei “config.ini” Einrichten von Parametern für WLAN und
Host Verbindung.
(Schauen Sie sich das Dokument “Config_ini” Sektion WLAN an, um zu sehen
wie die Parameter für WLAN Kommunikation eingestellt werden)
3.
Speichern Sie die Einstellungen und trennen Sie das Gerät vom PC.
4.
Das Gerät versucht sich mit dem konfigurierten drahtlosen Netzwerk zu
verbinden. Die rechte LED (2) blinkt blau. Wenn das Gerät eine Verbindung
zum drahtlosen Netzwerk und Host aufbauen konnte, blinkt die rechte LED (2)
langsam alle 3 Sekunden blau.
Falls das Gerät sich nicht verbindet, bitte prüfen Sie die konfigurierten Parameter in
der Datei “config.ini”. Fragen Sie ihren Netzwerkadministrator um Hilfe, falls nötig.
Übermitteln von Barcode und/oder RFID Daten zu
einem Host
Batch Modus
Alle Barcodes und RFID Daten erfasst in Batch Modus sind in der Datei “Output.txt” auf
dem herausnehmbaren Laufwerk “Scanndy” gespeichert. Verbinden Sie das Gerät mit
dem Host Computer per USB und nutzen Sie Windows-Explorer um auf das Gerät
“SCANNDY” zuzugreifen. Kopieren Sie die Datei “Output.txt” auf den Host.
Um die Daten vom Gerät zu löschen, löschen Sie einfach die Datei “Output.txt”
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 16
Übermitteln von Daten aus einem Bluetooth oder WLAN Gerät
Wenn der Scanner per Bluetooth mit dem Host verbunden ist, werden die Daten nach
jedem Scanvorgang zum Host übermittelt und ist nicht auf dem Scanner gespeichert,
es sei denn der Scanner befindet sich außerhalb der Reichweite des Hosts. Um das
Gerät außerhalb der Reichweite zu nutzen, konfigurieren Sie das Gerät, so dass es die
Daten auf Cache speichert oder nicht erlaubt weiter Barcodes zu erfassen.
Wenn das Gerät eingestellt wird um die erfassten Daten außerhalb der Reichweite zu
speichern, speichert es die Daten in der Datei Cache.txt. Nachdem es wieder
verbunden wird, übermittelt es die zwischengespeicherten Daten zum Host.
Bidirektionale Kommunikation für Bluetooth und WLAN verbundene Geräte
Für Anwendungen, die eine bidirektionale Kommunikation zwischen dem Gerät und
dem Host erfordern. PANMOBIL Geräte unterstützen ein eingebettetes
Kommunikationsprotokoll SCOMP und REMOTE Modus.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 17
Fehlerbehebung
Problem
Gerät lässt sich nicht
einschalten
Laser ist eingeschaltet,
erfasst aber keine
Barcodes
Mögliche Lösung
Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig eingesetzt
ist
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung und den
Akku heraus - Nehmen Sie eine Büroklammer oder
ähnliches - Drücken Sie die kleine schwarze Taste
und schließen Sie das Gerät mit einem Netzteil
(oder einem angeschlossenen USB-Kabel) an,
während Sie die Taste drücken
-
-
Gerät ist eingeschaltet,
reagiert aber auf keinen
Knopfdruck
Bluetooth funktioniert
nicht
-
-
-
WLAN funktioniert nicht
-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät so konfiguriert ist
um den Codetypus zu erfassen, welches erfasst
wird.
Stellen Sie sicher, dass der Code nicht
unerkenntlich ist.
Bewegen Sie das Gerät näher oder ferner vom Code,
je nach Größe des gedruckten Barcodes
- Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab, entfernen
Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein
Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt ist
auf den Bluetooth-Modus konfiguriert ist(HID oder
SPP)
Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihrem Host richtig
verbunden sind.
Erneuern Sie die Kopplung mit Ihrem Hostsystem
- Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im richtigen
WLAN-Modus befindet (Wi-Fi oder Wi-Fi Batch)
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 18
-
Die Barcode Lesefähigkeit
hat sich verschlechtert
-
Es passiert nichts, wenn
der Scan Knopf gedrückt
wird
-
-
- Stellen Sie sicher, dass Ihre Wi-Fi-Konfiguration
(in der Datei Config.ini) korrekt ist (SSID, Schlüssel,
Verschlüsselung, Host, Port, DHCP usw.)
