ウォッチのお手入れ方法

EI2332-4
Printed in Switzerland
tagheuer.com
INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD
AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING
CALIBRE 3, 4, 5 & 7
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of a TAG Heuer watch. You have made an excellent choice in selecting
the ultimate in technical innovation, precision and endurance – high-performance sports criteria that
have been hallmarks of TAG Heuer’s commitment to its craft since 1860. With its long dedication to
measuring time, this Swiss watchmaking firm has a number of technical patents to its name.
It is through this dedication that TAG Heuer has become the Official Timekeeper for a number of major
sporting events and has achieved recognition as a world leader in the field of prestige sports watches.
Each TAG Heuer timepiece is built to meet the most exacting requirements. The materials used in our
watches make them exceptionally resilient, even when used under the most rigorous conditions, and
very careful attention is paid to detail. Before a new TAG Heuer product is launched it is put through
more than 60 precision and quality tests.
With its modern, innovative design, your new TAG Heuer watch combines tradition with technical
achievement. We hope it will bring you complete satisfaction.
1.
LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY
Your TAG Heuer has been manufactured in the authentic tradition of Swiss watchmaking and has
been individually tested to ensure that it is water-resistant and functions perfectly. Nevertheless, it
is covered by a limited international guarantee against any manufacturing defect for a period of two
years from the date of purchase, under the conditions below.
What is covered ?
Under this limited two-year guarantee, TAG Heuer undertakes to repair, free of charge, any problem
with the functions of the watch that result from defective manufacturing. This guarantee is only
honored in official TAG Heuer Customer Service Centers that are present in more than 100 countries.
In addition, certain limiting conditions do apply and for this reason it is essential that you read the
following paragraphs.
What are the limiting conditions of this guarantee ?
To benefit from this limited guarantee the following conditions must be met:
2.
3.
– the international guarantee card, located in the guarantee booklet you received with your watch,
must be enclosed with the watch when it is sent for repair and must be signed and dated at the
