안녕하세요 2520162 귄 판 년 겨울호 神奈川県が提供する外国籍県民向け 生 活 情 報 紙 가나가와 こんにちは神奈川 ‘안녕하세요 가나가와’는 가나가와현이 제공하는 외국국적 현민 대상 생활정보지입니다 일본가나가와현 http://www.pref.kanagawa.jp/mlt/f4010/p11920.html こんにちは神奈川 検索 다언어 지원 센터 가나가와 多言語支援センターかながわ 다 た げん ご し えん た げん ご し えん 언어 지원 센터 가나가와에서는 질병 및 부상 , 육아 , 재해 등에 びょう き 多言語支援センターかながわでは、病 気やけが、 こ そだ 대해 외국어로 정보를 제공하거나 통역을 소개합니다 . 직접 방 さいがい がいこく ご じょうほうていきょう 子育て、災害などについて、外国語で情 報提 供 を おこな 문하거나 전화로 상담해 주십시오 . つうやく しょうかい ちょくせつ く 行 ったり、通訳を紹 介したりします。直 接来るか、 でん わ そうだん 電話で相談してください。 ●대응 언어 월 영어 중국어 타갈로그어 베트남어 쉬운 일본어 ● ● ● 화 ● ● ● 수 ● ● ● 목 금 ● ● ● ● ● ●전화 : 045-316-2770( 다언어 내비 가나가와 ) ●시간 : 9:00~12:00, 13:00~16:00( 방문 시에는 17:45 까지 쉬운 일본어로 접수 ) ●장소 : 요코하마시 가나가와구 츠루야쵸 2-24-2 가나가와 현민 센터 13 층 ● でん わ た げん ご ●電話 045-316-2770(多言語ナビかながわ) じ かん じ 현 국제과 TEL: 045-210-3748 じ じ に ほん ご うけつけ らい しょ ば あい ●時 間 9 時 ~ 12 時 /13 時 ~ 16 時(来 所 の場 合 は じ ふん 17 時 45 分までやさしい日本語で受付) ば しょ 일본어 문의 じ よこはま し か な がわ く つる や ちょう ●場所 横浜市神奈川区鶴屋町 2-24-2 けんみん に ほん ご かい かながわ県民センター 13 階 と あ ▶日本語での問い合わせ けんこくさい か 県国際課 TEL:045-210-3748 あーすフェスタかながわ 2017 어스 페스타 가나가와 2017 기획 위원 모집 ! 5 월에 개최하는 현내 최대의 다문화 공생 이벤트 ‘어스 페스타 가 나가와’ . 그 기획ㆍ운영을 맡을 기획 위원을 모집합니다 . 기획 위 원회에서는 다양한 국적ㆍ문화를 가진 사람들이 아이디어를 서로 제 안하면서 이벤트를 만들고 있습니다 . 응모는 전화 또는 E-Mail 로 연 락해 주십시오 . き かく い いん ぼ しゅう 企画委員募集! がつ かいさい けんないさいだい き かく ●연락 내용 : 이름 ( 후리가나 ), 전화번호 , E-Mail 주소 かく い いん 현 국제과 TEL: 045-210-3748 E-Mail: [email protected] き ぼ しゅう き かく い いん かい さま ざま こく せき 画委員を募 集 します。企画委員会では、様々な国籍・ ぶん か も ひと だ あ 文 化 を持 つ人 がアイデアを出 し合 いながら、イベント いち つく あ おう ぼ でん を一 から作 り上 げていきます。応 募 については、お電 れんらく 話または E メールでご連絡ください。 おう ぼ し かく さい い じょう かた に ほん ご かい ぎ さん か ●応募資格 18 歳以 上 の方、日本語の会議に参加で きること。 れんらく 신청처 ・ 일본어로 문의 うん えい 「あーすフェスタかながわ」。