Sternschnuppen Markt

LANDESHAUPTSTADT
Parkhäuser in Wiesbaden / Multi-storey car parks
1
7
Am Markt
LuisenForum
2
City I
8
Luisenplatz
3
City II
Mauritius-Galerie 9
Galeria Kaufhof 4
Rhein-Main-Hallen 10
5
Karstadt
Kurhaus/Casino
6
Theater
Deutsch | English
Kurhaus /
Theater
11
6
P2
H
rns
Machnu
rkt ppe
n
11
9
3
„Am Warmen Damm“
i
5
2
1
WEIHNACHTEN IN WIESBADEN
Tourist Information
Ste
Mauritiusplatz
H
Sternschnuppen
Markt
Friedrichstraße
P1
H
Dern’sches Gelände
H
4
7
H
Luisenplatz
H
Wilhelmstraße
10
8
P3
16.11.2016 – 08.01.2017
Schlittschuhlaufen vor
dem Hessischen Staatstheater
am „Warmen Damm“
täglich 11 - 22 Uhr
Ice Skating in front
of the Hessian State Theatre
at “Warmer Damm Park“
open daily 11 a.m. – 10 p.m.
Powered by
Sternschnuppen Markt / Twinkling Star Christmas Market
Mauritiusplatz: Riesenrad & WinterStubb / Ferris Wheel and winter tavern
H
ESWE Bushaltestellen / Bus stops
P1 + P2
P3
i
Bushaltestellen für Ein- und Ausstieg / Coach stops
Reguläre Busparkplätze / Coach parking
Wiesbaden Tourist Information
Öffnungszeiten / Opening hours:
Montag bis Donnerstag
Freitag und Samstag
Sonntag
10:30 bis 21:00 Uhr
10:30 bis 21:30 Uhr
12:00 bis 21:00 Uhr
Märkte & Events
Postfach 6050 | 65050 Wiesbaden
E-Mail: [email protected]
Internet: www.wiesbaden.de/weihnachten
www.wiesbaden.de
LANDESHAUPTSTADT
2016 17
SILVESTERPARTY
Kurhaus Wiesbaden
URBAN CLUB BAND | VIVE LA VIE | AZUCAR-CUBANA
„SO SCHÖN WIE DAMALS“ – LOUNGE | NIGHTBIRDS
RPR1. TANZBAR | „VIP-KIDS-CLUB“
Große Silvesterparty in allen Räumlichkeiten des Kurhauses
mit Galadinner im Friedrich-von-Thiersch-Saal
Tickets unter:
www.wiesbaden.de/silvester | 0611 1729-930
www.wiesbaden.de
Herzlich willkommen
zum 15. Sternschnuppen Markt
vom 22. November bis 23. Dezember 2016
Die Landeshauptstadt Wiesbaden begrüßt Sie auf das Herzlichste!
Genießen Sie die Vorweihnachtszeit und lassen Sie sich vom Charme
des Sternschnuppen Marktes mit seinen vielfältigen Angeboten und
Attraktionen verzaubern.
Die Kulisse zwischen dem Hessischen Landtag, dem Rathaus und der
Marktkirche bietet den perfekten Rahmen für eine Weihnachtslandschaft der ganz besonderen Art. Eingerahmt und beleuchtet von den
Lilchen, die dem Stadtwappen Wiesbadens entliehen sind, findet sich
hier an rund 130 in den Stadtfarben Blau und Gold gehaltenen Ständen ein reichhaltiges weihnachtliches Angebot, das keine Wünsche
offenlässt. Besucher auf der Suche nach einem individuellen Weihnachtsgeschenk werden ebenso fündig wie jene Gäste, die sich für
den Weihnachtsschmuck inspirieren lassen möchten. Kunsthandwerk, Lederwaren, Schmuck, Accessoires und Dekorationsartikel zählen unter anderem zu dem reichhaltigen Angebot. Natürlich fehlen
auch Köstlichkeiten wie Weihnachtsplätzchen, Glühwein und deftige
Speisen nicht.
Lassen Sie sich inspirieren. Und bezaubern. Tauchen Sie ein in die
wundervolle Weihnachtswelt des Wiesbadener Sternschnuppen
Marktes. Wir freuen uns auf Sie!
Welcome to
the 15th Twinkling Star Christmas Market
from 22 November to 23 December 2016
The state capital Wiesbaden warmly welcomes you! Enjoy the time
pre-Christmas season and let yourself be enchanted by the charm of
the Twinkling Star Christmas Market with its wide variety of goods
and attractions.
The location between the seat of the local Hessian government
(Hessischer Landtag), the City Hall and the Marktkirche provides the
perfect setting for a very special Christmas landscape. Framed and
illuminated by the lilies “borrowed” from the Wiesbaden city coat of
arms is an extensive range of Christmas goods that leaves nothing
to be desired at some 130 stands clad in the blue and gold colours of
the city. Visitors on the lookout for a unique Christmas present and
those looking for inspiration from the local Christmas decorations
will find what they want. Handcraft, leather goods, jewellery and
other accessories and decorative items are included in the extensive
range of goods. Needless to say, delicacies such as Christmas biscuits,
mulled wine and good solid food won’t be missing either.
Let yourself be inspired. And enchanted. Immerse yourself in the wonderful Christmas world of the Wiesbaden Twinkling Star Christmas
Market. We are looking forward to seeing you there!
1
2 · 3
Die Lilchen: Wahrzeichen und Zierde
The little lilies: Emblem and adornment
Das einheitliche Bild der in den Farben Blau und Gold gehaltenen
Stände auf dem Sternschnuppen Markt ist ein Markenzeichen des
Wiesbadener Marktes, nahezu ein Wahrzeichen, wie auch die Lilchen.
Dabei wurden die Farben keineswegs willkürlich gewählt, sie orientieren sich vielmehr an der Geschichte der Landeshauptstadt Hessens.
The uniform picture of the blue and gold stands at the Twinkling Star
Christmas Market is a hallmark of the Wiesbaden market, almost an
emblem, like the little lilies. And yet the colours were certainly not
chosen randomly, rather they are orientated on the history of the
capital city of Hessen.
Blau und Gold – das waren die Farben der Grafen von Nassau, an deren
Geschichte die Stadt Wiesbaden gerne erinnert. In früheren Zeiten galten
die Abbildung der Lilien und des Nassauer Löwen als offizielles Stadtwappen. Inzwischen ist der Nassauer Löwe längst der Darstellung eines
Schildes mit drei goldenen Lilien auf blauem Hintergrund gewichen.
Blue and gold – they were the colours of the Counts of Nassau, the history of whom the city of Wiesbaden likes to commemorate. In former
times, the depiction of the lilies and the Nassau lion were the official
municipal coat of arms. The Nassau lion has since given way to the
depiction of a shield with three golden lilies on a blue background.