time of purchase by an authorized TAG Heuer dealer; TAG Heuer will not honor the guarantee for
はじめに
この度は、Tag-Heuer のプレステージウォッチをお求めいただきまして、誠にありがとうござい
ます。お買い上げいただきました製品は、数々の技術特許に実証される、Tag-Heuer の革新的な
技術を駆使して製作されており、最高の精度、耐久性をお約束いたします。これらの特質は、ハ
イレベルな競技スポーツにおいてなくてはならないものであり、Tag-Heuer が 1860 年の創業以来、
スイス時計工業界でユニークな地位を確保してきた理由でもあります。プレステージウォッチの
スペシャリスト、Tag-Heuer は、またスポーツ計時のリーダーとして、世界の主要なスポーツイ
ベントにおいて公式計時を担当しています。
Tag-Heuer 製品は、設計から製造までのすべての段階で完璧な品質を追求します。厳選された素
材のみを用い、例外的な強度・耐久性を実現すると共に、入念に配慮した最高の仕上げを誇って
います。Tag-Heuer のニューモデルは、発表に先立ち 60 種類以上の精度、耐久性、強度テスト
を受けています。また完成した製品は、出荷前に一個一個が厳しい最終検査を受け、防水性、信
頼性に万全を期しています。
この取扱説明書には、本製品のご使用、およびお手入れに際してご注意いただくべき点が解説さ
れています。末永くご愛用いただくために、取扱説明書をよくお読みになり、正しくご使用くだ
さいますようお願い申し上げます。
スイスの時計製造の伝統と最新技術の融合によって生まれた現代的でユニークな Tag-Heuer のプ
レステージウォッチは、必ず皆様にご満足いただけるものと自負しております。
国際保証
Tag-Heuer 製品は、厳重な品質管理の下に製造され、お手元に届くまでに十分な品質チェックを
行っておりますが、万一通常のご使用により、お求めいただきました製品の機械部分に通常の使
用による故障や、調整の必要が生じました場合、下記保証規定に基づきサービスを受けることが
できます。日本国内におきましては、弊社サービスセンターをご利用いただくか、またはお買い
上げの店にお持ちください。Tag-Heuer 国際保証 (TAG Heuer Branch of LVMH Swiss Manufactures
SA)に基づく修理・調整は、世界 100 か国以上の Tag-Heuer 正規サービスセンターにて承ってお
リます。Tag-Heuer 正規サービスセンター一覧は、この取扱説明書の末尾に記載されています。
保証規定
1. 保証期間(無償修理)お買い上げ日より 2 年間
2. 保証条件
保証期間内で正常なご使用において、万一機械部分に自然故障や調整の必要が生じた場合、無
償修理または調整をいたします(修正の際、一部代替部品を使わせていただくことがあります
のでご了承ください)
。また、下記の条件を満たしていない場合は、Tag-Heuer 国際保証 (TAG
Heuer Branch of LVMH Swiss Manufactures SA)システムに基づくすべての権利が消滅します。
イ . Tag-Heuer 国 際 保 証(TAG Heuer Branch of LVMH Swiss Manufactures SA) カ ー ド に、
Tag-Heuer の正規販売店名、お買い上げ日が明記されていること。
ロ . 修理の際、Tag-Heuer 国際保証(TAG Heuer Branch of LVMH Swiss Manufactures SA)カー
ドが時計に添付されていること。
ハ . 時計の裏蓋に刻印されたシリアル・ナンバーが判読できる状態に保たれておリ、かつ、
製造時の裏蓋とシリアル・ナンバーのいかなる部分も、除去、変更、改造、交換、消去、
または損傷されていないこと。
3. 保証期間内の有償修理
次の場合は保証期間内でも有償修理となりますのでご了承ください。
イ . リューズの締め忘れや水中でのプッシュボタン操作等による水入りなど、誤った使用や
不注意による故障または損傷。
ロ . 不適当な修理や改造による修理。
ハ . ご使用中に生じる外観上の変化(ケース、ガラス、ストラップ等の小さなキズ等)
。
ニ . 火災または天災による故障。
ホ . 国際保証カードの提示がない場合、国際保証カードに Tag-Heuer の正規販売店名、お買
い上げ日、品番、シリアル番号が記載されていない場合、あるいは字句を勝手に訂正さ
れた場合。
尚、Tag-Heuer 国際保証(TAG Heuer Branch of LVMH Swiss Manufactures SA)は保証期間中、保
証条件の下で無償修理をお約束するものであり、お客様の法的権利を制限するものではありませ
ん。
国際保証カード発行について
お買い上げの際にお渡しいたします「国際保証カード請求はがき」に必要事項をご記入の上、ご
投函いただきますと、事務局に到着後約 2 週間前後で、国際保証カードを郵送にてお送りいたし
ます。国際保証カードは国際保証を証明するものですので、大切に保管してください。
ご注意
1. 弊社サービスセンターおよび正規販売店以外で修理された場合は、保証規定に基づく保証を受
けられないことがあります。
2. 国際保証カードは現品に添付し、故障/調整個所をメモ用紙に記入してください。
3. 弊社サービスセンターをご利用の場合は、便利なピックアップサービス(TEL 03-3613-3951)
をご利用いただくか、郵便書留或いは宅配便にて直送してください。
4. 修理後の返送は、下記の規定に基づきます。