- Bewegen Sie das Gerät näher an Ihren Access
Point
- Vielleicht ist das Scan-Fenster verschmutzt. Bitte
reinigen Sie es mit einem weichen Tuch und
Wasser
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet
ist (grüne LED auf der linken Seite muss
eingeschaltet sein)
Stellen Sie sicher, dass Ihre Tasten korrekt
konfiguriert sind
ERWEITERTE GERÄTE KONFIGURATION
Die smartScanndy config.ini Datei enthält die wichtigsten Geräteeinstellungen.
Für weitere Informationen zur Konfiguration der Bluetooth, WLAN UHF RFID,
sowie der Barcode Konfiguration, schauen Sie bitte in das Config_ini.pdf
Dokument.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 19
SICHERHEIT UND REGELN
Einschränkungs-Erklärung:
Dieses Gerät entspricht Part 15 der FCC Regeln.
Betriebsabläufe fallen unter die folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät sollte keine schädigenden Störungen verursachen und
(2) Dieses Gerät weiß mit jeglicher schädigenden Einwirkung umzugehen. Ebenso mit
Vorkommnissen, welche unerwünschte Aktionen hervorruft..
Modifikationsaussage:
Die FCC besagt, dass der Benutzer über jegliche Änderungen oder Modifizierungen des Geräts,
welche nicht ausdrücklich von advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG bewilligt wurden in
Kenntnis gesetzt wird, dieses Gerät nicht mehr benutzen darf.
Klasse B: Digitale Geräte-Regulierungen
Dieses Gerät wurde geprüft und bestätigt, dass die Grenzwerte für ein Gerät der Klasse B, gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen eingehalten werden. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in einer Wohnumgebung gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequentierte Schwingungen und kann, Energie
ausstrahlen; wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, kann es zu
Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen in einer
bestimmten Installation auftreten. Für den Fall, dass diese Geräte sollten Ihre Umgebung durch
das Ein- und Ausschalten stören, informieren Sie bitte advanced PANMOBIL systems GmbH & Co.
KG unverzüglich und der Benutzer wird aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Richten Sie die Antenne neu aus.
· Erweitern Sie die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger.
· Verbinden Sie die Geräte mit einer anderen Steckdose, welche nicht mit dem Empfänger
verbunden ist.
· Treten Sie mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio- oder Fernseher-Techniker in Kontakt
Drahtlose Übermittlung
Dieses Produkt gibt Radiofrequenzen ab, allerdings ist die ausgestrahlte Ausgabeleistung des
Geräts weit unter der FCC Radiofrequenz-Grenze. Trotzdem sollte das Gerät so benutzt werden,
dass der menschliche Kontakt mit der Antenne, während der normalen Handhabung vermieden
wird. Die Systemantenne(n), welche für den Transmitter benutzt wird, müssen sich nicht in der
Nähe befinden oder mit anderen Antennen kombiniert werden.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 20
EU: Diese Gerätschaften sind dafür gedacht in allen europäischen Ländern kommerzialisiert zu
werden. Des Weiteren gibt es keine Kommerzialisierungseinschränkung dieser Länder. Hiermit
bestätigt advanced PANMOBIL Systems GmbH & Co. KG, dass dieser Bluetooth Barcode Scanner
in Einhaltung mit den vorgegebenen Anforderungen und anderen relevanter Bestimmungen der
Direktive 1999/5/EC, übereinstimmt.
Europäische Länder, in welchen diese Gerätschaften benutzt werden können: Österreich (AT) Belgien (BE) - Bulgarien (BG) - Schweiz/Liechtenstein (CH) - Zypern (CY) - Tschechische Republik
(CZ) - Deutschland (DE) – Dänemark (DK) - Estland (EE) - Finnland (FI) - Frankreich (FR) Griechenland (GR) - Ungarn (HU) - Irland (IE) - Island (IS) - Litauen (LT) – Luxemburg (LU) Lettland (LV) - Malta (MT) - Niederlande (NL) - Norwegen (NO) - Portugal (PT) - Rumänien (RO) Schweden (SE) - Slowenien (SI) – Slowakei (SK) – England (UK)- Italien (IT)- Polen (PO)- Spanien
(SP).
Ergonomische Empfehlungen
Achtung: Um das potenzielle Risiko von ergonomischen Verletzungen zu vermeiden und
zu minimieren, befolgen Sie die folgenden Empfehlungen. Wenden Sie sich an ihren
Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten um sicherzustellen, dass Sie die
Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, um Verletzungen der Mitarbeiter
zu vermeiden.
