Scopri gli eventi più importanti dell`anno ad Ascona

Events
2016
www.ascona-locarno.com
pag.
Marzo / März / Mars / March
11–13 .3 L’immagine e la parola –
Festival del film Locarno
Locarno/Ascona
pag.
Luglio / Juli / Juillet / July
20
16–20.3 19
Camelie Locarno
Locarno
Aprile / April / Avril / April
14–17.4 Eventi Letterari Monte Verità –
Utopia e amore
Ascona
20
17.4 SlowUp Ticino
Locarno-Bellinzona
15
23.6–2.7
JazzAscona
Ascona
5
7–8.2016 Kids Summer Program
Ascona/Locarno
12
Top
!
s
t
n
Eve
5–19 .7 Festival Organistico
Magadino
7
7 –17.7 Moon and Stars
Locarno
5
8.7–4.8 Vallemaggia Magic Blues
Vallemaggia
6
1.5–19 .6 Sapori Ticino
Regione Lago Maggiore
23
15–17.7 Polo Cup Ascona
Ascona
15
6–8.5 Brocante
Locarno
20
21–24.7 CSI Ascona
Ascona
12
13–16.5 Festival Artisti di Strada
Ascona
11
22–24.7 Luci e Ombre
Locarno / Muralto
Maggio / Mai / Mai / May
14.5/21.5/28.5 Festival Ruggero Leoncavallo
Brissago
28.5 Notte Bianca
Locarno
Agosto / August / Août / August
7
11
Giugno / Juni / Juin / June
23.6 – 2.7 JazzAscona
Ascona
17
5
7-8.2016 Kids Summer Program
Ascona/Locarno
12
8.7–4.8 Vallemaggia Magic Blues
Vallemaggia
6
3–13.8 Festival del film Locarno
Locarno
19
6.8
Verzasca Country Festival
Sonogno
8
26–28.8
Rombo Days
Locarno
8
pag.
Settembre / September / Septembre /
September
3–4.9 Triathlon Locarno
Locarno
5.9–14.10 Settimane Musicali di Ascona
Ascona / Locarno
16
6
13.9–23.10 Rassegna Autunno Gastronomico
Lago Maggiore e Valli
23
25.9 Walking Day & Ladies Run Ticino
Locarno
16
Ottobre / Oktober / Octobre / October
5.9–14.10 Settimane Musicali di Ascona
Ascona / Locarno
6
13.9–23.10 Rassegna Autunno Gastronomico
Lago Maggiore e Valli
23
1.10/8.10 Festa delle castagne e Sagra d’Autunno
Ascona
24
16.10 Ascona-Locarno Marathon
Locarno / Ascona
17
All images copyright
Adriano Heitmann
Alessio Pizzicannella
Amisdalaforcheta.ch
Christof Sonderegger
Claudio Pietraviva - www.pietraccia.ch
CSI Ascona
Effe51
Eventi Letterari Monte Verità
Festival del film Locarno
Foto Garbani
Ivana De Maria
JazzAscona
Locarno on Ice
MaggiorePix
Marco Agorri-FotoStudio1
Massimo Pedrazzini
Moon & Stars Festival SA
Polo Club Ascona
San Pellegrino Sapori Ticino
Swiss Beachevent GmbH
Ticino Turismo
Vallemaggia Magic Blues / Rémy Steinegger
Verzasca Country Festival
Welbis Pestana
istockphoto.com/ilbusca
fotolia.com/NIDerLander
Cover photo
Moon & Stars Festival SA
Novembre-Dicembre /
November-Dezember /
Novembre-Décembre /
November-December
24.11.2016 – 6.1.2017 Locarno on Ice
Locarno
Ascona-Locarno Tourism
CH-6600 Locarno
Tel. +41 (0)848 091 091
Fax +41 (0)91 759 76 94
[email protected]
www.ascona-locarno.com
Images
© All rights reserved.
13
Modifiche nel programma possibili
Programmänderungen vorbehalten
Changements de programme possibles
Program subject to changes
Musica
Musik
Musique
Music
Jazz Cat Club
25.1/22.2/21.3/30.4/14.5
Ascona
Concerti/Konzerte/Concerts
www.jazzcatclub.ch
Concerto di Gala Filarmonica
Verzaschese
21.2
Riazzino
Konzert / Concert
www.filarmonicaverzaschese.ch
Voci audaci
6.3 – 24.7
Regione Lago Maggiore
Concerti canori/Gesangkonzerte/
Concerts de chants/Vocal concerts
www.organicoscenaartistica.ch
Concerti delle Camelie
18.3/1.4/8.4/15.4
Locarno
Konzerte/Concerts
www.concertidellecamelie.com
Concerto di Pasqua
27.3
Ascona
Osterkonzert/Concert de Pâques/
Easter Concert
www.ascona-locarno.com
Ascona Swing Festival
13 – 17.4
Ascona
www.hotel-ascona.ch
Concerti in San Martino
1.5/8.5/15.5/21.5/22.5
Ronco s. Ascona
Konzerte/Concerts
www.concerti-in-san-martino.ch
Matinées Organistiche
4.5/11.5/18.5/25.5/1.6/7.9/14.9/
21.9/28.9/5.10
Locarno
Concerti d’organo/Orgelkonzerte/
Matinées d’orgue/Organ concerts
www.ascona-locarno.com
Ascona Harley Days
27–29.5
Ascona
www.osteriadelgatto.ch
Open Air Gambarögn
19 – 20.8
Magadino
www.openergambarogn.ch
Concerti Filarmonica Verzaschese
12.6/28.7/29.7/1.8/12.9
Tenero, Gerra Piano, Sonogno,
Locarno
Konzerte/Concerts
www.filarmonicaverzaschese.ch
Rombo Days
26 – 28.8
Locarno
www.harleyticino.ch
JazzAscona
23.6 – 2.7
Ascona
www.jazzascona.ch
Festival Organistico
5 – 19.7
Magadino
www.organ-festival.ch
Le Corti inCanto
17.9
Locarno
Canti/Gesang/Chants/Singing
www.cortincanto.ch
Moon and Stars
7 –17.7
Locarno
www.moonandstars.ch
Starsvoices
8.10
Locarno
International Song Contest
www.starsvoices.ch
Vallemaggia Magic Blues
8.7 – 4.8
Vallemaggia
www.magicblues.ch
Autunno Jazz
21.10/28.10/4.11
Coglio
Concerti/Konzerte/Concerts
www.ascona-locarno.com
Concerti estivi
7-8.2016
Gambarogno