その企 画・運 営 をする企 わ ●응모 자격 : 18 세 이상인 분 , 일본어로 열리는 회의에 참가 가능할 것 . た ぶん か きょうせい 5月に開催している県内最大の多文化 共 生イベント ないよう な まえ でん わ ばんごう ●連絡する内容 名前(ふりがな)、電話番号、E メー ルアドレス もう こ さき に ほん ご と あ ●お申し込み先・日本語での問い合わせ けんこくさい か 県国際課 TEL:045-210-3748 ●Eメール [email protected] 한국ㆍ조선어 25 귄 2 판 겨울호 2016 년 1 안녕하세요 가나가와 안녕하세요 가나가와 ( 한국ㆍ조선어 ) がいこくせき 외국 국적자 또는 일본 국적을 갓 취득한 분을 위한 공립 고등학 교 입학 모집 ( 가나가와현 거주 외국인 등 특별 모집 ) 에 대해 ●지원 자격 : 다음의 ① ~ ④ 모두에 해당하는 분 ① 2002 년 4 월 1 일 이전에 태어난 분 ②보호자와 현내에 거주하고 , 2017 년 3 월 31 일까지 중학교를 졸업 또는 졸업 예정인 분 ※정시제는 본인만 거주하거나 근무처가 현내인 경우에 가능 ③외국 국적자 ( 난민으로 인정된 분 포함 ) 또는 일본 국적을 취득한 지 3 년 이내인 분 ④일본에 체류하고 있는 기간이 2017 년 2 월 1 일 현재 총 3 년 이내인 분 ●검사 내용 : 영어 , 일본어 , 수학과 면접 ( 일본어 ) ※학력 검사 문제지에는 루비 ( 한자에 읽는 음을 단 것 ) 가 병기됩니다 . ●자세한 내용은 홈페이지를 참조해 주십시오 . http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f160600/p447657.html(10 개국 언어 ) 영어 , 중국어 , 스페인어 , 포르투갈어 , 타갈로그어 , 한국ㆍ조선어 , 태국어 , 캄보디아어 , 네팔어 , 베트남어 ひと に ほんこくせき しゅとく 外国籍の人、または日本国籍を取得して ま ひと こうりつこうこうにゅうがく ぼ しゅう 間もない人のための公立高校入学募集 ざいけんがいこくじんとうとくべつ ぼ しゅう (在県外国人等特別募集)について し がん し かく つぎ ひと ●志願資格 次の①~④のすべてにあてはまる人 ねん がつ つい たち い ぜん う ひと ① 2002 年 4 月 1 日以前に生まれた人 ほ ご しゃ けん ない ざい じゅう ねん がつ にち ②保 護 者 と県 内 に在 住 し、2017 年 3 月 31 日 までに ちゅうがっこう そつぎょう そつぎょう よ てい ひと 中 学校を卒 業 または卒 業 予定の人 てい じ せい ほんにん ざいじゅう きん む さき けんない か ※定時制は本人のみ在 住 または勤務先が県内で可 がいこくせき ひと なんみん にんてい に ほんこくせき しゅとく ひと ふく ③外国籍の人(難民として認定された人を含む。)また ねん い ない ひと は日本国籍を取得して3年以内の人 に ほん たい ざい き かん ねん がつ つい たち げん ざい ④日 本 に滞 在 している期 間 が 2017 年 2 月 1 日 現 在 ごうけい ねん い ない ひと で合計3年以内の人 けん さ ないよう えい ご がくりょくけん さ もんだいぶん こく ご すうがく めんせつ に ほん ご ●検査内容 英語、国語、数学と面接(日本語) かん じ つ ※学 力 検査の問題文にルビ(漢字のふりがな)が付きます。 ないよう み ●くわしい内容はホームページを見てください。 