user manual

EPS35112XM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Backofen
www.aeg.com
2
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................ 5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.........................................................................................8
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 8
5. TÄGLICHER GEBRAUCH..........................................................................................9
6. UHRFUNKTIONEN..................................................................................................12
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.......................................................................... 13
8. ZUSATZFUNKTIONEN............................................................................................15
9. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 16
10. REINIGUNG UND PFLEGE...................................................................................29
11. FEHLERSUCHE......................................................................................................32
12. ENERGIEEFFIZIENZ..............................................................................................34
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
DEUTSCH
3
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare
Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das
Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
werden, dass die Farben der Anschlüsse
übereinstimmen.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das
gesamte Zubehör aus dem Ofen.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
DEUTSCH
5
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Das Küchenmöbel und die
Einbaunische müssen die passenden
Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Einige Teile des Geräts sind
stromführend. Das Küchenmöbel
muss auf allen Seiten mit dem Gerät
abschließen, um einen Kontakt mit
stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
2.2 Elektrischer Anschluss
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
•
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich anderenfalls an eine
Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine sachgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse,
Kontakte.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
6
www.aeg.com
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Geräts
gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Heizen Sie den Backofen nicht mit der
Mikrowellenfunktion vor.
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der
Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
•
•
•
•
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der
Innenausstattung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Die Backofentür muss bei Betrieb
stets geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
DEUTSCH
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolytische Reinigung
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und
Brandgefahr und es können
chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme Folgendes aus
dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der
Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den
vorderen Kühlungsöffnungen tritt
heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach
dem ersten Gebrauch mit der
Höchsttemperatur für eine gute
Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders
Vögel) für die Zeit während und
nach der Pyrolyse und nach der
ersten Anwendung der
7
Höchsttemperatur in einen gut
belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der
Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der
pyrolytischen Reinigung beschädigt
werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen,
einschließlich Kinder und Personen
mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
2.8 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
8
www.aeg.com
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1
2 3
4
5 6
7
12
8
9
5
4
3
2
1
10
11
3.2 Zubehör
Kombirost
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bedienfeld
Backofen-Einstellknopf
Betriebskontrolllampe/-symbol
Elektronischer Programmspeicher
Temperaturwahlknopf
Temperaturanzeige/-symbol
Kochzonen-Einstellknöpfe
Heizelement
Backofenbeleuchtung
Ventilator
Einhängegitter, herausnehmbar
Einschubebenen
Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen
und Braten oder zum Auffangen von
austretendem Fett.
Teleskopauszüge
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Universalblech
Für Roste und Backbleche.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
Zum Einstellen der Tageszeit
siehe Abschnitt
„Uhrfunktionen“.
DEUTSCH
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf
kommt dann heraus.
1. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf auf die gewünschte
Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und
den Temperaturwahlknopf auf Aus.
5.2 Ein- und Ausschalten des
Geräts
Je nach Modell besitzt Ihr
Gerät Kontrolllampen,
Knopfsymbole oder
Anzeigen:
• Die Lampe leuchtet,
während das Gerät in
Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob
der Knopf eine der
Kochzonen, die
Ofenfunktionen oder die
Temperatur regelt.
• Die Anzeige leuchtet
während der
Aufheizphase des
Backofens auf.
5.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion
9
Anwendung
Stellung Aus
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Backofenbeleuchtung
Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Garfunktion eingeschaltet ist.
10
www.aeg.com
Ofenfunktion
Anwendung
Heißluft mit Ring- Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum
heizkörper
Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C
niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Pizzastufe
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden.
Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und
zum Einkochen von Lebensmitteln.
Feuchte Heißluft
Auch für Backwaren in Backformen auf einer Einschubebene. Zum Energiesparen während des Garvorgangs.
Diese Funktion muss gemäß den Kochtabellen verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen. Diese Funktion
wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet.
Zum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die
richtige Farbe und eine knusprige Kruste beim Backen.
Für saftigere Speisen beim Aufwärmen.
Grillstufe 1
Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von
Brot.
Heißluftgrillen
Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel
mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Pyrolyse
Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des
Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt.
Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
Lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung für das
Kochfeld sorgfältig durch.
5.4 Kochzonen-Einstellknöpfe
5.5 Kochstufen
Das Kochfeld kann mit den KochzonenEinstellknöpfen bedient werden. Siehe
hierzu die Bedienungsanleitung des
Kochfelds.
Die Kochzonenkontrolllampen zeigen an,
welche Zone eingestellt ist.
DEUTSCH
Mit der Ankochautomatik wird die
Kochzone eine Zeit lang mit voller
Leistung aufgeheizt.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
Knopfstellung
Funktion
0
Stellung Aus
Warmhaltestufe
1-9
11
Kochstufen
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Kochstufe.