www.ascona-locarno.com
Ticino Musica
17– 30.7
Regione Lago Maggiore
www.ticinomusica.com
Il teatro in festa
24 – 31.7
Locarno
www.teatro-paravento.ch
Verzasca Country Festival
6.8
Sonogno
www.ascona-locarno.com
Festival Ruggero Leoncavallo
14.5/21.5/28.5
Brissago
www.ottaviopalmieri.ch
Operetta in Piazza
15.8
Cevio
www.ascona-locarno.com
Rassegna Organistica Valmaggese
14.5/30.6/14.7/24.7/11.8/1.9/15.9/
6.10/13.10
Vallemaggia
Orgel Festival/Festival d’orgue/
Organ Festival
www.organivalmaggia.ch
LocarnoFolk Festival
18 – 20.8
Locarno
www.locarnofolk.ch
4
Settimane Musicali di Ascona
5.9 – 14.10
Ascona/Locarno
www.settimane-musicali.ch
Jazz Workshop
14 – 20.11
Ascona
www.hotel-ascona.ch
Concerti al buio
12.2016
Locarno
Konzerte im Dunkeln/Concerts dans
le noir/Concerts in the dark
www.nevemusic.ch
JazzAscona
23.6 – 2.7, Ascona
www.jazzascona.ch
L’unico festival
musicale in Europa
patrocinato dalla Città
di New Orleans.
Musica, ritmi e sapori
dalla città sul
Mississippi.
Enjoy the New
Orleans Experience!
Einziges Musikfestival
in Europa, für das
die Stadt New
Orleans Pate steht.
Musik, Rhytmen und
Aromen aus der Stadt
am Mississippi. Enjoy
the New Orleans Experience!
Le seul festival
musical en Europe
parrainé par la ville de
New Orléans.
Musique, rhytmes et
saveurs de la ville
située au bord du
Mississippi. Enjoy the
New Orleans
Experience!
The only music festival in Europe, officially
supported by the City
of New Orleans.
Music, rhythms and
flavours from the city
on the Mississippi.
Enjoy the New
Orleans Experience!
Un des plus importants festivals open
air d’Europe. Dans
le cadre magique
de Piazza Grande
se déroulent les
concerts des grands
stars du pop et rock
international.
One of the most
important open air
festivals in Europe.
Big-name international pop & rock bands
perform concerts
in the magnificent
setting of the Piazza
Grande.
Moon and Stars
7 –17.7, Locarno
www.moonandstars.ch
Uno dei più importanti festival open air
d’Europa. Il magico
scenario di Piazza
Grande fa da sfondo
ai concerti delle
grandi star pop e rock
internazionali.
Eines der wichtigsten
Open Air Festivals
Europas. Der magische Rahmen der
Piazza Grande dient
als Kulisse für
die grossen internationalen Pop- und
Rock-Stars.
5
Vallemaggia Magic Blues
8.7 – 4.8, Vallemaggia
www.magicblues.ch
Le belle piazze dei
villaggi della
Vallemaggia fanno
da palcoscenico
a questo festival che
propone una decina
di serate di musica
coinvolgente.
Die schönsten
Dorfplätze des
Maggia-Tals sind
Schauplatz für dieses
Festival, das etwa
zehn Abende mitreissender Musik bietet.
Festival qui propose
una dizaine de soirées amusantes qui
se déroulent sur les
plus belles places des
villages de la Vallée
Maggia.
The beautiful town
squares of the Vallemaggia villages stage
this festival of around
ten evenings, filled
with sweeping music
acts.
Grands concerts
symphoniques,
soirées de musique
de chambre et récital
d’instruments solo
dans les églises du
Collegio Papio à
Ascona et San
Francesco à Locarno.
Big Symphony
Orchestras, classical
chamber music and
single instrument
recitals in the
Churches Collegio
Papio in Ascona and
San Francesco in
Locarno.
Settimane Musicali di Ascona
5.9 –14.10, Ascona/Locarno
www.settimane-musicali.ch
Grandi concerti
sinfonici, serate di
musica da camera e
récital di singoli
strumenti, nelle
chiese del Collegio
Papio di Ascona e
San Francesco
a Locarno.
6
Grosse Sinfoniekonzerte, Kammermusikabende und Recitals
einzelner Instrumente, in den Kirchen
des Collegio Papio
in Ascona
und San Francesco
in Locarno.
Festival Ruggero Leoncavallo
14.5/21.5/28.5, Brissago
www.ottaviopalmieri.ch
Concerti di musica
lirica e classica nella
chiesa di Madonna
di Ponte a Brissago,
paese dove visse
il grande maestro
napoletano Ruggero
Leoncavallo.
Konzerte der Oper und
der klassischen Musik
in der Kirche Madonna
di Ponte in Brissago,
dem Dorf, wo der
große neapolitanische
Maestro Ruggero
Leoncavallo lebte.
Concerts de musique
lyrique et classique
dans l’église de
Madonna di Ponte
à Brissago, village
où le grand maître
napolitain Ruggero
Leoncavallo a vécu.
Lyrical and classical
music concerts in the
Church of Madonna
di Ponte in Brissago,
the town where the
great Neapolitan
Maestro Ruggero
Leoncavallo lived.
L’église parroissiale
de Magadino, avec
son orgue Mascioni
constamment perfectionné et amplié,
abrite ce festival de
grande tradition.
The parish church of
Magadino, with its
constantly improved
and upgraded Mascioni organ, hosts
this festival rich in
tradition.
