LANDESHAUPTSTADT Parkhäuser in Wiesbaden / Multi-storey car parks 1 7 Am Markt LuisenForum 2 City I 8 Luisenplatz 3 City II Mauritius-Galerie 9 Galeria Kaufhof 4 Rhein-Main-Hallen 10 5 Karstadt Kurhaus/Casino 6 Theater Deutsch | English Kurhaus / Theater 11 6 P2 H rns Machnu rkt ppe n 11 9 3 „Am Warmen Damm“ i 5 2 1 WEIHNACHTEN IN WIESBADEN Tourist Information Ste Mauritiusplatz H Sternschnuppen Markt Friedrichstraße P1 H Dern’sches Gelände H 4 7 H Luisenplatz H Wilhelmstraße 10 8 P3 16.11.2016 – 08.01.2017 Schlittschuhlaufen vor dem Hessischen Staatstheater am „Warmen Damm“ täglich 11 - 22 Uhr Ice Skating in front of the Hessian State Theatre at “Warmer Damm Park“ open daily 11 a.m. – 10 p.m. Powered by Sternschnuppen Markt / Twinkling Star Christmas Market Mauritiusplatz: Riesenrad & WinterStubb / Ferris Wheel and winter tavern H ESWE Bushaltestellen / Bus stops P1 + P2 P3 i Bushaltestellen für Ein- und Ausstieg / Coach stops Reguläre Busparkplätze / Coach parking Wiesbaden Tourist Information Öffnungszeiten / Opening hours: Montag bis Donnerstag Freitag und Samstag Sonntag 10:30 bis 21:00 Uhr 10:30 bis 21:30 Uhr 12:00 bis 21:00 Uhr Märkte & Events Postfach 6050 | 65050 Wiesbaden E-Mail: [email protected] Internet: www.wiesbaden.de/weihnachten www.wiesbaden.de LANDESHAUPTSTADT 2016 17 SILVESTERPARTY Kurhaus Wiesbaden URBAN CLUB BAND | VIVE LA VIE | AZUCAR-CUBANA „SO SCHÖN WIE DAMALS“ – LOUNGE | NIGHTBIRDS RPR1. TANZBAR | „VIP-KIDS-CLUB“ Große Silvesterparty in allen Räumlichkeiten des Kurhauses mit Galadinner im Friedrich-von-Thiersch-Saal Tickets unter: www.wiesbaden.de/silvester | 0611 1729-930 www.wiesbaden.de Herzlich willkommen zum 15. Sternschnuppen Markt vom 22. November bis 23. Dezember 2016 Die Landeshauptstadt Wiesbaden begrüßt Sie auf das Herzlichste! Genießen Sie die Vorweihnachtszeit und lassen Sie sich vom Charme des Sternschnuppen Marktes mit seinen vielfältigen Angeboten und Attraktionen verzaubern. Die Kulisse zwischen dem Hessischen Landtag, dem Rathaus und der Marktkirche bietet den perfekten Rahmen für eine Weihnachtslandschaft der ganz besonderen Art. Eingerahmt und beleuchtet von den Lilchen, die dem Stadtwappen Wiesbadens entliehen sind, findet sich hier an rund 130 in den Stadtfarben Blau und Gold gehaltenen Ständen ein reichhaltiges weihnachtliches Angebot, das keine Wünsche offenlässt. Besucher auf der Suche nach einem individuellen Weihnachtsgeschenk werden ebenso fündig wie jene Gäste, die sich für den Weihnachtsschmuck inspirieren lassen möchten. Kunsthandwerk, Lederwaren, Schmuck, Accessoires und Dekorationsartikel zählen unter anderem zu dem reichhaltigen Angebot. Natürlich fehlen auch Köstlichkeiten wie Weihnachtsplätzchen, Glühwein und deftige Speisen nicht. Lassen Sie sich inspirieren. Und bezaubern. Tauchen Sie ein in die wundervolle Weihnachtswelt des Wiesbadener Sternschnuppen Marktes. Wir freuen uns auf Sie! Welcome to the 15th Twinkling Star Christmas Market from 22 November to 23 December 2016 The state capital Wiesbaden warmly welcomes you! Enjoy the time pre-Christmas season and let yourself be enchanted by the charm of the Twinkling Star Christmas Market with its wide variety of goods and attractions. The location between the seat of the local Hessian government (Hessischer Landtag), the City Hall and the Marktkirche provides the perfect setting for a very special Christmas landscape. Framed and illuminated by the lilies “borrowed” from the Wiesbaden city coat of arms is an extensive range of Christmas goods that leaves nothing to be desired at some 130 stands clad in the blue and gold colours of the city. Visitors on the lookout for a unique Christmas present and those looking for inspiration from the local Christmas decorations will find what they want. Handcraft, leather goods, jewellery and other accessories and decorative items are included in the extensive range of goods. Needless to say, delicacies such as Christmas biscuits, mulled wine and good solid food won’t be missing either. Let yourself be inspired. And enchanted. Immerse yourself in the wonderful Christmas world of the Wiesbaden Twinkling Star Christmas Market. We are looking forward to seeing you there! 1 2 · 3 Die Lilchen: Wahrzeichen und Zierde The little lilies: Emblem and adornment Das einheitliche Bild der in den Farben Blau und Gold gehaltenen Stände auf dem Sternschnuppen Markt ist ein Markenzeichen des Wiesbadener Marktes, nahezu ein Wahrzeichen, wie auch die Lilchen. Dabei wurden die Farben keineswegs willkürlich gewählt, sie orientieren sich vielmehr an der Geschichte der Landeshauptstadt Hessens. The uniform picture of the blue and gold stands at the Twinkling Star Christmas Market is a hallmark of the Wiesbaden market, almost an emblem, like the little lilies. And yet the colours were certainly not chosen randomly, rather they are orientated on the history of the capital city of Hessen. Blau und Gold – das waren die Farben der Grafen von Nassau, an deren Geschichte die Stadt Wiesbaden gerne erinnert. In früheren Zeiten galten die Abbildung der Lilien und des Nassauer Löwen als offizielles Stadtwappen. Inzwischen ist der Nassauer Löwe längst der Darstellung eines Schildes mit drei goldenen Lilien auf blauem Hintergrund gewichen. Blue and gold – they were the colours of the Counts of Nassau, the history of whom the city of Wiesbaden likes to commemorate. In former times, the depiction of the lilies and the Nassau lion were the official municipal coat of arms. The Nassau lion has since given way to the depiction of a shield with three golden lilies on a blue background. Auch die Lilchen haben ihre eigene Geschichte. Bereits vor Jahrhunderten galt die Lilie französischen Königen als Zeichen ihrer königlichen Würde, und sie verwendeten sie als Signet auf ihren königlichen Wappen. Dass den Lilien königliche Würde nachgesagt wird, ist auf eine Legende zurückzuführen: Einst sei König Chlodwig I. von einem Engel eine Lilie überreicht worden… The little lilies have their own history too. The lily was a symbol of regal grandeur to French kings centuries ago, and they used them as a signet on their coats of arms. That the lilies are said to