http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f160600/p447657.html げん ご 일본어 문의 현 고등학교교육과 TEL: 045-210-8084 (10 言語) えい ご ちゅう ごく ご ご ご ご かん 英 語、 中 国 語、スペイン語、ポルトガル語、タガログ語、韓 こく ちょうせん ご ご ご ご ご 国 ・ 朝 鮮語、タイ語、カンボシア語、ネパール語、ベトナム語 に ほん ご と あ ▶日本語での問い合わせ けんこうこうきょういく か 県高校 教 育課 TEL:045-210-8084 いっぱんつうやく 일반 통역ㆍ재해 시 통역 자원 봉사자 모집 가 나가와현은 ①외국 국적 현민이 일상 생활에서 행정 서비스를 받을 때의 일반 통역 자원 봉사자와 ②재해 시에 외국어로 전화 상담이나 통역을 할 자원 봉사자를 모집합니다 . ●모집 언어 : 영어 , 중국어 이외 . 특히 타갈로그어 , 베트남어 , 네팔어 , 캄보디아어 , 라오스어 등. さいがい じ つうやく けん がい こく せき けん みん かた にち じょう せい かつ ぎょう せい 県 は、①外 国 籍 県 民 の方 が日 常 生 活 で 行 政 サービス う とき いっ ぱん つう やく さい がい じ がい こく を受 ける時 の一 般 通 訳 ボランティアと、②災 害 時 に外 国 ご でん わ そうだん つうやく ぼ しゅう 語での電話相談や通訳をするボランティアを募 集 します。 ぼ しゅう げん ご ●비용 부담ㆍ등록 요건ㆍ등록 방법 : 현 국제과에 연락해 주십시오 . ぼ しゅう 一般通訳・災害時通訳ボランティアの募 集 えい ご ちゅう ごく ご い がい とく ご ●募 集 言 語 英 語、 中 国 語 以 外。特 にタガログ語、 ご ご ご ご ベトナム語、ネパール語、カンボジア語、ラオス語など。 ひ よう ふ たん とうろくようけん に ほん ご と とうろくほうほう けんこくさい か れんらくくだ ●費用負担・登録要件・登録方法 県国際課にご連絡下さい。 일본어 문의 현 국제과 TEL: 045-210-3748 けんこくさい か 県国際課 TEL:045-210-3748 か な がわけんさいていちんぎん 2 습니다 . 이 최저임금은 현내에 근무하는 정사원ㆍ임시직원ㆍ아르바이트 등 모든 근로자에게 적용되며 , 고용주는 이 금액 이상의 임금을 지불해야 합니다 . し 神奈川県最低賃金のお知らせ 가나가와현 최저임금 알림 016 년 10 월 1 일부터 가나가와현의 최저임금은 시급 930 엔 (25 엔 인상 ) 으로 변경되었 あ ▶日本語での問い合わせ ねん がつ つい たち か な がわ けん さい てい ちん ぎん じ かん 2016 年 10 月 1 日から神 奈川県最低賃金は、時 間 がく えん えん ひ あ さい てい 額 930 円(25 円 引 き上 げ)となりました。この最 低 ちんぎん けんない はたら せいしゃいん りん じ しょくいん 賃金は、県内で 働 く正社員・臨時 職 員 ・アルバイトな ろう どう しゃ てき よう し よう しゃ きん がく どすべての労 働 者 に適 用 されます。使 用 者 はこの金 額 い じょう 일본어 문의 가나가와 노동국 임금과 TEL: 045-211-7354 현 노정복지과 TEL: 045-210-5739 ちんぎん し はら 以 上 の賃金を支払わなければなりません。 に ほん ご と あ ▶日本語での問い合わせ か な がわろうどうきょくちんぎんしつ 神奈川労働 局 賃金室 TEL:045-211-7354 けんろうせいふく し か 県労政福祉課 TEL:045-210-5739 に ほん ご い がい と あ * 일본어 이외의 언어로 문의할 때는 현 외국국적 현민 *日 本 語 以 外 での問 い合 わせは、 상담창구로 문의하십시오 . 県外国籍県民相談窓口へ。 