media info - aboutTravel

2017
media info
rates, sizes and further information
• description honeymoontip
• publishing house & technical details
•s
pecial forms of advertising,
surcharges, discounts, timetable
• public relations / portrait
• rates & sizes
• additional print products
August 2016
description
honeymoontip – the magazine for people in love
is a consumer magazine from Primus Publishing, the leading
abroad or at home. Additionally, the magazine includes many
publishing house in Switzerland for travel and tourism publica-
insider tips, helpful check lists as well as other inspirations for
tions: see also additional print products. It focuses on different
honeymooners. honeymoontip has a circulation of 9000 copies
honeymoon destinations and also features wedding
and is published twice a year.
dresses, rings and noteworthy information about weddings
DESTINATION Indischer Ozean
InternetverzeIchnIs / Impressum
O
My Lovely Links
b die Malediven, Seychellen oder
Mauritius – die Inseln im Indischen Ozean rangieren auf der Beliebtheitsskala für Honeymoon-Reisen
ganz weit oben. Kein Wunder, schliesslich
findet das Hochzeitspaar hier ausgedehnte Sandstrände, eine intakte Natur, luxuriöse Resorts und romantische Plätze in
Hülle und Fülle. Doch manches Paar ist
bei der Wahl unschlüssig, welche Destination im Indischen Ozean nun die Richtige
ist.
Unter den aufgeführten Internetadressen ist mehr über die in diesem Heft vorgestellten
Produkte, Veranstaltungen und Unternehmen zu erfahren.
Mauritius: von
Shopping bis Ziplining
Das Beste an Mauritius sind die unschlagbaren Honeymooon-Angebote. Diese reichen von bis zu 100 Prozent Nachlass für
die Braut über Upgrates bei den Zimmern
bis zu Extras wie kostenlose Mahlzeiten.
Da bleibt die Qual der Hotelwahl, denn
Mauritius wartet mit einem breiten und
hochwertigen Angebot an Resorts auf, die
auf eine lange Tradition für guten Service
zurückblicken können. Die natürliche
Gastfreundschaft der Inselbewohner ist
schon fast legendär. Neben exklusiven Luxusresorts sind in letzter Zeit auch sehr
schöne Hotels für das kleinere Budget entstanden.
Wer den Kulturschmelztigel Mauritius besucht, sollte auf jeden Fall die Insel erkunden. Erwähnenswert ist speziell der Botanische Garten Pamplemousses, in dem
eine grosse Sammlung einheimischer und
exotischer Pflanzen zu sehen ist. Diese ziehen garantiert auch «Naturmuffel» in ihren Bann, besonders wenn man sich die
Flora von einem Führer erklären lässt.
Aber auch die Hauptstadt Port Louis sollte
auf jedem Besichtigungsprogramm stehen. Lohnenswert sind Besuche der Zitadelle, der verschiedenen Tempel sowie des
«Blue Penny Museum», wo eine der seltenen Briefmarken der «Blauen Mauritius»
zu bewundern ist. Für Shopping bietet
sich die Einkaufszone «Le Caudan Waterfront» am Hafen an.
Im Mauritius Safari & Bird Park können
übrigens Löwen, Tiger und Geparden
hautnah erlebt werden. Man kann sich
frei im Gelände bewegen und die majestätischen Tiere lassen sich sogar streicheln.
Selbstverständlich muss dieses einmalige
Erlebnis auch fotografisch festgehalten
werden.
Mauritius bietet zahlreiche Aktivitäten,
die neben Wassersport auch Quad Biking,
Sky Diving, Kajaking, Trekking, Reiten
und Mountainbiken umfassen. Ein besonderes Erlebnis ist das sogenannte Ziplining. Am Stahlseil hängend sausen Besu-
Honeymoon-Inseln
Honeymoon-Inseln
fürfürjeden
jedenGeschmack
Geschmack
Die Inseln im Indischen Ozean gehören mit ihren traumhaften
Stränden und luxuriösen Resorts zu den Honeymoon-Destinationen schlechthin.
Doch für welche soll man sich entscheiden?
11
10
15ht-010-10-14-Destination_Indischer_Ozean.indd
11
24.12.14
09:21
15ht-010-10-14-Destination_Indischer_Ozean.indd 10
SCHMUCK Trauringe
Brautmode/Schuhe/Accessoires
Diverses
Anna Karin Karlsson, www.annakarinkarlsson.com
Fiarucci, www.brautschuhe.ch
Freya Rose, www.freyarose.com
Linea Raffaelli, www.linearaffaelli.be
Lisbeth Dahl, www.zauberhaft-dahl.de
Oscar de la Renta, www.oscardelarenta.com
Dreamtime Travel, www.dreamtime.ch
Kuoni Reisen, www.kuoni.ch
Legends Travel, www.legendstravel.ch
Let’s go Tours, www.letsgo.ch
Stohler Tours, www.stohler.ch
Swarovski, www.swarovski.com
Travelhouse, www.travelhouse.ch
TUI Suisse, www.tui.ch
Trauringe/Schmuck/Uhren
Beauty
Christian Bauer, www.christianbauer.de
Diadoro, www.diadoro.ch
Frieden, www.frieden.ch
Furrer-Jacot, www.furrer-jacot.ch
Happiness, www.happiness.ch
Kurz Juwelier, www.kurzschmuckuhren.ch
Meister + Co., www.meisterschmuck.ch
Pfalzer, www.pfalzer.ch
Thomas Sabo, www.thomassabo.com
Tiffany, www.tiffany.com
Argan Beauty, www.arganbeauty.ch
Chloé, www.chloe.com
Clinique, www.ch.clinique.com
Thomas Sabo, www.thomassabo.com
Inserenten
Chloé, www.chloe.com
Christ Uhren & Schmuck, www.christ-swiss.ch
Costa Kreuzfahrten, www.costakreuzfahrten.ch
Fort Myers & Sanibel, www.fortmyers-sanibel.de
Freytag Confiserie, www.cafe-freytag.ch
Globus Reisen, www.globusreisen.ch
Grand Casino Luzern, www.grandcasinoluzern.ch
Legends Travel, www.legendstravel.ch
Manta Reisen, www.manta.ch
Mirihi Island Resort, www.mirihi.com
MSC Kreuzfahrten, www.msckreuzfahrten.ch
Reethi Beach Resort, www.reethibeach.com
Rhomberg, www.schmuck.ch
Smeraldo Tours, www.justmarried.ch
Staatsbad Nordeney, www.norderney.de
St. Nicolas Bay Hotel, www.stnicolasbay.gr
The St. Regis Mauritius Resort, www.stregismauritius.com
The Sun Siyam Iru Fushi, www.thesunsiyam.com
impressum
honeymoontip – das Magazin für Verliebte (erscheint zwei Mal jährlich) Herausgeber: Angelo Heuberger; Verlagsleitung: Cornelia Brunschwiler;
Konzept & Redaktion: Nathalie de Regt; Verlag: Primus Publishing, Hammerstrasse 81, Postfach 1331, 8032 Zürich; Auflage: 10 000 Exemplare;
Abo: 2 Ausgaben pro Jahr CHF 14.–/Einzeilausgabe CHF 8.–; Inserate/Verkauf: Primus Media, Hammerstrasse 81, Postfach 1331, 8032 Zürich,
Telefon +41 (0)44 387 57 70, Fax +41 (0)44 387 57 77, [email protected]; Anzeigen: Muriel Bassin (Leitung), Jane Leesch, Annick Cochard,
Beate Schlittler; Layout: Christoph Fontanive (Leitung), Janice Hürlimann, Sam Sharifabadi; Druck: AVD GoLDACH AG
Gedruckt
in der Schweiz
Gedruckt
in der Schweiz
54
11
24.12.14 09:22
Das À-la-carte-Restaurant Muraka
liegt über dem Wasser in der Lagune.