-
Halten Sie die Objekte die regelmäßig benutzt werden in Ihre Reichweite
Reduzieren oder eliminieren wiederholende Bewegung
Reduzieren oder eliminieren Sie übermäßige Kraft
Achten Sie auf eine natürliche Position
Verbessern Sie die Arbeitsabläufe
Führen Sie Aufgaben in der richtigen Höhe aus
Bereitstellung verstellbare Arbeitsstationen
Bereitstellung von genügend Freiraum
Reduzieren oder eliminieren vom direkten Druck
Reduzieren oder eliminieren von Vibrationen
Bereitstellung eines angepassten Arbeitsplatzes
Fahrzeug Installationen
HF-Signale können falsch installierte oder nicht ausreichend abgeschirmte elektronischer
Systeme in Kraftfahrzeugen beeinflussen. Sie sollten die Hersteller von Geräten, die in Ihrem
Fahrzeug eingebaut wurden konsultieren.
Ein Airbag bläst sich mit großer Kraft auf. Platzieren Sie keine Gegenstände im Bereich oberhalb
des Airbags oder im Entfaltungsbereich des Airbags. Unsachgemäß eingebaute Mobilgeräte
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 21
können zu schweren Verletzungen führen, wenn sich der Airbag aufbläst. Positionieren Sie Ihr
Gerät in Reichweite. Stellen Sie sicher dass ihr Gerät so positioniert ist, dass Sie die Augen nicht
von der Straße abwenden müssen
Sicherheit im Straßenverkehr
Machen Sie keine Eingaben während der Fahrt. Wenn Sie Autofahren, ist das Fahren die
wichtigste Verantwortung. WIDMEN SIE IHRE GANZE AUFMERKSAMKEIT DEM
STRASSENVERKEHR.
Warnung für den Einsatz von drahtlosen Geräten
Bitte beachten Sie alle Warnhinweise in Bezug auf den Einsatz von drahtlosen Geräten.
Potenziell riskante Atmosphäre – Fahrzeug Gebrauch
Bitte beachten Sie alle Einschränkungen des Gebrauches von Radiogeräten in Kraftstoffdepots, in
Chemieanlagen und in Umgebungen in denen sich Chemikalien in der Luft befinden oder Partikel
wie Schrot, Staub oder Metallpulver und allen sonstigen gefährlichen Umgebungen, wo Sie darauf
hingewiesen werden und an denen Sie ihren Fahrzeugmotor ausschalten müssen.
Sicherheit in Flugzeugen
Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät aus, wenn Sie dazu vom Flughafenpersonal oder an Bord von
Flugzeugen aufgefordert werden. Beraten Sie sich mit dem Flugzeugpersonal und fragen Sie wie
man mit dem Gebrauch an Bord vorgehen muss.
Sicherheit in Krankenhäusern
Drahtlose Geräte strahlen Funkfrequenzen aus und können medizinische, elektrische Geräte
beeinflussen. Die drahtlosen Geräte sollten in Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen
ausgeschaltet werden, wenn Sie dazu aufgefordert werden, um Interferenzen mit empfindlichen
medizinischen Geräten zu verhindern.
Herzschrittmacher
Es wird von Herzschrittmacherhersteller empfohlen, eine Distanz von mindestens 15 cm (6 Zoll)
zwischen einem drahtlosen Hand-Gerät und einem Herzschrittmacher zu halten, um eine
mögliche Störung zu vermeiden. Diese Empfehlungen stimmen mit unabhängigen Forschung und
den Empfehlungen des „Wireless Technology Research“ überein.
Personen mit Herzschrittmacher:
sollten das Gerät nicht in der Brusttasche aufbewahren
sie sollten immer eine Distanz von mehr als 15 cm (6 Zoll) zwischen ihrem
Herzschrittmacher und dem Gerät haben wenn es eingeschaltet ist.
schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie Grund zu der Vermutung haben, dass Störungen
auftreten könnten
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 22
Andere medizinische Geräte
Bitte wenden Sie sich an den Hersteller des medizinischen Gerätes, um festzustellen, ob die
Inbetriebnahme des drahtlosen Produkts das medizinische Gerät beeinträchtigt.
Richtlinien für Kontakt mit RF (Radio Frequenzen)
Sicherheitsinformationen
Den Kontakt mit RF verringern – angemessen nutzen
Das Gerät nur in Übereinstimmung mit den gelieferten Anweisungen in Betrieb nehmen.
International
Das Gerät erfüllt die internationalen Normen für Personen in Kontakt mit elektromagnetischen
Feldern von Funkgeräten.
