가나가와 - 神奈川県

안녕하세요
2520162
귄
판
년
겨울호
神奈川県が提供する外国籍県民向け 生 活 情 報 紙
가나가와
こんにちは神奈川
‘안녕하세요 가나가와’는 가나가와현이 제공하는
외국국적 현민 대상 생활정보지입니다
일본가나가와현
http://www.pref.kanagawa.jp/mlt/f4010/p11920.html
こんにちは神奈川 検索
다언어 지원 센터 가나가와
多言語支援センターかながわ
다
た げん ご し えん
た げん ご し えん
언어 지원 센터 가나가와에서는 질병 및 부상 , 육아 , 재해 등에
びょう き
多言語支援センターかながわでは、病 気やけが、
こ そだ
대해 외국어로 정보를 제공하거나 통역을 소개합니다 . 직접 방
さいがい
がいこく ご
じょうほうていきょう
子育て、災害などについて、外国語で情 報提 供 を
おこな
문하거나 전화로 상담해 주십시오 .
つうやく
しょうかい
ちょくせつ く
行 ったり、通訳を紹 介したりします。直 接来るか、
でん わ
そうだん
電話で相談してください。
●대응 언어
월
영어
중국어
타갈로그어
베트남어
쉬운 일본어
●
●
●
화
●
●
●
수
●
●
●
목
금
●
●
●
●
●
●전화 : 045-316-2770( 다언어 내비 가나가와 )
●시간 : 9:00~12:00, 13:00~16:00( 방문 시에는 17:45 까지 쉬운 일본어로 접수 )
●장소 : 요코하마시 가나가와구 츠루야쵸 2-24-2 가나가와 현민 센터 13 층
●
でん わ
た げん ご
●電話 045-316-2770(多言語ナビかながわ)
じ かん
じ
현 국제과 TEL: 045-210-3748
じ
じ
に ほん ご
うけつけ
らい しょ
ば あい
●時 間 9 時 ~ 12 時 /13 時 ~ 16 時(来 所 の場 合 は
じ
ふん
17 時 45 分までやさしい日本語で受付)
ば しょ
일본어 문의
じ
よこはま し か な がわ く つる や ちょう
●場所 横浜市神奈川区鶴屋町 2-24-2 けんみん
に ほん ご
かい
かながわ県民センター 13 階
と
あ
▶日本語での問い合わせ
けんこくさい か
県国際課 TEL:045-210-3748
あーすフェスタかながわ 2017
어스 페스타 가나가와 2017 기획 위원 모집 !
5
월에 개최하는 현내 최대의 다문화 공생 이벤트 ‘어스 페스타 가
나가와’ . 그 기획ㆍ운영을 맡을 기획 위원을 모집합니다 . 기획 위
원회에서는 다양한 국적ㆍ문화를 가진 사람들이 아이디어를 서로 제
안하면서 이벤트를 만들고 있습니다 . 응모는 전화 또는 E-Mail 로 연
락해 주십시오 .
き かく い いん ぼ しゅう
企画委員募集!
がつ
かいさい
けんないさいだい
き かく
●연락 내용 : 이름 ( 후리가나 ), 전화번호 , E-Mail 주소
かく い いん
현 국제과 TEL: 045-210-3748
E-Mail: [email protected]
き
ぼ しゅう
き かく い いん かい
さま ざま
こく せき
画委員を募 集 します。企画委員会では、様々な国籍・
ぶん か
も
ひと
だ
あ
文 化 を持 つ人 がアイデアを出 し合 いながら、イベント
いち
つく
あ
おう ぼ
でん
を一 から作 り上 げていきます。応 募 については、お電
れんらく
話または E メールでご連絡ください。
おう ぼ し かく
さい い じょう
かた
に ほん ご
かい ぎ
さん か
●応募資格 18 歳以 上 の方、日本語の会議に参加で
きること。
れんらく
신청처 ・ 일본어로 문의
うん えい
「あーすフェスタかながわ」。その企 画・運 営 をする企
わ
●응모 자격 : 18 세 이상인 분 , 일본어로 열리는 회의에 참가 가능할 것 .