PORTRÄT Mirihi Island Resort
Herbst
D
er warme Herbsttyp hat sehr helle
oder gebräunte Haut mit gelblichwarmer Tönung und meist auch
einen rötlichen oder goldenen Schimmer
im Haar. Am besten stehen dem Herbsttyp
warme, erdige Farben. Schmuck in Weissgold oder Platin ist eindeutig zu kühl für
den Herbsttyp. Der optimale Trauring für
ihn besticht durch Bronze- oder Rotgoldtöne, die seinen warmen Teint zum Leuchten
bringen. Auch warmes Gold, das den natürlichen Haut- und Haarton reflektiert,
steht dem Herbsttyp ausserordentlich gut.
Trauring in Rotgold
mit filigraner
Struktur von Meister.
Trauring im
Verlauf von
Rot- bis
Gelbgold aus
der Kollektion
«Morgenröte»
von Pfalzer.
Breiter
Trauring in
Rotgold,
kombiniert mit
Carbon von
Happiness.
Inselparadies
D
er Wintertyp ist ein kontrastreicher Typ mit einem kühlen Hautunterton. Seine Hautfarbe ist entweder ein blasses Schneewittchenweiss
oder ein kühler Olivton, die Haare sind
meist dunkel mit aschigen Reflexen. Seine
Augen sind Grau, Dunkelblau oder fast
Schwarz. Ihm stehen klare, kühle Farben
am besten zu Gesicht. Für den Wintertyp
ist wiederum Weissgold oder Platin die
richtige Wahl. Bei ihm darf der Schmuck
funkeln und glänzen, sodass er die intensive und kontrastreiche Ausstrahlung des
Wintertyps unterstreicht. Bei ihm sollte
der Trauring auf jeden Fall mit einem Brillanten versehen sein. Warme Gold- und
Bronzetöne sind hingegen nichts für diesen Typ. Schwarze Perlen oder auch dunkle Smaragde und tiefrote Rubine stehen
hingegen diesem Farbtyp immer gut.
KJ
Winter
Trauring in
Weissgold von
Diadoro.
Wellenförmige
Trauringe in
Weissgold von
Frieden.
42
Trauring in
Palladium aus der
Kollektion «Sternenhimmel» von Breuning.
mit Barfussfeeling
Das Mirihi Island Resort auf den Malediven ist eine
Trauminsel für Honeymooner, die absolute Ruhe geniessen möchten.
I
m warmen Wasser des azurblauen Indischen Ozeans liegt eine kleine,
traumhafte Insel – Mirihi Island Resort. Moderne und traditionelle Elemente
kombinierend, wurde das kleine Paradies
frisch renoviert und im Dezember 2014 in
neuem Schein wiedereröffnet, seinen einzigartigen maledivischen Charakter beibehaltend.
Das Mirihi Island Resort liegt rund 85 km
südwestlich der Hauptinsel Male im Westen des Süd Ari Atolls und kann in rund
30 Minuten mit dem Wasserflugzeug er-
26
reicht werden. Die Insel mit spektakulärem Hausriff, die zu den kleinsten auf den
Malediven zählt, ist gerade mal 350 m
lang, 50 m breit und verfügt über 37 individuelle, mit Palmenblättern bedeckte Villen in einer Grösse von 53 m2. Jede der
sechs Strand-Villen, die in der üppigen Vegetation der Insel, den blühenden
Büschen und Kokospalmen eingebettet
sind, bietet ein grosses, offenes Badezimmer mit einem kleinen Garten und einen
eigenen Zugang zum Strand. Die 30 Wasser-Villen verfügen über einen eigenen
kleinen Steg und eine private Terrasse,
von der aus man den herrlichen Ausblick
auf das klare Wasser geniessen kann.
Abends erleuchten Unterwasserstrahler
die azurblaue Lagune sowie die Korallen
und ermöglichen so einen Einblick in die
geheimnisvolle Unterwasserwelt.
Seit Dezember 2014 gibt es zusätzlich eine
Überwasser-Suite. Die zwei Schlafzimmer,
jeweils mit separatem Badezimmer, sind
durch einen grossen gemeinsamen Wohnbereich verbunden und bieten auf 160 m2
viel Raum.
Kulinarisch verwöhnt
Für das kulinarische Wohl haben die Gäste die Wahl zwischen zwei Restaurants
und zwei Bars. Das über dem Wasser in
der Lagune gelegene À-la-carte-Restaurant Muraka bietet während des SunsetCocktails einen einmaligen Blick auf den
Sonnenuntergang. Die Gourmet-Küche
verwöhnt mit lokalen Spezialitäten aus
dem Meer und internationalen Delikatessen, kombiniert mit erlesenen Weinen
aus dem umfangreichen und prämierten
Weinsortiment.