be associated with regal grandeur goes back to a legend: King Clovis I was once given a lily by an angel… 4 · 5 Die Krippe The Crib Nicht nur der Weihnachtsbaum ist jedes Jahr ein echtes Highlight. Auch die Weihnachtskrippe direkt davor erregt die Aufmerksamkeit der Besucher des Sternschnuppen Marktes, denn sie erstrahlt mit ihren lebensgroßen Figuren aus Holz im vorweihnachtlichen Glanz. Jede einzelne Holzfigur, wie zum Beispiel die Heiligen Drei Könige, Maria und Josef, das Jesuskind, das Kamel oder der Esel sind ein handgefertigtes Unikat des Bremthaler Herrgottschnitzers Hans-Albert Herrmann, der seit 1996 kontinuierlich an den Figuren gearbeitet hat. In den seit 2009 existierenden Engel hat Herrmann circa 240 Arbeitsstunden investiert. Jedes Jahr zur Vorweihnachtszeit werden die Figuren aus dem Lager geholt und mit viel Liebe und Mühe und natürlich den nötigen Grünpflanzen aufgebaut. Da Holz natürlich arbeitet, kümmert man sich unterjährig um die Instandhaltung der Holzfiguren, damit diese jedes Jahr aufs Neue viele Kinder und auch Erwachsene erfreuen können. Not only the Christmas tree is a real highlight every year. The crib directly in front of it attracts the attention of the visitors to the Twinkling Star Christmas Market too. Und für alle, die die wunderbaren Figuren ohne den weihnachtlichen Trubel bewundern wollen, bleibt die Krippe zusammen mit dem Weihnachtsbaum bis zum 7. Januar 2017 an ihrem Platz stehen. The Christmas crib with its life-size figures made of wood is radiant in the pre-Christmas light. Every wooden figure including the Three Wise Kings, Mary and Joseph, Jesus, the camel and the donkey are unique hand-crafted pieces made by the Bremthal religious sculptor, Hans-Albert Herrmann, who has been continuously working on the figures since 1996. Hermann has invested around 240 working hours in the angel figure which has existed since 2009. The figures are fetched from storage every year before Christmas and assembled with great care and effort and, of course, with the green plants. As wood works naturally, someone maintains the wooden figures throughout the year so that they can delight all the children as well as adults every year. And for those who wish to admire the wonderful figures without the Christmas hustle and bustle, the crib and the Christmas tree will remain in place until 7 January 2017. Weihnachtsgeschenke gesucht? Looking for Christmas presents? Das Schönste am Winter! 6 · 7 GLÜHWEINTASSE – Die von Sammlern begehrte Wiesbadener Glühweintasse hat ein jährlich wechselndes Motiv der Sehenswürdigkeiten der Stadt, wie z. B. die Marktkirche, die Nerobergbahn oder das Rathaus. Das Motiv in diesem Jahr ist das Jagdschloss Platte. Die Besucher erhalten die Glühweintasse an allen Ausschank-Ständen auf dem Sternschnuppen Markt oder in der Wiesbaden Tourist Information. ADVENTS- UND WEIHNACHTSFRÜHSTÜCKE IM LUMEN MULLED WINE MUG – The Wiesbaden mulled wine mug, very popular with collectors, has a different motif of city sights every year, such as the Marktkirche, the Nerobergbahn (waterdriven railway) or the Rathaus (city hall). This year’s motif is the Jagdschloss Platte. Visitors can get the mulled wine mug at all drinks stands at the Twinkling Star Christmas Market or at the Wiesbaden Tourist Information. RESERVIERUNG Tel. 0611 - 300 200 [email protected] www.lumen-wiesbaden.de ❆ T ickets zu lokalen oder überregionalen Veranstaltungen Tickets for events in Wiesbaden, the region and all over Germany ❆W iesbaden Souvenirs ❆W iesbadener Wein und Sekt Wiesbaden wine and sparkling wine ❆K ulinarische Köstlichkeiten | Culinary delights ❆G eschenkgutscheine | Gift vouchers ❆E intrittskarten Thermalbad Aukammtal und Kaiser-Friedrich-Therme | Tickets for Thermalbad Aukammtal and Kaiser-Friedrich-Therme ... und vieles mehr! | ... and much more! Wiesbaden Tourist Information Marktplatz 1 | 65183 Wiesbaden Tel. | Phone: +49 611 1729-930 Online unter www.wiesbaden.de/shop Öffnungszeiten | Opening hours: Mo. - Fr. 10 bis 18 Uhr | Sa. 10 bis 15 Uhr An den Adventssamstagen bis 18 Uhr geöffnet All Saturdays during Advent open until 6 p.m. LUMEN ALM AUF DER ESWE-EISZEIT VOM 16.11.2016 - 8.1.2017 RESERVIERUNG Tel. 0611 - 16 66 14 95 [email protected] www.lumen-alm.de Wir wünschen unseren Gästen frohe Weihnachten. Kurzrundgang „Weihnachtliches Wiesbaden“ Ein Stadtrundgang durch Wiesbaden bekommt in der Adventszeit durch den Sternschnuppen Markt eine ganz besonders festliche Note. Von dort aus führt der Rundgang weiter zum Kurhaus Wiesbaden mit dem prächtigen Weihnachtsbaum, entlang am Hessischen Staatstheater und über die Wilhelmstraße. Lassen Sie sich von der weihnachtlichen Atmosphäre Wiesbadens verzaubern! Termine: 25. November – 23. Dezember 2016 Uhrzeit: Freitags und samstags um 15:00 Uhr Dauer: eine Stunde Treffpunkt: Wiesbaden Tourist Information, Marktplatz 1 Preise: 7 EUR pro Person Kartenvorverkauf:Wiesbaden Tourist Information, Marktplatz 1 Der Kurzrundgang bietet sich auch für individuelle Gruppen an, beispielsweise als Erweiterung der Weihnachtsfeier. Buchbar für 65 EUR pro Gruppe (max. 25 Teilnehmer) bei der Wiesbaden Marketing GmbH, Telefon: +49 611 1729-702. Short walking tour “Wiesbaden at Christmas“ Let yourself be enchanted by the Christmas atmosphere of Wiesbaden between Schlossplatz, Kurhaus and Warmer Damm Park! Between 22 November and 23 December 2016 a short walking tour is offered every Friday and Saturday (Language: German). Time: 25 November – 23 December Duration: Fridays and Saturdays at 3 p.m. Meeting Point: Wiesbaden Tourist Information Price: 7 EUR per person Tickets: Wiesbaden Tourist Information, Marktplatz 1 Phone: +49 611 1729-930 E-Mail: [email protected] The tour can be booked for individual groups at any time between 24 November and 23 December in German or English for 65 EUR per group (max. 25 persons), Phone: +49 611 1729-702. THermine-Touren während des Sternschnuppen Marktes 8 · 9 Die Tour der kleinen Stadtbahn THermine wird vom 23.11. bis einschl. 