た ぶん か きょうせい
5月に開催している県内最大の多文化 共 生イベント
ないよう
な まえ
でん わ ばんごう
●連絡する内容 名前(ふりがな)、電話番号、E メー
ルアドレス
もう
こ
さき
に ほん ご
と
あ
●お申し込み先・日本語での問い合わせ
けんこくさい か
県国際課 TEL:045-210-3748
●Eメール [email protected]
한국ㆍ조선어
25 귄 2 판 겨울호 2016 년
1
안녕하세요 가나가와
안녕하세요 가나가와 ( 한국ㆍ조선어 )
がいこくせき
외국 국적자 또는 일본 국적을 갓 취득한 분을 위한 공립 고등학
교 입학 모집 ( 가나가와현 거주 외국인 등 특별 모집 ) 에 대해
●지원 자격 : 다음의 ① ~ ④ 모두에 해당하는 분
① 2002 년 4 월 1 일 이전에 태어난 분
②보호자와 현내에 거주하고 , 2017 년 3 월 31 일까지 중학교를 졸업 또는 졸업 예정인 분
※정시제는 본인만 거주하거나 근무처가 현내인 경우에 가능
③외국 국적자 ( 난민으로 인정된 분 포함 ) 또는 일본 국적을 취득한 지 3 년 이내인 분
④일본에 체류하고 있는 기간이 2017 년 2 월 1 일 현재 총 3 년 이내인 분
●검사 내용 : 영어 , 일본어 , 수학과 면접 ( 일본어 )
※학력 검사 문제지에는 루비 ( 한자에 읽는 음을 단 것 ) 가 병기됩니다 .
●자세한 내용은 홈페이지를 참조해 주십시오 .
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f160600/p447657.html(10 개국 언어 )
영어 , 중국어 , 스페인어 , 포르투갈어 , 타갈로그어 , 한국ㆍ조선어 , 태국어 ,
캄보디아어 , 네팔어 , 베트남어
ひと
に ほんこくせき
しゅとく
外国籍の人、または日本国籍を取得して
ま
ひと
こうりつこうこうにゅうがく ぼ しゅう
間もない人のための公立高校入学募集
ざいけんがいこくじんとうとくべつ ぼ しゅう
(在県外国人等特別募集)について
し がん し かく
つぎ
ひと
●志願資格 次の①~④のすべてにあてはまる人
ねん
がつ つい たち い ぜん
う
ひと
① 2002 年 4 月 1 日以前に生まれた人
ほ ご しゃ
けん ない
ざい じゅう
ねん
がつ
にち
②保 護 者 と県 内 に在 住 し、2017 年 3 月 31 日 までに
ちゅうがっこう
そつぎょう
そつぎょう よ てい
ひと
中 学校を卒 業 または卒 業 予定の人
てい じ せい
ほんにん
ざいじゅう
きん む さき
けんない
か
※定時制は本人のみ在 住 または勤務先が県内で可
がいこくせき
ひと
なんみん
にんてい
に ほんこくせき
しゅとく
ひと
ふく
③外国籍の人(難民として認定された人を含む。)また
ねん い ない
ひと
は日本国籍を取得して3年以内の人
に ほん
たい ざい
き かん
ねん
がつ つい たち げん ざい
④日 本 に滞 在 している期 間 が 2017 年 2 月 1 日 現 在
ごうけい
ねん い ない
ひと
で合計3年以内の人
けん さ ないよう
えい ご
がくりょくけん さ
もんだいぶん
こく ご
すうがく
めんせつ
に ほん ご
●検査内容 英語、国語、数学と面接(日本語)
かん じ
つ
※学 力 検査の問題文にルビ(漢字のふりがな)が付きます。
ないよう
み
●くわしい内容はホームページを見てください。
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f160600/p447657.html
げん ご
일본어 문의
현 고등학교교육과 TEL: 045-210-8084
(10 言語)
えい ご
ちゅう ごく ご
ご
ご
ご
かん
英 語、 中 国 語、スペイン語、ポルトガル語、タガログ語、韓
こく ちょうせん ご
ご
ご
ご
ご
国 ・ 朝 鮮語、タイ語、カンボシア語、ネパール語、ベトナム語
に ほん ご
と
あ
▶日本語での問い合わせ
けんこうこうきょういく か
県高校 教 育課 TEL:045-210-8084
いっぱんつうやく
일반 통역ㆍ재해 시 통역 자원 봉사자 모집
가
나가와현은 ①외국 국적 현민이 일상 생활에서 행정 서비스를 받을 때의 일반 통역 자원
봉사자와 ②재해 시에 외국어로 전화 상담이나 통역을 할 자원 봉사자를 모집합니다 .