EU
Um die EU-Hochfrequenzexposition Anforderungen zu erfüllen, muss dieses Gerät im
Handbetrieb in einem Mindestabstand von 20 cm vom Körper einer Person bedient werden.
Andere Bedienungskonfigurationen sollten vermieden werden.
USA und Kanada
Um die „FCC Exposition Compliance“ Anforderungen zu erfüllen, darf die Antenne die für diesen
Sender verwendet wird nicht in der Nähe sein und darf nicht in Verbindung mit einem anderen
Sender oder Antenne genutzt werden, außer denen die genehmigt wurden.
Hand - Geräte
Um mit den FCC-Vorschriften zu übereinstimmen muss das Gerät in der Hand mit einem
Mindestabstand von 20 cm vom Körper einer Person betrieben werden. Andere
Bedienungskonfigurationen sollten vermieden werden.
Laser Hinweis
Durchführungen von Kontrollen und Anpassungen, welche nicht spezifisch erwähnt worden,
können zur Belastung von gefährlich sichtbaren Laserstrahlen führen. Der Laser benutzt eine
niedrigere Laser Diode. Obwohl das direkte Hineinschauen in den Laser bisher zu keinerlei
biologischen Schäden führt, raten wir Ihnen nicht direkt in das Laserlicht zu schauen, sowie durch
Spiegelungen etc.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 23
Die folgenden Informationen, sind auf dem Laser Scanner abgebildet:
Eingeschränkte Garantie
Der Hersteller garantiert, dass das gesendete Produkt, ab dem Zeitpunkt der Lieferung, für zwei
Jahre frei von Fehlern und Bearbeitungsdefekten ist. Der Hersteller wird entweder das Gerät
reparieren oder die defekten Teile austauschen lassen. Diese Reparaturen oder
Auswechselungen übernimmt der Hersteller komplett innerhalb der Garantieleistung. Die Option
ob Teile ausgetauscht, repariert oder ersetzt werden, liegt beim Hersteller. Alle anderen Kosten
bezüglich der Lieferung, der Garantieleistungen, Fracht, Versicherung und Gebühren, gehören zu
den Verpflichtungen der Kunden. Der Hersteller wird die Fracht übernehmen (Pflichten,
Versicherung, Gebühren), welche zurück zum Kunden geht. Der Hersteller legt jedoch fest, mit
welcher Methode die Rücksendung vollzogen wird. Die Reparatur oder das ersetzten von Teilen
verlängert nicht die vorgegebene Garantiezeit.
DIESE BEGRENZTE GARANTIE, BEZIEHT SICH NUR AUF DIE HERSTELLER GARANTIE. DER
HERSTELLER GIBT KEINE GARANTIE FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT ODER DIE
LEISTUNGSFÄHIGKEIT EINER BESTIMMTEN BENUTZUNG DES GERÄTS.
Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, wird empfohlen den Verkäufer und nicht den
Hersteller zu kontaktieren. Die Garantie des Herstellers gilt nicht, wenn die Gerätschaften
Schäden durch einen Unfall, Transport, Nachlässigkeit, Missbrauch, Wechsel, Modifizierung oder
versuchter Verbesserungen des Produktes herbeigeführt worden. Des Weiteren: Schäden durch
Einbauten, der Berührungsflächen, Befestigungen, Programme oder aufgrund falschen,
fälschlichen Gebrauchs des Geräts, für welchen es nicht gedacht war. Probleme bezüglich der
Batterieleistung, sind nicht in der Garantie beinhaltet.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein Gerät der Klasse B, gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen
störende Interferenzen in einer Wohnumgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn sie nicht im Stillstand und in Übereinstimmung
mit den Anweisungen verwendet wird, zu Störungen des Funkverkehrs führen. Das Auftreten von
Störungen in bestimmten Installationen ist nicht ausgeschlossen. Für den Fall, dass diese Geräte
Ihre Umgebung durch ihr Ein- und Ausschalten stören, informieren Sie bitte umgehend die
advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG.
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 24
Der Anwender wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG genehmigt wurden, dazu führen
können das den Nutzern die Berechtigung zum Betrieb des Geräts entzogen wird.
Verbraucherelektronik
Diese Geräte wurden getestet und entsprechen den Grenzwerten für Klasse-B-Digitalgeräte,
gemäß der CE-EMV-Richtlinie.
Kontaktieren Sie uns für mehr Informationen:
advanced PANMOBIL systems GmbH & Co. KG
Hansestraße 91
51149 Köln
E-mail: [email protected]
SMARTSCANNDY HANDBUCH
Seite 25