11.12. regelmäßig angeboten. Sonntag - Freitag: 12:30 | 13:30 | 14:30 | 15:30 Uhr Samstag (zusätzliche Touren): 10:00 | 11:00 | 12:00 | 16:30 Uhr Sonderfahrten für „Weihnachtsfeier-Fahrten“ sind vergünstigt buchbar. Der aktuelle Fahrplan ist unter www.thermine.de zu finden. Kurzfristige Änderungen aufgrund des Wetters möglich! Platzreservierungen für Linienfahrten und Bestellungen für Komplettbzw. Sonderfahrten unter +49 611 58 93 94 64 THermine-Tours during the Twinkling Star Christmas Market Tours with the little city train THermine will be offered between 23 November and 11 December. Sunday - Friday: 12.30 | 1.30 | 2.30 | 3.30 p.m. Saturday (additional tours): 10 a.m. | 11 a.m. | 12 noon | 4.30 p.m. Bookings for special tours are possible for a reduced price. The current timetable can be found at www.thermine.de. Changes to the timetable may be made at short notice due to weather conditions! For reservations and bookings, please contact us by phone: +49 611 58 93 94 64 Kartenvorverkauf über Wiesbaden Tourist Information Ticket sale at Wiesbaden Tourist Information Marktplatz 1 | 65183 Wiesbaden Tel.: +49 611 1729-930 | Fax: +49 611 1729-799 E-Mail: [email protected] Angebote für Kinder Activities for children Still- und Wickelraum… Kinderbackstube (Backhaus Schröer / Stand 115) … im Rathaus Öffnungszeiten: Montag – Freitag 07:00 – 19:00 Uhr Samstag 09:00 – 15:00 Uhr Standort: Erdgeschoss, Zimmer 009 Den Schlüssel hierzu erhält man an der Pforte. … JAKO-O Filiale Wiesbaden Dern‘sche Höfe | Marktstraße 6 | 65183 Wiesbaden Öffnungszeiten: Montag – Samstag 10:00 – 19:00 Uhr Der Wickelraum ist mit HIPP Babysanft Pflegeprodukten ausgestattet. Baby Changing Room… … in the City Hall Opening Hours: Monday – Friday 7 a.m. – 7 p.m. Saturday 9 a.m. – 3 p.m. Location: Ground Floor, Room 009 Key available at the front desk. … JAKO-O Store Wiesbaden Dern‘sche Höfe | Marktstraße 6 | 65183 Wiesbaden Opening Hours: Monday – Saturday 10 a.m. – 7 p.m. The changing room is equipped with HIPP baby soft products. 10 · 11 Dekorieren des persönlichen Tannenbaumplätzchens aus Quark-Hefeteig mit Rosinen, bunten Streuseln, Perlen und vielem mehr. Gebühr: 2,50 EUR pro Tannenbaumplätzchen / ab 10 Kindern 2 EUR (Gruppen bitte am Stand anmelden) Decorating the own Christmas tree cookie made of yeast dough with raisins, candy sprinkles, pearls and many more things. Fee: 2.50 EUR per cookie / from 10 kids on 2 EUR (groups please register in advance at the stand) Kerzen gestalten (Kerzenstudio Stäblein / Stand 49) Gestalten von Stab-, Stumpen- oder Kugelkerzen mit vielen unterschiedlichen Wachsfarben Gebühr: Je nach Kerze zwischen 1,50 EUR und 3,50 EUR Creating dinner-, pillar- or ball candles with different wax colours Fee: Depends on size – between 1.50 EUR and 3.50 EUR Angebote für Kinder Kinderprogramm der Evangelischen Familien-Bildungsstätte Weihnachtswerkstatt Samstag, 26.11. von 14:00 – 17:30 Uhr In gemütlicher Atmosphäre gestalten wir kleine Weihnachtsgeschenke, stimmen uns mit Geschichten und Liedern auf Weihnachten ein. Für Kinder von 6 bis 12 Jahren Gebühr: 23,00 EUR pro Kind (inkl. 3 EUR Materialkosten) Activities for children 12 · 13 Special Children Events Christmas Workshop Saturday, 26 November from 2 p.m. – 5.30 p.m. In a cosy atmosphere we will make little Christmas gifts and get in the mood with Christmas stories and carols. For Children aged 6 to 12 Fee: 23.00 EUR per Children (incl. 3 EUR for materials) Weihnachtliches Backen Samstag 03.12. von 10:00 – 13:00 Uhr Der Bratapfel duftet schon in Gedanken, die Plätzchenrezepte sind rausgesucht und alles ist vorbereitet für die große Backaktion. Für Kinder von 7 bis 12 Jahren Gebühr: 18,50 EUR pro Kind (inkl. 3 EUR Lebensmittelumlage) Christmas baking Saturday, 3 December from 10 a.m. – 13 p.m. The scent of baked apples is already in the air, the recipes for Christmas biscuits laid out ready and everything is prepared for the great baking action. For Children aged 7 to 12 Fee: 18.50 EUR per Children (incl. 3 EUR for ingredients) Inhaber der FAMILIENKARTE WIESBADEN erhalten 50 % Rabatt bei beiden Angeboten! Owners of FAMILIENKARTE WIESBADEN get 50 % off! Evangelische Familien-Bildungsstätte Wiesbaden Schlossplatz 4 Telefon +49 611 52 40 15 [email protected] | www.familienbildung-wi.de Programm Marktkirche 14 · 15 Orgelmusik und Kurzandachten – Jeden Tag im Advent! ab 1. Advent (27.11.) bis 23.12.2016 jeweils 17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent 18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“ Auch in diesem Jahr finden in der Adventszeit tägliche Orgelkonzerte an der größten Orgel der Landeskirche von Hessen und Nassau statt. Kantor Dr. Thomas J. Frank und Kantor Hans Uwe Hielscher werden im Wechsel die 6200 Pfeifen des berühmten Instrumentes zum Klingen bringen. Eine schöne Möglichkeit, dem Alltagstrubel zu entfliehen und ein paar besinnliche Momente im Nassauer Landesdom zu verbringen. Im Anschluss an die Orgelmusik findet eine Kurzandacht um 18 Uhr statt; Eintritt frei. Advents- und Weihnachtslieder vom Carillon Viermal täglich (9, 12, 15 und 17 Uhr) vom Carillon (Turmglockenspiel) der Marktkirche. Das Carillon, das in etwa 65 m Höhe im Hauptturm untergebracht ist, besteht aus 49 Bronzeglocken, von denen die größte 2,2 Tonnen, die kleinste 13 kg wiegt. Eingeweiht wurde das Glockenspiel am Reformationstag, dem 31. Oktober 1986. Programme Market Church Organ music and short devotions – Every day in Advent! From 1st Advent (27 November) until 23 December 5.45 p.m. Organ music for Advent 6 p.m. “12 Minutes with God“ Enjoy the music of the largest organ in the region during brief daily concerts. The organ, which boasts some 6.200 pipes, offers inspiration to those seeking a few quiet, reflective moments away from the daily hustle and bustle. Brief meditation at 6 p.m.; no admission charge. Advent and Christmas music from Carillon Four times a day at 9 a.m., noon, 3 p.m. and 5 p.m. The Carillon, which is located at a height of around 65 m in the main tower, consists of 49 bronze bells, of which the largest weighs 2.2 tons, the smallest 13 kg. Programm zum Sternschnuppen Markt Twinkling Star Christmas Market Programme Di | Tu 18:00 – 18:30 Uhr 22.11.16 Eröffnungsfeier Opening ceremony Überraschungsshow mit Engeln und „Lilchen” Surprise show with