●모집 언어 : 영어 , 중국어 이외 . 특히 타갈로그어 , 베트남어 , 네팔어 , 캄보디아어 , 라오스어
등.
さいがい じ つうやく
けん
がい こく せき けん みん
かた
にち じょう せい かつ
ぎょう せい
県 は、①外 国 籍 県 民 の方 が日 常 生 活 で 行 政 サービス
う
とき
いっ ぱん つう やく
さい がい じ
がい こく
を受 ける時 の一 般 通 訳 ボランティアと、②災 害 時 に外 国
ご
でん わ そうだん
つうやく
ぼ しゅう
語での電話相談や通訳をするボランティアを募 集 します。
ぼ しゅう げん ご
●비용 부담ㆍ등록 요건ㆍ등록 방법 : 현 국제과에 연락해 주십시오 .
ぼ しゅう
一般通訳・災害時通訳ボランティアの募 集
えい ご
ちゅう ごく ご い がい
とく
ご
●募 集 言 語 英 語、 中 国 語 以 外。特 にタガログ語、
ご
ご
ご
ご
ベトナム語、ネパール語、カンボジア語、ラオス語など。
ひ よう ふ たん
とうろくようけん
に ほん ご
と
とうろくほうほう
けんこくさい か
れんらくくだ
●費用負担・登録要件・登録方法 県国際課にご連絡下さい。
일본어 문의
현 국제과 TEL: 045-210-3748
けんこくさい か
県国際課 TEL:045-210-3748
か な がわけんさいていちんぎん
2
습니다 . 이 최저임금은 현내에 근무하는 정사원ㆍ임시직원ㆍ아르바이트 등 모든 근로자에게
적용되며 , 고용주는 이 금액 이상의 임금을 지불해야 합니다 .
し
神奈川県最低賃金のお知らせ
가나가와현 최저임금 알림
016 년 10 월 1 일부터 가나가와현의 최저임금은 시급 930 엔 (25 엔 인상 ) 으로 변경되었
あ
▶日本語での問い合わせ ねん
がつ つい たち
か な がわ けん さい てい ちん ぎん
じ かん
2016 年 10 月 1 日から神 奈川県最低賃金は、時 間
がく
えん
えん ひ
あ
さい てい
額 930 円(25 円 引 き上 げ)となりました。この最 低
ちんぎん
けんない
はたら
せいしゃいん
りん じ しょくいん
賃金は、県内で 働 く正社員・臨時 職 員 ・アルバイトな
ろう どう しゃ
てき よう
し よう しゃ
きん がく
どすべての労 働 者 に適 用 されます。使 用 者 はこの金 額
い じょう
일본어 문의
가나가와 노동국 임금과 TEL: 045-211-7354
현 노정복지과 TEL: 045-210-5739
ちんぎん
し はら
以 上 の賃金を支払わなければなりません。
に ほん ご
と
あ
▶日本語での問い合わせ
か な がわろうどうきょくちんぎんしつ
神奈川労働 局 賃金室 TEL:045-211-7354
けんろうせいふく し か
県労政福祉課 TEL:045-210-5739
に ほん ご い がい
と
あ
* 일본어 이외의 언어로 문의할 때는 현 외국국적 현민
*日 本 語 以 外 での問 い合 わせは、
상담창구로 문의하십시오 .