2. Zum Beenden des Kochvorgangs
muss der Einstellknopf in die Stellung
Aus gedreht werden.
1. Drehen Sie den KochzonenEinstellknopf so weit wie möglich im
Uhrzeigersinn (über die höchste
Kochstufe hinweg).
2. Stellen Sie gleich danach die
gewünschte Kochstufe ein.
3. Zum Ausschalten der Funktion muss
der Einstellknopf in die Stellung
„Aus“ gedreht werden.
5.6 Ankochautomatik
Nur wenn das Kochfeld mit
einer Ankochautomatik
ausgestattet ist.
5.7 Display
A
G
F
B
E
C
D
A. Uhr
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. Wasserschublade (nur ausgewählte
Modelle)
D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
E. Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
F. Stunden/Minuten
G. Uhrfunktionen
5.8 Tasten
Taste
Funktion
Beschreibung
MINUS
Einstellen der Zeit.
UHR
Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS
Einstellen der Zeit.
5.9 Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Backofenfunktion
einschalten, leuchten die Balken
im
Display nacheinander auf. Mit den
Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen
der Backofentemperatur
gekennzeichnet.
12
www.aeg.com
6. UHRFUNKTIONEN
6.1 Tabelle der Uhrfunktionen
Uhrfunktion
00:00
Anwendung
TAGESZEIT
Anzeigen oder ändern der Tageszeit Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
DAUER
Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden
Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
ENDE
Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.
Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
ZEITVORWAHL
Kombination von DAUER und ENDE.
KURZZEIT-WECKER
Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion
hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
GARZEITMESSER
Ist keine andere Uhrfunktion eingeschaltet, überwacht
der GARZEITMESSER automatisch die Einschaltdauer
des Geräts Der Garzeitmesser wird gleichzeitig mit dem
Backofen eingeschaltet.
Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit
den Funktionen: DAUER, ENDE.
6.2 Einstellen und Ändern der
Zeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss
an die Stromversorgung, bis das Display
und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zum Einstellen der
Stunden
oder
.
Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie
wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige
im Display blinkt.
6.3 Einstellen der DAUER
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
wiederholt, bis
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
2. Drücken Sie
zur Bestätigung und
zum Umschalten auf die
Minuteneinstellung.
3. Drücken Sie
oder , um die
Minuten und Stunden für die DAUER
einzustellen.
und die
Im Display wird
eingestellte Stunde angezeigt.
"00“ blinkt.
3. Drücken Sie zur Einstellung der
4. Mit
bestätigen.
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten
Minuten
oder
.
4. Mit
bestätigen oder warten Sie 5
Sekunden, bis die eingestellte
Tageszeit automatisch gespeichert
wird.
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
lang ein akustisches Signal.
und die
eingestellte Zeit blinken im Display. Das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf in die Position Aus.
DEUTSCH
13
6.4 Einstellen von ENDE
2 Minuten lang ein akustisches Signal.
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
und die eingestellte Zeit blinken im
Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
7. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
8. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf in die Position Aus.
2. Drücken Sie
wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie
oder , um die
Minuten und Stunden für das ENDE
einzustellen.
bestätigen.
4. Mit
Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten
6.6 Einstellen des KURZZEITWECKERS
lang ein akustisches Signal.
und die
eingestellte Zeit blinken im Display. Das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf in die Position Aus.
1. Drücken Sie
wiederholt, bis
und „00“ im Display blinken.
6.5 Einstellen der
ZEITVORWAHL
im Display.
Minuten, blinkt
3. Stellen Sie die Stunden ein.
4. Der KURZZEIT-WECKER wird
automatisch nach 5 Sekunden
einschaltet.
Nach Ablauf von 90 % der
eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton.
5. Nach Ablauf der Zeit ertönt 2
Minuten lang ein Signalton.
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
wiederholt, bis
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie
oder , um die
Minuten und Stunden für die DAUER
einzustellen.
4. Mit
bestätigen. Im Display blinkt
.
5. Drücken Sie
oder , um die
Minuten und Stunden für das ENDE
einzustellen.
bestätigen.
6. Mit
Das Gerät schaltet sich später
automatisch ein, gart für die eingestellte
DAUER und stoppt um die eingestellte
ENDE-Zeit. Zur eingestellten Zeit ertönt
2. Drücken Sie
oder , um den
KURZZEIT-WECKER einzustellen.
Stellen Sie zuerst die Sekunden und
dann die Minuten ein.
Ist die eingestellte Zeit länger als 60
blinken im Display.
"00:00“ und
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6.7 GARZEITMESSER
Halten Sie die Tasten
und
gleichzeitig gedrückt, um den
Garzeitmesser zurückzusetzen. Der
Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
7.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter,
mit den Füßen nach unten zeigend.