Auch die Lilchen haben ihre eigene Geschichte. Bereits vor Jahrhunderten galt die Lilie französischen Königen als Zeichen ihrer königlichen Würde, und sie verwendeten sie als Signet auf ihren königlichen
Wappen. Dass den Lilien königliche Würde nachgesagt wird, ist auf
eine Legende zurückzuführen: Einst sei König Chlodwig I. von einem
Engel eine Lilie überreicht worden…
The little lilies have their own history too. The lily was a symbol of
regal grandeur to French kings centuries ago, and they used them as
a signet on their coats of arms. That the lilies are said to be associated
with regal grandeur goes back to a legend: King Clovis I was once
given a lily by an angel…
4 · 5
Die Krippe
The Crib
Nicht nur der Weihnachtsbaum ist jedes Jahr ein echtes Highlight. Auch die Weihnachtskrippe direkt davor erregt die Aufmerksamkeit der Besucher des Sternschnuppen Marktes, denn sie
erstrahlt mit ihren lebensgroßen Figuren aus Holz im vorweihnachtlichen Glanz. Jede einzelne Holzfigur, wie zum Beispiel die
Heiligen Drei Könige, Maria und Josef, das Jesuskind, das Kamel
oder der Esel sind ein handgefertigtes Unikat des Bremthaler Herrgottschnitzers Hans-Albert Herrmann, der seit 1996 kontinuierlich an den Figuren gearbeitet hat. In den seit 2009 existierenden
Engel hat Herrmann circa 240 Arbeitsstunden investiert.
Jedes Jahr zur Vorweihnachtszeit werden die Figuren aus dem Lager
geholt und mit viel Liebe und Mühe und natürlich den nötigen Grünpflanzen aufgebaut. Da Holz natürlich arbeitet, kümmert man sich
unterjährig um die Instandhaltung der Holzfiguren, damit diese jedes
Jahr aufs Neue viele Kinder und auch Erwachsene erfreuen können.
Not only the Christmas tree is a real highlight every year. The crib
directly in front of it attracts the attention of the visitors to the
Twinkling Star Christmas Market too.
Und für alle, die die wunderbaren Figuren ohne den weihnachtlichen
Trubel bewundern wollen, bleibt die Krippe zusammen mit dem Weihnachtsbaum bis zum 7. Januar 2017 an ihrem Platz stehen.
The Christmas crib with its life-size figures made of wood is radiant
in the pre-Christmas light. Every wooden figure including the Three
Wise Kings, Mary and Joseph, Jesus, the camel and the donkey are
unique hand-crafted pieces made by the Bremthal religious sculptor,
Hans-Albert Herrmann, who has been continuously working on the
figures since 1996. Hermann has invested around 240 working hours
in the angel figure which has existed since 2009.
The figures are fetched from storage every year before Christmas and
assembled with great care and effort and, of course, with the green
plants. As wood works naturally, someone maintains the wooden
figures throughout the year so that they can delight all the children
as well as adults every year.
And for those who wish to admire the wonderful figures without
the Christmas hustle and bustle, the crib and the Christmas tree will
remain in place until 7 January 2017.
Weihnachtsgeschenke gesucht?
Looking for Christmas presents?
Das Schönste am Winter!
6 · 7
GLÜHWEINTASSE – Die von Sammlern begehrte
Wiesbadener Glühweintasse hat ein jährlich wechselndes
Motiv der Sehenswürdigkeiten der Stadt, wie z. B. die Marktkirche, die Nerobergbahn oder das Rathaus. Das Motiv in
diesem Jahr ist das Jagdschloss Platte. Die Besucher erhalten
die Glühweintasse an allen Ausschank-Ständen auf dem Sternschnuppen Markt oder in der Wiesbaden Tourist Information.
ADVENTS- UND WEIHNACHTSFRÜHSTÜCKE IM LUMEN
MULLED WINE MUG – The Wiesbaden mulled wine mug, very
popular with collectors, has a different motif of city sights
every year, such as the Marktkirche, the Nerobergbahn (waterdriven railway) or the Rathaus (city hall). This year’s motif is
the Jagdschloss Platte. Visitors can get the mulled wine mug
at all drinks stands at the Twinkling Star Christmas Market or
at the Wiesbaden Tourist Information.
RESERVIERUNG
Tel. 0611 - 300 200
[email protected]
www.lumen-wiesbaden.de
❆ T ickets zu lokalen oder überregionalen Veranstaltungen
Tickets for events in Wiesbaden, the region and all over
Germany
❆W
iesbaden Souvenirs
❆W
iesbadener Wein und Sekt
Wiesbaden wine and sparkling wine
❆K
ulinarische Köstlichkeiten | Culinary delights
❆G
eschenkgutscheine | Gift vouchers
❆E
intrittskarten Thermalbad Aukammtal und Kaiser-Friedrich-Therme | Tickets for Thermalbad Aukammtal and
Kaiser-Friedrich-Therme
... und vieles mehr! | ... and much more!
Wiesbaden Tourist Information
Marktplatz 1 | 65183 Wiesbaden
Tel. | Phone: +49 611 1729-930
Online unter www.wiesbaden.de/shop
Öffnungszeiten | Opening hours:
Mo. - Fr. 10 bis 18 Uhr | Sa. 10 bis 15 Uhr
An den Adventssamstagen bis 18 Uhr geöffnet
All Saturdays during Advent open until 6 p.m.
LUMEN ALM AUF DER ESWE-EISZEIT VOM 16.11.2016 - 8.1.2017
RESERVIERUNG
Tel. 0611 - 16 66 14 95
[email protected]
www.lumen-alm.de
Wir wünschen unseren Gästen frohe Weihnachten.
Kurzrundgang „Weihnachtliches Wiesbaden“
Ein Stadtrundgang durch Wiesbaden bekommt in der Adventszeit
durch den Sternschnuppen Markt eine ganz besonders festliche Note.
Von dort aus führt der Rundgang weiter zum Kurhaus Wiesbaden mit
dem prächtigen Weihnachtsbaum, entlang am Hessischen Staatstheater und über die Wilhelmstraße. Lassen Sie sich von der weihnachtlichen Atmosphäre Wiesbadens verzaubern!
Termine:
25. November – 23. Dezember 2016
Uhrzeit:
Freitags und samstags um 15:00 Uhr
Dauer:
eine Stunde
Treffpunkt:
Wiesbaden Tourist Information, Marktplatz 1
Preise:
7 EUR pro Person
Kartenvorverkauf:Wiesbaden Tourist Information, Marktplatz 1
Der Kurzrundgang bietet sich auch für individuelle Gruppen an, beispielsweise als Erweiterung der Weihnachtsfeier. Buchbar für 65 EUR
pro Gruppe (max. 25 Teilnehmer) bei der Wiesbaden Marketing GmbH,
Telefon: +49 611 1729-702.
Short walking tour “Wiesbaden at Christmas“
Let yourself be enchanted by the Christmas atmosphere of Wiesbaden between Schlossplatz, Kurhaus and Warmer Damm Park! Between 22 November and 23 December 2016 a short walking tour is
offered every Friday and Saturday (Language: German).
Time:
25 November – 23 December
Duration: Fridays and Saturdays at 3 p.m.
Meeting Point: Wiesbaden Tourist Information
Price: 7 EUR per person
Tickets: Wiesbaden Tourist Information, Marktplatz 1
Phone: +49 611 1729-930
E-Mail: [email protected]
The tour can be booked for individual groups at any time between
24 November and 23 December in German or English for 65 EUR
per group (max. 25 persons), Phone: +49 611 1729-702.
THermine-Touren
während des Sternschnuppen Marktes
8 · 9
Die Tour der kleinen Stadtbahn THermine wird vom 23.11. bis einschl.
11.12. regelmäßig angeboten.