angels and “Lilchen” Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Fr | Fr 16:30 – 17:30 Uhr 25.11.16 Pia-Nino Band mit „Cool“– das Winterkonzert für Kinder zum Warmhalten und Mitrocken Pia-Nino Band with “Cool“ – winter concert for children to keep warm and rock along Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 19:30 Uhr „Spin-off” mit internationalen Winter- und Weihnachtsliedern “Spin-off” with international winter and Christmas songs Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 20:00 – 21:00 Uhr Popchor Breckenheim (Leitung: Nanni Byl) Breckenheim Pop Choir Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Sa | Sa 11:30 Uhr 26.11.16 Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time Marktkirche Market Church 16:00 – 17:00 Uhr Tanzblock in Zusammenarbeit mit den Sweet Girls, Clope Garde Kloppenheim, KV Sprudel Tanzgarde, Europa Schule Dr. Obermayr und Tanzgruppen des TSV Auringen, Dance programme in conjunction with the Sweet Girls, Clope Garde Kloppenheim, “KV Sprudel“ Dance group, Europa Schule Dr. Obermayr and dance groups from TSV Auringen Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 21:00 Uhr Big Band des Jazzclub Limburg Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz So | Su 10:00 Uhr 27.11.16 Gottesdienst mit dem Chor der Marktkirche Worship service with the Market Church Choir Marktkirche Market Church 16:00 – 17:00 Uhr Märchentheater für Kinder “Happy Feet” aufgeführt von den Rampenlichtchen des TSV Auringen Fairytale theatre for children: “Happy Feet” performed by the Rampenlichtchen of TSV Auringen Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:00 – 18:00 Uhr Mitmachkonzert für Kinder Children’s programme Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 16 · 17 18:30 – 20:30 Uhr „BlechHolzBlosn” Alphornbläser Alphorn Blowers Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Di | Tu 15:00 – 17:00 Uhr 29.11.16 Puppenspielbühne Puppet Theatre Vor der Bühne In front of the stage Do | Th 16:30 Uhr 01.12.16 Das 1. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet in Zusammenarbeit mit den „Wiesbadener Begegnungen“, eine gemeinsame Aktion der ev. und kath. Kirche The 1st window of the Twinkling Star calendar will be opened www.wiesbadener-begegnungen.de Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Fr | Fr 16:00 – 17:00 Uhr 02.12.16 Chor der Europa-Schule Dr. Obermayr „Wo Liebe ist wird Frieden sein” (Leitung Susanne Fan-Ebener) Choir of the Europa-Schule Dr. Obermayr Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 2. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 2nd window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00 Uhr Show - und Gesangsgruppe „Sound-Artists“ 2004 e. V. Die etwas andere Gesangsgruppe Choir and show group “Sound-Artists”. A very different kind of choir. Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:30 – 21:00 Uhr Taunusmusikanten Taunus Musicians Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Sa | Sa 11:30 Uhr 03.12.16 Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time Marktkirche Market Church 15:00 – 17:00 Uhr Internationaler Behindertentag, verschiedene Vereine und Gruppen stellen sich vor International Day of Persons with Disabilities: Presentations by various societies/groups Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 3. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 3rd window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:30 – 21:00 Uhr „Johnny and the Jonettes” Music programme Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz So | Su 10:00 Uhr 04.12.16 Gottesdienst mit der Schiersteiner Kantorei Worship service with the Schierstein chantry Marktkirche Market Church 16:00 – 17:00 Uhr Jugendorchester des Show-Orchesters „Rheingau-Mitte“ mit Weihnachtsprogramm Youth Brass Band “Rheingau-Mitte“ Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 4. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 4th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:30 – 20:30 Uhr „Christmastime is here” Eva Rathsfeld und Band Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:30 Uhr Adventskonzert mit dem Hess. Polizeiorchester Advent Concert with the Hessian Police Brass Band Marktkirche Market Church Mo | Mo 17:30 Uhr 05.12.16 Das 5. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 5th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Di | Tu 17:30 Uhr 06.12.16 Das 6. Türchen des SternschnuppenAdventskalenders wird geöffnet The 6th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 – 18:30 Uhr Nikoläuse auf Stelzen verteilen Weckpuppen Santas on stilts hand out baked goods Marktplatz Market Square Mi | We 15:00 – 17:00 Uhr 07.12.16 Puppenspielbühne Puppet Theatre Vor der Bühne In front of the stage 18 · 19 17:30 Uhr Das 7. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 7th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:00 Uhr Eröffnung der 4-tägigen Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“, Rathaus-Foyer Opening of the 4-day Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“, RathausFoyer (Town Hall) Do | Th 11:00 – 19:00 Uhr 08.12.16 Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“, Rathaus-Foyer Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“, Rathaus-Foyer (Town Hall) 17:30 Uhr Das 8. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 8th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Fr | Fr 11:00 – 19:00 Uhr 09.12.16 Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“, Rathaus-Foyer Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“, Rathaus-Foyer (Town Hall) 16:00 – 17:00 Uhr Zauberer Zinnobro „Und wieder einmal kommt die Weihnachstzeit” Magician Zinnobro Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 9. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 9th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:50 Uhr Das Renntier vom singenden Nikolaus Santa‘s singing reindeer Neben der Bühne Next to the stage 18:30 – 19:00 Uhr Männerchor & Vocal Ensemble des MGV 1883 Bierstadt Men‘s Choir & vocal ensemble Bierstadt Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:30 – 21:00 Uhr „Darmstädter-Blecho” “Darmstadt-Brass” Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Sa | Sa 11:00 – 19:00 Uhr 10.12.16 Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“, Rathaus-Foyer Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“, Rathaus-Foyer (Town Hall) 11:30 Uhr Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time Marktkirche Market Church 16:00 – 17:00 Uhr Modenschau: „Modisch nach den Sternen greifen” individuelle Kleidung aus der Sternenwiese Fashionshow Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 10. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 10th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00 Uhr „Christian Bruns“ Stimmungsvolle Lieder zur Vorweihnachtszeit “Christian Bruns“ atmospheric pre-Christmas songs Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:30 – 21:00 Uhr „Prima La Voce” – Musikprogramm Music programme Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 20:00 Uhr Weihnachts-Oratorium I-III, VI; Solisten, Chor der Marktkirche; Kammerphilharmonie Rhein-Main, Leitung: Thomas J. Frank Christmas Oratory Marktkirche Market Church So | Su 10:00 Uhr 11.12.16 Gottesdienst mit dem Wiesbadener Bläserkreis Worship service with the Wiesbaden Brass Band Marktkirche Market Church 11:00 – 19:00 Uhr Letzter Tag der Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“, Rathausfoyer Last day of the Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“, Rathaus-Foyer (Town Hall) 15:00 – 15:30 Uhr Aukamm Elementary School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 15:30 – 16:00 Uhr Hainerberg Elementary School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 16:00 – 16:30 Uhr 20 · 21 Wiesbaden Middle School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 16:30 – 17:00 Uhr Wiesbaden High School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 11. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 11th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:30 – 20:30 Uhr „Ländchesmusikanten” Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 20:00 Uhr Bach: Weihnachts-Oratorium I, IV-VI; Solisten, Chor der Marktkirche; Kammerphilharmonie Rhein-Main Leitung: Thomas J. Frank Christmas Oratory Marktkirche Market Church Mo | Mo 16:00 – 18:00 Uhr 12.12.16 Walk-Act: „Der größte Nikolaus der Welt” (Picobello) Walk Act: World’s biggest Santa Marktgelände Market Square 17:30 Uhr Das 12. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 12th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Di | Tu 16:00 – 17:00 Uhr 13.12.16 Walk-Act: „Der größte Nikolaus der Welt” (Picobello) Walk Act: World’s biggest Santa Marktgelände Market Square 17:30 Uhr Das 13. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 13th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00 Uhr Walk-Act: „Der größte Nikolaus der Welt” (Picobello) Walk Act: World’s biggest Santa Marktgelände Market Square Mi | We 17:30 Uhr 14.12.16 Das 14. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 14th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:30 – 20:00 Uhr Kantor Thomas J. Frank spielt für eine Spende ihr Lieblingsweihnachtslied auf dem Marktkirchen-Glockenspiel in Zusammenarbeit mit dem Wiesbadener Kurier und der Aktion „Ihnen leuchtet ein Licht”. Übertragung von der Marktkirche auf die Bühne auf Grossbildleinwand Cantor Thomas J. Frank plays favourite Christmas carols on the Market Church carillon, displayed on open-air screen. Charity campaign “Ihnen leuchtet ein Licht” by Wiesbadener Kurier Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Do | Th 17:30 Uhr 15.12.16 Das 15. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 15th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Fr | Fr 16:00 – 17:00 Uhr 16.12.16 Orchester der Elly-Heuss-Schule Orchestra Elly-Heuss School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 16. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 16th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00 Uhr Chor der Elly-Heuss-Schule mit Weihnachtsprogramm Choir Elly-Heuss School with Christmas programme Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:30 – 21:00 Uhr Weihnachtliches und mehr mit „Stilbruch” Christmas bits and pieces with “Stilbruch” Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 20:00 Uhr Benefizkonzert „Ihnen leuchtet ein Licht” Solisten, Chor der Marktkirche, Orgel, Orchester Leitung: Thomas J. Frank “Ihnen leuchtet ein Licht” charity campaign Solists, Choir, Organ with Thomas J. Frank, conductor Marktkirche Market Church Sa | Sa 11:30 Uhr 17.12.16 Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time Marktkirche Market Church 22 · 23 16:00 – 17:00 Uhr Posaunenchor der Ev.-Luth. Christuskirche Wiesbaden Trombane Choir Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 17. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 17th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00 Uhr Vorführung der Ballett Akademie Wiesbaden (Leitung Paige Perry) Performance of the ballet academy Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:30 – 21:00 Uhr BläserSyndikat Brass band Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz So | Su 10:00 Uhr 18.12.16 Gottesdienst mit Musik für Trompete und Orgel Worship service with music for trumpet and organ Marktkirche Market Church 15:00 – 16:00 Uhr Märchentheater für Kinder „Happy Feet” aufgeführt von den Rampenlichtchen des TSV Auringen Fairytale theatre for children: “Happy Feet” performed by the Rampenlichtchen of TSV Auringen Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 16:00 – 17:00 Uhr Mitmachkonzert für Kinder Children’s programme Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 18. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 18th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:00 – 19:00 Uhr Chor „Palettis” Choir “Palettis” Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 19:15 – 20:30 Uhr „Songs for Christmas” Uwe Schatter Music programme Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Mo | Mo 17:30 Uhr 19.12.16 Das 19. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 19th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Di | Tu 15:00 – 17:00 Uhr 20.12.16 Walk-Act „Clowninbetty” Marktgelände Market square 17:30 Uhr Das 20. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 20th window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Mi | We 17:30 Uhr 21.12.16 Das 21. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 21st window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Do | Th 17:30 Uhr 22.12.16 Das 22. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 22nd window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Fr | Fr 16:00 – 17:00 Uhr 23.12.16 „Theaterspektakel mit der Waldfee“ LUNA Theatre extravaganza with the forest fairy LUNA Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 17:30 Uhr Das 23. und letzte Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 23rd and last window of the Twinkling Star calendar will be opened Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz 18:30 – 21:00 Uhr „Rocking around the twinkling stars” Rick Cheyenne & Friends Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz Programmänderungen vorbehalten! Aktuelles Programm unter www.wiesbaden.de/weihnachten Programme is subject to change! Updated programme at www.wiesbaden.de/christmas 24 · 25 TIPP | TIP STERNSCHNUPPEN MARKT APP – Die Firma K & K Applikationen aus Wiesbaden hat mit freundlicher Unterstützung der Wiesbaden Marketing GmbH eine App für den Sternschnuppen Markt entwickelt. Neben dem umfangreichen Veranstaltungskalender, der mit mehr als 100 Einträgen rund um Weihnachten prall gefüllt ist, findet der Nutzer alle wichtigen Informationen rund um den Sternschnuppen Markt. Standbeschreibungen mit Standortkarten, Bilder und Videos runden den Service der App ab. Die App ist kostenlos zum Download im Apple Store und bei Google Play erhältlich. TWINKLING STAR CHRISTMAS APP – K & K Applikationen from Wiesbaden has developed an app for the Twinkling Star Christmas Market kindly supported by Wiesbaden Marketing GmbH. In addition to the comprehensive event calendar bursting with over 100 Christmas entries, the user can find all of the key information about the Twinkling Star Christmas Market. Stand descriptions with location maps, pictures and videos round off the service on the app. The app can be downloaded free in the Apple Store and from Google. 26 · 27 Das Wiesbadener Riesenrad mit hessischer WinterStubb ember 22. Nov m n a t e n iesbade eröff rStubb latz in W ss! p te s in iu it W r u n Fa Eure em Ma Dippe u hr auf d ten aus s r e um 17 U k c e L mit dem Von Dienstag, den 22. November 2016, bis Sonntag, den 8. Januar 2017, geht es täglich hoch hinaus und hinein in die guude Stubb. Das Wiesbadener Riesenrad bietet seinen Besuchern aus 45 Metern Höhe einen grandiosen Ausblick über die wunderschön festlich beleuchtete Innenstadt. So dürfen sich die Wiesbadener und ihre Gäste auch in diesem Jahr wieder auf hessische Rezepte aus regionalen Zutaten freuen und sich hier nach oder vor dem Einkaufsbummel wie zu Hause fühlen.. The Wiesbaden Ferris wheel with Hessian winter tavern (WinterStubb): There will be high-flying above and in the good tavern daily from Tuesday, 22 November 2016 until Sunday, 8 January 2017. The Wiesbaden Ferris wheel offers its guests a magnificent view of the beautiful, festively illuminated city centre from a height of 45 meters. The Wiesbaden people and their guests can look forward to Hessian recipes made using regional ingredients once again this year and feel at home here before or after strolling around the shops. LANDESHAUPTSTADT 28 · 29 Wir wünschen eine erholsame Adventszeit! Mit uns können Sie immer rechnen! Veranstaltungsservice Abwicklung der kompletten Strom- und Wasserversorgung auf allen: Festplätzen • VIP-Veranstaltungen Volksfesten • Konzerten • Events • Baustellen Geschäftsstelle WVV Wiesbaden Holding GmbH Hasengartenstraße 21 | 65189 Wiesbaden 0611 31-5036 [email protected] Telefon 0611 60 11 88 Mobil 01787 60 11 88 0170 801 08 45 Telefax 0611 505 64 41 Weitere Informationen unter www.fuidl-elektro.de www.wiesbaden.de res Wiesbadens wunderba eihnachPIEtsL- Puffer Christ‘l GEWINNS Zeit zum Puffer essen! Bei der Puffer Christ‘l gibt´s traditionell leckere Kartoffelpuffer aus frischen Kartoffeln, in verschiedenen Variationen. Auch gibt‘s am Stand besonders leckeren Glühwein aus der Region, von bester Qualität: Rheingauer Wein (ca. 12 vol. %) Rheinhessen Wein (ca. 12 vol. %) 30 · 31 2,50 + Pf € and aufsgutscheine e Preise und Eink e! tiv ak tr at k üc Gl it etwas Hauptpreis Gewinnen Sie m betriebe oder einen unserer ds lie itg M r re unse der Gewinner in it Bekanntgabe latt. m ng su rlo Ve Wöchentliche rier und Wiesbadener Tagb nern Wiesbadener Ku ehmenden Part e bei allen teiln Si n lte ha er ns po Gewinnspiel-Couwiesbaden-wunderbar.info oder unter www. e in eine der pons werfen Si nuppen Marktes, ou -C el pi ns in w nsch n Ge Ihre ausgefüllte n an der Hauptbühne des Ster m Mauritiusplatz. f de xe Gewinnspielbo ation oder am Riesenrad au rm der Tourist Info partners or, uchers with our vo ng pi op sh d izes an Win attractive pr e of the three main prizes! on y, ck lu e cal Wiesbadener ar u yo if inners in the lo tt newspapers. w e th of t en m Wochenbla ith announce Weekly draw w er Tagblatt and Wiesbadener en rs and Kurier, Wiesbad icipating partne lable at all part ai av e ar aw dr e Coupons for th -wunderbar.info en at www.wiesbad ial boxes beside one of the spec ket, the Tourist in s on up co ed Mar plet Place your com the Twinkling Star Christmas tz. at the main stage e Ferris wheel on Mauritiuspla th Information or Ich freue mich, alle Besucher des Wiesbadener Sternschnuppen Marktes als Kunden begrüßen zu dürfen. Stand Nr. 118 (siehe Plan) . Oder Sie folgen einfach dem Duft der frischen Kartoffelpuffer. Ihre Puffer Christl Eine Gemeinschaftsaktion von: Stände | Stands 32 · 33 1 Kinderkarussell Children’s merry-go-round Kurt Laux, 65201 Wiesbaden 20 Accessoires aus Holz Wooden accessories Spiel und Kunst GmbH, 72250 Freudenstadt 2 Grillspezialitäten, Ausschank Barbecue specialties, drinks Chilichief, 65597 Hünfelden 21 Heufiguren Hay figures Luxdecor, 64404 Bickenbach 3 Krippe Crib 22 4 Perlenschmuck Pearl jewellery Perlenhaus Kicker, 63500 Seligenstadt