Festival Organistico
5 –19.7, Magadino
www.organ-festival.ch
La Chiesa Parrocchiale di Magadino,
con il suo organo
Mascioni costantemente perfezionato
e ampliato, ospita
questo festival di
grande tradizione.
Die Pfarrkirche von
Magadino, mit seiner
ständig verbesserten und erweiterten
Mascioni Orgel,
beherbergt dieses
traditionelle Festival.
7
Verzasca Country Festival
6.8, Sonogno
www.ascona-locarno.ch
Evento dedicato al
mondo Country: concerti, esibizioni di
ballo, giochi e attività
per tutta la famiglia e
cucina in stile Western, in una splendida cornice montana.
Country-Event: Konzerte, Tanzaufführungen, Spiele und Aktivitäten für Familien,
Küche im WesternStil, in herrlicher Berglandschaft.
Evénement dédié au
Country: concerts,
exhibitions de danse,
jeux et activités pour
toute la famille ainsi
que gastronomie en
style western dans un
magnifique cadre de
montagne!
Event dedicated to
the world of Country
style: concerts,
dance shows, games
and activities for families, Western-Style
food & beverage, all
surrounded by the
splendid mountain
scenery.
Evénement dédié à
tous les amateurs de
la moto, avec concerts, stands spécialisés, offres gastronomiques, différentes
animations et une
parade spectaculaire.
This event is dedicated to all motorcycle
enthusiast and offers
concerts, theme
oriented stands, culinary delights, entertainment and a
spectacular parade.
Rombo Days
26 – 28.8, Locarno
www.harleyticino.ch
Evento dedicato a
tutti gli appassionati
delle moto, con concerti, stand specializzati, offerte gastronomiche, animazioni
varie e una spettacolare parata.
8
Ein Anlass für alle Motorradbegeisterte mit
Konzerten, themenorientierten Ständen,
kulinarischen Angeboten, Unterhaltung
und einer spektakulären Parade.
Organized by
Animazioni e famiglie
Unterhaltung und Familien
Animations et familles
Entertainment and families
Locarno on Ice
26.11.2015 – 6.1.2016
Locarno
www.locarnoonice.ch
Spettacolo pirotecnico
1.1
Ascona
Feuerwerk/Feux d’artifices/Fireworks
www.ascona-locarno.com
Bandir Gennaio
31.1
Locarno
Corteo dei bambini/Kinderumzug/
Cortège pour enfants/Children’s parade
www.ascona-locarno.com
La Stranociada
5 – 6.2
Locarno
Carnevale/Karneval/Carnaval/Carnival
www.stranociada.ch
Carnevale con risotto
9.2
Ascona
Karneval mit Risotto/Carnaval avec
Risotto/Carnival with Risotto
www.ascona-locarno.com
Caccia all’uovo
28.3
Cardada
Ostereier-Suche/Chasse à l’oeuf/
Easter egg hunt
www.procardada.ch
Fragole in Piazza
5.5
Locarno
Erdbeerfest/Fête des fraises/
Strawberry festival
www.ascona-locarno.com
Festival Artisti di Strada
13 – 16.5
Ascona
www.artistidistrada.ch
Festa ni strecc
14 – 15.5
Ronco s.Ascona
www.ascona-locarno.com
Notte Bianca
28.5
Locarno
www.nottebiancalocarno.ch
Kids Summer Program
7–8.2016
Ascona/Locarno
www.ascona-locarno.com/family
10
Il Castello Incantato
8.7 – 3.9
Regione Lago Maggiore
Teatro con figure/Puppentheater/
Théâtre de marionettes/Puppet theater
www.teatro-fauni.ch
Festa Pro Cardada
10.7
Cardada
www.procardada.ch
Spettacolo pirotecnico
16.7
Brissago
Feuerwerk/Feux d’artifices/Fireworks
www.ascona-locarno.com
Luci e Ombre
22 – 24.7
Locarno/Muralto
www.ascona-locarno.com
Spettacolo pirotecnico
1.8
Ascona
Feuerwerk/Feux d’artifices/Fireworks
www.ascona-locarno.com
Ascona sport, movimento e salute
4.9
Ascona
Sport e animazioni/Sport und Unterhaltung/Sport et animations/Sport and
entertainment
www.ascona.ch
Sportcars Day
11.9
Ascona
Raduno auto sportive/Sportwagentreffen/Rassemblement d’automobiles
sportives/Sport cars meeting
www.sportcarsday.eu
Cardada in festa
“Colori d’autunno”
16.10
Cardada
www.cardada.ch
Locarno on Ice
24.11.2016 – 6.1.2017
Locarno
www.locarnoonice.ch
Gambarogno in festa
1.8
Magadino
www.ascona-locarno.com
Natale ad Ascona
27.11.2016 – 6.1.2017
Ascona
Weihnachten in Ascona/Noël à Ascona/
Christmas in Ascona
www.amascona.ch
La Rotonda del Festival
2 – 14.8
Locarno
Unterhaltung/Animations/
Entertainment
www.ascona-locarno.com
Mercati di Natale
12.2016
Regione Lago Maggiore
Weihnachtsmärkte/Marchés de Noël/
Christmas markets
www.ascona-locarno.com
Campionato ticinese
di lancio del sasso
13.8
Ascona
Tessiner Meisterschaft im Steinstossen/Championnat tessinois
de lance de la pierre/Ticino Stone
Throwing Championship
www.ascona-locarno.com
Mostra Presepi
11.12.2016 – 6.1.2017
Vira Gambarogno
Krippenausstellung/Exposition de la
Nativité/Christmas Craft Fair
www.ascona-locarno.com
Cardada nel “Far West”
4.9
Cardada
Cardada im “Wilden Westen”/Cardada
dans le “Far West”/Cardada goes
Far West
www.cardada.ch
Festival Artisti di Strada
13 – 16.5, Ascona
www.artistidistrada.ch
Oltre 100 spettacoli
gratuiti proposti da
mimi, danzatori,
giocolieri, equilibristi,
sputafuoco, musicisti
e clowns provenienti
da tutto il mondo.