Sonntag - Freitag:
12:30 | 13:30 | 14:30 | 15:30 Uhr
Samstag (zusätzliche Touren):
10:00 | 11:00 | 12:00 | 16:30 Uhr
Sonderfahrten für „Weihnachtsfeier-Fahrten“ sind vergünstigt buchbar. Der aktuelle Fahrplan ist unter www.thermine.de zu finden. Kurzfristige Änderungen aufgrund des Wetters möglich!
Platzreservierungen für Linienfahrten und Bestellungen für Komplettbzw. Sonderfahrten unter +49 611 58 93 94 64
THermine-Tours
during the Twinkling Star Christmas Market
Tours with the little city train THermine will be offered between
23 November and 11 December.
Sunday - Friday:
12.30 | 1.30 | 2.30 | 3.30 p.m.
Saturday (additional tours):
10 a.m. | 11 a.m. | 12 noon | 4.30 p.m.
Bookings for special tours are possible for a reduced price. The current timetable can be found at www.thermine.de. Changes to the
timetable may be made at short notice due to weather conditions!
For reservations and bookings, please contact us by phone:
+49 611 58 93 94 64
Kartenvorverkauf über Wiesbaden Tourist Information
Ticket sale at Wiesbaden Tourist Information
Marktplatz 1 | 65183 Wiesbaden
Tel.: +49 611 1729-930 | Fax: +49 611 1729-799
E-Mail: [email protected]
Angebote für Kinder
Activities for children
Still- und Wickelraum…
Kinderbackstube (Backhaus Schröer / Stand 115)
… im Rathaus
Öffnungszeiten: Montag – Freitag 07:00 – 19:00 Uhr
Samstag
09:00 – 15:00 Uhr
Standort:
Erdgeschoss, Zimmer 009
Den Schlüssel hierzu erhält man an der Pforte.
… JAKO-O Filiale Wiesbaden
Dern‘sche Höfe | Marktstraße 6 | 65183 Wiesbaden
Öffnungszeiten: Montag – Samstag 10:00 – 19:00 Uhr
Der Wickelraum ist mit HIPP Babysanft Pflegeprodukten ausgestattet.
Baby Changing Room…
… in the City Hall
Opening Hours:
Monday – Friday 7 a.m. – 7 p.m.
Saturday
9 a.m. – 3 p.m.
Location:
Ground Floor, Room 009
Key available at the front desk.
… JAKO-O Store Wiesbaden
Dern‘sche Höfe | Marktstraße 6 | 65183 Wiesbaden
Opening Hours:
Monday – Saturday 10 a.m. – 7 p.m.
The changing room is equipped with HIPP baby soft products.
10 · 11
Dekorieren des persönlichen Tannenbaumplätzchens aus Quark-Hefeteig mit Rosinen, bunten Streuseln, Perlen und vielem mehr.
Gebühr: 2,50 EUR pro Tannenbaumplätzchen / ab 10 Kindern 2 EUR
(Gruppen bitte am Stand anmelden)
Decorating the own Christmas tree cookie made of yeast dough with
raisins, candy sprinkles, pearls and many more things.
Fee: 2.50 EUR per cookie / from 10 kids on 2 EUR
(groups please register in advance at the stand)
Kerzen gestalten (Kerzenstudio Stäblein / Stand 49)
Gestalten von Stab-, Stumpen- oder Kugelkerzen mit vielen unterschiedlichen Wachsfarben
Gebühr: Je nach Kerze zwischen 1,50 EUR und 3,50 EUR
Creating dinner-, pillar- or ball candles with different wax colours
Fee: Depends on size – between 1.50 EUR and 3.50 EUR
Angebote für Kinder
Kinderprogramm
der Evangelischen Familien-Bildungsstätte
Weihnachtswerkstatt
Samstag, 26.11. von 14:00 – 17:30 Uhr
In gemütlicher Atmosphäre gestalten wir kleine Weihnachtsgeschenke,
stimmen uns mit Geschichten und Liedern auf Weihnachten ein.
Für Kinder von 6 bis 12 Jahren
Gebühr: 23,00 EUR pro Kind (inkl. 3 EUR Materialkosten)
Activities for children
12 · 13
Special Children Events
Christmas Workshop
Saturday, 26 November from 2 p.m. – 5.30 p.m.
In a cosy atmosphere we will make little Christmas gifts and get in the
mood with Christmas stories and carols.
For Children aged 6 to 12
Fee: 23.00 EUR per Children (incl. 3 EUR for materials)
Weihnachtliches Backen
Samstag 03.12. von 10:00 – 13:00 Uhr
Der Bratapfel duftet schon in Gedanken, die Plätzchenrezepte
sind rausgesucht und alles ist vorbereitet für die große Backaktion.
Für Kinder von 7 bis 12 Jahren
Gebühr: 18,50 EUR pro Kind (inkl. 3 EUR Lebensmittelumlage)
Christmas baking
Saturday, 3 December from 10 a.m. – 13 p.m.
The scent of baked apples is already in the air, the recipes for
Christmas biscuits laid out ready and everything is prepared for the
great baking action.
For Children aged 7 to 12
Fee: 18.50 EUR per Children (incl. 3 EUR for ingredients)
Inhaber der FAMILIENKARTE WIESBADEN erhalten 50 % Rabatt
bei beiden Angeboten!
Owners of FAMILIENKARTE WIESBADEN get 50 % off!
Evangelische Familien-Bildungsstätte Wiesbaden
Schlossplatz 4
Telefon +49 611 52 40 15
[email protected] | www.familienbildung-wi.de
Programm Marktkirche
14 · 15
Orgelmusik und Kurzandachten – Jeden Tag im Advent!
ab 1. Advent (27.11.) bis 23.12.2016
jeweils
17:45 Uhr Orgelmusik zum Advent
18:00 Uhr „12 Minuten mit Gott“
Auch in diesem Jahr finden in der Adventszeit tägliche Orgelkonzerte
an der größten Orgel der Landeskirche von Hessen und Nassau statt.
Kantor Dr. Thomas J. Frank und Kantor Hans Uwe Hielscher werden im
Wechsel die 6200 Pfeifen des berühmten Instrumentes zum Klingen
bringen. Eine schöne Möglichkeit, dem Alltagstrubel zu entfliehen und
ein paar besinnliche Momente im Nassauer Landesdom zu verbringen.
Im Anschluss an die Orgelmusik findet eine Kurzandacht um 18 Uhr
statt; Eintritt frei.
Advents- und Weihnachtslieder vom Carillon
Viermal täglich (9, 12, 15 und 17 Uhr) vom Carillon (Turmglockenspiel)
der Marktkirche.
Das Carillon, das in etwa 65 m Höhe im Hauptturm untergebracht
ist, besteht aus 49 Bronzeglocken, von denen die größte 2,2 Tonnen,
die kleinste 13 kg wiegt. Eingeweiht wurde das Glockenspiel am
Reformationstag, dem 31. Oktober 1986.
Programme Market Church
Organ music and short devotions – Every day in Advent!
From 1st Advent (27 November) until 23 December
5.45 p.m. Organ music for Advent
6 p.m. “12 Minutes with God“
Enjoy the music of the largest organ in the region during brief
daily concerts. The organ, which boasts some 6.200 pipes, offers
inspiration to those seeking a few quiet, reflective moments away
from the daily hustle and bustle. Brief meditation at 6 p.m.; no
admission charge.