Schmuck Jewellery Perlkönig GmbH, 55234 Erbes-Büdesheim 23 5 Weihnachtliche Dekorationsartikel Christmas decorations Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o.d. Tauber Geschenkartikel aus Porzellan Pottery gifts Carmelo Benenati, 65197 Wiesbaden 24 6 Wildspezialitäten Vension specialities Gemeinschaft Katzenelnbogen Allendorf, 65191 Wiesbaden Spielsachen, Schmuck Toys, jewellery T’in’afto, 65611 Brechen-Werschau 25 7 Italienische Spezialitäten Italian specialities Carmelo Benenati, 65197 Wiesbaden Käse Cheese Hochalp Müller & Ott GbR, 86983 Lechbruck am See Lichtertüten Light bags Grafinteriors, 61440 Oberursel 8 Kunsthandwerk aus Keramik Pottery handcrafts Töpferei Langerwehe, 52379 Langerwehe 9 Schmuck, Hüte und Schals Jewellery, hats and scarves Carola Rickert, 14059 Berlin 26 27 Vasen aus Thailand Vases from Thailand Grafinteriors, 61440 Oberursel 28 Nougat- und Gebäckspezialitäten Nougat and pastry specialties Andreas Eichkorn, 91807 Solnhofen-Mörnsheim 29 Glastiere, Bilder auf Naturholz Glass animals, pictures on natural wood Melichow Sergej, 56068 Koblenz 10 Ausschank Drinks Schwarzwaldhaus, Jörn GmbH, 55252 Mainz-Kastel 11 Krippen-Atelier Crib-atelier Claudia Kimberger, 73102 Chania / Kreta 30 12 Kunsthandwerk aus Holz Wooden handcrafts Ingo Orzech, 55597 Wöllstein Alles von und über Engel Everything about and from angels Heaven and Angels, 55120 Mainz 31 13 Maronen Roast chestnuts Kurt Laux, 65201 Wiesbaden Der Konditor-Weltmeister The world champion in confectionery Café Siefert GbR, 64720 Michelstadt Weihnachtsbäckerei, Ausschank Christmas bakery, drinks Renate Seipel-Weissmann, 55252 Mainz-Kastel 32 14 Kunsthandwerk Handcrafts Lions Förderverein Wiesbaden, Drei Lilien e. V., 65193 Wiesbaden 33 Afrikanisches und Asiatisches Kunsthandwerk African and Asian handcrafts Simandra, 98673 Eisfeld Crêpes, Ausschank Crêpes, drinks Klaus-Peter Barth, 55572 Zotzenheim 15 Acrylglas-Artikel Acrylic items Fartak KG, 77933 Lahr 34 16 Schmuck, Mineralien Jewellery and minerals Julian Bonk, 55758 Herborn 35 17 Eierpfannkuchen, Kaiserschmarren, Ausschank Pancakes, Austrian pancakes, drinks Georg Spreuer jun., 55286 Wörrstadt 18 Kunsthandwerk aus Vietnam Vietnamese handcrafts Peter Heinen, 47918 Tönisvorst 19 Christbaumschmuck, Geschenkartikel Christmas tree decorations, gifts Peter Peez, 65203 Wiesbaden 36 Schmuck aus Bernstein Amber jewellery Amberpoint, 80-116 Gdansk, Polen Geschenkartikel Gifts Kauf-Wahn-Sinn, 65183 Wiesbaden 37 Gluten- und Laktosefreie Lebensmittel Gluten- and lactose-free groceries NOglla, 65201 Wiesbaden 38 Erzgebirgische Volkskunst Folk art from the Erzgebirge region Detlef Kuhrt, 31515 Wunstorf 34 · 35 39 Windlichter aus Keramik Pottery lanterns Töpferei Bauer, 36341 Lauterbach 40 Textilien Textile fabrics Angela Seifert, 40724 Hilden 59 41 Rund um die Frau All about the lady Angela Seifert, 40724 Hilden Kreative Mechanik Mechanical toys Kreative Mechanik, 99958 Tonna 60 42 Süßwaren Sweets Horst Bockermann, 67583 Guntersblum Stofftiere Soft toys Romana Grzesiek, 65936 Frankfurt am Main 61 43 Fischspezialitäten Fish specialties Die Kaltmamsell, 65474 Bischofsheim Räucherwaren (Schinken, Wurst) Smoked goods (ham, cold meats) Gebrüder Levy GbR, 55546 Pfaffen-Schwabenheim 44 Urschwäbisches Brot und Dinnete Old Swabian bread and Dinnete (pizza-like) Alfons Boos, 88326 Aulendorf Ausschank Drinks Weingut Johannes Ohlig, 65375 Oestrich-Winkel 62 Wohndesign & Dekorationsartikel Home accessoires & decorations Riccardo Levy, 55546 Pfaffen-Schwabenheim 63 Glaskunst Glass art Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o.d. Tauber Grillspezialitäten, Ausschank Barbecue specialties, drinks Alfons Schramm, 55252 Mainz-Kastel Suppen, Ausschank Soups, drinks Die Suppenküche, 60311 Frankfurt am Main 64 Wollprodukte Wool products T’in’afto, 65611 Brechen-Werschau 65 Naspa Geldautomat ATM (Nassauische Sparkasse) 66 Geschenkartikel aus Keramik Pottery gifts Töpferei Cullmann, 55767 Nockenthal 45 46 47 48 Erzgebirgische Volkskunst Folk art from the Erzgebirge region Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o.d. Tauber 67 49 Rund um Kerzen All about candles Kerzenstudio Ernst Stäblein GmbH, 91083 Baiersdorf Pralinen & Belgische Schokolade Pralines & Belgian chocolate A & M Hübsch, 65199 Wiesbaden 68 50 Kunsthandwerk aus Filz Felt handcrafts RA Naturstyle, 79100 Freiburg Geschenkartikel aus Papier und Holz Paper and wooden gifts Thomas Tattermann, 36124 Eichenzell 69 51 Tischdecken Tablecloths Shantex Tischdecken Import und Export GmbH, 61352 Bad Homburg Süßwaren Sweets Helmut Bußmann, 59348 Lüdinghausen 70 52 Imkereiprodukte Beekeeping products Heinrich Heiser, 97855 Triefenstein Lammfellprodukte Sheepskin products Francisco Martin, 61138 Niederdorfelden 71 53 Historisches Pferdekarussell Historic horse merry-go-round Thomas Roie, 60486 Frankfurt am Main Schmuck Jewellery Denise Brodda, 65388 Schlangenbad 72 54 Textilien Textile fabrics Ars-Vivendi-Gewandery, 65614 Heckholzhausen Spezialitäten, Ausschank Specialties, drinks Arthur und Renate Goltz, 55252 Mainz-Kastel 73 Grillspezialitäten, Ausschank Barbecue specialties, drinks Lumen 74 Trüffel-Feinkostprodukte Truffle delicacies Günther Hellriegel GmbH, 61476 Kronberg 75 Geschenkartikel Gifts Bodo Zulauf, 97753 Karlstadt 76 Körbe, Küchenutensilien aus Holz, Keramik Baskets, wooden cooking utensils, ceramics Tp-Gartenmöbel, 65329 Hohenstein- Steckenroth 77 Lederwaren Leather goods Lederwaren-Gerken, 22941 Bargteheide 55 56 57 58 Tee aus Teeblüten, Geschenkartikel Tea made from tea blossoms, gifts PLS-Events, 85748 Garching Kräuterbonbons Herbal sweets Johann Levy, 55546 Pfaffen-Schwabenheim Rund um Kerzen All about candles Die Kerzenmanufaktur Hädicke, 58675 Hemer Frau Traube - Glühwein und mehr Herr Knolle - Von Kartoffelbratwurst bis Backkartoffel Mulled wine and more From the potato sausage to the baked potato Miriam Krämer, 55234 Framersheim 78 Geschenkartikel aus Ägypten Gifts from Egypt Muhamed Bekiri, 55257 Budenheim 79 Süßwaren Sweets Patric Bauer, 55120 Mainz 80 Korbwaren Basketware Tp-Gartenmöbel, 65329 Hohen-Steckenroth 81 Opale Opals Werner Baus, 65232 Taunusstein 