イ . 弊社に直接修理に出された場合
67
a. 弊社から直接返却する場合は、代金引き換えのお届けになります。
b. 返送は専用パッケージを使いますので、時計の化粧箱などは返却できない場合があり
ます。
c. 有償修理の場合は、修理代に加えて送料(実費)がかかります。
d. 修理承認後のキャンセル及びお客様のご都合による返送の場合は、規定のキャンセル
料をご負担いただきます。
ロ . お買い上げ店へお持ち込みの場合
a. 修理後の返送・お受取り方法はお店とご相談ください。
日本国内サービスセンター
■修理・アフターサービスに関するご案内 ■お送りいただいた修理品のお問い合わせ
● LVMH ウォッチ ジュエリー ジャパン株式会社 サービスセンター
〒 131-0034 東京都墨田区堤通 1-19-9 リバーサイド隅田セントラルタワー 9F
TEL 03-3613-3951 FAX 03-3613-3952 (定休日:土・日・祝日・年末年始 営業時間:10:00 ~ 17:00)
お買い上げの TAG HEUER
ムーブメント
お買い上げの時計には自動巻ムーブメントが搭載されています。腕の動きがローターを回転させ
てゼンマイを巻き上げ、時計の作動を維持します。ゼンマイが最大限に巻き上げられていれば 38
時間連続して作動し続けます。
技術的特徴
お買い上げの新しい TAG Heuer は、本格的なスポーツウォッチならではの技術的特徴を備えてい
ます。
TAG Heuer Carrera - Monza - Monaco - Link Lady の場合
– 最低 30m 防水 *(ケースバックの刻印をご確認ください)
– 夜光付きインデックスおよび針 *
– レザーストラップおよび/またはステンレススチール製ブレスレット、フォールディングクラ
スプまたはバタフライクラスプ(安全プッシュボタン付き)*
– 傷のつきにくいサファイヤクリスタルの風防
TAG Heuer Link - Kirium - Aquaracer - Formula 1 の場合
– 最低 100m 防水 *(ケースバックの刻印をご確認ください)
– ねじ込み式リューズ *
–
–
–
–
フォールディングクラスプまたはバラフライクラスプ(安全プッシュボタン付き)*
逆回転防止ベゼル *
傷のつきにくいサファイヤクリスタルの風防
夜光付きインデックスおよび針
TAG Heuer Aquaracer 500 M
お買い上げの TAG Heuer Aquaracer 500 M は、プロダイバーの要求する品質および安全性につい
ての基準を満たすように設計、開発されています。ダイビング中、時計は必需品以上の存在、つ
まり命に関わるツールとなります。お買い上げの TAG Heuer Aquaracer 500 M は、常に変わらぬ
ひとつの基準となるように、また他のすべての機器が停止した際、最後に信頼できるインジケー
ターとなるように設計されています。
–
–
–
–
500m 防水
自動ヘリウムエスケープメントバルブ
ねじ込み式リューズ
プッシュボタン付きフォールディングクラスプ
およびダイビングエクステンション(ステンレ
ススチールモデルの場合)
* モデルによる
– 逆回転防止ベゼル
– 傷のつきにくいサファイヤクリスタル
の風防
– 9 時位置の拡大レンズ *
– 夜光付き針およびマーカー
お買い上げの TAG HEUER のお手入れ
お買い上げの TAG Heuer には一定のお手入れが必要です。お買い上げいただきました TAG Heuer
製品をいつまでも美しく保ち、確かな精度を保持するために、以下の点に注意してお取り扱いく
ださい。
すすぎ。 特に海水中で使用した後は、真水と石鹸で時計をすすいでください。水中で頻繁に、
または長時間ご使用になる場合は、ステンレススチールおよび/またはゴールドブレスレットを
お勧めいたします。お買い上げの時計は、リューズが正しくねじ込まれている *、または通常位
置に押し戻されている場合にのみ防水性を発揮することにご留意ください。
結露現象。 急激な温度変化により、時計のクリスタルの下に若干の結露が発生する場合があり
ます。この曇りは自然に消えるもので、時計の機能には影響を与えません。結露がなくならない
場合は、最寄りの TAG Heuer 正規販売店にお問い合わせください。
防水パッキン。 時間の経過とともに時計の防水パッキンは劣化する場合があります。1 年に 1
回は TAG Heuer 正規販売店で時計の防水性を点検し、必要な場合は、シールを交換してください。
クリスタル。 クリスタルは読み取りやすさを向上させるため、モデルにより片側または両側に
69
反射防水処理 * が施されています。時計の着用および取り外しにより、クリスタルに傷がつく場
合があります。しかしこれは通常の損耗とされていますので、保証の対象にはなりません。普通
に使用していれば、コーティングには充分ご満足いただけるはずです。
自動巻ムーブメント。 自動巻時計を一定時間以上着用しないでいると、ゼンマイが巻き戻り、
時計は停止します。時計を再び作動させるには、リューズを位置 1 にして手で巻き上げるか、ま
たは手首の動きによってローターを起動します。自動巻ムーブメントは、精度を保つためメンテ
ナンスが必要です。当社サービスセンターにて 4 ~ 6 年毎(この時期は使用条件により異なります)
にメンテナンスをお受けになることをお勧めします。
ゴールドメッキ。 一部の時計モデルには、ゴールドメッキのファインコーティングが施されて
います。硬い、ざらざらした面にたびたび接触させると、この薄いゴールドの被膜が損なわれる
ことがあります。普通に使用していれば、お買い上げの TAG Heuer のゴールドメッキには充分ご
満足いただけるはずです。