Advent and Christmas music from Carillon
Four times a day at 9 a.m., noon, 3 p.m. and 5 p.m.
The Carillon, which is located at a height of around 65 m in the
main tower, consists of 49 bronze bells, of which the largest weighs
2.2 tons, the smallest 13 kg.
Programm zum Sternschnuppen Markt
Twinkling Star Christmas Market Programme
Di | Tu 18:00 – 18:30 Uhr
22.11.16 Eröffnungsfeier Opening ceremony
Überraschungsshow mit Engeln und „Lilchen” Surprise show with angels and “Lilchen”
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Fr | Fr 16:30 – 17:30 Uhr
25.11.16 Pia-Nino Band mit „Cool“– das Winterkonzert für Kinder
zum Warmhalten und Mitrocken Pia-Nino Band with
“Cool“ – winter concert for children to keep warm and
rock along
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 19:30 Uhr
„Spin-off” mit internationalen Winter- und
Weihnachtsliedern “Spin-off” with international
winter and Christmas songs
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
20:00 – 21:00 Uhr
Popchor Breckenheim (Leitung: Nanni Byl) Breckenheim Pop Choir
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Sa | Sa 11:30 Uhr
26.11.16 Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time
Marktkirche Market Church
16:00 – 17:00 Uhr
Tanzblock in Zusammenarbeit mit den Sweet Girls, Clope
Garde Kloppenheim, KV Sprudel Tanzgarde, Europa
Schule Dr. Obermayr und Tanzgruppen des TSV Auringen, Dance programme in conjunction with the Sweet Girls, Clope
Garde Kloppenheim, “KV Sprudel“ Dance group, Europa
Schule Dr. Obermayr and dance groups from TSV Auringen
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 21:00 Uhr
Big Band des Jazzclub Limburg
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
So | Su 10:00 Uhr
27.11.16 Gottesdienst mit dem Chor der Marktkirche Worship service with the Market Church Choir
Marktkirche Market Church
16:00 – 17:00 Uhr
Märchentheater für Kinder “Happy Feet” aufgeführt
von den Rampenlichtchen des TSV Auringen Fairytale theatre for children: “Happy Feet” performed
by the Rampenlichtchen of TSV Auringen
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:00 – 18:00 Uhr
Mitmachkonzert für Kinder Children’s programme
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
16 · 17
18:30 – 20:30 Uhr
„BlechHolzBlosn” Alphornbläser Alphorn Blowers
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Di | Tu 15:00 – 17:00 Uhr
29.11.16 Puppenspielbühne Puppet Theatre
Vor der Bühne In front of the stage
Do | Th 16:30 Uhr
01.12.16 Das 1. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet in Zusammenarbeit mit den „Wiesbadener
Begegnungen“, eine gemeinsame Aktion der ev. und
kath. Kirche The 1st window of the Twinkling Star
calendar will be opened
www.wiesbadener-begegnungen.de
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Fr | Fr 16:00 – 17:00 Uhr
02.12.16 Chor der Europa-Schule Dr. Obermayr „Wo Liebe ist
wird Frieden sein” (Leitung Susanne Fan-Ebener) Choir of the Europa-Schule Dr. Obermayr
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 2. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 2nd window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 19:00 Uhr
Show - und Gesangsgruppe „Sound-Artists“ 2004 e. V.
Die etwas andere Gesangsgruppe Choir and show group
“Sound-Artists”. A very different kind of choir.
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:30 – 21:00 Uhr
Taunusmusikanten Taunus Musicians
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Sa | Sa 11:30 Uhr
03.12.16 Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time
Marktkirche Market Church
15:00 – 17:00 Uhr
Internationaler Behindertentag, verschiedene Vereine und
Gruppen stellen sich vor International Day of Persons
with Disabilities: Presentations by various societies/groups
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 3. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 3rd window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:30 – 21:00 Uhr
„Johnny and the Jonettes” Music programme
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
So | Su 10:00 Uhr
04.12.16 Gottesdienst mit der Schiersteiner Kantorei Worship service with the Schierstein chantry
Marktkirche Market Church
16:00 – 17:00 Uhr
Jugendorchester des Show-Orchesters „Rheingau-Mitte“
mit Weihnachtsprogramm Youth Brass Band “Rheingau-Mitte“
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 4. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 4th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:30 – 20:30 Uhr
„Christmastime is here” Eva Rathsfeld und Band
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:30 Uhr
Adventskonzert mit dem Hess. Polizeiorchester Advent Concert with the Hessian Police Brass Band
Marktkirche Market Church
Mo | Mo 17:30 Uhr
05.12.16 Das 5. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 5th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Di | Tu 17:30 Uhr
06.12.16 Das 6. Türchen des SternschnuppenAdventskalenders wird geöffnet The 6th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 – 18:30 Uhr
Nikoläuse auf Stelzen verteilen Weckpuppen Santas on stilts hand out baked goods
Marktplatz Market Square
Mi | We 15:00 – 17:00 Uhr
07.12.16 Puppenspielbühne Puppet Theatre
Vor der Bühne In front of the stage
18 · 19
17:30 Uhr
Das 7. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 7th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:00 Uhr
Eröffnung der 4-tägigen Weihnachtsverkaufsausstellung
„Kunsthandwerk 2016“, Rathaus-Foyer Opening of the
4-day Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“, RathausFoyer (Town Hall)
Do | Th 11:00 – 19:00 Uhr
08.12.16 Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“,
Rathaus-Foyer Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“,
Rathaus-Foyer (Town Hall)
17:30 Uhr
Das 8. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 8th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Fr | Fr 11:00 – 19:00 Uhr
09.12.16 Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“,
Rathaus-Foyer Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“,
Rathaus-Foyer (Town Hall)
16:00 – 17:00 Uhr
Zauberer Zinnobro „Und wieder einmal kommt die
Weihnachstzeit” Magician Zinnobro
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 9. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 9th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:50 Uhr
Das Renntier vom singenden Nikolaus Santa‘s singing reindeer
Neben der Bühne Next to the stage
18:30 – 19:00 Uhr
Männerchor & Vocal Ensemble des MGV 1883
Bierstadt Men‘s Choir & vocal ensemble Bierstadt
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:30 – 21:00 Uhr
„Darmstädter-Blecho” “Darmstadt-Brass”
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Sa | Sa 11:00 – 19:00 Uhr
10.12.16 Weihnachtsverkaufsausstellung „Kunsthandwerk 2016“,
Rathaus-Foyer Christmas sales show “Arts & Crafts 2016“,
Rathaus-Foyer (Town Hall)
11:30 Uhr
Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time
Marktkirche Market Church
16:00 – 17:00 Uhr
Modenschau: „Modisch nach den Sternen greifen”
individuelle Kleidung aus der Sternenwiese Fashionshow
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 10. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 10th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 19:00 Uhr
„Christian Bruns“ Stimmungsvolle Lieder zur Vorweihnachtszeit “Christian Bruns“ atmospheric pre-Christmas songs
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:30 – 21:00 Uhr
„Prima La Voce” – Musikprogramm Music programme
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
20:00 Uhr
Weihnachts-Oratorium I-III, VI; Solisten, Chor der
Marktkirche; Kammerphilharmonie Rhein-Main, Leitung:
Thomas J. Frank Christmas Oratory
Marktkirche Market Church
So | Su 10:00 Uhr
11.12.16 Gottesdienst mit dem Wiesbadener Bläserkreis Worship service with the Wiesbaden Brass Band
Marktkirche Market Church
11:00 – 19:00 Uhr
Letzter Tag der Weihnachtsverkaufsausstellung
„Kunsthandwerk 2016“, Rathausfoyer Last day of the
Christmas sales show
“Arts & Crafts 2016“, Rathaus-Foyer (Town Hall)
15:00 – 15:30 Uhr
Aukamm Elementary School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
15:30 – 16:00 Uhr
Hainerberg Elementary School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
16:00 – 16:30 Uhr
20 · 21
Wiesbaden Middle School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
16:30 – 17:00 Uhr
Wiesbaden High School Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 11. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 11th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:30 – 20:30 Uhr
„Ländchesmusikanten” Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
20:00 Uhr
Bach: Weihnachts-Oratorium I, IV-VI; Solisten, Chor
der Marktkirche; Kammerphilharmonie Rhein-Main
Leitung: Thomas J. Frank Christmas Oratory
Marktkirche Market Church
Mo | Mo 16:00 – 18:00 Uhr
12.12.16 Walk-Act: „Der größte Nikolaus der Welt” (Picobello) Walk Act: World’s biggest Santa
Marktgelände Market Square
17:30 Uhr
Das 12. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 12th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Di | Tu 16:00 – 17:00 Uhr
13.12.16 Walk-Act: „Der größte Nikolaus der Welt” (Picobello) Walk Act: World’s biggest Santa
Marktgelände Market Square
17:30 Uhr
Das 13. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 13th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 19:00 Uhr
Walk-Act: „Der größte Nikolaus der Welt” (Picobello) Walk Act: World’s biggest Santa
Marktgelände Market Square
Mi | We 17:30 Uhr
14.12.16 Das 14. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 14th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:30 – 20:00 Uhr
Kantor Thomas J. Frank spielt für eine Spende ihr Lieblingsweihnachtslied auf dem Marktkirchen-Glockenspiel
in Zusammenarbeit mit dem Wiesbadener Kurier und der
Aktion „Ihnen leuchtet ein Licht”.