Mehr als 100 kostenlose Aufführungen
von Mimen, Tänzer,
Jongleure, Akrobaten,
Feuerspeier, Clowns
und Musiker aus aller
Welt.
Plus de 100
spectacles gratuits
proposés par mimes,
danseurs, jongleurs,
équilibristes, crachesfeu, musiciens et
clowns parvenant du
monde entier.
Over 100 free shows
presented by mime
artists, dancers,
jugglers, tightrope
walkers, fire-eaters,
musicians and
clowns from all over
the world.
Concerts, danses,
animations, spectacles d’artistes de
rue, gastronomie,
expositions culturelles
et beaucoup plus
encore pendant une
nuit entière.
Concerts, dancing
and entertainment,
street performers,
food and beverage,
cultural exhibitions
and much more all
night long.
Notte Bianca
28.5, Locarno
www.nottebiancalocarno.ch
Concerti, danze,
animazioni, spettacoli
di artisti di strada,
gastronomia, esposizioni culturali e molto
altro ancora durante
una notta intera.
Konzerte, Tänze,
Shows, Strassenkünstler, Gastronomie,
kulturelle Ausstellungen und vieles
mehr während einer
ganzen Nacht.
11
Kids Summer Program
7 – 8.2016, Ascona/Locarno
www.ascona-locarno.com/family
La regione diventa un
paese dei balocchi
per i più piccoli!
Eventi serali con
maghi, clown e artisti
di strada; la simpatica
mascotte Pardy e
un ricco programma
diurno.
Die Region wird zu
einem Spielzeugland für die Kleinen.
Abendveranstaltungen mit Zauberern,
Clowns, Strassenkünstlern, dem
Maskottchen Pardy
und einem reichen
Tagesprogramm.
La région devient un
pays des jouets pour
les plus petits! Des
soirées avec magiciens, clowns, artistes
de rue; la mascotte
Pardy et un riche
programme de jour.
The region transforms
itself into Toyland
for the little ones.
Evening entertainment with magicians,
clowns, street artists;
the mascot Pardy
and a varied program
of daytime activities.
Attractions pour
enfants, jeux, marchés, gastronomie,
musique et beaucoup
de divertissement.
Samedi 23.7 le grand
spectacle pyrotechnique.
Children’s entertainment, games, market,
food & beverage,
music and lots of fun.
Spectacular fireworks
on Saturday 23.7.
Luci e Ombre
22 – 24.7, Locarno/Muralto
www.ascona-locarno.com
Attrazioni per bambini, giochi, mercatino,
gastronomia, musica
e tanto divertimento.
Sabato 23.7 grande
spettacolo pirotecnico.
12
Attraktionen für
Kinder, Spiele, Markt,
Gastronomie, Musik
und viel Vergnügen.
Samstag 23.7. grosses Feuerwerk.
Spettacolo pirotecnico
1.8, Ascona
www.ascona-locarno.com
Ascona celebra la
Festa Nazionale Svizzera con un grande
spettacolo pirotecnico e varie animazioni
sul bellissimo lungolago del borgo.
Ascona feiert den
Schweizer Nationalfeiertag mit einem
grossen Feuerwerk
und verschiedenen
Unterhaltungen am
wunderschönen
Seeufer.
Ascona célèbre
la Fête Nationale
Suisse avec un grand
spectacle pyrotechnique et différentes
animations sur la
merveilleuse promenade le long du lac.
Ascona celebrates
the Swiss National
Day with an amazing
fireworks display and
entertainment along
the town promenade.
Igloo-bars, petites
maisons avec des
spécialités gastronomiques, différentes
animations, concerts
live, l’arbre de Noël
et la magie de la
patinoire.
Igloo-bars, cabins
offering culinary
specialities, various
entertainment
programs, live music
concerts in the evenings, the Christmas
tree and the magical
ice skating rink.
Locarno on Ice
24.11.2016 – 6.1.2017, Locarno
www.locarnoonice.ch
Igloo-bars, casette
con specialità gastronomiche, animazioni
varie, concerti live serali, l’albero di Natale
e la magia della pista
di pattinaggio.
Igloo-Bars, Hütten
mit Gourmet-Spezialitäten, verschiedene
Animationen, abendliche Live-Konzerte,
Weihnachtsbaum
und die Magie der
Kunsteisbahn.