14
www.aeg.com
Tiefes Blech:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, die
Teleskopauszüge vollständig
in das Gerät zu schieben,
bevor Sie die Backofentür
schließen.
Kombirost:
Setzen Sie den Kombirost so auf die
Auszüge, dass die Füße nach unten
zeigen.
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und den Kombirost auf die
Führungsstäbe darüber. Achten Sie
darauf, dass die Füße nach unten zeigen.
Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Kombirosts ist das Geschirr
zusätzlich gegen Abrutschen
gesichert.
Backblech oder tiefes Blech:
Setzen Sie das Backblech oder das tiefe
Blech auf die Auszüge.
Die kleine Einkerbung auf
der Oberseite erhöht die
Sicherheit. Diese
Einkerbungen dienen auch
als Kippsicherung. Durch
den umlaufend erhöhten
Rand des Rosts ist das
Kochgeschirr gegen
Abrutschen gesichert.
7.2 Teleskopauszüge –
Einsetzen des Zubehörs
Die Teleskopauszüge erleichtern das
Einsetzen und Herausnehmen der Roste.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Teleskopauszüge nicht im
Geschirrspüler. Ölen oder
fetten Sie die
Teleskopauszüge nicht.
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Legen Sie den Kombirost auf das tiefe
Blech. Setzen Sie den Kombirost und das
tiefe Blech auf die Teleskopauszüge.
DEUTSCH
15
8. ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Verwenden der
Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet
ist, kann das Gerät nicht versehentlich
bedient werden.
Die Tür ist verriegelt und die
Symbole SAFE und
leuchten im Display. Sie
leuchten auch während der
Pyrolyse. Dies kann auf dem
Einstellknopf geprüft
werden.
1. Achten sie darauf, dass sich der
Backofen-Einstellknopf in der
Position Aus befindet.
2. Halten Sie
und
2 Sekunden
gleichzeitig gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. SAFE und
erscheinen im Display.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
8.2 Restwärmeanzeige
8.3 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C)
Abschaltzeit (Std.)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - Höchststufe
1.5
Drücken Sie nach der automatischen
Abschaltung zum erneuten Einschalten
des Geräts auf eine beliebige Taste.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen
Backofenbeleuchtung,
Dauer, Ende.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt
8.4 Kühlgebläse
das Display die Restwärme
an, wenn
die Temperatur im Backofen über 40 °C
liegt. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf nach links oder
rechts, um die Backofentemperatur
anzuzeigen.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse
eingeschaltet, um die Geräteflächen zu
kühlen. Nach dem Abschalten des
Geräts kann das Kühlgebläse
weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
16
www.aeg.com
9. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld
Kochstufe Anwendung
Dauer
(Min.)
Hinweise
1
Warmhalten von bereits zuberei- Nach Be- Legen Sie einen Deckel auf das
teten Speisen.
darf
Kochgeschirr.
1-2
Für Hollandaisesauce, zum
5 - 25
Schmelzen von Butter, Schokolade und Gelatine.
Zwischendurch umrühren.
1-2
Stocken von lockeren Omeletts
und gebackenen Eiern.
10 - 40
Mit Deckel garen.
2-3
Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten.
25 - 50
Mindestens die doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben.
Milchgerichte nach der Hälfte
der Zeit umrühren.
3-4
Dünsten von Gemüse, Fisch und
Fleisch.
20 - 45
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben.
4-5
Dünsten von Kartoffeln.
20 - 60
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden.
4-5
Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen.
60 - 150
Den Zutaten max. 3 l Flüssigkeit hinzufügen.
6-7
Schnitzel, Cordon bleu vom
Kalb, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Eier, Eierkuchen,
Krapfen frittieren und Mehlschwitze zubereiten.
Nach Be- Nach der Hälfte der Zeit wendarf
den.
7-8
Braten von Rösti, Lendenstücken 5 - 15
und Steaks.
9
Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.
9.2 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der
Innenseite der Tür:
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
• Die Nummerierung der
Einschubebenen.
• Informationen über die
Ofenfunktionen, Empfehlungen für
Einschubebenen und Temperaturen
DEUTSCH
für die Zubereitung gängiger
Gerichte.
9.3 Backen
• Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen
Einstellungen (Temperatur, Garzeiten)
und die Einschubebenen an die
Werte in den Tabellen an.
• Der Hersteller empfiehlt, bei der
ersten Zubereitung die niedrigere
Temperatur einzustellen.
• Wenn Sie die Einstellungen für ein
bestimmtes Rezept nicht finden
können, suchen Sie nach einem
ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 – 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
17
• Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen
zunächst nicht immer gleichmäßig.