Übertragung von der Marktkirche auf die Bühne auf
Grossbildleinwand Cantor Thomas J. Frank plays favourite Christmas carols
on the Market Church carillon, displayed on open-air
screen. Charity campaign “Ihnen leuchtet ein Licht” by
Wiesbadener Kurier
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Do | Th 17:30 Uhr
15.12.16 Das 15. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 15th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Fr | Fr 16:00 – 17:00 Uhr
16.12.16 Orchester der Elly-Heuss-Schule Orchestra Elly-Heuss School
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 16. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 16th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 19:00 Uhr
Chor der Elly-Heuss-Schule mit Weihnachtsprogramm Choir Elly-Heuss School with Christmas programme
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:30 – 21:00 Uhr
Weihnachtliches und mehr mit „Stilbruch” Christmas bits and pieces with “Stilbruch”
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
20:00 Uhr
Benefizkonzert „Ihnen leuchtet ein Licht”
Solisten, Chor der Marktkirche, Orgel, Orchester
Leitung: Thomas J. Frank “Ihnen leuchtet ein Licht” charity campaign
Solists, Choir, Organ with Thomas J. Frank, conductor
Marktkirche Market Church
Sa | Sa 11:30 Uhr
17.12.16 Orgelmusik zur Marktzeit mit H. U. Hielscher Organ Recital at Market Time
Marktkirche Market Church
22 · 23
16:00 – 17:00 Uhr
Posaunenchor der Ev.-Luth. Christuskirche Wiesbaden Trombane Choir
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 17. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 17th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 19:00 Uhr
Vorführung der Ballett Akademie Wiesbaden (Leitung
Paige Perry) Performance of the ballet academy
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:30 – 21:00 Uhr
BläserSyndikat Brass band
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
So | Su 10:00 Uhr
18.12.16 Gottesdienst mit Musik für Trompete und Orgel Worship service with music for trumpet and organ
Marktkirche Market Church
15:00 – 16:00 Uhr
Märchentheater für Kinder „Happy Feet” aufgeführt
von den Rampenlichtchen des TSV Auringen Fairytale theatre for children: “Happy Feet” performed
by the Rampenlichtchen of TSV Auringen
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
16:00 – 17:00 Uhr
Mitmachkonzert für Kinder Children’s programme
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 18. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 18th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:00 – 19:00 Uhr
Chor „Palettis” Choir “Palettis”
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
19:15 – 20:30 Uhr
„Songs for Christmas” Uwe Schatter Music programme
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Mo | Mo 17:30 Uhr
19.12.16 Das 19. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 19th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Di | Tu 15:00 – 17:00 Uhr
20.12.16 Walk-Act „Clowninbetty”
Marktgelände Market square
17:30 Uhr
Das 20. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 20th window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Mi | We 17:30 Uhr
21.12.16 Das 21. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 21st window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Do | Th 17:30 Uhr
22.12.16 Das 22. Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders
wird geöffnet The 22nd window of the Twinkling Star
calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Fr | Fr 16:00 – 17:00 Uhr
23.12.16 „Theaterspektakel mit der Waldfee“ LUNA Theatre extravaganza with the forest fairy LUNA
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
17:30 Uhr
Das 23. und letzte Türchen des Sternschnuppen-Adventskalenders wird geöffnet The 23rd and last window of
the Twinkling Star calendar will be opened
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
18:30 – 21:00 Uhr
„Rocking around the twinkling stars”
Rick Cheyenne & Friends
Bühne Schlossplatz Stage Schlossplatz
Programmänderungen vorbehalten!
Aktuelles Programm unter www.wiesbaden.de/weihnachten Programme is subject to change!
Updated programme at www.wiesbaden.de/christmas
24 · 25
TIPP | TIP
STERNSCHNUPPEN MARKT APP – Die Firma K & K Applikationen aus
Wiesbaden hat mit freundlicher Unterstützung der Wiesbaden Marketing
GmbH eine App für den Sternschnuppen Markt entwickelt.
Neben dem umfangreichen Veranstaltungskalender, der mit mehr als
100 Einträgen rund um Weihnachten prall gefüllt ist, findet der Nutzer
alle wichtigen Informationen rund um den Sternschnuppen Markt.
Standbeschreibungen mit Standortkarten, Bilder und Videos runden den
Service der App ab.
Die App ist kostenlos zum Download im Apple Store und bei Google Play
erhältlich.
TWINKLING STAR CHRISTMAS APP – K & K Applikationen from Wiesbaden
has developed an app for the Twinkling Star Christmas Market kindly
supported by Wiesbaden Marketing GmbH.
In addition to the comprehensive event calendar bursting with over
100 Christmas entries, the user can find all of the key information about
the Twinkling Star Christmas Market. Stand descriptions with location
maps, pictures and videos round off the service on the app.
The app can be downloaded free in the Apple Store and from Google.
