Wichtige Mitteilung / Important Information Einfahrtregelung in das Messegelände während der Vehicle admission to the exhibition grounds during Auf dem Messegelände gilt die Straßenverkehrsordnung (StVO) Throughout the exhibition grounds, the German road traffic regulations (StVO) apply 20 Die Geschwindigkeitsbegrenzung ist unbedingt einzuhalten The maximum speed limit must be strictly observed Vorfahrtsregelung ist rechts vor links Drivers must give way to the right „Halteverbotszonen“. Bei Nichtbeachtung behält sich die Messeleitung ein Abschleppen zu Lasten des Fahrzeughalters vor „No parking“ zone. The organisers reserve the right to have violators towed away at the expense of the owner / driver Aufbau / Construction 13. - 24.10.2016 13. - 20.10. + 22. + 23.10. Freie Einfahrt durch alle geöffneten Tore Unrestricted entry via all open gates Freie Einfahrt durch alle geöffneten Tore Unrestricted entry via all open gates 21. + 24.10. Einfahrt max. 3 Std. gegen Hinterlegung von Euro 100 Bei Überschreitung der Zeit wird der Betrag einbehalten Vehicle entry possible for a max. 3 hours against a deposit of EUR 100 If time limit exceeded, deposit will not be returned 24.10. über / via Lkw-Leitstelle/ Lorry Checkpoint P 45 19. - 21. + 24.10.2016 Keine Einfahrt ab 24.00 Uhr No vehicle access after midnight Veranstaltung / Event 25. - 29.10.2016 25. - 29.10. Keine Einfahrt zwischen 09.00 Uhr und 18.00 Uhr No entry from 9 a.m. to 6 p.m. Zur Versorgung Ihres Standes sind Einfahrten zwischen 18.00 Uhr und 8.30 Uhr gegen Kaution an den Ein- und Ausfahrten (Hinterlegung von 100 EUR für 1 Stunde Einfahrt, Kaution wird bei termingerechter Ausfahrt zurückerstattet) möglich. For the purpose of bringing supplies to your stand, entry to the fairgrounds is possible from 6 p.m. to 8:30 a.m. A deposit of EUR 100 for one hour must be paid at the entrances/exits. The deposit will be refunded upon exiting within the allotted hour. 29.10. Keine Einfahrt von 13.00 bis 18.00 Uhr No entry between 1 p.m. and 6 p.m. Am letzten Messetag wird das Gelände ab 18.00 Uhr für Fahrzeuge geöffnet. On the last day of the event the exhibition grounds will open for vehicles at approx 6 p.m.. Abbau / Dismantling 30.10. - 3.11.2016 30.10 - 3.11. Freie Einfahrt durch alle geöffneten Tore Unrestricted entry via all open gates über / via Lkw-Leitstelle/ Lorry Checkpoint P 45 31.10.2016 • Die maximale Standzeit von Wechselbrücken und Aufliegern im Messegelände beträgt 3 Tage • Semi-trailers and swap bodies may only be parked within the grounds for a maximum of 3 days • Befolgen Sie bitte die Anweisungen der Verkehrslenker • Please follow any instructions by on-site traffic wardens • Hinterlassen Sie für den Notfall eine Telefonnummer am Fahrzeug/Wechselbrücke, unter der Sie zu erreichen sind • When parking within the grounds, please be sure to leave your phone number where it can be seen in/on your vehicle so you can be reached in case of emergency Aufbauverkehr/Abbauverkehr Vehicle admission during assembly and dismantling periods West 1 - Hallen 11 bis 13 und 27 10 Süd 1 + 2 - Hallen 11 bis 17 9 Keine Ein- und Ausfahrt über Tor Nord 2 8 16 11 No entry via gateway North 2 7 1 4 22 17 6 12 5 Lkw-Leitstelle/ Lorry Checkpoint 19.-21., 24. + 31.10.2016 P 45 21 18 3 13 3 19 2 2 1 Zoll/Douane 20 45 37 39 36 5 22 17 24 25 40 6 CC 41 38 15 IC 43 42 Speditionen Navigation SatNav address forwarding agents: 18 23 21 44 26 16 7 30880 Laatzen Karlsruher Str. 10 15 8 14 35 20 14 4 19 EXPO-Plaza HdN 27 9 11 Geöffnet vom / open only 13.10.-3.11.2016 26 12 West 1 13 Süd 2 Geöffnet vom / open only 13.10-3.11.2016 Skywalk 34 Bahnhof Hannover-Messe/ Laatzen 32 33 27 Süd 1 Geöffnet am / open only 19.- 24.10.2016 29.+31.10.2016 30 31 28 29 Herausgeber:Deutsche Messe· Messegelände 30521 · Hannover Telefon (05 11) 89-0 Telefax · (05 11) 89-3 26 26 · www.messe.de 23
© Copyright 2024 ExpyDoc