82 Senfspezialitäten Mustard specialties Breumo GmbH & Co. KG., 52156 Monschau 83 Schokoladenbausteine Chocolates bricks Schokoladen Steinbach, 65187 Wiesbaden 84 Trockenfrüchte Dried fruits Arthur und Renate Goltz, 55252 Mainz-Kastel 85 Nüsse aus aller Welt Nuts from all over the world Helmut Husar, 65201 Wiesbaden 86 Grillspezialitäten, Ausschank Barbecue specialties, drinks Walter Husar, 65474 Bischofsheim 36 · 37 99 Fachwerk-Lichthäuser Half-timbered luminous houses Ursula Leyk, 91637 Wörnitz 100 Lebkuchen Gingerbread Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel 101 Ausschank Drinks Bernhard Husar, 65468 Trebur-Astheiml 102 Weihnachtskarten Christmas cards UNICEF Deutschland, 65185 Wiesbaden 103 Handgefertigte Engel Hand-made angels Jo Ann Kessler, 55252 Mainz-Kastel 104 Süßwaren Sweets Michael Hart, 65197 Wiesbaden 105 Magnetboards & Garderoben Magnet boards and wardrobes Nicole Stotz, 65197 Wiesbaden 106 Glasperlen Glass pearls Senia Houari, 65197 Wiesbaden 107 Tunesische Keramik Tunisian pottery Mohamed M’Barki, 67412 Elbingerode 87 Weihnachtspyramide, Ausschank Christmas pyramid, drinks Petra und Felix Schürmann, 55252 Mainz-Kastel 88 Mützen, Handschuhe Hats, gloves Lederwaren-Gerken, 22941 Bargteheide 108 Kunsthandwerk aus Leder Leather handcrafts Mc Evans, 56459 Kölbingen 89 Alles rund um Sterne All about stars Atelier Schiller, 65183 Wiesbaden 109 Kunsthandwerk aus Weißrussland Belarus handcrafts Saint Elisabeth Convent, 220053 Minsk, Weißrussland 90 Arganöl, Tee und Accessoires Argan oil, tea and accessories Souk du Maroc, 53179 Bonn 110 Kinder-Eisenbahn Children’s railway Lyda Tedesco, 65366 Geisenheim 91 Glasobjekte, Glasschmuck Glass ornaments, glass jewellery Die Glasperle, 64291 Darmstadt 111 Krippen aus Olivenholz Olive wood cribs Dieter Reichel, 76133 Karlsruhe 92 Schokoküsse Chocolate marshmallows Wolfgang Eiserloh, 63452 Hanau 112 93 Lakritze Licorice Lasse-Lakrits, 50259 Pulheim Erzgebirgische Volkskunst Folk art from the Erzgebirge region Sikora GmbH, 76698 Ubstadt-Weiher 113 94 Ausschank Drinks Weingut Keßler, 65344 Martinsthal/ Eltville Orientalische Lampen Oriental lamps Muhamed Bekiri, 55257 Budenheim 114 95 Kunsthandwerk aus Filz Felt handcrafts Steffen Müller, 69469 Weinheim Weihnachtsbäckerei Christmas bakery Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel 115 96 Naturseifen Natural soaps Savon Vivre-Naturseife, 69121 Heidelberg Kinderbackstube Children’s bakery Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel 116 97 Handpuppen Hand puppets Bodrik KG, 75248 Ölbronn-Dürm Papierwaren Stationery Heimat Berlin, 10435 Berlin 117 98 Kunsthandwerk aus Holz Wooden handcrafts Steffen Machemer, 55545 Bad Kreuznach Kunsthandwerk aus aller Welt Handcrafts from all over the world Steffen Müller, 69469 Weinheim 118 Kartoffelpuffer, Ausschank Potato Pancakes, drinks Puffer Christ’l, 55252 Mainz-Kastel 119 Rund um Kerzen All about candles Georg Jung, 74821 Mosbach 120 Geschenkartikel Gifts Helga Cremer, 55543 Bad Kreuznach 121 Rund ums Backen All about baking Werner Rehmet GmbH, 35321 Laubach 122 Gewürze, Tee und Kräuter Spices, tea and herbs Markus Rehmet, 35321 Laubach 123 Wärmeprodukte Warming products Greenlife-Value GmbH, 10117 Berlin 124 Essigspezialitäten Vinegar specialties Gress Neugebauer, 67822 Waldgrehweiler 125 Gemälde Paintings Tarik Sukric, 60326 Frankfurt am Main 126 Kampot Pfeffer Kampot pepper Hennes‘ Finest Trading Company, 50674 Köln 127 Handschuhe und Schals Gloves and scarves Lothar Weikert, 64331 Weiterstadt 128 Indonesische Korbwaren Indonesian basketwork Agus Sulistiadi, 41470 Neuss 129 Süßspeisen und Ausschank Sweet dishes and drinks H. & R. Schramm-Störtz, 65187 Wiesbaden 130 Rund um Kerzen All about candles Candela Präsente GmbH, 63739 Aschaffenburg 131 Design-Uhren, Baumschmuck Design clocks, tree decorations Heinz von Pfingsten, 65520 Bad Camberg 132 Geschenkartikel Gifts Kauf-Wahn-Sinn, 65183 Wiesbaden 133 Rund um Seifen All about soaps Miriam Krämer, 55234 Framersheim 134 Lichterketten Fairy lights Silvia Mc Intosh, 65203 Wiesbaden 135 Mineralien Minerals Wolfgang Erdorf, 56379 Charlottenburg 136 Liköre Liqueurs Michaela Seibel, 65201 Wiesbaden 137 Acrylglasobjekte, Weihnachtsmänner Acrylic items, father Christmases Petra Weerts, 55571 Odernheim 138 Silberschmuck und Schals Silver jewellery and scarves Barbara Anna Münch, 65594 Runkel cheln ä l n s i t h c e D ihna e W s e t schöns 38 · 39 ... auf einer Postkarte mit eigenem Porträt! Hol sie dir direkt an unseren Foto-Terminals hier auf dem Wiesbadener Sternschnuppen Markt f dem ... mit Facebook Upload! ier au Nur h chtsmarkt na Weih ältlich! erh Legende | Legend a b c d e Rathaus New Town Hall Altes Rathaus Old Town Hall Marktkirche Market Church Riesenrad mit WinterStubb Ferris wheel with Hessian winter tavern (WinterStubb) f Hessischer Landtag Hessian State Parliament g ESWE Eiszeit mit LUMEN Alm Direction to the “ESWE-Eiszeit” (public ice skating rink) Haltestelle kleine Stadtbahn „THermine“ Stop little city train Warenangebot und Kunsthandwerk Range of goods and handcrafts Gastronomiestände Catering stands Sanitätsstation First Aid Ward Öffnungszeiten Opening hours Eröffnungstag ab 17:00 Uhr Mo – Do 18:00 – 21:00 Uhr | Fr 18:00 – 21:30 Uhr Sa 13:00 – 21:30 Uhr | So 13:00 – 21:00 Uhr i WC Lavatory Wiesbaden Tourist Information Evangelische Familien-Bildungsstätte Impressum / Imprint Herausgeber Editor © Wiesbaden Marketing GmbH | Postfach P.O. Box 6050 | 65050 Wiesbaden Gestaltung Artwork: Wiesbaden Marketing GmbH Kartografie Mapping: Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshauptstadt Wiesbaden Bilder Photos: Axel Unbehend, Heiko Kubenka, shutterstock.com, Wiesbaden Marketing GmbH Druck Print: MailWurm GmbH, Wiesbaden | Auflage Circulation: 22.000 Übersetzung Translation: Barbara Manahan, Wiesbaden und Profi Schnelldienst Fachübersetzungen GmbH, Frankfurt/Main Für die Angaben übernimmt der Herausgeber keine Gewähr. Die Übersicht erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. The publisher is not responsible for the content, listings are not exhaustive. Stand Printed: November 2016
© Copyright 2024 ExpyDoc