13
Sport
Famigros Ski Day
28.2
Bosco Gurin
www.famigros-ski-day.ch
Walking Gambarogno
19.6
Magadino
www.ascona-locarno.com
Campionati svizzeri di Boxe
5 – 6.3
Locarno
Boxen Schweizermeisterschaften/
Championnats suisses de boxe /
Swiss boxing championships
www.boxeclublocarno.ch
Corsa in montagna
Orselina-Cimetta
19.6
Orselina
Berglauf/Course en montagne/
Mountain running
www.splocarnese.ch
SlowUp Ticino
17.4
Locarno-Bellinzona
www.slowup-ticino.ch
Skyrace Lodrino – Lavertezzo
10.7
Lodrino/Lavertezzo
www.lodrino-lavertezzo.ch
Stralosone
1.5
Losone
Corsa podistica/Wettlauf/
Course à pied/Footrace
www.splocarnese.ch
Polo Cup Ascona
15 – 17.7
Ascona
www.poloclubascona.ch
Ascona Boat Show
5 – 8.5
Ascona
www.ticino-nautica.ch
Beachvolleyball - Coop Beachtour
Locarno 2016
13 – 16.5
Locarno
www.coopbeachtour.ch
Torneo Internazionale Primavera
14 – 15.5
Locarno
Torneo di calcio per bambini/
Kinder-Fussballturnier/
Tournoi de football pour enfants/
Children’s football tournament
www.fclocarno.ch
Gara di casse di sapone
28 – 29.5
Avegno-Gordevio
Seifenkistenrennen / Course de
caisses à savon / Soapbox derby
www.team-moretti-racing.ch
Gigathlon
11.6
Tenero, Centro Sportivo Nazionale
www.cstenero.ch
Stand Up Paddle Days
Lago Maggiore
18 – 19.6
Magadino
www.toucanclub.ch
14
CSI Ascona
21 – 24.7
Ascona
www.csi-ascona.ch
WHDF International Cliff Diving
Championship
22 – 23.7
Ponte Brolla
www.whdf.com
Ascona Wellness Day
24.7
Ascona – Monte Verità
Workshops e corsi aperti al pubblico/
Workshops und Kurse für die Öffentlichkeit/Workshops et cours ouverts
au public/Workshops and courses
open to the public
www.movemens.ch
Traversata del lago
Dirinella-Brissago
1.8
Seeüberquerung/Traversée du lac/
Lake crossing swimming event
www.ascona-locarno.com
Campionati svizzeri
di beachvolley
27-28.8
Tenero, Centro Sportivo Nazionale
Beachvolleyball Schweizermeisterschaften/Championnats suisses de
beach volley/Swiss Beach Volleyball
championships
www.cstenero.ch
Triathlon Locarno
3 – 4.9
Locarno
www.3locarno.ch
Pro-Am
10– 11.9
Ascona
Torneo di golf/Golf-Turnier/
Tournoi de golf/Golf tournament
www.golfascona.ch
Sportissima
11.9
Tenero, Centro Sportivo Nazionale
www4.ti.ch/decs/sportissima
Walking Day
& Ladies Run Ticino
25.9
Locarno
www.walkingticino.ch
XC Monte Verità
25.9
Ascona
Gara Mountain-Bike/Mountain-Bike
Wettkampf/Course VTT/
Mountain-bike race
www.mtbexpedition.ch
Ascona-Locarno Marathon
16.10
Locarno/Ascona
www.ascona-locarno-marathon.ch
Parachute World Cup Final
21-23.10
Magadino
www.paracentro.ch
Corsa da Natal
18.12
Ascona
Corsa podistica/Wettlauf/
Course à pied/Footrace
www.usascona.ch
SlowUp Ticino
17.4, Locarno-Bellinzona
www.slowup-ticino.ch
Giornata dedicata al
movimento, lungo
un itinerario di 50 km
interamente chiuso al
traffico. Lungo il percorso diversi punti di
ristoro e animazioni.
Ein Tag der Bewegung, entlang einer
50 km Strecke die
dem Verkehr geschlossen bleibt. Diverse
Erfrischungsstände
und Animation entlang der Strecke.
Journée dédiée au
mouvement, le long
d’un parcours de
50 km entièrement
fermé à la circulation.
Différents postes
de ravitaillement et
animation.
This day is dedicated to motor free
movement along a
distance of 50 km
completely closed
to traffic. There are
various food and
beverage points
along the way.
4 journées dédiées
entièrement à
l’équitation, avec des
compétitions
spectaculaires avec
des cavaliers et
cavalières provenants
du monde entier.
4 days all about
horse-riding.
Spectacular jumping
competitions with
riders and amazons
from all over the
world.
CSI Ascona
21 – 24.7, Ascona
www.csi-ascona.ch
4 giornate dedicate
interamente
all’equitazione, con
spettacolari gare di
salto con cavallerizzi
e amazzoni
provenienti da tutto
il mondo.
4 Tage die ganz dem
Reitsport gewidmet
sind, spektakuläre
Spring Wettkämpfe
mit internationalen
Reitern.
15
Triathlon Locarno
3 – 4.9, Locarno
www.3locarno.ch
Membro del Swiss
Triathlon Circuit. 3
categorie in programma: Medium Distance, Distanza Olimpica
e Mini Triathlon, oltre
a staffetta e Kids
Triathlon.
Mitglied des Swiss
Triathlon Circuit.
3 Kategorien im
Programm: Mittlere
Distanz, Olympische
Distanz, Mini Triathlon
sowie Stafette und
Kindertriathlon.
Membre du Swiss
Triathlon Circuit.
3 cathégories en
programme: Medium
Distance, Distance
Olympique et Mini
Triathlon, outre à la
course de relais et au
Kids Triathlon.
Official Swiss Triathlon Circuit event with
3 categories on the
program: Medium
distance, Olympic
distance and Mini
Triathlon besides
a Relay and Kids
Triathlon.
Double événement
dédié au mouvement,
avec des parcours de
différents longueurs,
dont la course de 5
km réservée aux
femmes et un riche
programme d’animations.
A double sports event
dedicated to movement with trails of various lengths, among
them a 5 km run exclusively for women,
and a rich entertainment program.
Walking Day & Ladies Run Ticino
25.9, Locarno
www.walkingticino.ch
Doppio evento dedicato al movimento,
con percorsi di diverse lunghezze, tra
cui la corsa di 5 km
riservata alla donne e
un ricco programma
di animazioni.
16
Doppelveranstaltung
im Zeichen der Bewegung, mit Strecken
von verschiedener
Länge, darunter das 5
Km Frauenrennen
und ein reichhaltiges
Unterhaltungsprogramm.
Ascona-Locarno Marathon
16.10, Locarno/Ascona
www.ascona-locarno-marathon.ch
Seconda edizione di
questa competizione
che si svolgerà
sull’ampio delta della
Maggia. In programma maratona, mezza
maratona e 10 km.
Die zweite Ausgabe
dieses Wettkampfes
wird auf dem weitläufigen Maggiadelta
stattfinden. Marathon, Halbmarathon
und 10 Km stehen auf
dem Programm.
Deuxième édition de
cette compétition qui
se déroulera sur le
grand delta de la rivière Maggia. Le marathon, le demi-marathon et les 10km
feront partie du programme.
The second edition of
this competition will
take place on the extensive area of the
Maggia delta. On the
program; marathon,
half marathon and
10km.