Das Buffet-Restaurant Dhonveli mit traditionellem Sandboden und grosser Terrasse bietet täglich Frühstück, Mittagund Abendessen mit direktem Blick auf
den Ozean. Die Kombination aus internationaler Küche und lokalen Fischspezialitäten wird anspruchsvollen Gästen von
überall her gerecht und bietet auch bei
mehrwöchigem Aufenthalt eine grosse
Vielfalt. Eine umfassende Wein- und
Champagnerauswahl aus aller Welt vervollständigt das kulinarische Angebot.
Treffpunkt für einen Cocktail oder einen
leichten Snack ist die Anba Bar. Hier erwarten den Gast täglich ab 11 Uhr ein Angebot von kalten und heissen Getränken,
die grösste Auswahl an verschiedenen
Rumsorten in den Malediven und dem Indischen Ozean, verschiedene Cocktails,
Snacks und Zigarren. Regelmässig werden Events und einmal wöchentlich LiveMusik geboten. Die Weinbar Ruhgandu
wartet schliesslich mit rund 300 Weinen
und Champagner auf, darunter Raritäten
und Besonderheiten aus der ganzen Welt.
Durch die Kapazität von maximal sechs
Gästen ist sie ideal für ein Tête-à-Tête oder
eine exklusive Weindegustation.
Ozeanriese in Sicht
Das spektakuläre, abwechslungsreiche
Hausriff, das nur wenige Meter vom
Strand entfernt liegt, lässt sich beim
Schnorcheln optimal erkunden. Mit sei-
nem kleinen Schiffswrack für Taucher
und den vielen Schildkröten gilt es als eines der schönsten Riffs der Malediven.
Selbst abends werden geführte Schnorcheltouren am Hausriff nach Sonnenuntergang angeboten. Oder man entdeckt
auf Halbtags-Schnorchelausflügen verschiedene Riffe im Süd Ari Atoll. Für Aktiv-Erlebnisse zu zweit stehen Kanus,
Surfboards und ein Hobby-Katamaran
zur Verfügung. Wer das lokale Leben kennen lernen möchte, kann dies auf einer
Insel-Hopping-Tour tun. Mit dem Dhoni,
einem traditionellen maledivischen Boot,
wird eine lokale Insel besucht.
Die Wasservillen verfügen
über eine private Terrasse.
27
27
publishing house & technical details
Publishing house:
Primus Publishing Ltd.
Hammerstrasse 81, PO Box 1331
CH-8032 Zurich
Phone: +41 (0)44 387 57 57
Fax: +41 (0)44 387 57 07
E-mail: [email protected]
Website: www.honeymoontip.com
Publisher:
Angelo Heuberger
Editor-in-chief:
Nathalie de Regt
Publication Director:
Désirée Fluor
Advertising sales:
Primus Media Llc
Hammerstrasse 81, PO Box 1331
CH-8032 Zurich
Phone: +41 (0)44 387 57 70
Fax: +41 (0)44 387 57 77
E-mail: [email protected]
Website: www.primusmedia.ch
Payment facilities:
UBS CH-8702 Zollikon, Clearing: 0259
Swift-Bic:UBSWCHZH80A
CHF account no. 0259-900.091.01L
IBAN: CH59 0025 9259 9000 9101L
EUR account no. 0259.900.091.07J
IBAN: CH15 0025 9259 9000 9107J
Terms of payment:
Within 30 days net
Size:
210 × 297 mm (width × height)
Type area non-bleed:
185 × 265 mm
Bleed:
210 × 297 mm (+ 3 mm cutting)
Printing method:
Offset printing
Printing material:
Data medium for CTP (Computer to plate)
Data delivery:
(Software & file)
Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop.
At PDF- & EPS-data, fonts must be integrated;
data-files must be written with a printing resolution of
300 dpi (CMYK) and original-picture-files.
FTP:
ftp://www.travelinside.ch;
login on request
Publishing director:
Cornelia Brunschwiler
Advertising director:
Muriel Bassin
Readership:
honeymooners and people in love
Advertising ads to:
[email protected]
Foundation year:
2009
Terms of Business:
www.travelinside.ch/primus/media_infos/media_info
Circulation:
9000 copies
Frequency:
2 × a year
Language:
German
the magazine for people in love
special forms of advertising, surcharges, discounts & timetable
Special forms of advertising
DESTINATION SCHWEIZ Luzern
page advertisement
Von Tokio bis
Marrakesch
Als Stilvorlage für die Hochzeit und das Brautkleid
können auch Weltmetropolen dienen.
Eine Fahrt auf dem Vierwaldstättersee ist fast
ein Must bei einer Hochzeitsfeier in Luzern.
3
1
2
gung. Die beiden Festsäle Ritz und
Escoffier wecken Erinnerungen an die
Belle Epoque und sorgen für den richtigen
Rahmen einer märchenhaften Hochzeit.
Auf der anderen Seite des Casinos steht
das Palace Luzern. Auch dieses Haus
blickt auf eine lange Geschichte zurück.
Besonders bezaubernd ist der Salon bleu,
der die Zeit der Renaissance wieder aufleben lässt und Platz für 35 Personen bietet. Für grössere Gesellschaften (bis 200
Personen) wählt man den Saal Ambassadeur oder man mietet gleich exklusiv das
im modern-puristischen Stil eingerichtete Restaurant Jasper. Für die Entspannung und Erholung nach der Hochzeitsfeier ist übrigens das 800 m2 umfassende
Spa genau das Richtige.
Direkt am Ufer des Vierwaldstättersees
liegt das Seehotel Hermitage. Hier kann
der Aperitif im Freien am Schiffsteg, im
Seegarten oder dann in der Lobby mit
Seesicht durchgeführt werden. Die Panoramasäle, ebenfalls mit Seesicht, sind
multifunktional einsetzbar und bieten
Platz für 20 bis 180 Personen. Die 69
Zimmer des Hotels sind alle auf der Seeseite gelegen und versprechen viel Ruhe.
Einen herrlichen Blick über die Stadt Luzern, den Vierwaldstättersee und die Berge bietet das Art Deco Hotel Montana.
5
KONNICHIWA
IN TOKIO
Die Hauptstadt Japans zeigt
sich zugleich modern wie auch
traditionell. Dieser Mix gibt
viele Möglichkeiten für ein
spannendes Styling.
6
7
4
1 Stäbchen für die Hochsteckfrisur
von Georg Jensen.
