Ausschreibung

Ausschreibung / Announcement
Raiffeisen FIS Serie Tirol
Super-G + Alpine Kombination 21.-22. Dezember 2016
Liebe Wintersportler,
nach einer sehr erfolgreichen Ski Weltcup Veranstaltung im Oktober 2016, sind wir stolz
auch ein FIS Rennen durchführen zu dürfen. Wir werden uns bemühen auch dieses
Rennen in gewohnt guter Qualität umzusetzen.
Skiclub SÖLDEN
Dear winter sport friends,
After a very successful World Cup ski event in October 2016, we are proud to be allowed
to carry out a FIS race. We’ll try to carry out this race in the same quality as the World
Cup race.
Ski Club SÖLDEN
Name der Veranstaltung:
Name of Event:
FIS Damen Super-G + Alpine Kombination
FIS Ladies Super-G + Alpine combined
Genehmigungs- Nummer / Approval number:
AC 6360 / Super-G 6361 21.12.2016
AC 6362 / Super-G 6363 22.12.2016
Name des Veranstalters / Name of Organizer
Durchführender Verein / Performing Club
Österreichischer Skiverband
Skiclub Sölden
Ort und Datum des Rennens:
Place and date of race:
6450 Sölden – Giggijoch / Rosskirpl
21.-22. Dezember 2016
Zeitplan / Schedule
Nennungsschluss:
Deadline for registration:
Mo. 19. Dez. 2016 um 18:00 Uhr
Mon. Dec. 19th 2016 at 06:00 p.m.
Mannschaftsführersitzung:
Team Captains Meeting:
Hotel Bergland, Dorfstraße 114, Sölden - Seminarraum
20.Dez.2016 um 20:00h / Dec. 20th 2016 at 08:00 pm
Liftbetrieb / Lift opens:
Giggijoch Gondelbahn ab 08:00 Uhr – at 08:00 am
Besichtigung:
Inspection:
Besichtigung 1. Dg: 09:15 – 09:45 Uhr Start: 10:00 Uhr
Inspection 1st run: 09:15 – 09:45 am Start: 10:00 am
Anschrift der Nennungen:
Address of registration
Nennungen mit offiziellen Nennformular an:
Registration with official entry form to:
[email protected]
Kontaktperson / Contact person
Isi Grüner, Plörweg 1, 6450 Sölden
Mobil: +43 664 4592870
Technisch Delegierte / Technical Delegate
Gurzeler Thomas (SUI)
Organisationskomitee / Organizing Committee:
Wettkampfleiter / Chief of race:
Streckenchef / Chief of Course:
Chef der Torrichter / Chief of Gate Judges:
Chef der Zeitnehmung / Chief of Timing:
Chef der Berechnung / Head of calculation:
Wettkampfsekretär / Competition Secretary:
Startrichter / Start referee:
Zielrichter / Finish referee:
Rainer Gstrein TD
Isi Grüner KR
Andreas Gstrein KR
Werner Unterfrauner ALGE
Alois Gstrein KR
Hannes Fender KRA
Alois Scheiber KR
Robert Santer KR
Technische Daten Strecke / Technical data of Course:
Streckenname / Name of Course: Rosskirpl – Giggijoch
Homol. Nr.: 12215/11/16 (Super-G)
11339/08/14 (Slalom)
Start: 2720m / 2500m
Ziel / Finish: 2370m
Höhenunterschied / Vertical drop: 350m / 130m
Siegerehrung:
Price giving ceremony:
Unterkünfte:
Die Siegerehrung findet jeweils ca. 20 min. nach dem
Rennen direkt im Ziel statt, Preise gibt es jeweils für
die Top 5.
The price giving ceremony will be on each day right
after the race in the finish area, prices for Top 5.
Anfragen, Auskünfte und Buchung von Unterkünften
werden vom Tourismusverband Sölden durchgeführt.
Queries, information and accommodation bookings are
carried out from Tourism office in Sölden.
Accommodation:
ÖTZTAL TOURISMUS, Gemeindestraße 4, A-6450 Sölden
Telefon +43 (0) 57 200 200
Fax +43 (0) 57 200 201
Programmänderungen:
Program changes:
[email protected]
www.oetztal.com
Programmänderungen werden rechtzeitig bekannt
gegeben und veröffentlicht.
Program changes will be announced and published
early enough.
Versicherung:
Alle Teilnehmer und Betreuer sind selbst für eine ausreichende
Versicherung verantwortlich. Der Veranstalter lehnt jegliche
Haftung für Unfälle, Materialschäden und Entwendungen gegen
Rennläufer, Betreuer und Dritte ab.
Insurance:
All participants and caregivers themselves are a sufficient
Insurance responsibility. The Organizer accepts no Liability for
accidents, property damage and thefts against racers, coaches and
from third parties.
Sessellift
Chairlift
Rennstrecke
Racetrack
Giggijoch
Gondelbahn
Gondola
Öffnet um
08:00 Uhr
Mannschaftsführersitzung
Team Captains Meeting:
Hotel Bergland, Dorfstraße 114, Sölden – Seminarraum