26 · 27
Das Wiesbadener Riesenrad
mit hessischer WinterStubb
ember
22. Nov
m
n
a
t
e
n
iesbade
eröff
rStubb
latz in W ss!
p
te
s
in
iu
it
W
r
u
n Fa
Eure
em Ma
Dippe u
hr auf d
ten aus
s
r
e
um 17 U
k
c
e
L
mit dem
Von Dienstag, den 22. November 2016, bis Sonntag, den 8. Januar 2017,
geht es täglich hoch hinaus und hinein in die guude Stubb. Das
Wiesbadener Riesenrad bietet seinen Besuchern aus 45 Metern Höhe
einen grandiosen Ausblick über die wunderschön festlich beleuchtete Innenstadt. So dürfen sich die Wiesbadener und ihre Gäste auch
in diesem Jahr wieder auf hessische Rezepte aus regionalen Zutaten freuen und sich hier nach oder vor dem Einkaufsbummel wie zu
Hause fühlen..
The Wiesbaden Ferris wheel with
Hessian winter tavern (WinterStubb):
There will be high-flying above and in the good tavern daily from
Tuesday, 22 November 2016 until Sunday, 8 January 2017. The Wiesbaden Ferris wheel offers its guests a magnificent view of the beautiful, festively illuminated city centre from a height of 45 meters.
The Wiesbaden people and their guests can look forward to Hessian
recipes made using regional ingredients once again this year and feel
at home here before or after strolling around the shops.
LANDESHAUPTSTADT
28 · 29
Wir wünschen eine
erholsame Adventszeit!
Mit uns können Sie immer rechnen!
Veranstaltungsservice
Abwicklung der kompletten
Strom- und Wasserversorgung auf allen:
Festplätzen • VIP-Veranstaltungen
Volksfesten • Konzerten • Events • Baustellen
Geschäftsstelle
WVV Wiesbaden Holding GmbH
Hasengartenstraße 21 | 65189 Wiesbaden
 0611 31-5036
[email protected]
Telefon
0611 60 11 88
Mobil
01787 60 11 88
0170 801 08 45
Telefax
0611 505 64 41
Weitere Informationen unter
www.fuidl-elektro.de
www.wiesbaden.de
res
Wiesbadens wunderba
eihnachPIEtsL-
Puffer Christ‘l
GEWINNS
Zeit zum Puffer essen!
Bei der Puffer Christ‘l gibt´s traditionell
leckere Kartoffelpuffer aus frischen
Kartoffeln, in verschiedenen Variationen.
Auch gibt‘s am Stand besonders leckeren
Glühwein aus der Region, von bester
Qualität:
Rheingauer Wein (ca. 12 vol. %)
Rheinhessen Wein (ca. 12 vol. %)
30 · 31
2,50
+ Pf
€
and
aufsgutscheine
e Preise und Eink e!
tiv
ak
tr
at
k
üc
Gl
it etwas
Hauptpreis
Gewinnen Sie m betriebe oder einen unserer
ds
lie
itg
M
r
re
unse
der Gewinner in
it Bekanntgabe latt.
m
ng
su
rlo
Ve
Wöchentliche rier und Wiesbadener Tagb
nern
Wiesbadener Ku
ehmenden Part
e bei allen teiln
Si
n
lte
ha
er
ns
po
Gewinnspiel-Couwiesbaden-wunderbar.info
oder unter www.
e in eine der
pons werfen Si nuppen Marktes,
ou
-C
el
pi
ns
in
w
nsch
n Ge
Ihre ausgefüllte n an der Hauptbühne des Ster m Mauritiusplatz.
f de
xe
Gewinnspielbo ation oder am Riesenrad au
rm
der Tourist Info
partners or,
uchers with our
vo
ng
pi
op
sh
d
izes an
Win attractive pr e of the three main prizes!
on
y,
ck
lu
e
cal Wiesbadener
ar
u
yo
if
inners in the lo tt newspapers.
w
e
th
of
t
en
m
Wochenbla
ith announce
Weekly draw w er Tagblatt and Wiesbadener
en
rs and
Kurier, Wiesbad
icipating partne
lable at all part
ai
av
e
ar
aw
dr
e
Coupons for th -wunderbar.info
en
at www.wiesbad
ial boxes beside
one of the spec ket, the Tourist
in
s
on
up
co
ed
Mar
plet
Place your com the Twinkling Star Christmas tz.
at
the main stage e Ferris wheel on Mauritiuspla
th
Information or
Ich freue mich, alle Besucher des
Wiesbadener Sternschnuppen Marktes als
Kunden begrüßen zu dürfen.
Stand Nr. 118 (siehe Plan)
.
Oder Sie folgen einfach dem Duft
der frischen Kartoffelpuffer.
Ihre Puffer Christl
Eine Gemeinschaftsaktion von:
Stände | Stands
32 · 33
1
Kinderkarussell Children’s merry-go-round
Kurt Laux, 65201 Wiesbaden
20
Accessoires aus Holz Wooden accessories
Spiel und Kunst GmbH, 72250 Freudenstadt
2
Grillspezialitäten, Ausschank Barbecue specialties, drinks
Chilichief, 65597 Hünfelden
21
Heufiguren Hay figures
Luxdecor, 64404 Bickenbach
3
Krippe Crib
22
4
Perlenschmuck Pearl jewellery
Perlenhaus Kicker, 63500 Seligenstadt
Schmuck Jewellery
Perlkönig GmbH, 55234 Erbes-Büdesheim
23
5
Weihnachtliche Dekorationsartikel Christmas decorations
Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o.d. Tauber
Geschenkartikel aus Porzellan Pottery gifts
Carmelo Benenati, 65197 Wiesbaden
24
6
Wildspezialitäten Vension specialities
Gemeinschaft Katzenelnbogen Allendorf,
65191 Wiesbaden
Spielsachen, Schmuck Toys, jewellery
T’in’afto, 65611 Brechen-Werschau
25
7
Italienische Spezialitäten Italian specialities
Carmelo Benenati, 65197 Wiesbaden
Käse Cheese
Hochalp Müller & Ott GbR, 86983 Lechbruck am See
Lichtertüten Light bags
Grafinteriors, 61440 Oberursel
8
Kunsthandwerk aus Keramik Pottery handcrafts
Töpferei Langerwehe, 52379 Langerwehe
9
Schmuck, Hüte und Schals Jewellery, hats and scarves
Carola Rickert, 14059 Berlin
26
27
Vasen aus Thailand Vases from Thailand
Grafinteriors, 61440 Oberursel
28
Nougat- und Gebäckspezialitäten
Nougat and pastry specialties
Andreas Eichkorn, 91807 Solnhofen-Mörnsheim
29
Glastiere, Bilder auf Naturholz
Glass animals, pictures on natural wood
Melichow Sergej, 56068 Koblenz
10
Ausschank Drinks
Schwarzwaldhaus, Jörn GmbH, 55252 Mainz-Kastel
11
Krippen-Atelier Crib-atelier
Claudia Kimberger, 73102 Chania / Kreta
30
12
Kunsthandwerk aus Holz Wooden handcrafts
Ingo Orzech, 55597 Wöllstein
Alles von und über Engel Everything about and from angels
Heaven and Angels, 55120 Mainz
31
13
Maronen Roast chestnuts
Kurt Laux, 65201 Wiesbaden
Der Konditor-Weltmeister