2 Ring mit weissen und schwarzen
Diamanten von Kurz.
3 Wimperntusche «Miss Manga»
von L’Oréal.
4 Von Japan inspiriertes Braukleid
der Schweizer Designerin Kazu
Huggler.
5 Plateau-Peeptoes «Scarlett» von
Fiarucci.
6 Roter Lippenstift «Color
Sensational» von Maybelline.
7 Pflegelinie «Sakura» mit
Kirschblüte von Rituals.
Das Haus verfügt über 60 Zimmer und
sechs Penthouse Spa Suiten mit eigenem
Whirlpool auf der Dachterrasse. Bei
schönem Wetter wird der Apero auf der
Terrasse serviert. Der Art Deco Saal ist
klassisch eingerichtet und kann je nach
Grösse des Anlasses in zwei Hälften unterteilt werden. Ohne Tanzfläche finden
hier bis zu 110 Personen an runden Tischen Platz. Das Hotel Montana hat für
Hochzeitspaare verschiedene Packages
zusammengestellt, die es sich anzuschauen lohnt.
Wer mitten in der Altstadt feiern möchte,
kann sich für das Hotel Des Balances entscheiden, das direkt an der Reuss liegt,
Bereits von aussen ist dieses Haus mit seinen Wandmalereien eine Augenweide.
Besonders stilvoll lässt es sich
im Salle Des Balances mit
Parkettboden, Stuckaturen und wertvollen Gemälden feiern. 72 Bankettplätze können hier
angeboten werden, optimal sind aber Gesellschaften mit 40 bis 50 Personen. Für den Aperitif
eignet sich die Hotelhalle mit
einladender Terrasse zur
Reuss.
Die besondere
Location
Im Grand Casino Luzern spielt Glück eine
grosse Rolle. Dass man in den stilvollen
Räumlichkeiten mit Blick auf den Vierwaldstättersee auch heiraten kann, ist
nicht jedem bekannt. Ob ein Hochzeitsfest im kleinen Rahmen oder eines im
grossen Stil – das Casino bietet für jede
Grösse den passenden Raum. Der Panoramasaal z. B. bietet Platz für bis zu 400
Personen, der Spiegelsalon eignet sich
hingegen für Gesellschaften mit maximal
48 Gästen. Man kann aber auch das Restaurant Olivo mit der grossen, seeseitigen
Terrasse exklusiv mieten.
Eine besonders schöne Location ist auch
das historische Schlössli Utenberg. Es
39
Tip-in:
15ht-010-22-24_Brautmode.indd 22
24.12.14 09:24
Only in combination with a 1/1-page advertisement
Rate for automatic gluing on request
Manufacture – Adhesive binding
Texts and pictures that are relevant to the advertising
message should have a minimum spacing
of 12 millimeters to the bleed and to the binding.
Wrap Around (half-page):
Inserts:
Rates on request
Rates on request
10%
Back cover page 15%
Advertising discount:
2× insertion 10%
Combination-discount:
Booking in print & online 10%
39
24.12.14 09:34
Publication date and distribution
Issue
Date
Distribution
Spring
06.01.17
– Wedding fairs Zurich, Berne, Lucerne
– Registry offices, wedding planners, wish list providers,
travel agencies, wedding stores, locations
– Dispenser Zurich Airport
– Kiosk German-speaking Switzerland
Autumn
08.09.17
– Wedding fairs in St. Gallen, Zug and Basel
– Registry offices, wedding planners, wish list providers, travel
agencies, wedding stores, locations
– Dispenser Zurich Airport
– Kiosk German-speaking Switzerland
Surcharges: (add to gross rate)
2nd & 3rd cover page 15ht-010-38-40_Destination_Luzern.indd 39
Advertising deadline: 6 weeks prior to publication
Add. 8% VAT | Rates effective as from January 2017 | *Rates in Euro are indication rates only. Daily exchange rates will be used for pricing at the time of invoicing.
public relations/portrait
honeymoontip – Portrait
Your advertisement
Focus kreuzfahrt
Wenn ein Sprichwort
wahr wird
«honeymoontip» provides you with the «portrait» the opportunity to present
yourself on editorial pages. You define your demands and range and your
Was gibt es Schöneres, als auf einem Schiff buchstäblich in den Hafen der
Ehe einzulaufen? Das Kreuzfahrtunternehmen Aida macht es möglich.
E
von einer Standesbeamtin vermählt. Eine
ine Reise mit einem Kreuzfahrtschiff
Steeldrum-Band untermalte die Zeremonie
ist per se bereits etwas Besonderes.
mit karibischen Klängen und spielte den
Warum also nicht diese traumhafte
Hochzeitsmarsch. Nach der Trauung gab
Reiseart mit seiner Hochzeit verbinden und
es für das Paar und seine Gäste – die Eltern
sozusagen während den Flitterwochen heider Braut und Freunde des Paares – einen
raten? Matthias Krüger und seine Braut
Empfang an Bord. In der Ocean Bar auf der
Anja Wilcken aus Mecklenburg-VorpomAida Vita wurden die frisch Vermählten
mern haben sich für diese einzigartige
vom Club-Direktor, Bar-Manager
Kombination entschieden. Als erstes Hochund Entertainment-Manazeitspaar haben sie sich auf einem
ger empfangen. Das
der Kreuzfahrtschiffe von Aida
Showensemble gradas Ja-Wort gegeben. Das
tulierte mit einem
hübsche Paar hat sich für
Hochzeitsständeine Karibik-Kreuzfahrt
Solltennichtallefamilienmitgliechen und Piaentschieden.
derundfreundeaufderaidamitfeinobegleitung.
ernkönnen,werdenauchGrüssevon
Das junge
Hochzeit in der
denDaheimgebliebenengerneanBord
Paar
hatte
Karibik n
übermittelt:BlumenoderChampagner
schon lange an
Am Strand des Jolly
könnenunkompliziertüberdasIntereine Hochzeit
Beach Resorts auf AnnetmitMyaidagebuchtunddas
gedacht und enttigua wurden die beiden
PaaranBordmitPräsenten
Honeymoon tIPP
schied sich dann spontan für eine Trauung
auf einem der Aida-Kreuzfahrtschiffe. «Für
uns ist mit der Hochzeit in der Karibik ein
Traum wahr geworden. Wir sind immer
noch überwältigt, wenn wir uns die Bilder
ansehen. Die Vorbereitungen und die Organisation des Festes waren perfekt. Schöner
hätte unser Hochzeitstag nicht sein können. Wir hoffen, alle zukünftigen Brautpaare werden eine ebenso aufregende und
erlebnisreiche Hochzeitsreise erleben»,
freut sich die frischvermählte Anja Wilcken-Krüger.