Ändern Sie in solchen Fällen nicht die
Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
• Bei längeren Backzeiten können Sie
den Backofen etwa 10 Minuten vor
Ablauf der Zeit ausschalten und die
Restwärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den
Backofen geben, können sich die
Backbleche beim Backen verformen.
Nachdem die Backbleche abgekühlt
sind, hebt sich die Verformung wieder
auf.
9.4 Backtipps
Backergebnis
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Unterseite des Kuchens
ist zu hell.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Stellen Sie den Kuchen auf
eine tiefere Einschubebene.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Die Backzeit ist zu kurz.
Stellen Sie eine längere
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine
höhere Temperatur verringern.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Teig enthält zu viel Flüs- Weniger Flüssigkeit verwensigkeit.
den. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Der Kuchen ist zu trocken.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein.
Der Kuchen ist zu trocken.
Die Backzeit ist zu lang.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine kürzere Backzeit ein.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein.
18
www.aeg.com
Backergebnis
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
gleichmäßig auf dem Backblech.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig
gebacken.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas höhere
Backofentemperatur ein.
9.5 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
Gargut
Funktion
Temperatur (°C) Dauer (Min.)
Ebene
Gugelhupf/
Brioche
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 160
50 - 70
1
Sandkuchen/
Früchtekuchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
140 - 160
70 - 90
1
Fatless sponge Heißluft mit
cake/Biskuit (oh- Ringheizkörper
ne Butter)
140 - 150
35 - 50
2
Fatless sponge Ober-/Unterhitcake/Biskuit (oh- ze
ne Butter)
160
35 - 50
2
Tortenboden Mürbeteig
Heißluft mit
Ringheizkörper
170 - 1801)
10 - 25
2
Tortenboden
Rührteig
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 170
20 - 25
2
Apple pie/
Apfelkuchen (2
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
Heißluft mit
Ringheizkörper
160
60 - 90
2
Apple pie/
Apfelkuchen (2
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
Ober-/Unterhitze
180
70 - 90
1
Käsekuchen
Ober-/Unterhitze
170 - 190
60 - 90
1
1) Backofen vorheizen.
DEUTSCH
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Gargut
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Hefezopf/Hefekranz
Ober-/Unterhitze
170 - 190
30 - 40
3
Christstollen
Ober-/Unterhitze
160 - 1801)
50 - 70
2
Brot (Roggenbrot):
1. Erster Teil
des Backvorgangs.
2. Zweiter Teil
des Backvorgangs.
Ober-/Unterhitze
1.
2.
1.
2.
1
Windbeutel/
Blätterteig
Ober-/Unterhitze
190 - 2101)
20 - 35
3
Biskuitrolle
Ober-/Unterhitze
180 - 2001)
10 - 20
3
Streuselkuchen
(trocken)
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 160
20 - 40
3
Mandel-/Zucker- Ober-/Unterhitkuchen
ze
190 - 2101)
20 - 30
3
Obstkuchen (auf Heißluft mit
Hefeteig/RührRingheizkörper
150
35 - 55
3
170
35 - 55
3
2301)
160 - 180
20
30 - 60
teig)2)
Obstkuchen (auf Ober-/UnterhitHefeteig/Rührze
teig)2)
Obstkuchen mit
Mürbeteig
Heißluft mit
Ringheizkörper
160 - 170
40 - 80
3
Hefekuchen mit
empfindlichen
Belägen (z. B.
Quark, Sahne,
Pudding)
Ober-/Unterhitze
160 - 1801)
40 - 80
3
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
19
20
www.aeg.com
Gebäck
Gargut
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
MürbeteigPlätzchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 160
10 - 20
3
Short bread/
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Heißluft mit
Ringheizkörper
140
20 - 35
3
Short bread/
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Ober-/Unterhitze
1601)
20 - 30
3
Rührteigplätzchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 160
15 - 20
3
Eiweißgebäck/
Baiser
Heißluft mit
Ringheizkörper
80 - 100
120 - 150
3
Makronen
Heißluft mit
Ringheizkörper
100 - 120
30 - 50
3
Hefekleingebäck
Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 160
20 - 40
3
Blätterteiggebäck
Heißluft mit
Ringheizkörper
170 - 1801)
20 - 30
3
Brötchen
Heißluft mit
Ringheizkörper
1601)
10 - 25
3
Brötchen
Ober-/Unterhitze
190 - 2101)
10 - 25
3
Small cakes/
Heißluft mit
Törtchen (20
Ringheizkörper
Stück pro Blech)
1501)
20 - 35
3
Small cakes/
Ober-/UnterhitTörtchen (20
ze
Stück pro Blech)
1701)
20 - 30
3
1) Backofen vorheizen.