The world champion in confectionery
Café Siefert GbR, 64720 Michelstadt
Weihnachtsbäckerei, Ausschank
Christmas bakery, drinks
Renate Seipel-Weissmann, 55252 Mainz-Kastel
32
14
Kunsthandwerk Handcrafts
Lions Förderverein Wiesbaden, Drei Lilien e. V., 65193 Wiesbaden
33
Afrikanisches und Asiatisches Kunsthandwerk
African and Asian handcrafts
Simandra, 98673 Eisfeld
Crêpes, Ausschank Crêpes, drinks
Klaus-Peter Barth, 55572 Zotzenheim
15
Acrylglas-Artikel Acrylic items
Fartak KG, 77933 Lahr
34
16
Schmuck, Mineralien Jewellery and minerals
Julian Bonk, 55758 Herborn
35
17
Eierpfannkuchen, Kaiserschmarren, Ausschank
Pancakes, Austrian pancakes, drinks
Georg Spreuer jun., 55286 Wörrstadt
18
Kunsthandwerk aus Vietnam Vietnamese handcrafts
Peter Heinen, 47918 Tönisvorst
19
Christbaumschmuck, Geschenkartikel
Christmas tree decorations, gifts
Peter Peez, 65203 Wiesbaden
36
Schmuck aus Bernstein Amber jewellery
Amberpoint, 80-116 Gdansk, Polen
Geschenkartikel Gifts
Kauf-Wahn-Sinn, 65183 Wiesbaden
37
Gluten- und Laktosefreie Lebensmittel
Gluten- and lactose-free groceries
NOglla, 65201 Wiesbaden
38
Erzgebirgische Volkskunst Folk art from the Erzgebirge region
Detlef Kuhrt, 31515 Wunstorf
34 · 35
39
Windlichter aus Keramik Pottery lanterns
Töpferei Bauer, 36341 Lauterbach
40
Textilien Textile fabrics
Angela Seifert, 40724 Hilden
59
41
Rund um die Frau All about the lady
Angela Seifert, 40724 Hilden
Kreative Mechanik Mechanical toys
Kreative Mechanik, 99958 Tonna
60
42
Süßwaren Sweets
Horst Bockermann, 67583 Guntersblum
Stofftiere Soft toys
Romana Grzesiek, 65936 Frankfurt am Main
61
43
Fischspezialitäten Fish specialties
Die Kaltmamsell, 65474 Bischofsheim
Räucherwaren (Schinken, Wurst)
Smoked goods (ham, cold meats)
Gebrüder Levy GbR, 55546 Pfaffen-Schwabenheim
44
Urschwäbisches Brot und Dinnete
Old Swabian bread and Dinnete (pizza-like)
Alfons Boos, 88326 Aulendorf
Ausschank Drinks
Weingut Johannes Ohlig, 65375 Oestrich-Winkel
62
Wohndesign & Dekorationsartikel
Home accessoires & decorations
Riccardo Levy, 55546 Pfaffen-Schwabenheim
63
Glaskunst Glass art
Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o.d. Tauber
Grillspezialitäten, Ausschank
Barbecue specialties, drinks
Alfons Schramm, 55252 Mainz-Kastel
Suppen, Ausschank Soups, drinks
Die Suppenküche, 60311 Frankfurt am Main
64
Wollprodukte Wool products
T’in’afto, 65611 Brechen-Werschau
65
Naspa Geldautomat ATM (Nassauische Sparkasse)
66
Geschenkartikel aus Keramik Pottery gifts
Töpferei Cullmann, 55767 Nockenthal
45
46
47
48
Erzgebirgische Volkskunst Folk art from the Erzgebirge region
Käthe Wohlfahrt GmbH, 91541 Rothenburg o.d. Tauber
67
49
Rund um Kerzen All about candles
Kerzenstudio Ernst Stäblein GmbH, 91083 Baiersdorf
Pralinen & Belgische Schokolade Pralines & Belgian chocolate
A & M Hübsch, 65199 Wiesbaden
68
50
Kunsthandwerk aus Filz Felt handcrafts
RA Naturstyle, 79100 Freiburg
Geschenkartikel aus Papier und Holz Paper and wooden gifts
Thomas Tattermann, 36124 Eichenzell
69
51
Tischdecken Tablecloths
Shantex Tischdecken Import und Export GmbH, 61352 Bad Homburg
Süßwaren Sweets
Helmut Bußmann, 59348 Lüdinghausen
70
52
Imkereiprodukte Beekeeping products
Heinrich Heiser, 97855 Triefenstein
Lammfellprodukte Sheepskin products
Francisco Martin, 61138 Niederdorfelden
71
53
Historisches Pferdekarussell Historic horse merry-go-round
Thomas Roie, 60486 Frankfurt am Main
Schmuck Jewellery
Denise Brodda, 65388 Schlangenbad
72
54
Textilien Textile fabrics
Ars-Vivendi-Gewandery, 65614 Heckholzhausen
Spezialitäten, Ausschank Specialties, drinks
Arthur und Renate Goltz, 55252 Mainz-Kastel
73
Grillspezialitäten, Ausschank
Barbecue specialties, drinks
Lumen
74
Trüffel-Feinkostprodukte Truffle delicacies
Günther Hellriegel GmbH, 61476 Kronberg
75
Geschenkartikel Gifts
Bodo Zulauf, 97753 Karlstadt
76
Körbe, Küchenutensilien aus Holz, Keramik
Baskets, wooden cooking utensils, ceramics
Tp-Gartenmöbel, 65329 Hohenstein- Steckenroth
77
Lederwaren Leather goods
Lederwaren-Gerken, 22941 Bargteheide
55
56
57
58
Tee aus Teeblüten, Geschenkartikel
Tea made from tea blossoms, gifts
PLS-Events, 85748 Garching
Kräuterbonbons Herbal sweets
Johann Levy, 55546 Pfaffen-Schwabenheim
Rund um Kerzen All about candles
Die Kerzenmanufaktur Hädicke, 58675 Hemer
Frau Traube - Glühwein und mehr
Herr Knolle - Von Kartoffelbratwurst bis Backkartoffel Mulled wine and more
From the potato sausage to the baked potato
Miriam Krämer, 55234 Framersheim
78
Geschenkartikel aus Ägypten Gifts from Egypt
Muhamed Bekiri, 55257 Budenheim
79
Süßwaren Sweets
Patric Bauer, 55120 Mainz
80
Korbwaren Basketware
Tp-Gartenmöbel, 65329 Hohen-Steckenroth
81
Opale Opals
Werner Baus, 65232 Taunusstein
82
Senfspezialitäten Mustard specialties
Breumo GmbH & Co. KG., 52156 Monschau
83
Schokoladenbausteine Chocolates bricks
Schokoladen Steinbach, 65187 Wiesbaden
84
Trockenfrüchte Dried fruits
Arthur und Renate Goltz, 55252 Mainz-Kastel
85
Nüsse aus aller Welt Nuts from all over the world
Helmut Husar, 65201 Wiesbaden
86
Grillspezialitäten, Ausschank
Barbecue specialties, drinks
Walter Husar, 65474 Bischofsheim
36 · 37
99
Fachwerk-Lichthäuser
Half-timbered luminous houses
Ursula Leyk, 91637 Wörnitz
100
Lebkuchen Gingerbread
Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel
101
Ausschank Drinks
Bernhard Husar, 65468 Trebur-Astheiml 102
Weihnachtskarten Christmas cards
UNICEF Deutschland, 65185 Wiesbaden
103