Traumhafte
Hochzeitsarrangements n
package can be optionally expanded with an advertisement. The editorial
pages will be written by honeymoontip editors, according to your input.
(optional)
Die Hochzeitsarrangements von Aida lassen keine Herzenswünsche offen. Mit Unterstützung einer Hochzeitsagentur organisiert das Kreuzfahrtunternehmen nicht
nur die Trauung selbst, sondern auch die
undGrüssenüberrascht
werden.
1 PR page
CHF4250/EUR 3864* or
Die Kreuzfahrtschiffe von Aida sind mit ihrem
Kussmund prädestiniert für romantische Reisen.
1 PR page & 1 advertising page (total 2 pages):
18
14ht-010-18-19_Focus.indd 18
CHF 4750/EUR 4318*
19.12.13 13:48
Example: 1 PR page & 1 advertising page
PORTRÄT Constance Hotels / Legends Travel
PORTRÄT Constance Hotels / Legends Travel
2 PR pages
CHF 4950/EUR 4500* or
Entspannter Luxus
im Indischen Ozean
Die Constance Hotels & Resorts sind bekannt für
ihre traumhaften Häuser, die keine Wünsche offen lassen.
D
ie mauritische Luxus-Hotelgruppe
Constance Hotels & Resorts umfasst sieben Traumhotels im Indischen Ozean, die genau das Richtige für
Honeymooner und Brautpaare sind. Jedes
Hotel steht an einem aussergewöhnlichen
Ort, besitzt seine eigene Schönheit und Geschichte. Vom luxuriösen Glammer bis zum
Robinson Crusoe-Rückzugsort bieten die
Hotels zeitlose Abenteuer, die unvergessen
bleiben.
Pro Tag findet nur eine Zeremonie statt, ein
persönlicher Hochzeitsplaner kümmert
sich um das Wohl des Brautpaares. Hochzeitspaare und Ehejubilare werden noch
lange von der Privatsphäre, dem Service
und den romantischen Tagen schwärmen.
Constance Belle Mare Plage,
Mauritius
Das Constance Belle Mare Plage erstreckt
sich an der Ostküste an einem zwei Kilome-
In den Constance Hotels & Resorts findet jeweils nur eine Zeremonie pro Tag statt.
ter langen Sandstrand, der zu den schönsten von Mauritius gehört. Die aussergewöhnliche Architektur schafft eine
harmonische Verbindung des Hotelkomplexes mit der spektakulären, exotischen Natur. Das Resort ist von fast 15 Hektar tropischen Gärten umgeben, weitere 140 Hektar
sind den zwei 18-Loch-Meisterschaftsgolfplätzen gewidmet, auf denen die Gäste
greenfeefrei spielen können. Der Küstenstreifen wird von einem Riff geschützt, was
das Constance Belle Mare Plage auch zu einem perfekten Ziel für Schwimmer, Wassersportler und Schnorchler macht.
Die 92 Prestige Zimmer, 137 Junior Suiten
und sechs Deluxe Suiten sind mit edlen Materialien wie Marmor, Holz und Glas ausgestattet. Sie bieten höchsten Komfort – ebenso wie die zwanzig privaten Villen, mit
eigenem Pool und persönlichem Butler.
Highlight ist die Präsidentenvilla mit 650
Quadratmeter direkt am türkisblauen Indischen Ozean.
Auch auf kulinarischem Gebiet bleiben im
Constance Belle Mare Plage keine Wünsche
offen: Sieben erstklassige Restaurants und
sechs Bars stehen zur Auswahl. Das
Hauptrestaurant «La Citronnelle» bietet
täglich wechselnde Themenbuffets, das «La
Spiaggia» bezaubert mit mauritisch-mediterraner Küche und dem Traumblick aufs
Meer. Im Gourmet-Restaurant «Blue Penny
Café» wird französische Haute Cuisine serviert und für leichte Lunches stehen zwei
20
Example: 2 PR pages
2 PR pages & 1 advertising page (total 3 pages):
CHF 5450/EUR 4955*
Das Constance Ephélia Seychelles liegt an den zwei
schönsten Stränden der Hauptinsel Mahé.
Strandrestaurants zur Verfügung. In den
beiden Golf-Clubhäusern gibt es jeweils ein
ausgezeichnetes Restaurant für die Stärkung nach einer Runde Golf.
Nach einem abwechslungsreichen Tag
bringt der Besuch im «USpa» Entspannung.
Das neue Konzept setzt auf Wellness in
Harmonie mit der tropischen Umgebung.
Verwendet werden natürliche Essenzen aus
der Region des Indischen Ozeans sowie Produkte der französischen Kosmetiklinie
Ymalia.
Constance Ephélia Seychelles
Das Constance Ephélia Seychelles befindet
sich an der Nordwestküste der Hauptinsel
Mahé. Das Resort erstreckt sich über eine
Gesamtfläche von mehr als 124 Hektar am
Rande des Marine Nationalpark von Port
Launay. Es ist einzigartig gelegen an zwei
der schönsten Strände (North und South
Beach) der Insel.
In diesem sportlich-legeren Resort stehen
das Wohlbefinden und der Komfort der
Gäste an erster Stelle. Das über 5000 Quadratmeter grosse «USpa» befindet sich in einem wunderschönen tropischen Garten.
Auch hier werden Produkte von Ymalia
verwendet. Das ultimative Spa-Erlebnis
gipfelt in den modern-minimalistisch designten Spa Villen mit privatem Pool und
eigenem Behandlungsbereich. Zahlreiche
weitere Suiten- und Villenkategorien halten für jeden Gastwunsch das passende Angebot bereit: 184 Junior Suiten am South
Das Constance Belle Mare Plage erstreckt sich an einem
zwei Kilometer langen Sandstrand.
Beach sowie 40 Senior Suiten und 47 elegante Villen am North Beach, die über einen eigenen Pool verfügen. Umfangreich ist
auch das Sportprogramm: Wassersport,
Hochseefischen und Tauchen, Tennis und
Minigolf, Kletterwand und Zip-Line sowie
ein voll ausgestattetes Fitnesscenter bringen Abwechslung in traumhafte Honeymoontage.