9.6 Aufläufe und Überbackenes
Gargut
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Nudelauflauf
Ober-/Unterhitze
180 - 200
45 - 60
1
DEUTSCH
Gargut
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Lasagne
Ober-/Unterhitze
180 - 200
25 - 40
1
Gemüseauf-
Heißluftgrillen
160 - 170
15 - 30
1
Überbackene
Baguettes
Heißluft mit
Ringheizkörper
160 - 170
15 - 30
1
Süße Aufläufe
Ober-/Unterhitze
180 - 200
40 - 60
1
Fischaufläufe
Ober-/Unterhitze
180 - 200
30 - 60
1
Gefülltes Gemü- Heißluft mit
se
Ringheizkörper
160 - 170
30 - 60
1
lauf1)
1) Backofen vorheizen.
9.7 Feuchte Heißluft
Gargut
Temperatur (°C) Dauer (Min.)
Ebene
Nudel-Auflauf
200 - 220
45 - 55
3
Kartoffelgratin
180 - 200
70 - 85
3
Moussaka
170 - 190
70 - 95
3
Lasagne, frisch
180 - 200
75 - 90
3
Cannelloni
180 - 200
70 - 85
3
Brotpudding
190 - 200
55 - 70
3
Milchreis
170 - 190
45 - 60
3
Apfelkuchen auf Rührteig (runde
Kuchenform)
160 - 170
70 - 80
3
Weißbrot
190 - 200
55 - 70
3
9.8 Backen auf mehreren
Ebenen
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper
verwenden.
21
22
www.aeg.com
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Gargut
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Windbeutel/
Eclairs
160 - 1801)
Streuselkuchen,
trocken
150 - 160
Ebene
2 Ebenen
3 Ebenen
25 - 45
1/4
-
30 - 45
1/4
-
1) Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Gargut
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Mürbeteigplätzchen
150 - 160
Short bread/
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Ebene
2 Ebenen
3 Ebenen
20 - 40
1/4
1/3/5
140
25 - 45
1/4
1/3/5
Rührteigplätzchen
160 - 170
25 - 40
1/4
-
Eiweißgebäck,
Baiser
80 - 100
130 - 170
1/4
-
Makronen
100 - 120
40 - 80
1/4
-
Hefekleingebäck
160 - 170
30 - 60
1/4
-
Blätterteiggebäck
170 - 1801)
30 - 50
1/4
-
Brötchen
180
20 - 30
1/4
-
23 - 40
1/4
-
Small cakes/
1501)
Törtchen (20
Stück pro Blech)
1) Backofen vorheizen.
9.9 Pizzastufe
Gargut
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Pizza (dünner Boden) 200 - 2301)2)
15 - 20
2
Pizza (mit viel Belag)
180 - 200
20 - 30
2
Obststörtchen
180 - 200
40 - 55
1
DEUTSCH
Gargut
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Spinatquiche
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine
170 - 190
45 - 55
1
Schweizer Flan
170 - 190
45 - 55
1
Käsekuchen
140 - 160
60 - 90
1
Apfelkuchen, gedeckt
150 - 170
50 - 60
1
Gemüsekuchen
160 - 180
50 - 60
1
Fladenbrot
230 - 2501)
10 - 20
2
Blätterteigquiche
160 - 1801)
45 - 55
2
Flammekuchen (Pizza-ähnliches Gericht
aus dem Elsass)
230 - 2501)
12 - 20
2
Piroggen (Russische
Version der Calzone)
180 - 2001)
15 - 25
2
23
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
9.10 Braten
• Benutzen Sie zum Braten
hitzebeständiges Geschirr (beachten
Sie die Angaben des Herstellers).
• Große Bratenstücke können direkt im
tiefen Blech (falls vorhanden) oder auf
dem Kombirost über dem tiefen
Blech gebraten werden.
• Braten Sie magere Fleischstücke in
einem Bräter mit Deckel. So bleibt
das Fleisch saftig.
• Alle Fleischarten, die gebräunt
werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem
Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst
ab 1 kg im Backofen zu braten.
• Um ein Einbrennen von austretendem
Fleischsaft oder Fett zu vermeiden,
etwas Flüssigkeit in das tiefe Blech
geben.
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2
- 2/3 der Garzeit).
• Große Bratenstücke und Geflügel mit
dem Bratensaft mehrmals während
der Bratzeit übergießen. Dadurch
erzielen Sie ein besseres
Bratergebnis.
• Sie können das Gerät ca. 10 Minuten
vor Ende der Bratzeit ausschalten und
die Restwärme nutzen.