県外国籍県民相談窓口へ。
한국ㆍ조선어
■ 045-896-2895 ■ 제 4 목요일
■ 9 시〜 12 시 , 13 시〜 16 시
25 귄 2 판 겨울호 2016 년
けんがいこくせきけんみんそうだんまどぐち
かんこく
ちょうせん ご
だい
もくよう び
韓国・ 朝 鮮語 :045-896-2895(第 4 木曜日)
じ
じ
じ
じ
9 時~ 12 時,13 時~ 16 時
2
かんこく
ちょうせんごばん
안녕하세요 가나가와 ( 韓国・朝鮮語版 )
안녕하세요 가나가와 ( 한국ㆍ조선어 )
こ
어린이와 여성을 성범죄 등의 피해로부터 지키기 위해
●어린이나 여성을 대상으로 하는 성범죄 등은 한 번 발생하면 피해자 등의 심신에 깊은 상처를
남길 뿐만 아니라 지역 주민들에게도 불안감을 낳게 합니다 .
●가나가와현 경찰서에서는 홈페이지에 어린이나 여성을 성범죄 등의 피해로부터 지키기 위한
소책자 ( 여성 범죄 지침서 , 어린이 안전 포인트 ) 등을 게재하고 있으므로 활용해 주십시오 .
●홈페이지
http://www.police.pref.kanagawa.jp/mes/mesd0124.htm
じょせい
せいはんざいとう
ひ がい
子どもと女性を性犯罪等の被害から
まも
守るために
こ
じょせい
たいしょう
せいはんざいとう
いち ど はっせい
●子どもや女性を対 象 とする性犯罪等は、一度発生す
ひ がい しゃ とう
しん しん
ふか
きず
のこ
うえ
ち いき じゅう みん
れば、被 害 者 等 の心 身 に深 い傷 を残 す上、地 域 住 民
ふ あんかん
しょう
にも不安感を 生 じさせます。
か な がわ けん けい さつ
こ
じょ せい
●神 奈 川 県 警 察 では、ホームページに子 どもや女 性 を
せいはんざいとう
ひ がい
まも
しょうさっ し
じょせいぼうはん
て
性犯罪等の被害から守るための 小 冊子(女性防犯の手
び
こ
あんぜん
とう
けいさい
引き、子ども安全ポイント)等を掲載しておりますので、
かつよう
ご活用ください。
일본어 문의
가나가와현 경찰본부 생활안전총무과 범죄억제대책실
TEL: 045-211-1212
●ホームページ http://www.police.pref.kanagawa.jp/mes/mesd0124.htm
に ほん ご
と
あ
▶日本語での問い合わせ
か な がわ けん けい さつ ほん ぶ せい かつ あん ぜん そう む か はん ざい よく し たい さく しつ
神 奈 川 県 警 察 本 部 生 活 安 全 総 務 課 犯 罪 抑 止 対 策 室 TEL:045-211-1212
げん ご
8 개국 언어 리플릿 ‘남편이나 파트너의 폭력으로 고민
하는 당신에게’ 를 배포하고 있습니다
가정 내 폭력에 대해 외국어로 상담할 수 있는 현내의 상담 창구 등을 기재하고 있습니다 .