한국ㆍ조선어 ■ 045-896-2895 ■ 제 4 목요일 ■ 9 시〜 12 시 , 13 시〜 16 시 25 귄 2 판 겨울호 2016 년 けんがいこくせきけんみんそうだんまどぐち かんこく ちょうせん ご だい もくよう び 韓国・ 朝 鮮語 :045-896-2895(第 4 木曜日) じ じ じ じ 9 時~ 12 時,13 時~ 16 時 2 かんこく ちょうせんごばん 안녕하세요 가나가와 ( 韓国・朝鮮語版 ) 안녕하세요 가나가와 ( 한국ㆍ조선어 ) こ 어린이와 여성을 성범죄 등의 피해로부터 지키기 위해 ●어린이나 여성을 대상으로 하는 성범죄 등은 한 번 발생하면 피해자 등의 심신에 깊은 상처를 남길 뿐만 아니라 지역 주민들에게도 불안감을 낳게 합니다 . ●가나가와현 경찰서에서는 홈페이지에 어린이나 여성을 성범죄 등의 피해로부터 지키기 위한 소책자 ( 여성 범죄 지침서 , 어린이 안전 포인트 ) 등을 게재하고 있으므로 활용해 주십시오 . ●홈페이지 http://www.police.pref.kanagawa.jp/mes/mesd0124.htm じょせい せいはんざいとう ひ がい 子どもと女性を性犯罪等の被害から まも 守るために こ じょせい たいしょう せいはんざいとう いち ど はっせい ●子どもや女性を対 象 とする性犯罪等は、一度発生す ひ がい しゃ とう しん しん ふか きず のこ うえ ち いき じゅう みん れば、被 害 者 等 の心 身 に深 い傷 を残 す上、地 域 住 民 ふ あんかん しょう にも不安感を 生 じさせます。 か な がわ けん けい さつ こ じょ せい ●神 奈 川 県 警 察 では、ホームページに子 どもや女 性 を せいはんざいとう ひ がい まも しょうさっ し じょせいぼうはん て 性犯罪等の被害から守るための 小 冊子(女性防犯の手 び こ あんぜん とう けいさい 引き、子ども安全ポイント)等を掲載しておりますので、 かつよう ご活用ください。 일본어 문의 가나가와현 경찰본부 생활안전총무과 범죄억제대책실 TEL: 045-211-1212 ●ホームページ http://www.police.pref.kanagawa.jp/mes/mesd0124.htm に ほん ご と あ ▶日本語での問い合わせ か な がわ けん けい さつ ほん ぶ せい かつ あん ぜん そう む か はん ざい よく し たい さく しつ 神 奈 川 県 警 察 本 部 生 活 安 全 総 務 課 犯 罪 抑 止 対 策 室 TEL:045-211-1212 げん ご 8 개국 언어 리플릿 ‘남편이나 파트너의 폭력으로 고민 하는 당신에게’ 를 배포하고 있습니다 가정 내 폭력에 대해 외국어로 상담할 수 있는 현내의 상담 창구 등을 기재하고 있습니다 . ●현 홈페이지 http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f480214/p2551.html ●대응 언어 : 영어 , 한국ㆍ조선어 , 중국어 , 타갈로그어 , 스페인어 , 포르투갈어 , 베트남어 , 태 おっと 8言語のリーフレット「夫やパートナーから ぼうりょく なや がい こく ご そう ドメスティック・バイオレンスについて、外 国 語 で相 だん けんない そうだんまどぐち き さい 談できる県内の相談窓口などを記載しています。 