ソリッドゴールド。 一部の時計モデルは、無垢の 18K ゴールド製です。
チタンカーバイド コーティング。 一部の時計モデルには、コンポーネントの上に薄いチタンカー
バイド層が吹き付けられています。この薄いチタンカーバイド層は、硬い、ざらざらした面との
摩擦で傷つきやすく、時間と共に摩耗することがあります。衝撃や酷使によってこの薄い被膜を
損傷しても、国際保証は適用されません。通常条件でのご使用において、この被膜に問題が発生
することはありません。
ブレスレット/レザーストラップ。 当社のストラップは、湿度に耐性をもつように処理された
上質の皮革(レザー)で製造されています。アリゲーターレザーは養殖された動物のもののみを
使用しています。またその原産地は税関書面により認可されたものです。
レザーは高級な素材ですので、水中での使用は控えることをお勧めします。レザーストラップを
お手入れするには、乾いたコットン製の柔らかい布で拭いてください。研磨剤を含む製品は使用
しないでください。レザーには時が経つにつれ、ブルームが発生しますが、これは正常な状態です。
快適にお使いいただくには、ラバーストラップを定期的に、特に内側も石鹸と水で洗浄してくだ
さい。
メタルブレスレットのお手入れについては、月に 1 回、石鹸と水でクリーニングすることをお勧
めします。意図せず開いてしまうことを防ぐために、当社のステンレススチールおよび/または
ゴールドブレスレットにはダブルセーフティークラスプまたはプッシュボタン式クラスプが付い
ています。
* モデルによる
表示(図 1)
1時針
2分針
3秒針
4 日付/曜日 *
5 GMT 24 時針 *
* モデルによる
時刻・日付および/または曜日の合わせ方
ねじ込み式リューズ:
押し込み式リューズ:
Link • Aquaracer • Kirium
Carrera • Monza • Monaco
位置 0:ねじ込み式リューズ *
ねじ込み式リューズ付モデルの場合、防水機能を確保するため、使用時は常にリューズをしっか
りとねじ込んでください。リューズをゆるめると、位置 1 になります。
位置 1:通常位置(ゼンマイ巻き上げ)
この位置でリューズを手で時計回りに回して巻き上げを行うことができます。
位置 2:日付および曜日 * の早修正
リューズを位置 2 に引き出し、時計回りに回して日付を進めます。
リューズを反時計回りに回して曜日を進めます。
位置 3:時刻合わせ
リューズを位置 3 に引き出し、どちらかに回して時刻を合わせます。
重要:操作後は、必ずリューズを位置 1 まで押し込んでください。ネジ込み式リューズの場合は、
確実に位置 0 まで戻してください。
* モデルによる
71
自動巻 GMT 時計 *
GMT 機能は、第 2 時針と文字盤上の 24 時間表示によって、セカンドタイムゾーンの時刻を表示
します。
a) ローカルタイムを保持したまま以下の変更を行うことができます:
手動巻き上げ
リューズが位置 1 にあるとき、リューズを時計回りに数回回して手で時計を巻き上げることがで
きます。
日付とセカンドタイムゾーンの早修正
リューズを位置 2 に引き出し、反時計回りに回して日付を進めます。
リューズを時計回りに回してセカンドタイムゾーンを合わせます。GMT 針を 24 時間表示の文字
盤の求める時刻に合わせます。
注:セカンドタイムゾーンは、1 時間単位でのみ調整することができます。30 分間隔ではできま
せん。
b) ローカルタイムの変更:
リューズを位置 3 に引き出し、どちらかに回してローカルタイムを合わせます。
重要:必ずリューズを位置 1 に押し戻してください。ねじ込み式リューズ付モデルの場合は、さ
らにリューズを回して、位置 0 に戻してください。
* モデルによる
逆回転防止型ベゼルの使用方法 *
回転ベゼルは潜水時間など決められた時間を測定するのに用います。ベゼル外周の切り込みや表
面の凹凸、また大きく読みやすい数字は、潜水時間の設定を確実にします。ベゼルは時計の針と
逆方向にのみ回転するようになっており、誤操作によって潜水時間が延長されることを防ぐ大切
な機能です。たとえベゼルが誤って回転したとしても、残された潜水可能時間が延長して表示さ
れることはなく、安全に使用できます。
潜水開始時にベゼルのゼロ・マークを分針の位置に合わせてください(図 2 潜水開始時の表示)
。
潜水時間の経過は、分針が指すベゼル目盛上の数字によって表示されます(図 3 30 分経過した
時の表示)。
* モデルによる
自動ヘリウムエスケープメントバルブ *
自動ヘリウムエスケープメントバルブは、潜水
ケースの中で何日か過ごし、ヘリウムを多量に
含む混合ガスを呼吸し、飽和潜水を行うダイバー
の要請に応じます。
ヘリウムは、潜水ケース内の圧力下のウォッチ
に侵入する場合がある非常に軽量な揮発性の高
い気体です。ダイバーが水面に上昇して圧力が下がると、すべてのガスが膨張します。ウォッチ
内に閉じ込められたヘリウムは、侵入した速度では排出されなくなります。ケース内部が過圧状
態となると、バルブが自動的に機能し、ヘリウムを排出してウォッチが損傷するのを防ぎます。
* モデルによる
TAG Heuer クロノメーター *
5 つの姿勢差と 3 つの温度差によって 15 日間におよびムーブメントの精度と信頼性が検査され、
スイスクロノメーター検定協会(C.O.S.C.)の実施するすべてのテストに合格したクロノグラフに
のみ、クロノメーター認定の証明書が与えられます。
証明書の登録番号は、クロノメーターのムーブメント番号に該当します。この番号は、そのウォッ
チが C.O.S.C. による認定を受けたクロノメーターであることを保証します。
* モデルによる
73