Coop Beachtour Locarno 2016
13 – 16.5, Locarno
www.coopbeachtour.ch
Polo Cup Ascona
15 – 17.7, Ascona
www.poloclubascona.ch
Parte del circuito di
tornei più importante
in Svizzera. In un’arena
nel centro città si
sfidano le migliori
coppie svizzere e team
internazionali di alto
livello.
Partie du plus important circuit en Suisse.
Dans une arène au
centre ville se défient
les meilleures couples
suisses et des teams
internationaux de haut
niveau.
Settima edizione del
torneo internazionale
che ospita l’élite del
polo europeo con
team che si sfidano in
gare di altissimo livello
tecnico.
Etappe des wichtigsten Tourniers der
Schweiz. Wettkämpfe der besten
schweizerischen und
internationalen Teams
in einer Sandarena
inmitten der Stadt.
One of the most important tournaments
in the Swiss circuit.
In the arena, the best
Swiss couples and
international teams
compete against
each other.
Siebte Auflage des internationalen Turniers,
wo sich die Elite des
europäischen Polo
trifft und die Teams
sich in Wettkämpfen
von höchstem Niveau
messen.
Septième édition du
tournoi international
qui abrite l’élite du
polo européen avec
des teams qui se
défient en épreuves
d’un niveau technique
très haut.
Seventh edition of
this international tournament, hosting the
European Polo Elite.
Teams performing
against each other at
the highest technical
level.
17
Cultura e esposizioni
Kultur und Ausstellungen
Culture et expositions
Culture and exhibitions
Ascona Film Festival
25 – 26.2
Ascona
www.asconafilmfestival.ch
La Donna Crea
4.3 – 1.5
Regione Lago Maggiore
Festival artistico/Künstlerfestival/
Festival artistique/Artistic festival
www.organicoscenaartistica.ch
L’immagine e la parola–
Festival del film Locarno
11 – 13.3
Locarno/Ascona
www.pardo.ch
Camelie Locarno
16 – 20.3
Locarno
www.ascona-locarno.com
Camelie e Magnolie in fiore
3-4.2016
Piazzogna-Vairano
Kamelien und Magnolien in voller
Blüte/Camélias et magnolias en fleurs/
Camellias and magnolias in bloom
www.parcobotanico.ch
Performa Festival
30.3 – 3.4
Losone
www.performa-festival.ch
Eventi Letterari Monte Verità–
Utopia e amore
14 – 17.4
Ascona
www.eventiletterari.ch
Maratona del teatro amatoriale
15 – 17.4
Locarno
Laientheater/Théâtre amateur/
Amateur dramatics
www.maratona-teatrale-si.ch
Brocante
6 – 8.5
Locarno
www.ascona-locarno.com
Pittori e Artigiani in Piazza
16.7
Ascona
Maler und Handwerker auf der Piazza/
Peintres et artisans sur la Piazza/
Painters and craftsmen on the Piazza
www.ascona-locarno.com
18
Cinema all’aperto
7.2016
Vira Gambarogno
Open Air Kino/Cinéma Open Air/
Open Air Cinema
www.ascona-locarno.com
Festival del film Locarno
3 – 13.8
Locarno
www.pardo.ch
Espo Verbano
9 – 13.11
Locarno
Fiera espositiva/Messe/Foire Expo/
Industry Fair
www.espoverbano.ch
Camelie Locarno
16 – 20.3, Locarno
www.ascona-locarno.com
La più importante
rassegna europea
dedicata alla camelia,
con una mostra
scientifica di oltre 250
varietà splendidamente esposte da
giardinieri esperti.
Die wichtigste
europäische
Kamelienschau, mit
wissenschaftlicher
Ausstellung von über
250 Sorten, glanzvoll
hergerichtet von
erfahrenen Gärtnern.
Le plus grand festival
européen dédié au
camélia, avec plus de
250 variétés merveilleusement exposées
par des jardiniers
experts.
The most important
Camellia Show in
Europe. A scientific
exhibition showing
over 250 variations,
splendidly displayed
by gardening experts.
Locarno se transforme en capitale
mondiale du cinéma:
films et courts
métrages, magiques
projections le soir sur
la Piazza Grande,
événements culturels
et d’animation.
Locarno transforms
itself into the world
capitol of cinema.
Feature films and
short films, the magical screenings in the
Piazza Grande as well
as cultural events and
entertainment.
Festival del film Locarno
3 –13.8, Locarno
www.pardo.ch
Locarno si trasforma
nella capitale mondiale del cinema: film
e cortometraggi, le
magiche proiezioni
serali in Piazza Grande
ed eventi culturali e
d’intrattenimento.
Locarno verwandelt
sich in die Welthauptstadt des Kinos: Films
und Kurzfilme, die
magischen Abendvorstellungen auf der
Piazza Grande, Kultur
und Unterhaltung.
19
L’immagine e la parola
11 – 13.3, Locarno/Ascona
www.pardo.ch
1
Evento primaverile
del Festival del film
Locarno che propone
tre giorni di proiezioni,
incontri e dibattiti
con ospiti di fama
internazionale.
Filmaufführungen,
Begegnungen und
Diskussionsrunden
mit international
bekannten Gästen
während dem
Frühlingsevent des
Festival del film
Locarno.
Eventi letterari Monte Verità
14 –17.4, Ascona
www.eventiletterari.ch
1
edizione/Ausgabe/
édition/edition
2015
2
Orhan Pamuk,
edizione/Ausgabe/
édition/edition
2015
2
Evénement printanier
du Festival del
film Locarno qui
propose trois jours de
projections, rencontres et débats avec
des invités de renommée internationale.
La quarta edizione
degli Eventi letterari
Monte Verità, dal titolo “Utopia e amore”,
si dedicherà all’amore
nelle sue molteplici
espressioni, tra poesie, romanzi e sogni.
The Festival del film
Locarno’s spring
event proposes three
days of film screenings, meetings and
debates with guests
of international fame.
Die vierte Ausgabe
der Eventi letterari
Monte Verità, mit
dem Titel “Utopie
und Liebe”, will sich
der Liebe in ihren
vielen Erscheinungen
widmen, zwischen
Poesie, Romane und
Träume.