24
www.aeg.com
9.11 Brat-Tabellen
Rindfleisch
Gargut
Menge
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Schmorbraten
1 - 1,5 kg
Ober-/Unter- 230
hitze
120 - 150
1
Roastbeef oder
Filet: blutig
je cm Dicke
Heißluftgrillen
190 - 2001)
5-6
1
Roastbeef oder
Filet: rosa
je cm Dicke
Heißluftgrillen
180 - 1901)
6-8
1
Roastbeef oder
Filet: durch
je cm Dicke
Heißluftgrillen
170 - 1801)
8 - 10
1
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
Gargut
Menge (kg)
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Schulter/
Nacken/Schinkenstück
1 - 1.5
Heißluftgrillen
160 - 180
90 - 120
1
Kotelett/Rippchen
1 - 1.5
Heißluftgrillen
170 - 180
60 - 90
1
Hackbraten
0.75 - 1
Heißluftgrillen
160 - 170
50 - 60
1
Schweinshaxe
(vorgekocht)
0.75 - 1
Heißluftgrillen
150 - 170
90 - 120
1
Kalb
Gargut
Menge (kg)
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Kalbsbraten
1
Heißluftgrillen
160 - 180
90 - 120
1
Kalbshaxe
1.5 - 2
Heißluftgrillen
160 - 180
120 - 150
1
Gargut
Menge (kg)
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Lammkeule/
Lammbraten
1 - 1.5
Heißluftgrillen
150 - 170
100 - 120
1
Lamm
DEUTSCH
Gargut
Menge (kg)
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Lammrücken
1 - 1.5
Heißluftgrillen
160 - 180
40 - 60
1
Gargut
Menge (kg)
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Hasenrücken/-keule
bis 1
Ober-/Unter- 2301)
hitze
30 - 40
1
Reh-/Hirschrücken
1.5 - 2
Ober-/Unter- 210 - 220
hitze
35 - 40
1
Reh-/Hirschkeule
1.5 - 2
Ober-/Unter- 180 - 200
hitze
60 - 90
1
Wild
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
Gargut
Menge (kg)
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Geflügelteile
je 0,2 - 0,25
Heißluftgrillen
200 - 220
30 - 50
1
Hähnchenhälfte
je 0,4 - 0,5
Heißluftgrillen
190 - 210
35 - 50
1
Hähnchen,
Poularde
1 - 1.5
Heißluftgrillen
190 - 210
50 - 70
1
Ente
1.5 - 2
Heißluftgrillen
180 - 200
80 - 100
1
Gans
3.5 - 5
Heißluftgrillen
160 - 180
120 - 180
1
Pute
2.5 - 3.5
Heißluftgrillen
160 - 180
120 - 150
1
Pute
4-6
Heißluftgrillen
140 - 160
150 - 240
1
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
40 - 60
1
Fisch (gedämpft)
Gargut
Menge (kg)
Funktion
Fisch
1 - 1.5
Ober-/Unter- 210 - 220
hitze
25
26
www.aeg.com
9.12 Grillstufe 1
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
das Blech immer in die erste
Einschubebene.
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der GrillFunktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Grillstufe 1
Gargut
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Erste Seite
Zweite Seite
Roastbeef
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Rinderfilet
230
20 - 30
20 - 30
3
Schweinerücken 210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Kalbsrücken
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lammrücken
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
Fisch, 500 - 1000 210 - 230
g
15 - 30
15 - 30
3/4
9.13 Tiefkühlgerichte
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper
verwenden.
Gargut
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Pizza, gefroren
200 - 220
15 - 25
2
Pizza American, gefroren
190 - 210
20 - 25
2
Pizza, gekühlt
210 - 230
13 - 25
2
Pizzasnacks, gefroren 180 - 200
15 - 30
2
Pommes frites, dünn
200 - 220
20 - 30
3
Pommes frites, dick
200 - 220
25 - 35
3
Kroketten
220 - 230
20 - 35
3
Rösti
210 - 230
20 - 30
3
Lasagne/Cannelloni,
frisch
170 - 190
35 - 45
2
Lasagne/Cannelloni,
gefr.
160 - 180
40 - 60
2
DEUTSCH
Gargut
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Ofengebackener Kä- 170 - 190
se
20 - 30
3
Hähnchenflügel
20 - 30
2
190 - 210
27
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Gargut
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Ebene
Pizza, gefroren
Ober-/Unterhitze
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
3
Pommes Frites1) Ober-/Unterhitze oder Heiß(300 - 600 g)
luftgrillen
200 - 220
gemäß Herstelleranweisungen
3
Baguettes
Ober-/Unterhitze
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
3
Obstkuchen
Ober-/Unterhitze
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
3
1) Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
9.14 Einkochen - Unterhitze
• Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln und
keine Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Backblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschließen Sie sie mit einer
Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Backblech, um ausreichend
Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60
Minuten), Backofen ausschalten oder
die Temperatur auf 100 °C
zurückschalten (siehe Tabelle).