Handgefertigte Engel Hand-made angels
Jo Ann Kessler, 55252 Mainz-Kastel
104
Süßwaren Sweets
Michael Hart, 65197 Wiesbaden
105
Magnetboards & Garderoben Magnet boards and wardrobes
Nicole Stotz, 65197 Wiesbaden
106
Glasperlen Glass pearls
Senia Houari, 65197 Wiesbaden
107
Tunesische Keramik Tunisian pottery
Mohamed M’Barki, 67412 Elbingerode
87
Weihnachtspyramide, Ausschank
Christmas pyramid, drinks
Petra und Felix Schürmann, 55252 Mainz-Kastel
88
Mützen, Handschuhe Hats, gloves
Lederwaren-Gerken, 22941 Bargteheide
108
Kunsthandwerk aus Leder Leather handcrafts
Mc Evans, 56459 Kölbingen
89
Alles rund um Sterne All about stars
Atelier Schiller, 65183 Wiesbaden
109
Kunsthandwerk aus Weißrussland Belarus handcrafts
Saint Elisabeth Convent, 220053 Minsk, Weißrussland
90
Arganöl, Tee und Accessoires Argan oil, tea and accessories
Souk du Maroc, 53179 Bonn
110
Kinder-Eisenbahn Children’s railway
Lyda Tedesco, 65366 Geisenheim
91
Glasobjekte, Glasschmuck Glass ornaments, glass jewellery
Die Glasperle, 64291 Darmstadt
111
Krippen aus Olivenholz Olive wood cribs
Dieter Reichel, 76133 Karlsruhe
92
Schokoküsse Chocolate marshmallows
Wolfgang Eiserloh, 63452 Hanau
112
93
Lakritze Licorice
Lasse-Lakrits, 50259 Pulheim
Erzgebirgische Volkskunst
Folk art from the Erzgebirge region
Sikora GmbH, 76698 Ubstadt-Weiher
113
94
Ausschank Drinks
Weingut Keßler, 65344 Martinsthal/ Eltville
Orientalische Lampen Oriental lamps
Muhamed Bekiri, 55257 Budenheim
114
95
Kunsthandwerk aus Filz Felt handcrafts
Steffen Müller, 69469 Weinheim
Weihnachtsbäckerei Christmas bakery
Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel 115
96
Naturseifen Natural soaps
Savon Vivre-Naturseife, 69121 Heidelberg
Kinderbackstube Children’s bakery
Backhaus Schröer, 55252 Mainz-Kastel 116
97
Handpuppen Hand puppets
Bodrik KG, 75248 Ölbronn-Dürm
Papierwaren Stationery
Heimat Berlin, 10435 Berlin
117
98
Kunsthandwerk aus Holz Wooden handcrafts
Steffen Machemer, 55545 Bad Kreuznach
Kunsthandwerk aus aller Welt
Handcrafts from all over the world
Steffen Müller, 69469 Weinheim
118
Kartoffelpuffer, Ausschank Potato Pancakes, drinks
Puffer Christ’l, 55252 Mainz-Kastel
119
Rund um Kerzen All about candles
Georg Jung, 74821 Mosbach
120
Geschenkartikel Gifts
Helga Cremer, 55543 Bad Kreuznach
121
Rund ums Backen All about baking
Werner Rehmet GmbH, 35321 Laubach
122
Gewürze, Tee und Kräuter Spices, tea and herbs
Markus Rehmet, 35321 Laubach
123
Wärmeprodukte Warming products
Greenlife-Value GmbH, 10117 Berlin
124
Essigspezialitäten Vinegar specialties
Gress Neugebauer, 67822 Waldgrehweiler
125
Gemälde Paintings
Tarik Sukric, 60326 Frankfurt am Main
126
Kampot Pfeffer Kampot pepper
Hennes‘ Finest Trading Company, 50674 Köln
127
Handschuhe und Schals Gloves and scarves
Lothar Weikert, 64331 Weiterstadt
128
Indonesische Korbwaren Indonesian basketwork
Agus Sulistiadi, 41470 Neuss
129
Süßspeisen und Ausschank Sweet dishes and drinks
H. & R. Schramm-Störtz, 65187 Wiesbaden
130
Rund um Kerzen All about candles
Candela Präsente GmbH, 63739 Aschaffenburg
131
Design-Uhren, Baumschmuck
Design clocks, tree decorations
Heinz von Pfingsten, 65520 Bad Camberg
132
Geschenkartikel Gifts
Kauf-Wahn-Sinn, 65183 Wiesbaden
133
Rund um Seifen All about soaps
Miriam Krämer, 55234 Framersheim
134
Lichterketten Fairy lights
Silvia Mc Intosh, 65203 Wiesbaden
135
Mineralien Minerals
Wolfgang Erdorf, 56379 Charlottenburg
136
Liköre Liqueurs
Michaela Seibel, 65201 Wiesbaden
137
Acrylglasobjekte, Weihnachtsmänner
Acrylic items, father Christmases
Petra Weerts, 55571 Odernheim
138
Silberschmuck und Schals Silver jewellery and scarves
Barbara Anna Münch, 65594 Runkel
cheln
ä
l
n
s
i
t
h
c
e
D
ihna
e
W
s
e
t
schöns
38 · 39
... auf einer Postkarte mit eigenem Porträt!
Hol sie dir direkt an unseren Foto-Terminals hier auf dem
Wiesbadener Sternschnuppen Markt
f dem
... mit Facebook Upload!
ier au
Nur h chtsmarkt
na
Weih ältlich!
erh
Legende | Legend
a
b
c
d
e
Rathaus New Town Hall
Altes Rathaus Old Town Hall
Marktkirche Market Church
Riesenrad mit WinterStubb
Ferris wheel with Hessian winter tavern (WinterStubb)
f
Hessischer Landtag Hessian State Parliament
g
ESWE Eiszeit mit LUMEN Alm
Direction to the “ESWE-Eiszeit” (public ice skating rink)
Haltestelle kleine Stadtbahn „THermine“ Stop little city train
Warenangebot und Kunsthandwerk
Range of goods and handcrafts
Gastronomiestände Catering stands
Sanitätsstation First Aid Ward
Öffnungszeiten Opening hours
Eröffnungstag ab 17:00 Uhr
Mo – Do 18:00 – 21:00 Uhr | Fr 18:00 – 21:30 Uhr
Sa 13:00 – 21:30 Uhr | So 13:00 – 21:00 Uhr
i
WC Lavatory
Wiesbaden Tourist Information
Evangelische Familien-Bildungsstätte
Impressum / Imprint
Herausgeber Editor
© Wiesbaden Marketing GmbH | Postfach P.O. Box 6050 | 65050
Wiesbaden
Gestaltung Artwork: Wiesbaden Marketing GmbH
Kartografie Mapping: Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshauptstadt Wiesbaden
Bilder Photos: Axel Unbehend, Heiko Kubenka, shutterstock.com,
Wiesbaden Marketing GmbH
Druck Print: MailWurm GmbH, Wiesbaden | Auflage Circulation: 22.000
Übersetzung Translation: Barbara Manahan, Wiesbaden und
Profi Schnelldienst Fachübersetzungen GmbH, Frankfurt/Main
Für die Angaben übernimmt der Herausgeber keine Gewähr.
Die Übersicht erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The publisher is not responsible for the content, listings are not exhaustive.
Stand Printed: November 2016