Meldet sich der Hunger, verwöhnt das
Constance Ephélia Seychelles seine Gäste in
sechs Restaurants. Am Südstrand des Resorts wartet das Hauptrestaurant «Corossol» mit wechselnden internationalen
Buffets und einem «Live cuisine»-Konzept
auf die Gäste. Das «Adam & Eve» mit Barfuss-Atmosphäre bietet speziell asiatische
Küche an. Im eleganten Poolrestaurant
«Helios» werden mediterrane Köstlichkeiten serviert. Am Nordstrand warten zwei
Restaurants: das legere-elegante Strandgrillrestaurant «Seselwa» mit Fleisch, Fisch
und lokalen Spezialitäten des Indischen
Ozeans und das Fine Dining-Restaurant
«Cyann» mit erlesener Fusion Cuisine,
Sushi und Tee-Bar.
3 PR pages
Die weiteren Hotels, die zur Gruppe gehören sind: Constance Le Prince Maurice,
Mauritius; Constance Lémuria, Seychellen;
Constance Halaveli und Constance Moofushi, Malediven sowie Constance Tsarabanjina, Madagaskar.
CHF 5650/EUR 5135* or
www.constancehotels.com
Buchen beim Spezialisten
Bei Buchung über Legends Travel profitiert
das Brautpaar von folgenden Vorteilen:
3 PR pages & 1 advertising page (total 4 pages):
❦ Individuelle Beratung in der FlitterLounge in Zürich
❦ Romantische Honeymoon-Extras in den
Hotels
❦ Kostenlose Honeymoonwebseite mit
CHF 5950/EUR 5409*
Schenkfunktion
❦ CHF 300 Ermässigung auf die Hochzeitsreise
www.legendstravel.ch
In der FlitterLounge werden die
Honeymooner
beraten,
21
21
Add. 8% VAT | Rates effective as from January 2017
*Rates in Euro are indication rates only. Daily exchange rates will be used for pricing at the time of invoicing.
rates & sizes
1/1 page
1/2 page horizontal
1/2 page vertical
N: 185 × 265 mm
B: 210 × 297 mm
N: 185 × 130 mm
N: 90 × 265 mm
4c: CHF 2150/EUR 1955*
4c: CHF 2150/EUR 1955*
1/3 page
1/4 page horizontal
1/4 page vertical
N: 185 × 85 mm
N: 185 × 63 mm
N: 90 × 130 mm
4c: CHF 1450/EUR 1318*
4c: CHF 1110/EUR 1009*
4c: CHF 1110/EUR 1009*
4c: CHF 3950/EUR 3591*
N: Non-bleed, B: Bleed (+3 mm cutting), Special colours on request | Add. 8% VAT | Rates effective as from January 2017 | *Rates in Euro are indication rates only. Daily exchange rates will be used for pricing at the time of invoicing. |
Advertorials are available on request against surplus if the ad is created by the publisher.
additional print products
Consumer magazines
Trade magazines
Madeira · Funchal
Les spécialistes à
votre service.
Baia Azul****
2/2016
Mai/Juni
CHF 7.50
Les spécialistes.
Top-Tipp
Winter Top
Seller
Mitglied der Knecht Reisegruppe
Membre du groupe Knecht Voyages
NR. 23 | 9. JUNI 2016 | www.travelinside.ch
Mai
+20 %
+6,9 %
2016 kumuliert
(Jan–Mai)
www.reise-treuhand.ch
La deuxième édition du Swiss Travel
Management Forum (STMF) Genève a
lieu cet après-midi à l’Hôtel Warwick.
Keynote speaker: Guillaume Rio
(Techno Trends Manager, l’Echangeur
by BNP Paribas): «The mobile landscape
is changing».
distribution: Romain Vetter (Head of
Channel Management, Swiss).
Paiement virtuel: Luigi Cito (Travel industry Manager, Swisscard AECS).
Présentation suivie d’une table ronde
avec Ludovic Ciannarella (Airplus),
Davide Antonioli (eNett international)
et Eva Bay (international Organization
for Migration).
innovation dans le service: Grégoire
Boutin (Director international Management Systems, Carlson). Présentation
suivie d’une table ronde avec Matthieu
Champion (Egencia), Claude Luterbacher (Transcontinental) et Stéphane de
Paoli (Pictet & Cie).
ds
Go-shows bienvenus –
www.stmf-geneve.ch
Betroffen Sind Touroperating, Retailing, IT, HR, Marketing, Vertrieb und
Finanzen sowie die generellen Kostenstrukturen. Geprüft wird laut Bürgin
auch ein Stellenabbau. Das Projekt soll
bis Mitte Juli abgeschlossen werden.
«Der Umsatz liegt im tiefen zweistelligen Bereich unter dem ohnehin
schon nicht erfreulichen Vorjahr,
wobei die Spezialisten-Marken besser
arbeiten als die Marken Kuoni und
Helvetic Tours. Auch dieses Jahr wird
es einen Verlust geben», so Bürgin. Die
ganze Branche und das klassische
TO-Modell stünden unter Druck. Die
Reiselust habe sich abgeschwächt, eine
Die Ankündigungen von Marcel Bürgin (CEo
Kuoni Schweiz) lösen Verunsicherung aus.
Trendwende sei nicht absehbar. Speziell im Online-Kanal habe Kuoni noch
Aufholbedarf, so Bürgin.
BürginS informationen blieben intern nicht ohne Folgen. Zahlreiche
Kuoni-Mitarbeiter und -Kenner sprechen von einer totalen Verunsicherung, Unruhe und einer brodelnden
Gerüchteküche. Überrascht seien die
wenigsten, man habe damit rechnen
müssen. Ein Stellenabbau sei absehbar, schliesslich sei es in der Administration bereits zu Kündigungen gekommen und natürliche Abgänge
würden teils nicht ersetzt. Jeder frage
sich, ob er bei Kuoni noch eine Zukunft
habe. Unter diesen Umständen sei es
schwierig, mit vollem Engagement
und Motivation zu arbeiten.
Auch Mitbewerber spüren die
Verunsicherung bei Kuoni Schweiz.