Beerenobst
Gargut
Temperatur (°C)
Einkochen bis Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen bei
100 °C (Min.)
Erdbeeren/Blaubeeren/Himbeeren/reife
Stachelbeeren
160 - 170
35 - 45
-
28
www.aeg.com
Steinobst
Gargut
Temperatur (°C)
Einkochen bis Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen bei
100 °C (Min.)
Birnen/Quitten/
Zwetschgen
160 - 170
35 - 45
10 - 15
Gargut
Temperatur (°C)
Einkochen bis Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen bei
100 °C (Min.)
Karotten1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Gurken
160 - 170
50 - 60
-
Mixed Pickles
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Kohlrabi/Erbsen/
Spargel
160 - 170
50 - 60
15 - 20
Gemüse
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
9.15 Dörren - Heißluft mit
Ringheizkörper
• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
Backpapier belegte Bleche.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,
wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Backofen ausschalten, öffnen und am
besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
Gargut
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Bohnen
60 - 70
Paprika
Ebene
1 Ebene
2 Ebenen
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Suppengemüse
60 - 70
5-6
3
1/4
Pilze
50 - 60
6-8
3
1/4
Kräuter
40 - 50
2-3
3
1/4
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Ebene
Pflaumen
60 - 70
Aprikosen
Obst
Gargut
1 Ebene
2 Ebenen
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Apfelscheiben
60 - 70
6-8
3
1/4
Birnen
60 - 70
6-9
3
1/4
DEUTSCH
29
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
10.1 Hinweise zur Reinigung
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem geeigneten
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Bei
der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit speziellen
Backofenreinigern.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an.
• Zubehörteile mit
Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit
aggressiven Reinigungsmitteln,
scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
10.2 Entfernen der
Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des
Backofens die Einhängegitter .
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
1
2
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Die Haltestifte der
Teleskopauszüge müssen
nach vorne zeigen.
10.3 Pyrolyse
VORSICHT!
Entfernen Sie alle
Zubehörteile und die
herausnehmbaren
Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse
nicht, wenn Sie die
Backofentür nicht vollständig
geschlossen haben. In
einigen Modellen wird in
diesem Fall „C3“ im Display
angezeigt.
WARNUNG!
Das Gerät wird sehr heiß. Es
besteht
Verbrennungsgefahr.
VORSICHT!
Ist über dem Gerät ein
Kochfeld eingebaut oder
befinden sich weitere Geräte
in demselben Küchenmöbel,
verwenden Sie diese nicht
während der Pyrolyse.
Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
1. Entfernen Sie grobe Rückstände von
Hand.
30
www.aeg.com
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür
mit heißem Wasser, um ein
Einbrennen der Speisereste durch
die heiße Luft zu vermeiden.
3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion
ein. Weiteres hierzu finden Sie unter
„Ofenfunktionen“.
4. Drücken Sie zur Auswahl des
gewünschten Programms die Taste
oder
, sobald
blinkt:
8. Sobald das Gerät abgekühlt ist,
ertönt ein akustisches Signal und die
Backofentür wird entriegelt.
10.4 Erinnerungsfunktionen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken
von PYR im Display nach jedem Ein- und
Ausschalten des Geräts werden Sie auf
die Notwendigkeit einer
Pyrolysereinigung hingewiesen.
Option
Beschreibung
Die Erinnerungsfunktion
wird ausgeschaltet, wenn:
• Die Pyrolyse beendet ist.
P1
Bei geringfügig verschmutztem
Backofen.
Programmdauer: 1 Std. 30
Min.
• Sie
und
gleichzeitig drücken,
während PYR im Display
blinkt.
P2
Wenn sich die
Verschmutzungen nicht
einfach entfernen lassen. Programmdauer:
2 Std. 30 Min.
Der Vorgang startet nach 2 Sekunden.
Sie können den Start des
Reinigungsvorgangs mit der Funktion
Ende verzögern.
Während der Pyrolyse ist die
Backofenlampe ausgeschaltet.
5. Drücken Sie zur Änderung der
Programmdauer (P1 oder P2),
drücken Sie
, um
10.5 Aus- und Einbauen der
Tür
Die Tür und die inneren Glasscheiben
können zur Reinigung ausgebaut
werden. Die Anzahl der Glasscheiben
variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen
der Tür vorsichtig vor. Die
Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Klappen Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren vollständig
nach oben.
A
einzustellen,
und drücken Sie dann
oder ,
um die Dauer des
Reinigungsprogramms einzustellen.