La quatrième édition
du festival Eventi
letterari Monte Verità,
avec le titre “Utopie
et amour”, se dédiera
a l’amour dans ses
multiples formes
d’expressions, entre
poésies, romans
et rêves.
The fourth edition
of the festival Eventi
letterari Monte Verità,
with the title “Utopia
and love”, will focus
on love and its multiple expression forms:
poetry, novels and
dreams...
Brocante
6 – 8.5, Locarno
www.ascona-locarno.com
Grande mercato
annuale dell’antiquariato, nelle suggestive
viuzze della Città
Vecchia, dove trovare
gli oggetti più svariati e
originali.
20
Jährlicher Antiquitäten-Markt, in den
stimmungsvollen
Gassen der Altstadt,
wo man die
verschiedensten und
originellsten Objekte
findet.
Grand marché annuel
des antiquités dans
les charmantes ruelles
de la vieille ville, où
on peut trouver les
objets les plus variés
et originaux.
Annual antique
market located on the
enchanting streets of
the old town where
the most original and
extraordinary objects
can be found.
präsentiert
07. – 17. Juli 2016 | Piazza Grande Locarno
In den letzten Jahren am Moon and Stars mit dabei:
Roxette
ZZ Top
P!nk
Lenny Kravitz
Depeche Mode
Bryan Adams
Aktuelle Informationen und Programm 2016 (ab Mitte März 2016):
www.moonandstars.ch
Abonnieren Sie unseren Newsletter:
www.abc-production.ch
Tradizioni e gastronomia
Traditionen und Gastronomie
Traditions et gastronomie
Traditions and gastronomy
Sagra del Pesce
13.3
Muralto
Fischfest/Fête du poisson/Fish festival
www.ascona-locarno.com
Festa Madonna della Segna
3.7
Monte Comino
Festa popolare/Volksfest/
Fête populaire/Village festival
Sagra dei Tortelli
19.3
Brissago/Minusio/Ronco s. Ascona/
Solduno
Tortelli Festival
www.ascona-locarno.com
Festa d’Intragna
16.7
Intragna
Festa popolare/Volksfest/
Fête populaire/Village festival
Risottata primaverile
17.4
Locarno Monti
Risottoessen/Risotto
www.locarno-monti.ch
Mercato estivo dell’artigianato
23.7
Cevio
Handwerkmarkt/Marché de l’artisanat/Artisan craft market
www.artisvallemaggia.ch
Mercato prodotti nostrani
30.4
Ascona
Markt mit Lokalprodukten/Marché de
produits locaux/Local food market
www.amascona.ch
Grande Festa Monte Comino
14.8
Monte Comino
Festa popolare/Volksfest/
Fête populaire/Village festival
Sapori Ticino
1.5 – 19.6
Regione Lago Maggiore
www.saporiticino.com
Gusta il Borgo
27.8
Ascona
www.amisdalaforcheta.ch
Mercato primaverile
dell’artigianato
5.5
Avegno
Handwerkmarkt/Marché
de l’artisanat/Artisan craft market
www.artisvallemaggia.ch
Güscta la Strecia
9.2016
Vira Gambarogno
Festa enogastronomica/
Wein & Kulinarisches Fest/
Fête oenogastronomique/
Food & Wine Festival
www.ascona-locarno.com
Sagra del Pesce
16.5
Brissago
Fischfest/Fête du poisson/Fish festival
www.ascona-locarno.com
Festa dei Monti
3 – 4.9
Locarno Monti
Festa popolare/Volksfest/
Fête populaire/Village festival
www.locarno-monti.ch
Primavera Gastronomica
Valle Verzasca e Piano
20.5 – 19.6
www.fondazioneverzasca.ch
Gusta Cardada
21.5
Cardada
www.amisdalaforcheta.ch
Cantine Aperte
28 – 29.5
Regione Lago Maggiore
Visita cantine e degustazioni/
Weinkellerei Besuch und Weinprobe/
Visites de caves et dégustations/
Wine cellars visits and tastings
www.ticinowine.ch
22
Festival del Risotto
11.9
Locarno
ww.ascona-locarno.com
Festa del Pane e Vino
11.9
Intragna
Festa popolare/Volksfest/
Fête populaire/Village festival
Festa della Farina bóna
11.9
Loco
Fest der Farina bóna/Fête de la Farina
bóna/Farina bóna festival
www.farinabona.ch
Autunno Gastronomico
13.9 – 23.10
Lago Maggiore e Valli
www.ascona-locarno.com
Festa Måtzufåmm
24.9
Bosco Gurin
Festa autunnale/Herbst-Fest/
Fête d’automne/Autumn Festival
www.walserhaus.ch
Festa delle Castagne
1.10
Ascona
www.ascona-locarno.com
Fiera dell’artigianato
2.10
Quartino
Handwerkmesse/Foire de l’artisanat/
Artisan craft fair
www.ascona-locarno.com
Sagra d’Autunno
8.10
Ascona
www.ascona-locarno.com
Festa in Collina
9.10
Orselina
Festa popolare/Volksfest/
Fête populaire/Village festival
www.pro-orselina.ch
Mercato autunnale dell’artigianato
9.10
Aurigeno
Handwerkmarkt/Marché de l’artisanat/Artisan craft market
www.artisvallemaggia.ch
Castagnate
10.2016
Regione Lago Maggiore
Marronifeste/Fête des châtaignes/
Chestnut festivals
www.ascona-locarno.com
Al füm dala grà
10.2016
Moghegno
Essicazione delle castagne/Kastanien
dörren/Sécher les châtaignes/
Chestnuts drying
www.castagne.ch
Rassegna gastronomica
sulla carne di capra
28.10 – 13.11
Vallemaggia, Golino, Gerra Verzasca
Kulinarische Ziegenfleischwochen/
Semaines gastronomiques de laviande
de chèvre/Culinary goat meat event
www.ascona-locarno.com
Sapori Ticino
1.5–19.6, Regione Lago Maggiore
www.saporiticino.com
San Pellegrino Sapori
Ticino 2016: oltre
40 stelle Michelin in
Ticino per celebrare i
10 anni della manifestazione di enogastronomia fra le più
importanti d’Europa.