Von Marktteilnehmern ist zu hören,
dass es zwar nicht mehr Bewerbungen
von Kuoni-Mitarbeitenden gebe, aber
vermehrt solche von Kaderangestellten. Einer spricht gar davon, dass
Kuoni eine Fundgrube für hoch qualifizierte Mitarbeitende geworden sei.
Trotz unruhiger Zeiten gibt sich
Bürgin optimistisch: «Die Integration
von Helvetic auf Blank ist fast abgeschlossen, die dynamischen Flüge
folgen noch. Alle Katalog-Abreisen ab
November werden auf Phoenix Unlimited sein. Wir wollen möglichst
viele Synergien mit DER Touristik
nutzen. Um die Zukunft mache ich
mir keine Sorgen», so Bürgin.
UH
Kommentar Seite 4
DAS MAGAZIN FÜR FERIEN
Bernexpo Groupe renonce au rendez-vous grand public genevois pour mieux
se concentrer sur Berne et Zurich.
L’annonce a été communiquée en fin
de semaine passée: le salon Vacances
prévu pour novembre 2016 sera désormais intégré au salon des vacances de
Berne. «Après un examen approfondi,
nous avons décidé de franchir ce pas
pour renforcer nos deux grands salons
des vacances de Berne et Zurich. Nous
sommes convaincus d’être parés pour
l’avenir grâce au renforcement du lieu
d’organisation de Berne», précise Beat
Seiler, Chief Marketing Officer.
ERB
EW
ge
WETTBweiss-Flü
Edel
Zwei
Sevilla
nach innen!
zu gew e 41
Seit
voulions nous établir dans cette foire
afin de mieux nous profiler en Suisse
romande. Nous sommes convaincus
que la Suisse romande a besoin de son
propre salon de vacances. Si c’est une
question de localisation, nous pourrons toujours en discuter», note
Catherine Gilliand (Tourasia, qui est
de toute manière présent à Berne).
Chez Voyageplan, Martin Gallati est
lui aussi surpris, mais ne prévoit pas
d’exposer à Berne où la population
lémanique ne se déplace pas. Chez
S.E.P. Voyages, Fátima Ferreira est
également surprise, mais ignore encore si elle se rendra à Berne.
En 2015, le recul était réel même si
le Maroc parlait alors d’une
fréquentation correcte de son stand.
Cette déCision ne surprend pas vraiment: lorsque le rideau tombait sur
Vacances 2015 qui était jumelé pour
la première fois aux Automnales se
déroulant à Palexpo, le bilan officiel
était de 16 000 visiteurs, contre 20 000
lors des deux éditions précédentes. un
sondage effectué par TRAVEL iNSiDE
montrait alors que la plupart des exposants étaient déçus de Vacances
2015. Gaëlle Grosjean, directrice de
Vacances au sein de Bernexpo, l’admet:
«Nous avons eu des réactions négatives comme positives. En 2015, certains détails n’avaient pas répondu
aux attentes d’une partie des exposants. je comprends que certains
soient aujourd’hui déçus de la fin d’un
salon organisé à Genève depuis des
années. La volonté stratégique de nous
concentrer sur Berne et Zurich a dicté
notre choix.» Certains exposants 2015
ne cachent pas leur surprise: «Nous
Travel PersonaliTy award le jeudi du TTw
die reisebranche traf sich am iawa zürich
SOMMER 2016
Kopenhagen
Nordische Metropole
mit viel Flair
d’autres sont beaucoup moins
surpris par cet abandon, à l’image de
Michel Vargues (Air Marin), qui ne
pense pas exposer à Berne dans la
mesure où les Romands n’y vont pas.
Chez Tourisme Pour Tous, Modestino
Capolupo tient un discours clair:
«Suite au vécu de l’an dernier, nous
avions décidé de ne pas inscrire en
2016. Face à l’intérêt limité des visiteurs et, peut-être, des exposants, je
suppose que Bernexpo a préféré se
retirer. Nous n’irons pas à Berne: sa
situation géographique fait qu’une
grande partie des Romands ne s’y
rend pas.»
Commentaire en page 4
Expéditions ?
La 3ème édition aura lieu le 29 septembre au Mövenpick de Lausanne,
à la fin du TTW 2016.
Ein Insider After Work Apero (IAWA) im Zürcher Club Mascotte: Das
verspricht immer volles Haus und beste Stimmung. Den neusten Beweis lieferte die Reisebranche am letzten Donnerstag ab, als 370
Gäste der Einladung von TRAVEL INSIDE und den Sponsoren folgten
und den Tag bei guten Gesprächen und feinen Drinks ausklingen
liessen. Ermöglicht wurde der Anlass durch die Sponsoren (v.l.)
Jean-Marc Mange (Europäische Reiseversicherung), Sacha Grassi
(Hertz), Viktoria Jeggli (TTW), Fabio Bühlmann, Paul Buchs (beide
Hauptsponsor Edelweiss), Charlotta Zambelli (Hauptsponsor Thomas
Cook) und Andrea Ramalho (TRAVEL INSIDE). Nicht auf dem Bild:
ti
Sponsor Ast Messebau.
Weitere Bilder auf Seite 21 und www.travelinside.ch
Tagungen & evenTs organisieren
Le salon Vacances 2016 sacrifié
Comme nul ne l’ignore, l’édition 2016 du TTW
Romandie aura lieu les 28 et 29 septembre au
Mövenpick Hotel de Lausanne-Ouchy. Depuis la
création il y a deux ans du Travel Personality Award
de Suisse romande, la remise du trophée s’est
déroulée le premier soir du TTW; cette année, cette
cérémonie aura lieu en clôture du TTW, soit le jeudi
soir. «Le changement offre deux avantages à nos
yeux: il permet d’avoir deux événements séparés en
fin de journée, à savoir le traditionnel apéro du
travel top jobs
www.mice-tip.ch
mercredi soir et le Travel Personality Award le
lendemain soir. Ce choix devrait à coup sûr
dynamiser le jeudi du TTW», commente Viktoria
Jeggli, Head of TTW. La liste des dix candidats sera
soumise au vote des lecteurs début juillet. Au final,
le jury composé de quatre personnes (la présidente
Véronique Hermanjat, EIT; Ivan Haralambof,
Vaudoise Assurances; Max E. Katz, président de la
FSV; Dominique Sudan, TRAVEL INSIDE) analysera
les trois meilleurs.
ti
02
Florian Tomasi
Buchungsbarometer
Umsatzentwicklung gegenüber Vorjahr
TEILNEHMENDE REISEBüRoS: 20
Am Freitagmorgen informierte Marcel
Bürgin, CEO Kuoni Schweiz, seine
Mitarbeitenden über den aktuellen
Stand der Ablösung von der Kuoni
Group und der Integration und Zusammenarbeit mit der neuen Eigentümerin DER Touristik. Kernpunkt
seiner Message: Als Folge der schlechten Zahlen werden bereits seit einigen
Wochen sämtliche Geschäftsbereiche
einer genauen Prüfung durch interne
und externe Stellen unterzogen.