6. Sobald der Backofen die
voreingestellte Temperatur erreicht
hat, wird die Tür verriegelt. Im
und
Display werden das Symbol
die Balken der Temperaturanzeige
angezeigt, bis die Tür entriegelt wird.
7. Nach Abschluss der pyrolytischen
Reinigung zeigt das Display die
Tageszeit an. Die Backofentür bleibt
verriegelt.
A
3. Schließen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45 Grad.
DEUTSCH
31
9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen die Tür und
die Glasscheiben wieder eingebaut
werden. Führen Sie die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die
kleinere Scheibe ein und dann die
größere Scheibe.
45°
10.6 Austauschen der Lampe
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite
nach unten auf ein weiches Tuch und
eine stabile Fläche, damit sie keine
Kratzer bekommt.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
Legen Sie ein Tuch unten in den
Garraum des Geräts. Auf diese Weise
schützen Sie die Glasabdeckung der
Backofenlampe und den Innenraum des
Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
2
B
Obere Lampe
1
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor
allem auf die Glaskanten der
Frontscheibe, kann das Glas
brechen.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorne, um sie abzunehmen.
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
nacheinander am oberen Rand an
und ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
32
www.aeg.com
11. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
11.1 Was tun, wenn ...
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Kochzonen funktionieren Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds.
nicht.
Der Backofen kann nicht ein- Der Backofen ist nicht oder
geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die
den.
Spannungsversorgung angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden).
Der Backofen heizt nicht.
Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen
tet.
ein.
Der Backofen heizt nicht.
Die Uhr ist nicht eingestellt.
Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht.
Die notwendigen Einstellungen wurden nicht vorgenommen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen korrekt
sind.
Der Backofen heizt nicht.
Die Abschaltautomatik ist
eingeschaltet.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Der Backofen heizt nicht.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
Der Backofen heizt nicht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie
garen zu schnell.
Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Passen Sie ggf. die Temperatur an. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
DEUTSCH
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint „C3“.
Die Reinigungsfunktion wird
nicht ausgeführt. Die Tür ist
nicht richtig geschlossen
oder die Türverriegelung ist
defekt.
Schließen Sie die Tür sorgfältig.
33
Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht
vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist
defekt.
• Schließen Sie die Tür
sorgfältig.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn im Display wieder
„F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist
lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten.
belle steht.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist eingeheizt aber nicht. Der Ventila- schaltet.
tor funktioniert nicht. Im Display erscheint "Demo".
1.
Schalten Sie den Backofen aus.
2.
Halten Sie die Taste
gedrückt.
Die erste Ziffer auf dem
Display und die Anzeige
Demo blinken.
Geben Sie den Code
2468 durch Drücken der
3.
4.
Tasten
oder
ein,
um die Werte zu ändern
5.
6.
und drücken Sie
zur
Bestätigung.
Die nächste Ziffer blinkt.
Der Demo-Modus wird
ausgeschaltet, wenn Sie
die letzte Ziffer bestätigen und der Code korrekt ist.
34
www.aeg.com
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
12. ENERGIEEFFIZIENZ
12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU
65-66/2014
Herstellername
AEG
Modellidentifikation
EPS35112XM
Energieeffizienzindex
81.2
Energieeffizienzklasse
A+
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
0.99 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft
0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume
1
Wärmequelle
Strom
Fassungsvermögen
71 l
Backofentyp
Unterbau-Backofen
Gewicht
38.0 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Betriebs vollständig
geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht
öfter als erforderlich.
12.2 Energie sparen
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,
um mehr Energie zu sparen.
Das Gerät verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen
nicht vor, bevor Sie die Speisen
hineingeben.
DEUTSCH
35
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Ofentemperatur je
nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf
des Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
nutzen möchten. Das Display zeigt die
Restwärmeanzeige oder die Temperatur
an.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um
während des Garvorgangs Energie zu
sparen. Die Temperatur im Garraum
kann während des Garvorgangs von der
auf dem Display angezeigten
Temperatur abweichen. Die Gardauer
kann sich von der Dauer bei anderen
Programmen unterscheiden.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die
Garfunktionen mit Heißluft, um Energie
zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem
Programm mit den aktivierten Optionen
Dauer oder Ende und einer Garzeit von
länger als 30 Minuten bei einigen
Ofenfunktionen automatisch 10 % früher
ausgeschaltet.
Wenn Sie die Feuchte Heißluft
verwenden, erlischt die Backofenlampe
automatisch nach 30 Sekunden.
Der Ventilator und die Lampe bleiben
eingeschaltet.
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
*
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
867335504-A-362016
www.aeg.com/shop