けん ●県ホームページ http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f480214/p2551.html たい おう げん ご 국어 はい ふ の暴力に悩むあなたへ」を配布しています えい ご かん ●対 応 言 語 英 語、韓 ●배포 장소 : 시구정촌 주민표 교부 창구 , 헬로 워크 , 국제 교류 시설 등 こく ちょう せん ご ちゅう ごく ご 国・ 朝 鮮 語、 中 国 語、 ご タガ ログ 語、 スペイン ご ご 語、ポルトガル語、ベト ご ご 일본어 문의 ナム語、タイ語 가나가와 남녀공동참여센터 참여추진과 TEL: 0466-27-2114 ●配 布 場 所 市 区 町 村 はい ふ ば しょ し く ちょう そん じゅうみんひょうこう ふ まどぐち こくさいこうりゅう し せつ 住 民 票 交付窓口、ハローワーク、国際交 流 施設など に ほん ご と あ ▶日本語での問い合わせ だんじょきょうどうさんかく さんかくすいしん か かながわ男女 共 同参画センター参画推進課 TEL:0466-27-2114 き けん らんようぼう し けいはつどう が 危険ドラッグ乱用防止啓発動画、 위험 약물 남용 방지 계발 동영상 , 외국어 자막판 정보 배신 がいこく ご じ まくばん はいしん 外国語字幕版の配信 ごうほう こう よ ● ‘합법 허브’ , ‘향’ , ‘아로마 오일’ 로 불리며 판매되고 있는 ‘위험 약물’ . 위험 약물은 마약이 ●「合法ハーブ」 「お香」 「アロマオイル」と呼ばれ 나 각성제와 마찬가지로 건강에 피해를 미치는 매우 위험한 약물입니다 . 현에서는 위험 약물로 て売 られている「危 険 ドラッグ」。危 険 ドラッグは 인한 건강 피해나 약물 남용 방지를 계발하기 위한 동영상을 만들어 외국 국적의 현민도 볼 수 麻薬や覚醒剤と同じように、健康に被害を及ぼす う き けん ま やく かくせいざい たい へん き けん き けん おな けんこう やく ぶつ けん ひ がい およ き けん 있도록 7 개국어의 외국어 자막판을 You Tube 에서 공개하고 있으므로 꼭 이용해 주십시오 . 大 変 危 険 な薬 物 です。県 では、危 険 ドラッグによ ●대응 언어 (7 개국어 ): 영어 , 중국어 , 한국ㆍ조선어 , 스페인어 , 포르투갈어 , 베트남어 , 태국어 る健康被害や薬物乱用防止を啓発するための動画 ●현 홈페이지 を作成し、外国籍県民の方にもご覧いただけるよ http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/p1012618.html う、7か国語の外国語字幕版を You Tube で公開 けんこう ひ がい さくせい やくぶつらんようぼう し がいこくせきけんみん こく ご けいはつ かた どう が らん がいこく ご じ まくばん こうかい らん していますので、ぜひご覧ください。 たいおうげん ご こく ご えい ご ちゅうごく ご かんこく ちょうせん ●対応言語(7か国語) 英語、 中 国語、韓国・ 朝 鮮 ご ご ご ご ご 일본어 문의 語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、タイ語 현 약무과 TEL: 045-210-4972 ●県ホームページ けん http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/p1012618.html に ほん ご と あ ▶日本語での問い合わせ けんやく む か 県薬務課 TEL:045-210-4972 25 귄 2 판 겨울호 2016 년 3 안녕하세요 가나가와 한국ㆍ조선어 안녕하세요 가나가와 ( 한국ㆍ조선어 ) む りょう に ほん ご こう ざ し 無料日本語講座のお知らせ 무료 일본어 강좌 알림 국제언어문화 아카데미아에서는 외국 국적 현민을 위한 무료 강좌를 실시하고 있습니다 . こくさいげん ご ぶん か がいこくせきけんみん む む 国際言語文化アカデミアでは、外国籍県民向けの無 りょうこう ざ おこな 料 講座を 行 っています。 