Votre experte
02
Florian Tomasi, Senior Manager Product & Trading bei TUI Suisse, wird das
Unternehmen per Ende August auf
eigenen Wunsch verlassen. Tomasi
stand sowohl dem Sun&Beach- als auch
dem Modularprodukt vor und berichtete an Produkt- und Trade-Direktor
Adrian Eckert. Seine Position wird
nicht 1:1 neu besetzt; Rahel Seiler,
Manager Product &
Trading Modular,
sowie
Samuel
Kuhn, Manager
Product & Trading
Sun & Beach, rutschen nach und
berichten künftig
direkt an Eckert. SJ
Jour «J» pour le
STMF Genève
Die Prüfung aller Geschäftsbereiche und der drohende Stellenabbau
sorgen im Unternehmen für grosse Unsicherheit.
ANDREA BAUM
 058 – 702 63
03
788207
Florian Tomasi
verlässt TUI Suisse
Das grosse Zittern bei Kuoni
Schweiz: Wer muss gehen?
788207
Im Dezember 2015 verunglückte Werner Twerenbold, Verwaltungsratspräsident der Twerenbold Reisen Gruppe.
In seine Fussstapfen getreten ist sein
Sohn Karim Twerenbold. Ein halbes
Jahr nach dem Tod seines Vaters
spricht der 31-Jährige erstmals über
den Schicksalsschlag und die ersten
Monate danach als neuer Verwaltungsratspräsident der Gruppe.
eJo
interview Seiten 6 und 7
9 9 771664
771664
die zukunft
von twerenbold
No 22/23 | 9 juiN 2016 | www.travelinside.ch
1 01.06.16 17:09
www.traveltopjobs.ch
le plus grand marché de l’emploi de la branche desKUCRU_TravelInside_50x60_frz_Andrea.indd
voyages
«Hola Cuba»
Das karibische Trendziel schlechthin
TRAVEL INSIDE (deutsch)
TRAVEL INSIDE (French)
Business Traveltip (German)
traveltip (German)
traveltip (French)
Switzerland’s leading
travel trade magazine
Switzerland’s leading
travel trade magazine
The magazine for business travel
and frequent flyers
Holiday magazine
Holiday magazine
Circulation: 115 000 copies
Circulation: 25 000 copies
Auflage: 5 500 Exemplare
Circulation: 2 400 copies
Circulation: 11 000 copies
Frequency: 3 × a year
Frequency: 3 × a year
Erscheinung: 1 × wöchentlich
Frequency: fortnightly
Frequency: 4 × a year
Consumer magazines
Special-Interest
Event
Location
Guide
Event
Location
Guide
Switzerland 2015/2016
Insel la RéunIon,
eRlebe das uneRwaRtete!
Switzerland 2015/2016
«Insel La Réunion – Erlebe das Unerwartete!»
Die Feriendestination La Réunion hat 2012 eine neue Corporate
Identity und ein neues Logo erhalten. Diese sollen unterstreichen, dass sich die französische Insel für unterschiedlichste
Ferienarten eignet. Die geschwungenen Farben im neuen Logo
reflektieren die Dynamik von La Réunion: Der spektakuläre
Vulkan im Rot-Orange, die Berge und die «Cirques» in Grün,
das Meer und die Lagunen in den Blautönen des Indischen
Ozeans, und schliesslich in Gelb jenes Lächeln, mit welchem
Gäste auf La Réunion empfangen werden!
Die neue Identität wird in sämtlichen Sprachen verständlich
gemacht, welche in unseren primären und sekundären Quellmärkten gesprochen werden. Damit wollen wir eine klare Positionierung haben, eine starke Marke präsentieren und damit
den Erwartungen in allen Quellmärkten optimal entsprechen.
12cp-401_D_Réunion.indd 1
Ausserdem wird mit dem neuen Auftritt auch der aussergewöhnliche Charakter unserer Destination unterstrichen. Hier wird zu
einzigartigen Reise-Erlebnissen eingeladen!
Mit ihren Vulkanen, Mondlandschaften und Lagunen bietet die
Insel La Réunion ein Konzentrat des Besten, was die Welt zu
bieten hat: Unzählige Reise-Emotionen! Sie ist eine der wenigen
Destinationen mit einer derartigen Vielfalt an Landschaften und
Kulturen auf so engem Raum. Hier kann ein fast unmöglicher
Traum gelebt werden – jener, die Welt in wenigen Tagen zu erleben!
26.09.12 10:43
honeymoontip (German)
cruisetip (German)
MICE-tip (German)
ELGS
Corporate Publishing
The magazine for people in love
The magazine for cruising
Circulation: 18 500 copies
Organisation of meetings
and events
Event Location Guide Switzerland
Circulation: 9000 copies
Frequency: 2 × a year
Frequency: 2 × a year
Circulation: 11 000 copies
Frequency: 1 × a year
Planning, production and
distribution of customized
destination brochures and
company profiles
Frequency: 4 x a year
Circulation: 12 000 copies
contact persons
Your editorial contact person
Nathalie de Regt
Editor-in-chief
Corporate Publishing
Publishing house
Publisher: Primus Publishing Ltd.
Hammerstrasse 81,
P.O. Box 1331,
CH-8032 Zurich
Phone: +41 (0)44 387 57 57
Fax: +41 (0)44 387 57 07
[email protected]
www.primuspublishing.ch
Sales:
Primus Media Llc
Hammerstrasse 81,
Postfach 1331,
CH-8032 Zurich
Phone: +41 (0)44 387 57 70
Fax: +41 (0)44 387 57 77
[email protected]
www.primusmedia.ch
Your contact persons sales
Muriel Bassin
Annick Cochard
Désirée Fluor
Bruno Indelicato
Managing Director
Key Account Manager
Key Account Manager
Key Account Manager