San Pellegrino Sapori
Ticino 2016: über
40 Michelin-Sterne
im Tessin zum
10jährigen Jubiläum
einer der wichtigsten
önogastronomischen
Veranstaltungen
Europas.
San Pellegrino Sapori
2016: plus de 40
étoiles Michelin au
Tessin pour célébrer
les 10 ans de cet
événement oenogastronomique qui est
parmi les plus importants d’Europe.
San Pellegrino Sapori
Ticino 2016: over
40 Michelin stars in
Ticino to celebrate
the 10th anniversary
of one of the leading
European enogastronomic festivals.
Plus de 50 restaurants, entre lesquels
des grottos typiques,
proposent des
délicieux menus
traditionnels avec des
produits régionaux.
Over 50 restaurants,
of which some are
typical Ticino inns
named “Grotti” and
characteristic restaurants, offer delicious
traditional dishes
made from regional
season products.
Autunno Gastronomico
13.9 – 23.10, Lago Maggiore e Valli
www.ascona-locarno.com
Rassegna durante la
quale oltre 50 ristoranti, tra cui caratteristici grotti e osterie,
propongono deliziosi
menu tradizionali con
prodotti regionali di
stagione.
Veranstaltung, wo
über 50 Restaurants
sowie charakteristische Grotti ihre köstlichen, traditionellen
Menüs mit saisonalen
und regionalen Produkten anbieten.
23
Festa delle Castagne e Sagra d’Autunno
1.10/8.10, Ascona
www.ascona-locarno.com
Più di 2’000 chili di
caldarroste cotte sul
fuoco dai ‘maronatt’,
mercatino con prodotti tipici regionali e
musica folcloristica ad
animare il lungolago.
Mehr als 2’000 Kilo
Kastanien werden
von den “Marronimännern” auf dem
Feuer zubereitet.
Markt mit typischen
regionalen Produkten
und Folkloremusik am
Seeufer.
Plus de 2’000 kg de
marrons grillés sur le
feu des “maronatt”,
un marché avec des
produits régionaux
typiques et musique
folkloristique sur la
promenade au bord
du lac.
Over 2’000 kilos of
roasted chestnuts
over the open fire of
the “marronatt”, a
market with typical
regional products
and folk music, all
along the lake side
promenade.
Primavera Gastronomica
Gusta il Borgo
20.5 – 19.6, Valle Verzasca e Piano 27.8, Ascona
www.fondazioneverzasca.ch
www.amisdalaforcheta.ch
Rassegna gastronomica con piatti
della tradizione locale,
in parte originali e in
parte rivisitati dagli
chef, preparati con
prodotti nostrani.
Gastronomische
Veranstaltung
mit traditionellen
Gerichten aus lokalen
Produkten, zum Teil
nach Originalrezepten
aber auch mit
Interpretationen der
Küchenchefs.
24
Festival gastronomique qui présente des
plats traditionnels
préparés avec des
produits locaux,
suivant des recettes
originales ou revus
par les chefs.
Piacevole passeggiata
nella natura con
diverse soste dove
poter assaporare
varie raffinatezze culinarie della regione in
compagnia di amici e
familiari.
Agréable promenade
dans la nature avec
différents arrêts où
on peut savourer les
propositions gourmandes de la région
en compagnie des
amis et de la famille.
Culinary event
presenting traditional dishes from
local products, partly
following original
recipes but also with
reinterpretations of
the chefs.
Angenehmer Spaziergang durch die
Natur mit mehreren
Stationen, bei denen
man mit Freunden und
Familie kulinarische
Köstlichkeiten der Region geniessen kann.
Nice walk through
nature with numerous
stops where one can
relax with family and
friends tasting different
culinary specialities of
the region.
www.settimane-musicali.ch
71
esima
edizione
5 settembre
—14 ottobre
2016
Selected partner
Teatro/Theater/Théâtre/Theater
Teatro di Locarno
Largo Zorzi 1
6600 Locarno
Tel. +41 (0)91 759 76 60
[email protected]
www.teatrodilocarno.ch
Teatro Paravento
Via dei Cappuccini 8
6600 Locarno
Tel. +41 (0)91 751 93 53
[email protected]
www.teatro-paravento.ch
Teatro dei Fauni
Via alla Morettina 2
6600 Locarno
Tel. +41 (0)91 751 11 51
[email protected]
www.teatro-fauni.ch
Teatro Dimitri
6653 Verscio
Tel. +41 (0)91 796 15 44
[email protected]
www.teatrodimitri.ch
Il Gatto
Via Muraccio 21
6612 Ascona
Tel. +41 (0)91 792 21 21
[email protected]
www.ilgatto.ch
Teatro San Materno
Via Losone 3
6612 Ascona
[email protected]
www.teatrosanmaterno.ch
Cambusa Teatro
Oratorio S.G. Bosco
Via Motta 10
6648 Minusio
[email protected]
www.cambusateatro.com
Mercato/Markt/Marché/Market
Ascona – Piazza G. Motta
Martedì/Dienstag/Mardi/Tuesday
22.3 - 11.10.2016
9.00 -17.00 h
Locarno – Piazza Grande
Giovedì/Donnerstag/Jeudi/Thursday
4.2 - 29.12.2016
9.00 - 17.00 h
Solo alimentari/Nur Lebensmittel/
Seulement produits alimentaires/
Only food stalls:
7.1/14.1/21.1/28.1/11.2/25.2/10.3./24.3.2016
9.00 - 13.00 h
26
Corona dei Pinci, Ronco s/Ascona
Fun and action
on two wheels!
www.ascona-locarno.com/bike
zasca
r
e
V
Valle
New ail!
Tr
MTB