●현 홈페이지
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f480214/p2551.html
●대응 언어 : 영어 , 한국ㆍ조선어 , 중국어 , 타갈로그어 , 스페인어 , 포르투갈어 , 베트남어 , 태
おっと
8言語のリーフレット「夫やパートナーから
ぼうりょく
なや
がい こく ご
そう
ドメスティック・バイオレンスについて、外 国 語 で相
だん
けんない
そうだんまどぐち
き さい
談できる県内の相談窓口などを記載しています。
けん
●県ホームページ
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f480214/p2551.html
たい おう げん ご
국어
はい ふ
の暴力に悩むあなたへ」を配布しています
えい ご
かん
●対 応 言 語 英 語、韓
●배포 장소 : 시구정촌 주민표 교부 창구 , 헬로 워크 , 국제 교류 시설 등
こく
ちょう せん ご
ちゅう ごく ご
国・ 朝 鮮 語、 中 国 語、
ご
タガ ログ 語、 スペイン
ご
ご
語、ポルトガル語、ベト
ご
ご
일본어 문의
ナム語、タイ語
가나가와 남녀공동참여센터 참여추진과 TEL: 0466-27-2114
●配 布 場 所 市 区 町 村
はい ふ ば しょ
し く ちょう そん
じゅうみんひょうこう ふ まどぐち
こくさいこうりゅう し せつ
住 民 票 交付窓口、ハローワーク、国際交 流 施設など
に ほん ご
と
あ
▶日本語での問い合わせ
だんじょきょうどうさんかく
さんかくすいしん か
かながわ男女 共 同参画センター参画推進課 TEL:0466-27-2114
き けん
らんようぼう し けいはつどう が
危険ドラッグ乱用防止啓発動画、
위험 약물 남용 방지 계발 동영상 , 외국어 자막판 정보 배신
がいこく ご じ まくばん
はいしん
外国語字幕版の配信
ごうほう
こう
よ
● ‘합법 허브’ , ‘향’ , ‘아로마 오일’ 로 불리며 판매되고 있는 ‘위험 약물’ . 위험 약물은 마약이
●「合法ハーブ」
「お香」
「アロマオイル」と呼ばれ
나 각성제와 마찬가지로 건강에 피해를 미치는 매우 위험한 약물입니다 . 현에서는 위험 약물로
て売 られている「危 険 ドラッグ」。危 険 ドラッグは
인한 건강 피해나 약물 남용 방지를 계발하기 위한 동영상을 만들어 외국 국적의 현민도 볼 수
麻薬や覚醒剤と同じように、健康に被害を及ぼす
う
き けん
ま やく
かくせいざい
たい へん き けん
き けん
おな
けんこう
やく ぶつ
けん
ひ がい
およ
き けん
있도록 7 개국어의 외국어 자막판을 You Tube 에서 공개하고 있으므로 꼭 이용해 주십시오 .
大 変 危 険 な薬 物 です。県 では、危 険 ドラッグによ
●대응 언어 (7 개국어 ): 영어 , 중국어 , 한국ㆍ조선어 , 스페인어 , 포르투갈어 , 베트남어 , 태국어
る健康被害や薬物乱用防止を啓発するための動画
●현 홈페이지
を作成し、外国籍県民の方にもご覧いただけるよ
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/p1012618.html
う、7か国語の外国語字幕版を You Tube で公開
けんこう ひ がい
さくせい
やくぶつらんようぼう し
がいこくせきけんみん
こく ご
けいはつ
かた
どう が
らん
がいこく ご じ まくばん
こうかい
らん
していますので、ぜひご覧ください。
たいおうげん ご
こく ご
えい ご
ちゅうごく ご
かんこく
ちょうせん
●対応言語(7か国語) 英語、 中 国語、韓国・ 朝 鮮
ご
ご
ご
ご
ご
일본어 문의
語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、タイ語
현 약무과 TEL: 045-210-4972
●県ホームページ
けん
http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/p1012618.html
に ほん ご
と
あ
▶日本語での問い合わせ けんやく む か
県薬務課 TEL:045-210-4972
25 귄 2 판 겨울호 2016 년
3
안녕하세요 가나가와
한국ㆍ조선어
안녕하세요 가나가와 ( 한국ㆍ조선어 )
む りょう に ほん ご こう ざ
し
無料日本語講座のお知らせ
무료 일본어 강좌 알림
국제언어문화 아카데미아에서는 외국 국적 현민을 위한 무료 강좌를 실시하고 있습니다 .