생활 한자 (KANAFAN STATION 개최 요코하마역에서 도보 5 분 ) 1 월 10 일 ( 총 5 회 ) 2 월 14 일 ( 총 5 회 ) 일본에서 생활하기 ( 초중급 ) 2 월 13 일 ( 총 5 회 ) 사회 참가를 위한 일본어 종합 I( 중상급 ) 1 월 19 일 ( 총 5 회 ) 사회 참가를 위한 일본어 종합Ⅱ ( 중상급 ) 2 월 23 일 ( 총 5 회 ) 일본어 또는 영어 문의 현립 국제언어문화 아카데미아 TEL: 045-896-1091 E-mail: [email protected] JR 케이힌 토호쿠ㆍ네기시선 혼고다이역에서 도보로 5 분 ‘날치기’ 에 주의해 주십시오 . 날치기 피해를 당하지 않기 위해 4 가지 행동을 취해 주십시오 . 1 자주 뒤돌아봅시다 . 2 가방은 품 안으로 메도록 합시다 . 3 자전거를 탈 때는 바구니의 내용물을 덮개나 옷으로 덮어 숨깁시다 . 4 휴대 전화나 음악 플레이어를 사용하면서 걷지 않도록 합시다 . に ほん ご えい ご と あ ▶日本語または英語での問い合わせ けんりつこくさいげん ご ぶん か 県立国際言語文化アカデミア TEL:045-896-1091 E-mail:[email protected] けいひんとうほく ね ぎしせん ほんごうだいえき と ほ き 「ひったくり」に気をつけてください。 ひ がい あ こうどう と ひったくり被害に遭わないために4つの行動を取って ください。 ふ かえ 1 こまめに振り返りましょう。 かか も 2 バッグは抱えて持つようにしましょう。 じ てんしゃ の さい なか み い るい 3 自転車に乗る際は、カゴの中身をカバーや衣 類 おお かく で覆い隠しましょう。 けい たい でん わ 일본어 문의 ふん JR京浜東北・根岸線 本郷台駅より徒歩 5 分 おん がく し よう ある 4 携帯 電話や音楽プレイヤーを使用 しながら歩か ないようにしましょう。 가나가와현 경찰본부 생활안전총무과 범죄억제대책실 TEL: 045-211-1212 に ほん ご と あ ▶日本語での問い合わせ か な がわ けん けい さつ ほん ぶ せい かつ あん ぜん そう む か はん ざい よく し たい さく しつ 神奈川県警察本部生活安全総務課犯罪抑止対策室 TEL:045-211-1212 に ほん ご い がい と あ * 일본어 이외의 언어로 문의할 때는 현 외국국적 현민 *日本語以外での問い合わせは、 상담창구로 문의하십시오 . 県外国籍県民相談窓口へ。 한국ㆍ조선어 ■ 045-896-2895 ■ 제 4 목요일 ■ 9 시〜 12 시 , 13 시〜 16 시 다음 호 ( 봄호 ) 는 2017 년 3 월에 발행 예정입니다 . 【편집ㆍ발행】 가나가와현 국제과 TEL: 045-210-3748 * 현에서는 여러분의 의견과 제안을 기다리고 있습니다 . けんがいこくせきけんみんそうだんまどぐち かんこく ちょうせん ご だい じ じ じ じ 9 時~ 12 時,13 時~ 16 時 じ ごう はるごう ねん がつ はっこう よ てい 次号(春号)は、2017 年3月に発行予定です。 へんしゅう はっこう か な がわけんこくさい か 【編 集 ・発行】神奈川県国際課 TEL:045-210-3748 けん い けん ようぼう ま *県へのご意見 ・ご要望をお待ちしています。 ゆうそう けんこくさい か * 우편 : 우 231-8588 현 국제과 앞 *郵送 : 〒 231-8588 県国際課あて *FAX: 045-212-2753 * FAX :045-212-2753 25 귄 2 판 겨울호 2016 년 もくよう び 韓国・ 朝 鮮語 :045-896-2895(第 4 木曜日) 4 안녕하세요 가나가와 한국ㆍ조선어
© Copyright 2024 ExpyDoc