こくさいげん ご ぶん か
がいこくせきけんみん む
む
国際言語文化アカデミアでは、外国籍県民向けの無
りょうこう ざ
おこな
料 講座を 行 っています。
생활 한자
(KANAFAN STATION 개최 요코하마역에서 도보 5 분 )
1 월 10 일 ( 총 5 회 )
2 월 14 일 ( 총 5 회 )
일본에서 생활하기 ( 초중급 )
2 월 13 일 ( 총 5 회 )
사회 참가를 위한 일본어 종합 I( 중상급 )
1 월 19 일 ( 총 5 회 )
사회 참가를 위한 일본어 종합Ⅱ ( 중상급 )
2 월 23 일 ( 총 5 회 )
일본어 또는 영어 문의
현립 국제언어문화 아카데미아 TEL: 045-896-1091
E-mail: [email protected]
JR 케이힌 토호쿠ㆍ네기시선 혼고다이역에서 도보로 5 분
‘날치기’ 에 주의해 주십시오 .
날치기 피해를 당하지 않기 위해 4 가지 행동을 취해 주십시오 .
1 자주 뒤돌아봅시다 .
2 가방은 품 안으로 메도록 합시다 .
3 자전거를 탈 때는 바구니의 내용물을 덮개나 옷으로 덮어 숨깁시다 .
4 휴대 전화나 음악 플레이어를 사용하면서 걷지 않도록 합시다 .
に ほん ご
えい ご
と
あ
▶日本語または英語での問い合わせ
けんりつこくさいげん ご ぶん か
県立国際言語文化アカデミア TEL:045-896-1091
E-mail:[email protected]
けいひんとうほく
ね ぎしせん
ほんごうだいえき
と ほ
き
「ひったくり」に気をつけてください。
ひ がい
あ
こうどう
と
ひったくり被害に遭わないために4つの行動を取って
ください。
ふ
かえ
1 こまめに振り返りましょう。
かか
も
2 バッグは抱えて持つようにしましょう。
じ てんしゃ
の
さい
なか み
い るい
3 自転車に乗る際は、カゴの中身をカバーや衣 類
おお
かく
で覆い隠しましょう。
けい たい でん わ
일본어 문의
ふん
JR京浜東北・根岸線 本郷台駅より徒歩 5 分
おん がく
し よう
ある
4 携帯 電話や音楽プレイヤーを使用 しながら歩か
ないようにしましょう。
가나가와현 경찰본부 생활안전총무과 범죄억제대책실 TEL: 045-211-1212
に ほん ご
と
あ
▶日本語での問い合わせ か な がわ けん けい さつ ほん ぶ せい かつ あん ぜん そう む か はん ざい よく し たい さく しつ
神奈川県警察本部生活安全総務課犯罪抑止対策室
TEL:045-211-1212
に ほん ご い がい
と
あ
* 일본어 이외의 언어로 문의할 때는 현 외국국적 현민
*日本語以外での問い合わせは、
상담창구로 문의하십시오 .
県外国籍県民相談窓口へ。
한국ㆍ조선어
■ 045-896-2895 ■ 제 4 목요일
■ 9 시〜 12 시 , 13 시〜 16 시
다음 호 ( 봄호 ) 는 2017 년 3 월에 발행 예정입니다 .
【편집ㆍ발행】 가나가와현 국제과 TEL: 045-210-3748
* 현에서는 여러분의 의견과 제안을 기다리고 있습니다 .
けんがいこくせきけんみんそうだんまどぐち
かんこく
ちょうせん ご
だい
じ
じ
じ
じ
9 時~ 12 時,13 時~ 16 時
じ ごう
はるごう
ねん
がつ
はっこう よ てい
次号(春号)は、2017 年3月に発行予定です。
へんしゅう
はっこう
か な がわけんこくさい か
【編 集 ・発行】神奈川県国際課 TEL:045-210-3748
けん
い けん
ようぼう
ま
*県へのご意見 ・ご要望をお待ちしています。
ゆうそう
けんこくさい か
* 우편 : 우 231-8588 현 국제과 앞
*郵送 : 〒 231-8588 県国際課あて
*FAX: 045-212-2753
* FAX :045-212-2753
25 귄 2 판 겨울호 2016 년
もくよう び
韓国・ 朝 鮮語 :045-896-2895(第 4 木曜日)
4
안녕하세요 가나가와
한국ㆍ조선어